1
00:00:39,173 --> 00:00:40,181
معذرةً

2
00:00:40,306 --> 00:00:42,659
إنّني أنتظر هنا
لأكثر من ساعة

3
00:00:42,784 --> 00:00:45,332
وكلّ ما أريده هو إعادة تعبئة
لدواء الشقيقة خاصّتي

4
00:00:45,457 --> 00:00:48,307
سنتولّى أمرك حالما نستطيع -
بوسعكِ تولّي أمري الآن -

5
00:00:48,733 --> 00:00:50,688
سيستغرقكِ الأمر دقيقتين فحسب

6
00:00:50,813 --> 00:00:53,756
حالتك ليست طارئة -
وهذه ليست غرفة الطوراىء -

7
00:00:53,881 --> 00:00:56,655
لن أسرع بتلبية طلبك
طالما أزعجتني

8
00:00:58,924 --> 00:01:00,643
ألديكِ دقيقة؟ -
لا -

9
00:01:01,685 --> 00:01:03,657
،بوسع المراجعة الروتينيّة الإنتظار
ماذا لديك أيضاً؟

10
00:01:03,782 --> 00:01:06,481
أنا أقدّم إستشارة في بعض التجارب السريريّة
والتي تتضمّن مركّبات خاصّة بالجهاز العصبيّ

11
00:01:06,606 --> 00:01:08,525
صحيح أنّ
،"لا" أحياناً تعني "أجل"

12
00:01:08,693 --> 00:01:11,223
...إلاّ أنّ السّياق -
"أحدها علاج جديد لداء "هنتنجتون -

13
00:01:11,845 --> 00:01:15,625
والمرحلة الثالثة من التجارب تُظهر نتائج
حقيقية بخصوص تأخير التنكّس العصبيّ

14
00:01:16,091 --> 00:01:17,743
ربما يمكنني إدراج اسمكِ

15
00:01:19,491 --> 00:01:20,453
لا، شكراً

16
00:01:20,747 --> 00:01:23,415
،هل تفعلين أيّ شيء حيال مرضكِ
أتتبعين أيّ نوعٍ من البرامج العلاجيّة؟

17
00:01:23,583 --> 00:01:25,793
لا، ولستُ أبغي إستشارات

18
00:01:37,304 --> 00:01:38,611
"(الطّبيبة (ليسا كادي"
"عميدة الطّب"

19
00:01:49,066 --> 00:01:51,067
(معذرةً، أبحث عن د.(كادي

20
00:01:51,306 --> 00:01:53,903
إمّا أنّها ليست هنا
أو أنّها تحت المكتب

21
00:01:54,283 --> 00:01:56,531
في كلتا الحالتين، سيكون عليك
الإنتظار بالخارج حتّى أنتهي

22
00:01:58,634 --> 00:02:02,787
هل تعرف متى ستعود؟ -
أجل، ولهذا أريدك أن تخرج وتدعني وشأني -

23
00:02:04,000 --> 00:02:04,800
آسف

24
00:02:33,915 --> 00:02:35,695
محاولة جيّدة، أحبّ المساعدة

25
00:02:36,183 --> 00:02:37,326
!اخرس

26
00:02:42,954 --> 00:02:45,288
...أردتَ مقابلة دكتورة -
قلت اخرس -

27
00:02:45,732 --> 00:02:48,249
أنا مريض، وأريد معرفة السبب

28
00:02:48,815 --> 00:02:51,669
أريد أفضل طبيب
...بهذه المستشفى هنا، الآن

29
00:02:52,465 --> 00:02:54,502
وإلاّ سأبدأ بقتل أناسٍ

30
00:03:03,981 --> 00:03:05,809
ماذا تبدو المشكلة؟

31
00:03:08,298 --> 00:03:11,981
"(دكتور (هاوس"

32
00:03:13,593 --> 00:03:23,156
ترجمة: أحمد عبد الوهاب
Ahmedawh@yahoo.com

33
00:03:30,881 --> 00:03:36,602
الموسم الخامس - الحلقة التاسعة
"الملاذ الأخير"

34
00:03:39,033 --> 00:03:40,418
اغلق تلك السّتائر

35
00:03:40,973 --> 00:03:43,471
أنت، ادفع الأريكة أمام هذا الباب

36
00:03:44,699 --> 00:03:46,890
وأنت، حرّك تلك الطّاولة
أمام الباب الآخر

37
00:03:48,383 --> 00:03:49,468
!الآن

38
00:03:50,070 --> 00:03:50,469
حسناً

39
00:03:50,433 --> 00:03:51,517
حركّها فحسب

40
00:03:52,273 --> 00:03:55,900
،تعلم أنّه لا داعي لتصويب المسدّس
فسنفعل كلّ ما تريده

41
00:03:56,187 --> 00:03:57,151
لا، لن نفعل

42
00:04:01,295 --> 00:04:02,108
...(هاوس)

43
00:04:02,697 --> 00:04:05,275
هذا الذي تحاول حجزه يكون الحمّام
،وقد يكون ذا نفع

44
00:04:05,400 --> 00:04:09,622
خصوصاً بعد أن قرّرت بذكائك
أن تختار رهائنك من المرضى

45
00:04:10,241 --> 00:04:11,009
!افعلوا ذلك

46
00:04:15,598 --> 00:04:18,360
،هذه ملفاتي الطبيّة
أريدك أن تطالعها

47
00:04:18,600 --> 00:04:20,800
هل تظن حقاً أنّ تقليد
"فيلم "أيام الظهيرة الحارّة

48
00:04:20,968 --> 00:04:22,468
أفضل وسيلة للوصول لتشخيصك؟

49
00:04:22,898 --> 00:04:25,930
،أنا واثق أنّك كنت تنتظر لساعات
على مقعد غير مريح

50
00:04:26,098 --> 00:04:28,339
لكن ينبغي عليك
متابعة الفيلم حتّى نهايته

51
00:04:28,464 --> 00:04:32,103
لقد ذهبت إلى 16 طبيباً
خلال العامين المنصرمين

52
00:04:32,631 --> 00:04:35,799
،وأجريت ثلاثة مسوح طبقيّة لكامل جسدي
،ورنينين مغناطيسيّين

53
00:04:35,924 --> 00:04:39,581
،وسبع فحوصات للدّم
وخضعت مرّة للمداواة المثلية

54
00:04:40,840 --> 00:04:43,101
والشيء الوحيد الناقص هو
التّهديد بالعنف

55
00:04:43,226 --> 00:04:45,116
!الشيء الناقص هو الإجابة

56
00:04:45,416 --> 00:04:46,901
!لا أستطيع التنفّس

57
00:04:47,398 --> 00:04:49,918
وأنا مُتعَب... طوال الوقت

58
00:04:50,798 --> 00:04:54,083
لديّ طفح جلديّ وخفقان بالقلب

59
00:04:54,251 --> 00:04:55,418
وأرق

60
00:04:55,974 --> 00:04:58,277
هذه كوكبة رائعة من الأعراض

61
00:04:58,948 --> 00:05:01,940
،قد يكون شيئاً غير هامّاً
على الأقل مقارنةً بالحياة في السّجن

62
00:05:02,065 --> 00:05:05,094
والذي يبدو أنّك تُفضّله
على رؤية 16 إختصاصيّ آخرين

63
00:05:11,477 --> 00:05:13,255
اخرس وقم بعملك

64
00:05:30,274 --> 00:05:32,085
لقد طالعت الملف بالكاد

65
00:05:32,835 --> 00:05:34,645
...لا حاجة، فالأعراض

66
00:05:35,074 --> 00:05:36,918
هي تلك الأمور
التي لا تنفكّ تنتحب بشأنها

67
00:05:37,164 --> 00:05:39,499
،والفحوصات سلبيّة
وإلاّ ما كنتَ لتكون هنا

68
00:05:39,624 --> 00:05:41,756
التاريخ المرضيّ: طفل خجول هادىء

69
00:05:42,001 --> 00:05:43,085
مُنغلق على نفسه

70
00:05:43,210 --> 00:05:45,468
،يجمع كتب الرسوم الهزلية
ويفتقد الأطّفال الآخرين

71
00:05:46,215 --> 00:05:49,055
معذرةً، زوجتي تشعر بالغثيان

72
00:05:49,332 --> 00:05:51,516
،في المرّة القادمة أحضر معك سلاحاً
وربما سننظر لحالتها

73
00:05:52,416 --> 00:05:53,500
سأكون على ما يرام

74
00:06:02,945 --> 00:06:03,956
،لو أردت رأيي

75
00:06:04,081 --> 00:06:07,073
فإنّ إبقاء قناة مفتوحة للتّواصل
هو أفضل وسيلة لحلّ الخلافات

