1 00:00:02,802 --> 00:00:04,536 راين شاي لم يأخذ الخبر بشكل جيد 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,638 منذ أن علم عن تبنيه انتقل إلى 3 00:00:06,640 --> 00:00:07,973 منزل حبيب ليزا السابق ماليك 4 00:00:07,975 --> 00:00:10,142 لم يكن يوجد شيء لفعله إلا الدعاء 5 00:00:10,144 --> 00:00:11,744 حسنآ يارب 6 00:00:11,746 --> 00:00:13,746 لنفعلها مجددا 7 00:00:13,748 --> 00:00:16,915 نحن شاكرون للطعام الذي نوشك على استقباله 8 00:00:16,917 --> 00:00:19,985 - جدآ شاكرون - لكننا نحتاج للمزيد يارب 9 00:00:19,987 --> 00:00:23,889 نريد راين أن يسامحنا لحفاظنا على سر تبنيه 10 00:00:23,891 --> 00:00:26,291 نريده أن يسامحنا ويعود للمنزل 11 00:00:28,495 --> 00:00:30,696 وحتى ذلك الحين إذا رأيت من المناسب أن ترسل لنا 12 00:00:30,698 --> 00:00:34,233 شيء آخر غير لحم الغزال ذلك سيكون موضع تقدير كبير جدآ 13 00:00:34,235 --> 00:00:35,734 أنه جدآ ثقيل يارب 14 00:00:35,736 --> 00:00:38,103 كل ليلة لحم غزال كل ليلة 15 00:00:38,105 --> 00:00:39,505 إلى أن يعود للمنزل هل تسمعينني؟ 16 00:00:39,507 --> 00:00:41,407 لا شكوى هنا المفضل لديه هو المفضل لدي 17 00:00:41,409 --> 00:00:43,342 لدي النقرس حتى مع الدواء 18 00:00:43,344 --> 00:00:46,178 - أنهم يقولون انه من الممكن ان اخسر اصبع - إصبع لقد خسرت أبن 19 00:00:46,180 --> 00:00:48,380 أهدئي شيلا أهدئي أهدئي 20 00:00:48,382 --> 00:00:49,748 خذي صبغتك 23 00:00:52,853 --> 00:00:54,486 ماذا؟ 24 00:00:54,488 --> 00:00:56,488 انه مهدئ مزيج البابونج بسلم الليمون (ميليسا) 25 00:00:56,490 --> 00:00:57,723 و حبوب الكحول 26 00:00:57,725 --> 00:00:58,757 أكثر قليلآ حسنآ؟ 27 00:00:58,759 --> 00:01:00,426 حسنآ 28 00:01:00,428 --> 00:01:02,194 أكثر قليلآ فريد 29 00:01:02,196 --> 00:01:04,063 ششششيلا 30 00:01:04,065 --> 00:01:06,165 لا أعلم لما أنا جدآ متوتر 31 00:01:06,167 --> 00:01:07,433 تفوقت بـ أختبار الكفاءه الدراسيه 33 00:01:09,203 --> 00:01:10,536 750 شفهيآ 34 00:01:10,538 --> 00:01:12,671 داليا فعلآ موهوبه بما يتعلق بالأختبار 35 00:01:12,673 --> 00:01:14,139 انا ابدى لم اتعرق 36 00:01:14,141 --> 00:01:15,574 لأن فتيات المنزل دائمآ عبقريات بالاختبار 37 00:01:15,576 --> 00:01:16,909 هل كنت تعلم عندما ولدت 38 00:01:16,911 --> 00:01:20,245 كانت 95مئويه؟ على المدة 39 00:01:20,247 --> 00:01:23,449 مده , هذا أصعب وحده للنجاح 42 00:01:26,654 --> 00:01:28,120 هل هذا ابتسامة انا سعيده ان ذلك انتهى 43 00:01:28,122 --> 00:01:30,289 او ابتسامة انا سعيده ان ذلك انتهى و نجحت به 44 00:01:30,291 --> 00:01:32,057 - أشعر بشعور جيد جدآ حيال ذلك - نعم تشعرين 45 00:01:32,059 --> 00:01:34,393 أعطيني,تعالي هنا,هذه فتاتي 46 00:01:34,395 --> 00:01:37,062 - مامي هل استلمتي رسالتي؟ - نعم,هل رأيتي ردي؟! 47 00:01:37,064 --> 00:01:39,398 ماذا ر..راسلتها أثناء الأختبار؟ 48 00:01:39,400 --> 00:01:40,933 لابأس أبي التمان 49 00:01:40,935 --> 00:01:43,702 لقد لونت كل الدوائر بسرعه لذا كنت أشعر بالملل 50 00:01:43,704 --> 00:01:44,703 أنتهيتي مبكرآ؟ 51 00:01:44,705 --> 00:01:45,904 لدي استراتيجيه 52 00:01:45,906 --> 00:01:47,139 ماهي الإستراتيجيه؟! 53 00:01:47,141 --> 00:01:49,575 الإنتهاء مبكرآ 54 00:01:49,577 --> 00:01:50,976 - تيسا دعينا نحتفل آيس كريم 55 00:01:50,978 --> 00:01:52,578 أي فيلم كارتوني من المتجر انتي أختياري 56 00:01:52,580 --> 00:01:53,879 سنعمل رقائق الآيس كريم في المنزل هل تريدين ذلك؟ 57 00:01:53,881 --> 00:01:56,048 مامي ماذا سنفعل لنحتفل بي؟! 58 00:01:56,050 --> 00:01:59,218 ما رأيك أن نضع S.A.T نظام صوت جديد 59 00:01:59,220 --> 00:02:01,553 في سيارتك PSAT الجديده 60 00:02:01,555 --> 00:02:03,155 ستحصل على PSAT سيارة! 61 00:02:03,157 --> 00:02:04,289 أنها تمزح 62 00:02:04,291 --> 00:02:06,024 - انا لست أمزح! - لست تمزحين! 63 00:02:06,026 --> 00:02:07,893 إلى أي درجه فعلت داليا في أختبار PSAT 64 00:02:07,895 --> 00:02:09,361 لضمان سيارة جديده؟!! 65 00:02:09,363 --> 00:02:10,929 - إلى أقصى درجه - إلى أي درجه ؟! 66 00:02:10,931 --> 00:02:13,999 مثل 10% ؟ 20%؟! 67 00:02:14,001 --> 00:02:17,970 انا فخوره لأقول ان داليا بالتاكيد في نسبة مئويه 68 00:02:17,972 --> 00:02:19,505 المعدل مستوى الأختبار مجموعه هو 141 69 00:02:19,507 --> 00:02:21,173 هل فعلت داليا أفضل او أسوء من معدل؟! 70 00:02:21,175 --> 00:02:23,308 تيسا ربما ينبغي عليك فقط التركيز على مجموعك 71 00:02:23,310 --> 00:02:24,843 على PSATS 186! 72 00:02:24,845 --> 00:02:26,078 هذا في مركز العشر الأوائل مئويه 73 00:02:26,080 --> 00:02:28,280 و ذلك جيد جيدآ 74 00:02:28,282 --> 00:02:30,516 لدي بطاقه 75 00:02:30,518 --> 00:02:32,217 مامي أريد ان اذهب إلى المنزل 76 00:02:32,219 --> 00:02:33,852 ماذا عن نظام الصوت؟ 77 00:02:33,854 --> 00:02:36,889 انا لست في مزاج للصوت حاليآ 78 00:02:36,891 --> 00:02:40,058 هذا يبدو أن شخص ما سيعتذر 79 00:02:40,060 --> 00:02:43,395 و ذلك الشخص كان انا 81 00:02:45,900 --> 00:02:50,402 ترجمة: RshoO 83 00:02:53,407 --> 00:02:55,307 الاوقات اليائسه تتطلب إلى إجراءات يائسه 84 00:02:55,309 --> 00:02:56,675 مرحبا 85 00:02:56,677 --> 00:02:58,810 و آل شاي كانو يائسين لجعل راين يعود 86 00:02:58,812 --> 00:03:00,379 تكلمينني ؟! 