76
00:06:09,591 --> 00:06:11,535
ما نوع مشكلة التنفّس
التي تعاني منها؟

77
00:06:12,900 --> 00:06:14,343
قِصر في التنفّس

78
00:06:15,064 --> 00:06:15,985
...و

79
00:06:16,649 --> 00:06:18,942
ألمٌ حادّ مع الشهيق

80
00:06:20,048 --> 00:06:24,257
إذاً فقد استنتجت أنّ زوجتك هجرتك
لأنّك لا تستطيع التنفّس، صحيح؟

81
00:06:24,900 --> 00:06:29,178
فأنا قلّما أخطف أحدهم
ما لم تكن لديّ مشكلة صحيّة خطّيرة

82
00:06:29,346 --> 00:06:31,423
،وحيث أنّك لست على حافة الموت
فهذا يعني أنّك مُسلّح

83
00:06:31,548 --> 00:06:34,225
لأنّك تلوم شيء آخر على صحتك
عدا صحتك

84
00:06:34,749 --> 00:06:36,060
لم أتزوج قطّ

85
00:06:38,123 --> 00:06:39,650
أمعك عود ثقاب؟ -
لماذا؟ -

86
00:06:39,775 --> 00:06:44,569
لأنّني لن أحبذ الوقوف هنا بينما تحاول
التفاوض لمقايضة رهينة بمقياس تنفّس تحريضيّ

87
00:06:44,737 --> 00:06:47,030
(سأبحث في مكتب (كادي -
!ابتعدي عن المكتب -

88
00:06:47,281 --> 00:06:48,364
كادي) لا تُدخّن)

89
00:06:49,056 --> 00:06:49,866
لكنّه يفعل

90
00:06:50,165 --> 00:06:51,701
لا، لا أدخّن -
صحيح -

91
00:06:51,869 --> 00:06:53,703
فأنت تُفرّش أسنانك فقط
بحبيبات القهوة

92
00:06:54,065 --> 00:06:56,539
،اسمع يا سيّدي
لم أدخّن قطّ في حياتي، مفهوم؟

93
00:06:57,625 --> 00:06:58,458
وغد

94
00:07:01,781 --> 00:07:04,589
أتظن أنّ ثمة اثنان تسلّلا
بأسلحة إلى العيادة اليوم؟

95
00:07:05,549 --> 00:07:07,216
أنا آسف
...إنّني فقط

96
00:07:07,541 --> 00:07:08,843
معي قداحة

97
00:07:10,916 --> 00:07:11,679
ببطء

98
00:07:19,765 --> 00:07:22,744
امسكها بعيداً قدر ما تستطيع
وحاول إطفاءها

99
00:07:35,298 --> 00:07:37,858
،نقصان بحجم الرئة
،خفقان بالقلب

100
00:07:37,983 --> 00:07:39,601
إرهاق، ألم بالمعدة

101
00:07:39,898 --> 00:07:41,793
،وطفح متقطّع
ثمة عشرات الإحتمالات

102
00:07:42,100 --> 00:07:45,891
،وإذا أضفنا العَرَض الأخير
فليس هناك سوى التصلّب الرئويّ

103
00:07:46,016 --> 00:07:48,119
أيّ عَرَض أخير؟
كانت هذه كلّ أعراضي

104
00:07:48,244 --> 00:07:50,575
العَرَض الأخير
هو ما غفله الأطّباء الـ 16

105
00:07:50,822 --> 00:07:53,492
،سنعرّضك لعامل مؤلكل بسيط
وتُحلّ القضية

106
00:07:53,824 --> 00:07:55,139
أراك في يوم المراجعة

107
00:08:10,015 --> 00:08:12,323
!مسرح الجريمة -
هاوس)، ماذا يجري بالداخل؟) -

108
00:08:12,491 --> 00:08:14,450
هل الجميع بخير؟ -
على وشك ذلك -

109
00:08:14,618 --> 00:08:18,204
،بإفتراض أنّه لا يكذب
لكنّه يبدو لي شخصاً مستقيماً

110
00:08:21,500 --> 00:08:25,406
،"سأحتاج لبعض "البروبوفول
لإثبات أنّه مُصاب بالتصلّب الرئويّ

111
00:08:25,531 --> 00:08:28,269
وبعدها سنعود جميعاً لديارنا -
بروبوفول"؟ هل أنت متأكّد؟" -

112
00:08:28,269 --> 00:08:31,488
ليحضره لي أحد الحرّاس -
لا، لا للحرّاس ولا للشرطّة -

113
00:08:32,357 --> 00:08:34,220
سأحضره أنا -
لن يغادر أحد -

114
00:08:42,741 --> 00:08:43,771
هي ليست شرطّية؟

115
00:08:44,107 --> 00:08:46,023
د.(كادي)، احضري العقاقير

116
00:08:46,800 --> 00:08:47,567
وحدكِ

117
00:08:48,274 --> 00:08:49,318
قد تكون مُسلّحة

118
00:08:50,016 --> 00:08:52,085
مكانك، كنت لأجعلها
تحضره دون ملابس عليها

119
00:09:02,441 --> 00:09:03,567
مَن الطّارق؟

120
00:09:18,666 --> 00:09:20,183
(رباه، (هاوس

121
00:09:20,351 --> 00:09:22,852
...ربما ينبغي علينا إنتظار -
الرجال ذوي الأسلحة الأكبر؟ -

122
00:09:23,020 --> 00:09:26,244
...الذين يفقهون التفاوض مع المُسلّحين -
ودّعها وإلاّ أطلقت النّار عليها -

123
00:09:44,649 --> 00:09:46,068
ارفع كُمّك

124
00:09:47,200 --> 00:09:48,700
أعطِه لشخص آخر أولاً

125
00:09:48,900 --> 00:09:50,575
أنت الوحيد الذي يحتاج إليه

126
00:09:50,832 --> 00:09:52,173
أعطِه لشخص آخر

127
00:09:52,499 --> 00:09:54,967
،إذا سار الأمر على ما يرام
فيمكنك إعطائي جرعة أخرى

128
00:09:58,432 --> 00:10:00,501
،لا آبه مَن يكون
اختر أحدهم وحسب

129
00:10:00,626 --> 00:10:04,305
مجدّداً، هل تضمّنت خطّتك العبقريّة
غرفة مليئة بالرهائن

130
00:10:04,430 --> 00:10:07,906
،ليس لديهم أجنة
ولا عدوى بكتيريّة أو فطريّة

131
00:10:08,031 --> 00:10:11,108
تضعف أجهزتهم المناعيّة لدرجة
لا تحتمل الإجهاد الإستقباليّ

132
00:10:11,276 --> 00:10:13,986
أو لا يتناولون مُسكّنات الألم
...والتي يكون لها تفاعلات مُميتة

133
00:10:14,500 --> 00:10:15,980
إنّه لا يتناول مُسكّنات الألم

134
00:10:16,105 --> 00:10:17,849
سمعته يُخبرها بذلك في العيادة

135
00:10:18,242 --> 00:10:19,242
بالله عليك يا رجل

136
00:10:19,561 --> 00:10:22,573
لا تُفرغ مشاكلك علينا
لديك مشكلة مع الأطّباء؟

137
00:10:23,041 --> 00:10:24,768
أفرغها إذاً في الأطّباء

138
00:10:25,290 --> 00:10:26,451
أعطِها إياه

139
00:10:28,924 --> 00:10:30,276
إنّها مريضة

140
00:10:30,401 --> 00:10:32,685
وأنتَ إنسان متسلّق

141
00:10:34,500 --> 00:10:35,951
اخلع قميصك

142
00:10:45,974 --> 00:10:47,100
أرضيت الآن؟

143
00:10:47,957 --> 00:10:48,767
حسناً

144
00:10:51,608 --> 00:10:52,984
ارفع كُمّك

145
00:11:07,183 --> 00:11:08,582
أتظنني أحمقاً؟

146
00:11:09,583 --> 00:11:11,148
!أهذا ما تظنه؟

147
00:11:11,273 --> 00:11:13,879
خِلت أنّه سيكون لديّ متسعاً أكثر
مع رجل بهذا الحجم

148
00:11:18,433 --> 00:11:20,252
لن تفعل شيئاً

149
00:11:22,308 --> 00:11:23,593
فمازلت بحاجة لي

150
00:11:27,964 --> 00:11:28,811
!بالله عليك

151
00:11:28,979 --> 00:11:30,906
ماذا تفعل؟
إنّه لم يفعل شيئاً

152
00:11:31,031 --> 00:11:32,773
أنت محقّ
أنا بحاجتك

153
00:11:33,799 --> 00:11:36,110
وبحاجة أيضاً للتيقّن
من أنّك لن تعبث معي

154
00:11:53,341 --> 00:11:54,559
إنّه لك

155
00:12:18,820 --> 00:12:20,648
،(أنا الملازم (بومان
من قوات (برنستون) الخاصّة

156
00:12:20,773 --> 00:12:22,481
أنا د.(ليسا كادي)، عميدة الطّب

157
00:12:22,606 --> 00:12:25,785
،لقد سمعنا طلقاً ناريّاً
لكنّي لم أستطيع الإتّصال بهم