87 00:03:00,381 --> 00:03:04,349 لا أرى شخص آخر حول هنا راعي البقر 88 00:03:04,351 --> 00:03:06,351 حقآ !! لأنك تقفلين الخط بوجهي 89 00:03:06,353 --> 00:03:08,587 في كل مره حاولت أن أتصل بك منذ انفصالنا 90 00:03:08,589 --> 00:03:11,757 و المرأه مسموح لها تغيير رأيها اليس لها ذلك ؟! 91 00:03:11,759 --> 00:03:14,092 لأنني غيرت 92 00:03:14,094 --> 00:03:16,228 في الحقيقه, لهذا السبب انا هنا 93 00:03:16,230 --> 00:03:18,597 أردت الحديث عننا حول رجوعنا لبعضنا 94 00:03:18,599 --> 00:03:20,098 - حقآ!! - حقآ 95 00:03:20,100 --> 00:03:22,834 لا تقاوم أبقى هذا عليك 96 00:03:22,836 --> 00:03:24,303 - أقبضي على يده - حصلت عليها 98 00:03:26,140 --> 00:03:29,708 أدخلو , هيا 101 00:03:39,285 --> 00:03:42,688 انتظرو 102 00:03:42,690 --> 00:03:44,690 في هذه الأثناء طفل آل وانيرز تم رفضه 103 00:03:44,692 --> 00:03:46,391 من أختياره الأول لـ روضة الأطفال 104 00:03:46,393 --> 00:03:49,127 لذا قرروا استشارة اخصائي 105 00:03:49,129 --> 00:03:52,030 سمعنا انك الأفضل , وانك قد ساعدت الآخرين 106 00:03:52,032 --> 00:03:55,033 هذا صحيح , درست الأطفال الصغار الموهوبين 107 00:03:55,035 --> 00:03:57,069 و كل واحدآ فيهم يذهب يتم قبوله 108 00:03:57,071 --> 00:03:59,638 إلى برنامج ذات قدرة عاليه لرعاية الأطفال 109 00:03:59,640 --> 00:04:01,540 - إذآ سوف تساعدنا - يجب ان اكون صريح معك 110 00:04:01,542 --> 00:04:03,642 أوبيس تلقى بدايه متأخره 111 00:04:03,644 --> 00:04:06,979 لديه صفر خدمه المجتمع لا إنتماءات سياسيه 112 00:04:06,981 --> 00:04:08,880 هو اجتماعيآ جاهل 113 00:04:08,882 --> 00:04:11,883 هو حتى لا يرتدي أساور قضيه خاصة 114 00:04:11,885 --> 00:04:13,652 هذا خطأنا لقد كنا نعتقد 115 00:04:13,654 --> 00:04:15,654 أن موضة أساور القضايا الخاصة انتهت 116 00:04:15,656 --> 00:04:17,656 انها أبدآ لا تنتهي 117 00:04:17,658 --> 00:04:20,459 لا تعاقب الولد على أخطاء والديه 118 00:04:20,461 --> 00:04:21,727 انت أمله الوحيد 119 00:04:21,729 --> 00:04:23,595 حسنآ إذا اخشى انه ميؤوس منه 120 00:04:23,597 --> 00:04:26,565 كما ترى , انا لا اخذ أية زبائن جديدين في هذا الوقت 121 00:04:26,567 --> 00:04:27,966 أنت لا تفهم 122 00:04:27,968 --> 00:04:29,968 جيل , أريه , هناك صوره أريه 123 00:04:29,970 --> 00:04:32,471 ذلك لن يكون ضروريآ أنا متأكد انه... 125 00:04:34,008 --> 00:04:36,141 الوجه 126 00:04:36,143 --> 00:04:39,411 أنظري إلى ذلك الوجه الصغير 128 00:04:40,781 --> 00:04:42,247 حسنآ 129 00:04:42,249 --> 00:04:43,515 سوف أقوم به.. 131 00:04:44,618 --> 00:04:46,351 على شرط واحد .. 132 00:04:46,353 --> 00:04:48,687 يجب أن لا تتدخلو بأي شكل من الأشكال 133 00:04:48,689 --> 00:04:50,589 أساليبي تبدو غير تقليديه 134 00:04:50,591 --> 00:04:52,958 لأنها غير تقليديه 135 00:04:52,960 --> 00:04:55,627 أريدكم ان تفهمو انا الاحتمالات هي من 100 إلى 1 136 00:04:55,629 --> 00:04:59,431 زله واحده وبدلآ من الذهاب إلى برايس تيشني بيتكن 137 00:04:59,433 --> 00:05:01,667 أوبيس قد ينتهي به العمل على العمود 138 00:05:01,669 --> 00:05:03,568 في (الأطفال الصغار والتيجان) (برنامج مشهور بأمريكا ملكات الجمال بس لصغار) 139 00:05:06,172 --> 00:05:09,107 سوف نأخذ الأحتمالات في أي يوم 140 00:05:12,045 --> 00:05:13,812 مرحبا! هل يوجد أحد هناك 141 00:05:13,814 --> 00:05:16,214 أنظر ربما علي أن أضطر أن استخدم الحمام 142 00:05:16,216 --> 00:05:18,083 عاجلآ ليس آجل 143 00:05:18,085 --> 00:05:20,118 نحن سنعطيك وجبه خفيفه بعد المدرسه 144 00:05:20,120 --> 00:05:23,455 لكن لا تحاول الهرب ولا تحاول أن تنزع أقنعتنا 145 00:05:23,457 --> 00:05:25,123 أنت ملكنا حقير 146 00:05:25,125 --> 00:05:27,959 حسنآ حسنآ لن أعطيكم أية متاعب , انا أفهم 147 00:05:27,961 --> 00:05:30,796 خذ كُل هذا 149 00:05:35,769 --> 00:05:38,003 لذيذ جدآ 150 00:05:38,005 --> 00:05:40,138 أستطيع أن أعرف سلطة الدجاج لسيدة شاي في أي مكان 151 00:05:40,140 --> 00:05:41,840 شكرآ ماليك 152 00:05:41,842 --> 00:05:44,076 أضفت القليل من صلصلالرانش 153 00:05:44,078 --> 00:05:45,610 تبآ شيلا 154 00:05:45,612 --> 00:05:47,879 الفضل لتوقيعك الخاص بسلطة الدجاج , عرف من نكون 155 00:05:47,881 --> 00:05:50,482 بالأضافه ليزا لم تكن ترتدي القناع عندما أغرتني إلى الشاحنه 156 00:05:50,484 --> 00:05:53,118 تعلمين هذا جدآ قاسي ليزا التظاهر أنك تريدين 157 00:05:53,120 --> 00:05:54,720 - لنعود لبعض فقط ليمكنك.. - نريدك أن تتصل بوالديك 158 00:05:54,722 --> 00:05:56,755 أخبرهم أننا نحتجزك عندنا رهينه 159 00:05:56,757 --> 00:05:58,256 وسوف نستبدلك بأبننا راين 160 00:05:58,258 --> 00:06:00,659 إذا كانوا بحاجة لدليل على الحياة سوف بسعادة نقطع إصبع 161 00:06:00,661 --> 00:06:02,194 أخبرهم لا حيل أو لن نرجعك إليهم 162 00:06:02,196 --> 00:06:05,230 و حاول أن تبدو مذعور 163 00:06:05,232 --> 00:06:07,799 مرحبا أبي نعم أنا عند آل شاي 164 00:06:07,801 --> 00:06:09,668 أنتظر 165 00:06:09,670 --> 00:06:11,370 يردون أن يعلموا إن كنت سأبقى للعشاء 166 00:06:11,372 --> 00:06:14,005 تبآ هذا وضع رهينه ياأبني 167 00:06:14,007 --> 00:06:17,542 أ..أعتقد أنهم يردونني أن أبقى للعشاء نعم 168 00:06:17,544 --> 00:06:20,212 حسنآ أنتظر أبي يريد ان يتحدث معك 169 00:06:20,214 --> 00:06:21,546 أخبر..أخبره أنني خرجت 170 00:06:21,548 --> 00:06:23,281 تلقى المكالمة فريد تلقى المكالمه 171 00:06:23,283 --> 00:06:25,450 حسنآ 173 00:06:27,521 --> 00:06:29,821 فريد شآي يتحدث 175 00:06:31,058 --> 00:06:32,157 الليلة؟! 