158
00:12:28,131 --> 00:12:32,032
سنتولّى هذا الأمر بمجرّد
أن نؤمّن المحيط ونتخذ مواقعنا

159
00:12:32,376 --> 00:12:34,251
أظنك بـ"المحيط" تقصد القنّاصين؟

160
00:12:34,663 --> 00:12:37,913
يجب أن نضع حدّاً لهذا -
ألديكِ زوج أو حبيب بالداخل؟ -

161
00:12:38,219 --> 00:12:39,426
لا -
لا تقلقي -

162
00:12:39,551 --> 00:12:41,092
سنقرّر لاحقاً متى نطلق النّار

163
00:12:45,107 --> 00:12:47,075
سيتسبّب (هاوس) في قتل أحدهم

164
00:12:47,200 --> 00:12:49,761
هذا الرجل مستعدّ للقتل من أجل التشخيص
ولا يسعني التفكّير بطبيب أفضل

165
00:12:49,886 --> 00:12:52,463
ليكون معه بالداخل -
ماذا عن شخص ما -

166
00:12:52,588 --> 00:12:55,081
سيستمّر بالضغط
على أعصابه حتّى ينهار؟

167
00:12:58,483 --> 00:12:59,468
(إنّه (هاوس

168
00:13:06,182 --> 00:13:08,160
جو) للمشروبات والمشويّات) -
(معك (فورمان -

169
00:13:08,463 --> 00:13:11,233
وكلّ زميل عمل معك
خلال الخمسة أعوام الأخيرة

170
00:13:12,945 --> 00:13:17,461
،ما الذي يُسبّب إنخفاض حجم الرئة
،خفقان القلب، الإرهاق، ألم المعدة

171
00:13:17,713 --> 00:13:19,299
الأرق والطفح الجلديّ؟

172
00:13:19,424 --> 00:13:21,836
هذا مثير للشفقة
،لو ربطت قنبلة على صدري

173
00:13:21,961 --> 00:13:23,975
فهل سأجعل سبعة أطباء
يقومون بمعاينتي؟

174
00:13:24,306 --> 00:13:25,700
(د.(روبرت تشايس

175
00:13:26,014 --> 00:13:30,433
في حال كان لديك خطّة هرب عبقريّة
وكنت من النوع الإنتقاميّ

176
00:13:30,788 --> 00:13:34,668
(أتظنه الرجل الوحيد في (نيوجيرسي
الذي يملك مرضاً مجهولاً ومسدّساً؟

177
00:13:35,341 --> 00:13:37,675
لن أخوض هذه اللّعبة -
جدّياً؟ -

178
00:13:38,133 --> 00:13:39,484
أتنسحب بهذه السّرعة؟

179
00:13:42,524 --> 00:13:44,321
لا، إنّه يمزح فقط
إنّه هناك

180
00:13:44,641 --> 00:13:46,297
هلا رميت لي قلم التخطيط هذا؟

181
00:13:48,098 --> 00:13:50,661
،ألم بالصدر، مشاكل بالرئة
إرهاق، طفح جلديّ

182
00:13:50,829 --> 00:13:52,455
يبدو وكأنها عدوى رئويّة مزمنة

183
00:13:52,623 --> 00:13:56,709
خفقان القلب والإرهاق
قد يكون سرطاناً انتشر من الرّئتين

184
00:13:57,633 --> 00:13:59,879
!التّالي -
،إن لم يكن حجابه الحاجز يعمل -

185
00:14:00,047 --> 00:14:02,590
فربما تكون أعصابه معطّلة -
أظن أنّه سيدخل في صدّمة -

186
00:14:02,758 --> 00:14:05,775
،قاعدة الفرز الأولى
المسلّحون يذهبون أولاً

187
00:14:05,900 --> 00:14:06,677
!التّالي

188
00:14:06,845 --> 00:14:10,347
أقرب إحتمال ما بين ألم المعدة والأرق
هي مشاكل بالدّورة الدّموية

189
00:14:10,649 --> 00:14:12,600
،وبالإضافة إلى مشاكل التنفّس
فقد يكون شذوذاً قلبيّاً

190
00:14:16,832 --> 00:14:19,315
أعليك كتابة الأربعة أشياء لتتذكّرها؟

191
00:14:22,925 --> 00:14:24,185
إنّه ليس جداري

192
00:14:25,159 --> 00:14:28,619
ستصلكم طلبية خاصّة
فورمان)، سنقوم بسحب الدّم)

193
00:14:28,744 --> 00:14:31,035
افحصه بحثاً عن أيّ عدوى أو سرطان

194
00:14:31,203 --> 00:14:32,995
كاميرون)، تفقدّي سجّلاته الطبيّة)

195
00:14:33,163 --> 00:14:35,289
وانظري إذا ما كان
أحد عقارته الـ 900 السابقة

196
00:14:35,414 --> 00:14:37,666
قد أفسد قلبه
تاوب)، (كاتنر)، اذهبا)

197
00:14:37,834 --> 00:14:39,551
إلى شقته وتفقدّاها
بحثاً عن السموم العصبيّة

198
00:14:39,676 --> 00:14:41,712
"العنوان "873، برنزويك الجنوبيّة

199
00:14:43,000 --> 00:14:44,590
النافذة الخلفيّة غير مُغلَقة

200
00:14:47,100 --> 00:14:50,095
بما أنّك أفصحتَ عن عنوانك
فمن الواضح أنّك لن تعود إليه

201
00:14:50,741 --> 00:14:52,598
مما يعني أنّ لديكَ خطّة لإنهاء اللعبة

202
00:14:56,556 --> 00:14:58,687
،(أنا الملازم (بومان
كيف حال الجميع بالداخل؟

203
00:14:59,232 --> 00:15:03,025
لدينا جرح مفتوح بالطرف السفليّ
ورجلٌ آخر في غيبوبة

204
00:15:03,424 --> 00:15:04,985
وللأسف، ليس مَن كنّا نأمل

205
00:15:05,249 --> 00:15:07,863
نحتاج شخصاً ليوصل دمه

206
00:15:12,140 --> 00:15:14,370
...سيكون من الصّعبِ إنتحال دور الطّبيب -
!اخرس -

207
00:15:17,466 --> 00:15:18,499
افتحي تلك السّتارة

208
00:15:18,958 --> 00:15:20,243
بضع إنشات فقط

209
00:15:20,836 --> 00:15:23,568
ولماذا أنا؟ -
!افتحيها وحسب، افتحيها -

210
00:15:23,693 --> 00:15:25,923
لماذا أنا؟ يمكن لأيّ منّا ذلك
لماذا أنا؟

211
00:15:32,424 --> 00:15:33,801
!تراجعوا! تراجعوا

212
00:15:35,347 --> 00:15:38,435
سأقتّلها إن لم تتراجعوا
!الآن بحقّ الجحيم

213
00:15:47,024 --> 00:15:48,100
هذا مثير

214
00:15:49,290 --> 00:15:51,518
هل سمع أحدكم
هؤلاء الرجال بالخارج؟

215
00:15:53,424 --> 00:15:54,734
لا أحد؟

216
00:15:56,349 --> 00:15:58,000
لديه إذاً إحتداد بالسمع

217
00:15:58,966 --> 00:16:00,535
وماذا يعني هذا؟

218
00:16:00,660 --> 00:16:02,765
يعني أنّ لدينا أمراً مُفضّلاً

219
00:16:03,391 --> 00:16:04,709
إنّها مشكلة عصبيّة

220
00:16:06,028 --> 00:16:08,465
إحتداد السمع قد يكون مرتبطاً
بالشّلل العصبيّ

221
00:16:08,590 --> 00:16:10,884
انفخ خدّيك، هيّا

222
00:16:14,199 --> 00:16:15,639
إبتسامة تصوير كبيرة

223
00:16:17,657 --> 00:16:19,018
ضعف بنصف الوجه الأيسر

224
00:16:19,774 --> 00:16:21,145
شلل العصب السّابع

225
00:16:21,740 --> 00:16:24,285
إضافةً إلى الطفح المتقطّع
ونوبات الشقيقة

226
00:16:24,789 --> 00:16:26,233
إنّه إلتهاب الأعصاب التالي للقوباء

227
00:16:26,631 --> 00:16:28,475
القوباء؟
أتعتقد أنّني مصاب بفيروس القوباء؟

228
00:16:28,600 --> 00:16:29,868
لستُ الحكم هنا

229
00:16:29,993 --> 00:16:32,156
هذا الشيء يمكن أن يصيبك
أيضاً بسبب الجدري

230
00:16:32,591 --> 00:16:33,782
أريد دليلاً الآن

231
00:16:34,241 --> 00:16:35,459
ثمة فحص

232
00:16:35,700 --> 00:16:39,246
لكنّه خطير ومؤلم
بينما العلاج آمن وغير مؤلم

233
00:16:40,764 --> 00:16:43,307
لكن لديك حق
أنت تريد دليلاً الآن

234
00:16:43,432 --> 00:16:44,976
سأطلب الفحص

235
00:16:45,300 --> 00:16:47,672
،ولو كنت مصاباً بالتهاب الأعصاب
فلن تشعر بدخوله