176 00:06:32,159 --> 00:06:33,492 سوف أرى 177 00:06:33,494 --> 00:06:35,494 حسنآ ينبغي عليك أن تعلم أنني سأكون لوحدي 178 00:06:35,496 --> 00:06:36,495 هذا جيد هذا جيد 179 00:06:36,497 --> 00:06:38,697 إذا نحن نفهم بعضنا البعض 180 00:06:38,699 --> 00:06:40,232 جيدآ جدآ 181 00:06:40,234 --> 00:06:41,733 مع السلامة إذآ 182 00:06:41,735 --> 00:06:43,235 رجل رائع 183 00:06:43,237 --> 00:06:44,736 ماذا قال؟ هل سوف يرجعو لنا راين 184 00:06:44,738 --> 00:06:46,104 يردوننا أن نأتي إليهم 185 00:06:46,106 --> 00:06:48,240 اممم رائحة فخ يجب علينا أن نترك ماليك بالمنزل 186 00:06:48,242 --> 00:06:49,574 و نستخدمة كـ ورقة مساومة 187 00:06:49,576 --> 00:06:51,343 لا تعليماته كانت جدآ واضحة 188 00:06:51,345 --> 00:06:54,246 نحن سننزل ماليك الليلة لتبادل الرهائن 189 00:06:54,248 --> 00:06:56,581 حسنآ هو بالواقع قال العشاء 190 00:06:56,583 --> 00:06:57,783 أكل تايلندي 192 00:07:01,454 --> 00:07:03,688 داليا تيسا هنا 193 00:07:03,690 --> 00:07:05,690 لا اريد أن أرى تيسا ألتمان 194 00:07:05,692 --> 00:07:08,593 جعلتني أشعر بالسوء حول سيارةp.S.A.T 195 00:07:08,595 --> 00:07:12,731 أعلم , و ربما تيسا كانت قليلآ بعض الشيء متعجرفة 196 00:07:12,733 --> 00:07:15,100 والذي هو غير معتاد بالنسبة لها 197 00:07:15,102 --> 00:07:17,803 لكن أعتقد لأجل هذا هي هنا لتعتذر 198 00:07:17,805 --> 00:07:19,604 الأعتذار غير مقبول 199 00:07:19,606 --> 00:07:21,239 أصغي إلي هنا جاليا 200 00:07:21,241 --> 00:07:23,375 قد تكون تيسا علاماتها أفضل بالأختبارات وتحصل على أفضل الدرجات 201 00:07:23,377 --> 00:07:26,178 و الحصول لفرصة لدخول إلى جامعة استنادآ على الجدارة 202 00:07:26,180 --> 00:07:28,980 لكن هناك الكثير من الأمور التي أنتي جدآ رائعة بها ايضآ 203 00:07:28,982 --> 00:07:30,182 مثل ماذا مامي ؟ 204 00:07:30,184 --> 00:07:33,051 حسنآ أطنان و أطنان من الأمور 205 00:07:34,887 --> 00:07:36,888 سمَي شيء واحد مامي 206 00:07:36,890 --> 00:07:39,324 سمَي شيء واحد أنا أفضل فيه من تيسا ألتمان 207 00:07:41,427 --> 00:07:42,694 حسنآ... 209 00:07:45,299 --> 00:07:48,433 أنا متأكده ان تيسا ألتمان ليست نشيطة مثلك 210 00:07:48,435 --> 00:07:49,968 على حلبة الرقص 211 00:07:51,938 --> 00:07:53,171 أرسليها إلى الداخل 212 00:07:53,173 --> 00:07:55,440 ألتمان 213 00:07:55,442 --> 00:07:57,042 نعم 214 00:07:58,978 --> 00:08:03,148 صحيح أنا فقط أردت أن أعتذر 215 00:08:03,150 --> 00:08:06,318 بسؤالي مرارآ عن درجاتك 216 00:08:06,320 --> 00:08:08,086 و انا متأكده 217 00:08:08,088 --> 00:08:10,288 مهما كانت درجاتك 218 00:08:10,290 --> 00:08:15,460 أنه تمامآ تستحق سيارة جديدة باهظة الثمن 219 00:08:15,462 --> 00:08:16,561 ألم يكن هذا لطيف داليا 220 00:08:16,563 --> 00:08:19,130 أعتذار تيسا بخلق أعتذار 221 00:08:19,132 --> 00:08:21,299 أجل 222 00:08:21,301 --> 00:08:22,968 و أعلم انه من المهم 223 00:08:22,970 --> 00:08:24,903 لـ مامي وأبي ألتمان أن نكون على وفاق 224 00:08:24,905 --> 00:08:26,271 لذا أود أن أدعوك 225 00:08:26,273 --> 00:08:27,739 إلى صف رقص الهيب هوب أأخذه 226 00:08:27,741 --> 00:08:29,941 لا شكرآ 227 00:08:29,943 --> 00:08:31,576 تيسا 228 00:08:31,578 --> 00:08:32,878 - تيسا - ماذا ؟ 229 00:08:32,880 --> 00:08:34,446 داليا تحاول 230 00:08:34,448 --> 00:08:36,147 هل أنت جاد؟ 231 00:08:36,149 --> 00:08:37,516 أنظري أنا أحاول ودالاس تحاول 232 00:08:37,518 --> 00:08:39,050 و الآن حتى داليا تحاول 233 00:08:39,052 --> 00:08:40,785 وهذا يترك شخص واحد الذي لا يحاول 234 00:08:40,787 --> 00:08:42,487 و أعتقد أنك تعلمين من الذي أشير إليه 235 00:08:42,489 --> 00:08:45,657 أعلم , الفتاة التي معدلها من المراكز العشر الأولى مئوية 236 00:08:45,659 --> 00:08:47,993 وحصلت على بطاقة 237 00:08:47,995 --> 00:08:50,462 مع "د" في نهايته 238 00:08:50,464 --> 00:08:53,098 بطاقة 239 00:08:55,368 --> 00:08:56,401 قرميد 240 00:08:56,403 --> 00:08:59,237 لم أكن اتوقع هذا 241 00:08:59,239 --> 00:09:01,006 حسنآ قبل أي شخص يرن الجرس 242 00:09:01,008 --> 00:09:03,575 - نحن بحاجة إلى نراجع سيناريوهات - سيناريوهات؟ ما سيناريوهات؟ 243 00:09:03,577 --> 00:09:04,910 اليس هذا شيء ينبغي علينا التحدث به في السيارة 244 00:09:04,912 --> 00:09:06,778 - بدلآ من لعب أنا الجاسوس ؟ - حسنآ دعونا فقط نقول 245 00:09:06,780 --> 00:09:08,413 سيكون هناك الكثير من الأطراف المتحركة هنا الليلة 246 00:09:08,415 --> 00:09:10,448 نحتاج الحفاظ على هدوئنا إذا كنا نريد أن نجلب للمنزل الجائزة 250 00:09:15,522 --> 00:09:16,855 هل فعلت واجباتك المدرسي ؟؟ 251 00:09:16,857 --> 00:09:19,024 ليس بعد لقد كنت مخطوف 252 00:09:19,026 --> 00:09:20,926 - أدخل إلى هنا - حسنآ أبي 253 00:09:20,928 --> 00:09:22,694 مرحبا من فضلكم أدخلوا 254 00:09:22,696 --> 00:09:24,796 يوجين أخبرنا الكثير عنكم 255 00:09:24,798 --> 00:09:26,398 هل وصلنا للمنزل الخاطيء؟!! 256 00:09:26,400 --> 00:09:28,800 ابنك راين غير أسمه إلى يوجين 257 00:09:28,802 --> 00:09:31,736 هو لايريد أن يُعرف بأسم شاي 258 00:09:31,738 --> 00:09:33,271 سوف أسقط للأسفل 259 00:09:33,273 --> 00:09:35,140 شيلا!! 260 00:09:35,142 --> 00:09:36,875 مرحباً بعودتك شيلا 262 00:09:38,178 --> 00:09:39,778 تشعرين بتحسن؟ 263 00:09:39,780 --> 00:09:41,680 جعلتنا نشعر تماماً بالخوف 264 00:09:41,682 --> 00:09:43,648 هل تريدين القليل من الماء؟ 