236
00:16:47,797 --> 00:16:50,675
وهل سيؤلمني فقط
لو كان تشخصيك خاطئاً؟

237
00:16:50,800 --> 00:16:52,118
ستربح بالحالتين

238
00:17:06,515 --> 00:17:08,935
،(جيسون)
لا تغلق السمّاعة مجدّداً

239
00:17:09,774 --> 00:17:12,450
...سترسلون لي -
"كابسيسين" -

240
00:17:12,965 --> 00:17:15,875
مئتا ميكروجرام -
ومحقنين هذه المرّة -

241
00:17:16,076 --> 00:17:18,052
وسنرسل إليكم دمه وملفاته

242
00:17:18,177 --> 00:17:19,495
(لا مزيد من الأدوية يا (جيسون

243
00:17:19,663 --> 00:17:24,418
ولا توصيل، بلا شيء في المقابل
يجب أن تعطينا رهينة

244
00:17:26,416 --> 00:17:27,700
بوسعك الحصول على اثنين

245
00:17:28,366 --> 00:17:29,175
عظيم

246
00:17:29,300 --> 00:17:33,499
سأرسل لك ضابطاً من أجل التبادل -
(أريد كلّ شيء عبر د.(كادي -

247
00:17:33,624 --> 00:17:35,594
جيسون)، لن أدعها تقوم بذلك)

248
00:17:36,806 --> 00:17:38,600
أولاً، لا تستعمل اسمه كثيراً

249
00:17:38,725 --> 00:17:40,748
،فهو لا يبدو مطمئناً
بل يبدو مفزعاً

250
00:17:40,873 --> 00:17:45,006
وثانياً، بالله عليك، لن يطلق النّار
على الوحيدة التي يثق بها لإحضار أدويته

251
00:17:45,273 --> 00:17:47,981
لكنّه سيطلق النّار على الرهائن
إن لم تحضرها

252
00:17:51,616 --> 00:17:53,118
سأعاود الإتّصال بك

253
00:17:55,673 --> 00:17:58,444
الرجل يطالب أن تقومي
أنتِ بكلّ عمليّات التبادل

254
00:17:59,174 --> 00:18:00,000
حسناً

255
00:18:00,841 --> 00:18:01,600
حسناً؟

256
00:18:02,382 --> 00:18:05,119
وماذا يُفترض بي أن أقول؟ -
يُفترض بكِ أن ترفضي -

257
00:18:05,524 --> 00:18:06,910
فهذا ليس عملك

258
00:18:07,515 --> 00:18:09,983
،إن كان لديكِ خلاف هنا
وإن كان لديكِ ما تراهنين عليه

259
00:18:10,108 --> 00:18:12,326
،ولا تخبريني به
فلن يمكنني الوثوق بكِ حينئذٍ

260
00:18:12,618 --> 00:18:13,483
فهمتك

261
00:18:14,293 --> 00:18:15,336
أنا بخير

262
00:18:17,057 --> 00:18:19,152
هلا أخبرته أنّني قادمة الآن؟

263
00:18:55,148 --> 00:18:56,699
مَن سيأخذ الجرعة الأولى؟

264
00:18:56,824 --> 00:18:59,470
هل أيّ منكم لديه حالة مزمنة
من إلتهاب الأعصاب

265
00:18:59,780 --> 00:19:02,349
قامت بإلتهام أعصابه
بحيث لا يشعر بالألم مطلقاً؟

266
00:19:02,474 --> 00:19:03,901
ما مدى الألم؟

267
00:19:04,340 --> 00:19:07,227
أتريد أن تكون البطل؟ -
،لقد ضُرِبت كثيراً -

268
00:19:07,500 --> 00:19:09,772
ويُمكنني تحمّل الألم -
كم عمرك؟ -

269
00:19:10,448 --> 00:19:11,601
الرجل مُسلّح

270
00:19:11,726 --> 00:19:13,799
وأظن هذا يغطّي
على مسألة موافقة الأبوين

271
00:19:13,924 --> 00:19:16,570
وهذا العقار قد يُسبّب أيضاً
ضرراً عصبيّاً وعضليّاً

272
00:19:33,566 --> 00:19:34,880
محال أن آخذ هذا الهراء

273
00:19:35,048 --> 00:19:36,742
بالله عليك  -
عليك ذلك -

274
00:19:37,616 --> 00:19:38,860
إنّها القواعد

275
00:19:39,524 --> 00:19:40,518
سأقوم بذلك

276
00:19:50,151 --> 00:19:54,199
هذا المستوى من الخطر أكبر
بكثير من السحاق العشوائيّ

277
00:19:54,457 --> 00:19:56,275
إنّهم مرضى، وأنا طبيبة

278
00:19:56,565 --> 00:19:59,600
،مع مرض تنكّسيّ
لا يستجيب للعلاج

279
00:20:00,281 --> 00:20:02,856
ليس كلّ شيء عيباً
في شخصيتي الساحرة

280
00:20:02,981 --> 00:20:05,899
إنّه عيب وراثيّ
وهذا هو مرضكِ الذي يتحدّث

281
00:20:06,024 --> 00:20:08,099
إنّها رايتكِ البيضاء في الحياة

282
00:20:08,224 --> 00:20:09,799
أجل، لديّ مدى حياة قصير

283
00:20:09,924 --> 00:20:12,626
وهذا سبب موضوعيّ آخر
لجعلي الخيار الأصلح

284
00:20:16,154 --> 00:20:19,219
لا، كنت سأراهن
على أنّكِ مُصابة بالقوباء

285
00:20:21,158 --> 00:20:22,117
دورك

286
00:20:23,542 --> 00:20:24,843
إذاً، لِمَ نحن هنا؟

287
00:20:25,639 --> 00:20:28,767
لقد استبعدنا خطر موتك العاجل
وحبّك الضائع

288
00:20:29,499 --> 00:20:31,000
...مما يترك لنا

289
00:20:31,466 --> 00:20:32,300
العمل؟

290
00:20:33,599 --> 00:20:35,315
أنت إنسان مُعرّف بعملك

291
00:20:35,682 --> 00:20:39,284
،لكنّك تظّل تراجع الأطبّاء
وتهدّر وقتك ولا تستطيع التركيز

292
00:20:41,132 --> 00:20:43,127
...ولربّما اقترفت خطئاً فظيعاً

293
00:20:43,741 --> 00:20:44,900
وطُردت

294
00:20:46,024 --> 00:20:47,568
أريد إجابة فقط

295
00:20:47,996 --> 00:20:48,842
أعلم

296
00:20:49,458 --> 00:20:50,709
لكنّي أسأل عن السبب

297
00:21:10,600 --> 00:21:12,400
الرجل كان يعلم أنّه لن يعود

298
00:21:12,800 --> 00:21:16,675
وقد جهّز كلّ شيء لنا
سأتفقدّ المطبخ بحثاً عن السموم

299
00:21:16,800 --> 00:21:20,175
لابد أنّ لديه 6 أو 7 آلاف دولار
من الفواتير الطبيّة غير المدفوعة

300
00:21:20,570 --> 00:21:22,778
،لديّ ديون كذلك
ولا تراني أتصرّف كالمجانين

301
00:21:23,168 --> 00:21:26,066
،لا يوجد مبرّر لما يفعله
لكن لديك ملايين من الناس

302
00:21:26,191 --> 00:21:28,287
واقعونَ تحت وطأة ديون
...بالآلاف بسبب مرضهم

303
00:21:28,412 --> 00:21:31,048
ولابد أنّ أحدهم على الأقلّ
سيرتكب ما لا يُغتفر له

304
00:21:31,173 --> 00:21:32,816
وخصوصاً لو نجح

305
00:21:37,800 --> 00:21:39,631
تعداد كريات الدّم البيضاء طبيعيّ

306
00:21:40,156 --> 00:21:41,548
ليست عدوى

307
00:21:44,901 --> 00:21:49,175
،إذاً إمّا أنّ قلبه لا يعمل
أو أنّه مٌصاب بالسّرطان

308
00:21:49,350 --> 00:21:53,275
لقد وجدت صورة لوالدته
لديها عين مُتدّلية، وجه بدين، ورقبة غليظة

309
00:21:53,479 --> 00:21:55,828
العلامات الكلاسيكيّة لورم الفصّ الرئويّ العلويّ -
أو أنّها قبيحة فحسب -

310
00:21:55,953 --> 00:21:57,782
وأيضاً من العلامات الكلاسيكيّة
لمشكلة بالغدّة الكظريّة

311
00:21:57,907 --> 00:21:59,066
إنّه قلبه

312
00:22:00,691 --> 00:22:03,300
...ليس بوسعكِ الجزم بما -
رقبته، الوداجيّ منتفخ -

313
00:22:08,600 --> 00:22:11,179
ماذا تفعل؟ -
إنّني أحاول شنقك -

314
00:22:11,304 --> 00:22:14,413
قبل أن تجد الوقت لضغط الزّناد -
إنّه يريد تفقدّ نبضك -

315
00:22:19,254 --> 00:22:20,837
إنّه مُتسارع، 160

316
00:22:22,000 --> 00:22:23,623
نحتاج لمجاذيف الصّدمات

317
00:22:23,748 --> 00:22:25,383
أو ربّما يمكننا ألاّ نفعل شيئاً

318
00:22:25,729 --> 00:22:27,149
...إذا ساءت حالتي

319
00:22:27,400 --> 00:22:29,494
...ولم يعالجوني
...فسوف أطلق النّار

320
00:22:29,619 --> 00:22:30,638
!عليك -
لا -

321
00:22:30,807 --> 00:22:32,224
...لم يكن يقصد -
!اخرسوا -

322
00:22:32,392 --> 00:22:33,300
جميعكم

323
00:22:36,877 --> 00:22:38,305
ما الذي... ما الذي تفعله؟

324
00:22:38,430 --> 00:22:40,690
ما الذي تفعله؟ -
...تدليك السّباتيّ -

325
00:22:41,100 --> 00:22:42,493
سيُبطئ من سرعة قلبك

326
00:22:43,400 --> 00:22:44,235
إنّه 200

327
00:22:44,600 --> 00:22:45,875
حسناً، أحضروا المجاذيف -
لا يمكن -

328
00:22:46,000 --> 00:22:48,275
الهدف الأساسيّ من هذه الأشياء
هو جعل عضلاتك تنقبض

329
00:22:48,400 --> 00:22:50,450
وهي لا تستثني الأصابع
التي تضغط على الزّناد

330
00:22:50,618 --> 00:22:51,755
لن يحصل أحد على مسدّسي

331
00:22:52,094 --> 00:22:53,202
!أرسلوا المجاذيف -
!لا -

332
00:22:53,372 --> 00:22:55,372
!إياكم -
!أحضروا المجاذيف -

333
00:22:56,541 --> 00:22:57,919
أو سأطلق النّار عليك

334
00:22:59,463 --> 00:23:03,475
التهديد بقتل الرجل الذي يُشخّصك
أمر منطقيّ تماماً

335
00:23:03,600 --> 00:23:05,924
لكن القيام به، على العكس تماماً

336
00:23:06,093 --> 00:23:08,544
أعطِه مسدّسك لينقذك -
دعه يموت وحسب -

337
00:23:08,907 --> 00:23:09,675
بل)، توقّف)

338
00:23:09,800 --> 00:23:11,300
يمكننا قلب نظم قلبه كيميائياً

339
00:23:12,522 --> 00:23:15,602
...إذا أهملنا نوع النظم لديه -
إن لم نجرّب شيئاً، فسيقتل أحدهم -

340
00:23:15,727 --> 00:23:17,310
سأحضر الأدوية -
!لن يذهب أحد لأيّ مكان -

341
00:23:19,500 --> 00:23:21,000
،إن لم تعد

342
00:23:21,400 --> 00:23:23,725
فثمة العديد ممّن يمكنك
إطلاق النّار عليهم

343
00:23:27,781 --> 00:23:29,700
أنت، تعال

344
00:23:36,200 --> 00:23:37,159
...حسناً

345
00:23:38,227 --> 00:23:39,322
لديكِ 30 ثانية

346
00:24:01,200 --> 00:24:02,500
ستهرب

347
00:24:05,700 --> 00:24:07,250
بل ستعود

348
00:24:07,895 --> 00:24:09,162
يجب أن تهرب

349
00:24:10,241 --> 00:24:11,262
سيقتله

350
00:24:12,000 --> 00:24:13,200
لكنّه لن يقتلها

351
00:24:13,900 --> 00:24:15,400
أهذه هي نظرتك للأخلاق؟

352
00:24:16,600 --> 00:24:19,275
إن لم تعتقدي أنّ حياتكِ
،أهمّ من حياة شخص آخر

353
00:24:19,400 --> 00:24:22,041
فوقّعي على إستمارة
تبرّع الأعضاء واقتلي نفسكِ

354
00:24:33,308 --> 00:24:34,221
أطلق عليّ

355
00:24:36,400 --> 00:24:37,800
أحقّاً تريدين ذلك؟ -
أجل -

356
00:24:41,437 --> 00:24:44,775
!لا، إنّها فقط تحتاج وقتاً
...تحتاج فقط مزيداً من الوقت لإيجاد

357
00:24:45,094 --> 00:24:47,136
...الدواء الصحيح
...إنّها تحتاج الوقت

358
00:24:47,261 --> 00:24:48,200
إنّه أنا

359
00:24:59,500 --> 00:25:00,937
ستأخذه أولاً

360
00:25:02,100 --> 00:25:03,847
الأدينوزين" يُبطئ القلب"

361
00:25:03,972 --> 00:25:05,873
،وهذا أمرٌ جيّد
لقلب ينبض بسرعة كقلبك

362
00:25:05,998 --> 00:25:07,675
لا لقلب طبيعيّ كقلبها

363
00:25:07,800 --> 00:25:10,575
أتفهم المعضلة في ذلك؟ -
ستأخذ كلّ ما آخذه -

364
00:25:10,700 --> 00:25:13,000
لن أرغب بأيّ شيء يتعارض معها

365
00:25:26,400 --> 00:25:30,659
،قلب الفدائيّة ينبض ببطء شديد
هل نحن جاهزون الآن؟

366
00:25:41,200 --> 00:25:44,000
لقد عاد قلبك إلى طبيعته
لا تسارع

367
00:25:44,625 --> 00:25:46,384
ولا إشارة إلى شذوذ قلبيّ على الإطّلاق

368
00:25:49,200 --> 00:25:50,650
لكنّك تتعرّق

369
00:25:52,114 --> 00:25:53,674
لقد كدت أُصاب بنوبة قلبيّة

370
00:25:54,100 --> 00:25:55,499
فهل يفاجئك أنّني أتعرّق؟

371
00:25:55,624 --> 00:25:57,674
على أحد جانبيّ وجهك
دون الجانب الآخر

372
00:25:57,799 --> 00:25:58,875
وماذا يعني هذا؟

373
00:25:59,000 --> 00:26:01,473
أنّ ورماً يضغط
على أعصابك السمبتاويّة

374
00:26:03,144 --> 00:26:04,456
أنت مُصاب بسرطان الرّئة

375
00:26:13,788 --> 00:26:15,300
النبض تحت الخمسين

376
00:26:16,400 --> 00:26:17,531
وكذلك معدّل ذكائها

377
00:26:18,200 --> 00:26:20,600
ساعديها على النّهوض
وسرّعي من نبضها

378
00:26:24,300 --> 00:26:25,975
أريد دليلاً على أنّه سرطان

379
00:26:26,168 --> 00:26:27,600
!بالتأكيد تريد ذلك

380
00:26:34,927 --> 00:26:36,540
(لابد أنّه ورم (بانكوست

381
00:26:36,665 --> 00:26:39,075
المريض لديه عسر بالتنفّس
وشلل بالعصب السّابع

382
00:26:39,200 --> 00:26:41,199
ويتعرّق من أحد جانبيّ وجهه

383
00:26:41,324 --> 00:26:43,875
أكلّ شيء على ما يرام عندك؟ -
خذ وقتك -

384
00:26:44,000 --> 00:26:45,675
لا يبدو أنّ ثمة مسدّساً
مصوّب إلى رأسي

385
00:26:45,800 --> 00:26:48,688
سرطان الرئة يظهر عادةً
تحت موقع إصابة العصب السّابع