265 00:09:43,650 --> 00:09:45,884 راين سلمي لنا راين 266 00:09:45,886 --> 00:09:47,452 في أي حالة هو فيها 267 00:09:47,454 --> 00:09:50,121 مضروب , مكسر , مغسول مخه 268 00:09:50,123 --> 00:09:52,824 يوجين بخلاف ذلك مشغول الآن 269 00:09:52,826 --> 00:09:54,593 سوف ينزل في الوقت المناسب 270 00:09:54,595 --> 00:09:56,027 نحن على استعداد أن ندفع 271 00:09:56,029 --> 00:09:57,429 فريد لديه 15,000 دولار نقدي ملصقة ببطنه 272 00:09:57,431 --> 00:10:01,166 لا يهمني إن كان لديه 15 مليون الملايين 273 00:10:01,168 --> 00:10:02,801 أنه من المستحيل أن أذهب إلى المنزل 274 00:10:02,803 --> 00:10:05,170 مع مجموعة مخادعين من المزيفين المخادعين 275 00:10:05,172 --> 00:10:06,838 راين أنهُ نحن 276 00:10:06,840 --> 00:10:10,108 والديك نحن نحبك ونفتقدك 277 00:10:10,110 --> 00:10:11,776 ليزا ترتدي فستان 278 00:10:13,479 --> 00:10:16,147 أسمي يوجين الآن 279 00:10:16,149 --> 00:10:17,849 يوجين قولدفارب 280 00:10:17,851 --> 00:10:19,818 لم أعد من آل شاي 281 00:10:19,820 --> 00:10:21,519 سأحصل على حرٍيتي 282 00:10:21,521 --> 00:10:23,788 هل لديكم أرضية الأصطادام 283 00:10:23,790 --> 00:10:25,590 التحرر 284 00:10:25,592 --> 00:10:27,158 لايمكنه إجراء هذا النوع من البلاغ هل يمكنه فريد ؟ 285 00:10:27,160 --> 00:10:28,426 لا أعرف 286 00:10:28,428 --> 00:10:30,629 يوجين يريد أن يكون متحرر قاصر شيلا 287 00:10:30,631 --> 00:10:33,198 يشعر بالقوة جدآ حول هذا, و بما أنني محاميته 288 00:10:33,200 --> 00:10:34,499 بدأت بمساعدتة مع الأعمال الورقية 289 00:10:34,501 --> 00:10:36,701 محاميون فريد محاميون أنهم محاميون 290 00:10:36,703 --> 00:10:39,337 هذه وحده من السيناريوهات التي كنت أُشير إليها 291 00:10:39,339 --> 00:10:40,939 أنتي تدركين أن إذا قوانين القاضي في مصلحتك ابنك 292 00:10:40,941 --> 00:10:43,475 عليكم أنتم الأثنين التنازل عن حقوقكم الأبوية 293 00:10:43,477 --> 00:10:44,976 تنازل؟ شيلا؟! 294 00:10:44,978 --> 00:10:46,878 - لا - أقايضكم من أجل الحريه 295 00:10:46,880 --> 00:10:49,447 تسمعونني , أقايضكم من لأكون حُر 296 00:10:50,716 --> 00:10:52,050 حسنآ علينا ان نأكل 297 00:10:53,352 --> 00:10:55,620 أجل علينا , بالتاكيد , يبدو جيدآ 298 00:10:55,622 --> 00:10:57,022 حسنآ اوبس 299 00:10:57,024 --> 00:10:59,290 لا أريدك أن تشعر أنني احكم عليك 300 00:10:59,292 --> 00:11:00,759 لكن بالـ45 دقائق الجايه 301 00:11:00,761 --> 00:11:03,194 سوف أحكم عليك بقسوة 302 00:11:03,196 --> 00:11:04,562 ألتقط و أطلق 303 00:11:04,564 --> 00:11:05,664 أطلق.. 304 00:11:05,666 --> 00:11:07,732 و أطلق 305 00:11:07,734 --> 00:11:08,867 الآن أنت