386
00:26:48,857 --> 00:26:51,107
هل فحصت حنجرته؟ -
ابصق على الأرض -

387
00:26:51,702 --> 00:26:52,670
ماذا؟

388
00:26:52,900 --> 00:26:56,075
(إن فعلتها أنا، فلا يمكنني إخبار (كادي
أنّه كان ثمة ضرورة طبيّة

389
00:26:56,200 --> 00:26:58,197
سأطلب منك أن تتبوّل
على كرسيها لاحقاً

390
00:27:07,000 --> 00:27:09,475
فمه جاف
غدده النكفيّة لا تعمل

391
00:27:10,044 --> 00:27:12,962
،إن كان هناك إنتفاخ
فهو ورم (بانكوست) وقد أعطى نقائل دمويّة

392
00:27:18,200 --> 00:27:19,700
تحسّس هذا، هناك تماماً

393
00:27:22,500 --> 00:27:24,140
،إن كان سرطاناً
فلابد أنّّ هناك فحصاً

394
00:27:24,514 --> 00:27:26,726
وقد قمت به توّاً -
ماذا عن الأشعّة السينيّة أو ما شابه؟ -

395
00:27:27,330 --> 00:27:28,375
فكرة جيّدة

396
00:27:28,500 --> 00:27:30,000
!اللّعنة

397
00:27:30,200 --> 00:27:32,315
لقد نسيت آلة التصوير الطبقيّ
في سروالي الآخر

398
00:27:42,700 --> 00:27:46,707
كم رهينة سيكلّفني برأيك
قيامي برحلة إلى قسم الأشعّة؟

399
00:28:43,000 --> 00:28:43,761
...إذاً

400
00:28:44,000 --> 00:28:45,300
مَن تسبّب في طردك؟

401
00:28:46,300 --> 00:28:47,700
منظّمة حفظ الصحّة؟ -
!اخرس -

402
00:28:49,076 --> 00:28:50,726
لا، لقد راجعت 16 طبيباً

403
00:28:50,900 --> 00:28:53,171
أيمكن أن يكونوا جميعاً فاشلين؟ -
!اخرس -

404
00:28:57,818 --> 00:28:58,851
أهو الإذلال؟

405
00:28:59,900 --> 00:29:01,813
أهم الأطبّاء الذين
يعاملونك كقطعة لحم؟

406
00:29:01,938 --> 00:29:04,241
والعديد من الأصابع والأنابيب
في فتحات جسدك؟

407
00:29:04,923 --> 00:29:07,387
أنت تكره الأطبّاء
وتريدُ أن تستعيد السيطّرة

408
00:29:08,400 --> 00:29:11,900
إن كان الأمر كذلك، فأنا أعتذر
لحقيقة أنّك مجرّد قطعة لحم

409
00:29:13,000 --> 00:29:14,500
إنّني أريد إجابة فحسب

410
00:29:16,806 --> 00:29:18,117
هذا كلّ شيء

411
00:29:33,400 --> 00:29:35,400
ليبق الجميع هنا معي

412
00:29:45,300 --> 00:29:47,664
،إن كنت تريد أيّ شيء من هناك
فأحضره الآن

413
00:29:59,797 --> 00:30:00,835
تحرّكوا

414
00:30:11,350 --> 00:30:12,481
...إذا تحرّك أحدكم

415
00:30:13,637 --> 00:30:14,644
فسأطلق النّار

416
00:30:25,500 --> 00:30:26,800
هذا ليس كلّ شيء

417
00:30:28,000 --> 00:30:31,500
الفضول ليس كفاية
لابد أنّ هناك سبباً أعمق

418
00:30:32,500 --> 00:30:34,789
ألم تفعل شيئاً قطّ
لمجرّد أنّك أردت المعرفة؟

419
00:30:35,883 --> 00:30:36,916
لم أطلق النّار على أحد

420
00:30:38,000 --> 00:30:39,200
لست أنا

421
00:30:39,800 --> 00:30:41,200
هذا جسدي

422
00:30:42,256 --> 00:30:43,479
وهذه حياتي

423
00:30:45,600 --> 00:30:48,100
وثمة حقيقة هناك

424
00:30:50,000 --> 00:30:52,100
أُفضّل أن أتعفّن
...في السجن وأنا أعرف

425
00:30:55,600 --> 00:30:57,600
فأنا لا أحتمل الجهل

426
00:31:05,542 --> 00:31:06,599
أجل

427
00:31:23,300 --> 00:31:24,200
أمسك هذا

428
00:31:26,900 --> 00:31:29,843
،إن كنت تريد إجابتك
فعليك إعطائي المسدّس

429
00:31:34,600 --> 00:31:36,675
ما هذا؟ -
نتاج الإنفجار النجميّ -

430
00:31:36,800 --> 00:31:39,229
معدن المسدّس يُفسِد الصّورة

431
00:31:40,000 --> 00:31:40,925
أرِه إياها

432
00:31:42,700 --> 00:31:43,607
إنفجار نجميّ

433
00:31:44,300 --> 00:31:46,075
والآن، ما لم تكن تعتقد
،أنّنا سوّينا هذه الصّورة

434
00:31:46,200 --> 00:31:49,693
فقط في حال تمّ إحتجازنا
،بواسطة رجل مُسلّح يحتاج مسحاً طبقيّاً

435
00:31:50,003 --> 00:31:51,275
فلسنا نكذب عليك

436
00:31:51,540 --> 00:31:53,061
لديك خياران إذاً

437
00:31:53,500 --> 00:31:56,120
إمّا أن تعطيني المسدّس
وتحصل على إجابتك

438
00:31:58,125 --> 00:31:59,600
أو أن تطلق النّار عليّ

439
00:32:09,600 --> 00:32:11,300
لن أعطيك المسدّس

440
00:32:34,300 --> 00:32:37,275
لماذا أطلق سراحكما؟ -
هاوس) أقنعه بترك مسدّسه) -

441
00:32:37,400 --> 00:32:38,400
فهربنا وحسب

442
00:32:51,600 --> 00:32:54,400
لماذا ماتزال هنا؟ -
الفضول -

443
00:32:55,600 --> 00:32:57,000
الوضع آمن الآن، صحيح؟

444
00:33:15,400 --> 00:33:18,201
سيدخلون من هذا الباب بأيّة لحظة
أرِني الورم فحسب

445
00:33:20,400 --> 00:33:21,757
لا يوجد ورم

446
00:33:24,000 --> 00:33:25,838
لا أدري ما الذي لديك

447
00:33:36,100 --> 00:33:36,922
...إذاً

448
00:33:39,600 --> 00:33:40,767
انتهى الأمر

449
00:33:45,790 --> 00:33:47,100
شكراً على المحاولة

450
00:34:18,300 --> 00:34:20,675
،كانت لديك أربع نظريّات
وقد استبعدت النظريّات الأربعة

451
00:34:20,800 --> 00:34:22,700
ربما لا يستطيع أحد علاجي

452
00:34:24,500 --> 00:34:26,729
لقد تغلّب عليّ، واستعاد مسدّسه

453
00:34:29,120 --> 00:34:30,450
أنت جبان

454
00:34:31,900 --> 00:34:35,300
تريد أن تعرف كلّ شيء
لأنّك تخشى أن تكون مخطئاً

455
00:34:35,700 --> 00:34:37,875
تخشى أن تكون عاديّاً

456
00:34:38,000 --> 00:34:40,559
،أن تكون مجرّد طبيب كغيرك
مجرّد إنسان كغيرك

457
00:34:40,684 --> 00:34:42,662
لدرجة المخاطرة بحياة الآخرين

458
00:34:42,830 --> 00:34:44,955
،أنا متعجرف
وأنتِ الجبانة

459
00:34:45,124 --> 00:34:46,791
أنتِ مرعوبة من الموت

460
00:34:46,960 --> 00:34:49,275
وتريدين فقط أن تخادعيه
بحمله على الحلول سريعاً

461
00:34:49,400 --> 00:34:51,000
فهذا يمنحكِ وهم السيطّرة

462
00:34:52,100 --> 00:34:53,100
أيمكنني الذّهاب؟

463
00:34:58,300 --> 00:35:00,100
،آسف
ربما نحتاجك

464
00:35:04,500 --> 00:35:06,200
كيف يتوقّعون منّي التفكير؟

465
00:35:08,600 --> 00:35:10,800
هل يكذب؟ -
ولماذا يفعل ذلك؟ -

466
00:35:10,984 --> 00:35:13,475
،مع مرور الوقت
يتجاسر الرّهائن على الآسر

467
00:35:13,600 --> 00:35:17,654
هاوس) ليس من النّوع الجسور) -
لا، إنّه من النّوع المتمرد المهووس -

468
00:35:19,183 --> 00:35:20,220
ضع ميكروفوناً على الباب

469
00:35:20,633 --> 00:35:21,909
واحصل على إذن بالمداهمة

470
00:35:22,523 --> 00:35:24,514
آمل أن يكونَ خليلكِ
على دراية بما يفعل

471
00:35:33,100 --> 00:35:36,465
هل جننت؟ -
إنّه سريع بالنسبة لرجل مريض -

472
00:35:37,000 --> 00:35:40,219
،عسر التنفّس
،فقر الدّم، شلل العصب السّابع

473
00:35:40,400 --> 00:35:41,720
تسارع القلب

474
00:35:43,000 --> 00:35:44,890
،انطّلقوا بفكركم
أيّ شيء

475
00:35:45,060 --> 00:35:46,684
هيّا -
لا أصدّق -

476
00:35:47,024 --> 00:35:49,479
،تشايس) كان محقّاً)
ستقتل شخصاً ما

477
00:35:50,799 --> 00:35:52,773
لا أريد أن أكون جزءاً من هذا

478
00:35:55,623 --> 00:35:57,900
"(داء "فيلاريا (لوا لوا

479
00:35:59,226 --> 00:36:02,032
(هل سافرت إلى (الكاميرون
أو نهر (إيجووي)؟

480
00:36:02,500 --> 00:36:04,188
التالي -
(قد تكون حمّى (كيو -

481
00:36:04,313 --> 00:36:07,000
لو كان يتعرّض للماعز -
لا ماعز -

482
00:36:08,207 --> 00:36:10,041
"داء "المنسّجات إكس

483
00:36:10,209 --> 00:36:12,206
...يُفسّر إصابة الرّئة

484
00:36:14,631 --> 00:36:15,796
لدينا عَرَض جديد

485
00:36:17,200 --> 00:36:21,400
،إنّه يدير رأسه
مُفضّلاً أذنه اليسرى

486
00:36:21,900 --> 00:36:23,875
مما يعني أنّ لديه
صمماً جزئيّاً بالأذن اليمنى

487
00:36:24,000 --> 00:36:26,375
قبل ثلاث ساعات، كان سمعه خارقاً

488
00:36:26,500 --> 00:36:29,713
،داء "كوشينج" يُسبّب الإرهاق
ومشاكل التنفّس، والسمع المتموّج

489
00:36:29,838 --> 00:36:31,602
وحتّى زيادة في العدوانيّة والمخاطرة

490
00:36:31,727 --> 00:36:34,689
،أفعل هذا بإختياري
هذا ليس عَرَضاً

491
00:36:34,859 --> 00:36:37,193
سنبقي هذا بيننا
إلى أن تتحدّث مع محاميك

492
00:36:41,808 --> 00:36:43,400
"أحتاج "ديكساميثازون

493
00:36:43,700 --> 00:36:45,910
ووقتاً كافياً لإحداث ردّ فعل تنفّسيّ

494
00:36:46,078 --> 00:36:48,675
"وتأكيد متلازمة "كوشينج -
تحتاج مزيداً من الوقت؟ -

495
00:36:48,800 --> 00:36:50,455
هاوس)، نحن لا نتفاوض معك)

496
00:36:50,800 --> 00:36:55,085
في الواقع، لقد انتهينا من المفاوضات -
مازال لديّ ثلاث رهائن -

497
00:36:57,800 --> 00:36:58,928
سأعطيكم واحداً

498
00:36:59,053 --> 00:37:01,275
ولن يكون هناك مزيداً من تجريب
الأدوية على طبيبة مريضة

499
00:37:01,400 --> 00:37:02,200
حسناً

500
00:37:02,700 --> 00:37:04,291
أرسلوا الأدوية

501
00:37:11,999 --> 00:37:13,520
تعالَ هنا يا بنيّ، تعال هنا

502
00:37:14,500 --> 00:37:15,647
...هاوس)، لا يمكنك)

503
00:37:24,500 --> 00:37:27,585
،"إن كان لديك داء "كوشينج
فسيتباطأ تنفّسك

504
00:37:27,710 --> 00:37:29,234
أعطِها إيّاه أولاً

505
00:37:30,900 --> 00:37:32,373
لم يكن هذا إتفاقنا

506
00:37:34,700 --> 00:37:35,626
لقد كذبت

507
00:37:36,526 --> 00:37:38,335
هذه الأدوية قد تكون مزيفة

508
00:37:39,500 --> 00:37:41,664
ولِمَ أفعل ذلك؟
!لقد أعدت لك المسدّس

509
00:37:42,009 --> 00:37:43,575
ليس أنت، بل هم

510
00:37:43,700 --> 00:37:45,100
"إنّها مصابة بداء "هنتنجتون

511
00:37:45,225 --> 00:37:47,304
،إن كانت هذه العقاقير حقيقيّة
فقد تدمّر كبدها

512
00:37:47,474 --> 00:37:49,875
الاحتمالات ضئيلة
مقارنةً بإطلاقه النّار على أحدنا

513
00:37:50,000 --> 00:37:51,726
...على صعيد آخر -
...لا تفعـ -

514
00:38:03,525 --> 00:38:05,173
كم تبقّى لكِ من حياتكِ؟

515
00:38:07,000 --> 00:38:08,300
من ثماني إلى عشر سنوات

516
00:38:09,100 --> 00:38:11,579
أتحاول قتلها لتوطّد علاقتك بها؟

517
00:38:11,896 --> 00:38:13,518
..."أليس لداء "هنتنجتون

518
00:38:14,617 --> 00:38:16,000
أليس له علاج؟

519
00:38:17,597 --> 00:38:18,438
لا

520
00:38:23,100 --> 00:38:24,875
...إذاً لو خرجنا من هنا

521
00:38:25,000 --> 00:38:27,475
،لو كانت تتمسّك بالأمل
لما كانت تقف في الصّف

522
00:38:27,600 --> 00:38:29,575
تنتظرك لتأمر بالمزيد من العقاقير

523
00:38:29,700 --> 00:38:31,171
خذ نفساً عميقاً

524
00:38:38,400 --> 00:38:40,417
...إنّ جهلي بمُصابي

525
00:38:42,200 --> 00:38:43,500
جعلني بائساً

526
00:38:44,396 --> 00:38:45,722
ربما هذا هو الجنون

527
00:38:47,000 --> 00:38:49,823
القيام بهذا... أجل

528
00:38:50,309 --> 00:38:51,285
جنون

529
00:38:52,200 --> 00:38:54,000
لكنّي كنت أتطلّع لمكسب ما

530
00:38:55,600 --> 00:38:57,900
لا يمكنك المجازفة
دون مكاسب على الإطلاق

531
00:38:59,500 --> 00:39:02,175
،لا يمكنني أن أقرّر أيّهما أخطر
القيام بمخاطرة مجنونة

532
00:39:02,300 --> 00:39:06,000
أم سماع النَّصائح حول المخاطرات
المجنونة من مخاطر مجنون

533
00:39:09,700 --> 00:39:11,071
قلبها يتسارع

534
00:39:12,000 --> 00:39:13,159
حمّى

535
00:39:15,957 --> 00:39:17,829
وتنفّسك لم يتغيّر

536
00:39:19,373 --> 00:39:21,731
...وهذا يعني -
يعني أنّني كنتُ مخطئاً -

537
00:39:23,400 --> 00:39:27,122
كليتاها قد توقّفتا عن العمل
بسبب الأدوية التي جعلتها تتناولها

538
00:39:36,276 --> 00:39:38,164
يجب أن نُخرجها من هنا

539
00:39:40,211 --> 00:39:45,130
الديكساميثازون" سبّب فشلاً بكليتي"
ثيرتين) ولم يفعل المثل بالمريض، لماذا؟)

540
00:39:46,000 --> 00:39:47,675
لقد تناول هذا الرجل 50 دواءً مختلفاً

541
00:39:47,800 --> 00:39:50,675
،ربّما يجب أن تُصاب كليتاه بالفشل
لكن ثمة شيء يحميهما

542
00:39:50,800 --> 00:39:52,443
يجب أن أصفعك

543
00:39:53,457 --> 00:39:55,200
لأغراض تشخيصيّة

544
00:39:57,300 --> 00:40:01,735
،أنا جادّ، لو كنتُ أمزح معك
لقلت أنّني سأركلك بين ساقيك

545
00:40:09,182 --> 00:40:11,362
(تلك الرّعشة هي علامة (شفوستك

546
00:40:12,383 --> 00:40:14,475
(لا تسألني كيف اكتشفها (شفوستك

547
00:40:14,600 --> 00:40:16,075
لديه نقص بالكالسيوم

548
00:40:16,200 --> 00:40:19,483
والعقاقير التي تحصر الكالسيوم
تميل إلى حماية الكلية من التلف

549
00:40:19,608 --> 00:40:22,592
لقد كان يتعاطى مثبّطات مضخّات
البروتون لسنوات لألم معدته

550
00:40:22,717 --> 00:40:25,399
وظّلت تلك العقاقير
تحمي كليتيه لسنوات

551
00:40:26,400 --> 00:40:29,575
إنّه مُصاب بشيء
له فترة حضانة طويلة

552
00:40:29,700 --> 00:40:33,511
شيء كان ينبغي به أن يتلف كليتيه
شيء يُفسّر مشاكل التنفّس

553
00:40:33,830 --> 00:40:37,829
،مشاكل القلب، الأعصاب المرتعشة
ودمه الواهن

554
00:40:38,200 --> 00:40:40,644
"داء "الليشمانيا -
سيكون منطقيّاً للغاية -

555
00:40:40,812 --> 00:40:42,813
لو كان مريضنا عربيّاً بدويّاً

556
00:40:43,900 --> 00:40:44,815
"داء "الرعام الكاذب

557
00:40:45,100 --> 00:40:47,151
،تدخل البكتيريا إلى الرئتين
وتنتشر إلى القلب

558
00:40:47,319 --> 00:40:50,275
وتُفسّر كلّ شيء -
،عدا أنّكِ لو قرأتِ تاريخه -

559
00:40:50,400 --> 00:40:52,983
لعرفتِ أنّ مريضنا لم يسافر أبداً
!لأيّ منطقة ذات مناخ إستوائيّ

560
00:40:53,108 --> 00:40:56,075
هل هو متأكّد جدّاً من هذا؟
(المكسيك)، (كوستاريكا)

561
00:40:56,411 --> 00:40:59,200
ألم تسافر...؟ -
(لم أسافر لأيّ مكان جنوب (فلوريدا -

562
00:41:03,527 --> 00:41:05,159
أيّها الأحمق

563
00:41:06,928 --> 00:41:08,005
وهل (فلوريدا) محسوبة؟

564
00:41:08,500 --> 00:41:10,391
ليس بالنسبة للمحكمة العليا

565
00:41:11,000 --> 00:41:12,718
لكنّها دافئة بما يكفي للجراثيم

566
00:41:13,877 --> 00:41:15,900
لا تنفكّ تلوم الأطبّاء

567
00:41:16,100 --> 00:41:18,840
في حين لا يمكنك حتّى
إعطاء تاريخاً مقبولاً ولو جزئيّاً

568
00:41:22,100 --> 00:41:23,435
لقد انتهت المفاوضات

569
00:41:23,814 --> 00:41:26,523
ستنتهي بمجرّد أن تأتني
"بثلاث جرامات من "السيفتازيديم

570
00:41:26,648 --> 00:41:29,381
ليخرج، وسيحصل
على ما يريد من الأدوية

571
00:41:30,100 --> 00:41:31,694
(يمكنك الحصول على د.(هاوس

572
00:41:35,900 --> 00:41:39,285
لماذا تريد التخلّص منّي؟ -
يجب أن أقايضك بالإجابة -

573
00:41:42,248 --> 00:41:44,721
ستعطيها الدواء -
...لا -

574
00:41:46,152 --> 00:41:47,945
هيا، أعطِه لي بدلاً منها

575
00:41:50,900 --> 00:41:55,301
لقد أخذت كلّ ما أخذته
وإختلاط الأدوية قد يفقدني وعيي

576
00:41:55,509 --> 00:41:56,720
لكن كليتاها منهارتان

577
00:41:56,888 --> 00:41:58,347
،وإن أعطيتها تلك العقاقير

578
00:41:58,515 --> 00:42:00,775
فستموت قبل أن يضعوا
الأصفاد في يديك

579
00:42:00,900 --> 00:42:04,186
أحتاج الإجابة -
!هوسك سيتسبّب في قتلها -

580
00:42:04,354 --> 00:42:06,600
!وهوسك أعاد لي المسدّس

581
00:42:07,900 --> 00:42:09,675
لا فائدة من إعطاءها تلك العقاقير

582
00:42:09,800 --> 00:42:12,207
،حتّى لو كانوا يعبثون معك
فهذا هو تشخيصك الأخير

583
00:42:12,332 --> 00:42:13,683
فقط لو كنت محقاً

584
00:42:14,000 --> 00:42:16,144
هاوس)، اخرج من هنا)

585
00:42:16,952 --> 00:42:18,534
اخرسي، لن أخرج

586
00:42:19,943 --> 00:42:21,287
مَن الفدائيّ الآن؟

587
00:42:21,964 --> 00:42:26,291
،إمّا أن يقتلني الدّواء أو يقتلني هو
لا يبدو أنّ هذا يشكّل فرقاً كبيراً

588
00:42:56,148 --> 00:42:58,115
ألا تشعر حقاً بالسوء حيال قتلي؟

589
00:42:58,484 --> 00:43:00,784
ليس إن كنتِ لا تشعرين بالسوء
حيال قتلكِ لنفسكِ

590
00:43:02,200 --> 00:43:04,500
لا أريد أن أموت -
بلى، تريدين -

591
00:43:05,700 --> 00:43:07,749
لكنّكِ فقط لا تملكين الجرأة لذلك

592
00:43:08,400 --> 00:43:11,300
،تريدينه أن يتمّ رغماً عنكِ
حسناً، ليكن

593
00:43:11,600 --> 00:43:13,219
إذ أنّ لديّ مسدّساً

594
00:43:26,900 --> 00:43:30,900
لا تفعل هذا -
...إمّا أن أفعل هذا وأنتِ حيّة، أو -

595
00:43:33,015 --> 00:43:34,002
أرجوك

596
00:43:34,348 --> 00:43:36,648
أحياناً يجب عليك
الوثوق بالآخرين وحسب

597
00:44:03,492 --> 00:44:04,920
!لا أريد أن أموت

598
00:44:08,400 --> 00:44:09,748
!لا أريد أن أموت

599
00:45:06,300 --> 00:45:07,702
لِمَ لا تزالين حيّة؟

600
00:45:10,200 --> 00:45:11,844
لم يُجبرني على أخذه

601
00:46:41,200 --> 00:46:44,300
،بعد أسبوع من الديلزة المؤقتة
ستكون كليتاكِ على ما يرام

602
00:46:49,151 --> 00:46:51,515
آسف لأنّني انسحبت من التّشخيص

603
00:46:59,800 --> 00:47:03,800
بخصوص ذلك العلاج التجريبيّ
..."لداء "هنتنجتون

604
00:47:37,800 --> 00:47:39,800
"الفحص أكّد داء "الرعام الكاذب

605
00:47:40,500 --> 00:47:42,367
يسهل عدم كشفه بالصبغة

606
00:47:43,700 --> 00:47:48,200
صور المسح والأشعة السينية تختلف بشدّة -
أهذا كلّ ما تكترث لأمره؟ -

607
00:47:48,500 --> 00:47:50,275
،لقد اقتحم رجل غبيّ العيادة

608
00:47:50,400 --> 00:47:54,538
،وشقّ طريقه في الحياة بلا أيّ مبادىء
وكنت تسانده في كلّ خطوة

609
00:47:54,663 --> 00:47:57,848
،إن لم يقم بما فعله
لكان ميتاً الآن

610
00:47:58,500 --> 00:48:01,700
من الجيّد أنّكِ ساندتِني في كلّ
خطوة طبيّة اتخذتها

611
00:48:03,600 --> 00:48:06,187
أتظنّني تعاملت مع الموقف بشكل
مختلف لأنّك كنت بالدّاخل؟

612
00:48:06,312 --> 00:48:08,592
،لا أدري
لنجرّبه مجدّداً بدون وجودي

613
00:48:11,700 --> 00:48:14,515
هذا هو السبب في أنّنا لن... ننجح

614
00:48:17,400 --> 00:48:19,375
إن كنتِ تقولين أنّكِ أخطأتِ

615
00:48:19,500 --> 00:48:22,200
بعدم إقامة علاقة معي

616
00:48:23,700 --> 00:48:25,300
فلا أدري كيف يمكنني مساعدتكِ

617
00:48:26,000 --> 00:48:29,500
لأنّ التغيير الوحيد الذي بوسعكِ تحقيقه
...من عدم إقامة علاقة هو

618
00:48:32,700 --> 00:48:34,444
أتريد علاقة؟

619
00:48:35,700 --> 00:48:36,693
رباه، لا

620
00:48:37,100 --> 00:48:39,038
كنتُ فقط أحاول مسايرة منطقكِ

621
00:48:54,557 --> 00:49:16,697
ترجمة: أحمد عبد الوهاب
Ahmedawh@yahoo.com
ReSync. By MHamada32