حاول 306 00:11:08,869 --> 00:11:10,168 خذ دورك 308 00:11:13,272 --> 00:11:15,540 انه مثل كأنك تفعل اول خطوه في الدفع 309 00:11:15,542 --> 00:11:18,610 و ثم تقلب نفسك على جنب 310 00:11:18,612 --> 00:11:19,978 بينما اوبيس يخضع 311 00:11:19,980 --> 00:11:21,312 للمزيد من الأختبارات بقسوه 312 00:11:21,314 --> 00:11:23,948 تراكم من الأكواب 313 00:11:25,785 --> 00:11:29,421 سأعطيك صفر على ذلك 314 00:11:29,423 --> 00:11:32,123 وجدت نفسي أضطر إلى القفز من خلال بعض حركاتي الخاصة 315 00:11:32,125 --> 00:11:34,859 افعل حركة القص افعل حركة الثعبان 316 00:11:34,861 --> 00:11:37,162 ماهذا ؟ سمكة جديدة في البركة 317 00:11:37,164 --> 00:11:38,430 ماهذا؟ 318 00:11:38,432 --> 00:11:40,765 - ماذا يحدث؟ - لست متأكد 320 00:11:43,737 --> 00:11:44,903 مرحبا داليا 321 00:11:44,905 --> 00:11:46,004 مرحبا 322 00:11:46,006 --> 00:11:47,672 أنتي , لديك مشكلة 323 00:11:47,674 --> 00:11:50,108 - لا - تيسا و أنا لدينا حالة حرب 324 00:11:50,110 --> 00:11:53,611 حاولت إهانة و رفض ذكائي 325 00:11:53,613 --> 00:11:55,680 أي ذكاء !! 327 00:11:58,552 --> 00:12:00,351 هناك طريقة واحده لحل المشكلة 328 00:12:00,353 --> 00:12:02,020 لمبتدئين الهيب هوب , جميعآ 329 00:12:02,022 --> 00:12:04,489 تعرفون ماهو وقته 330 00:12:04,491 --> 00:12:07,692 رقص المواجهة رقص المواجهة رقص المواجهة 331 00:12:07,694 --> 00:12:09,627 رقص المواجهة رقص المواجهة 332 00:12:09,629 --> 00:12:11,763 رقص المواجهة 334 00:12:16,203 --> 00:12:18,636 هل يوجد لحم غزال في هذا ؟ 335 00:12:18,638 --> 00:12:20,371 لا أنه أنه نباتي ليزا 336 00:12:20,373 --> 00:12:22,440 أشكرك يارب 337 00:12:22,442 --> 00:12:24,909 إذاً ورود و أشواك هل علينا ؟ 338 00:12:24,911 --> 00:12:27,312 لنتكلم حول ورودنا و أشواكنا 339 00:12:27,314 --> 00:12:29,280 أجل, هذا مايفعله أوباما 340 00:12:29,282 --> 00:12:30,715 يالمصيبه 341 00:12:30,717 --> 00:12:31,750 فريد 342 00:12:31,752 --> 00:12:33,218 حسناً… 343 00:12:33,220 --> 00:12:36,087 وردتي هي لفائف الربيع المقرمشه الرائعه 345 00:12:37,457 --> 00:12:39,557 و اشواكي هي المرشات انطلقت على سيارتي 346 00:12:39,559 --> 00:12:41,659 هذا الصباح بعد ما شمعت سيارتي 347 00:12:41,661 --> 00:12:43,762 تباً, لا , أكره ذلك 348 00:12:43,764 --> 00:12:45,463 - أعلم صحيح؟! - صافحني 350 00:12:47,434 --> 00:12:49,167 يوجين 351 00:12:49,169 --> 00:12:52,303 لنرى 352 00:12:52,305 --> 00:12:55,573 وردتي هي سجلت 3 نقاط في تدريبات البيسبول 353 00:12:55,575 --> 00:12:57,375 مهلاآ أحسنت يا أبني 354 00:12:57,377 --> 00:12:59,310 أنا لست أبنك 356 00:13:01,580 --> 00:13:03,515 و أشواكي هو أنني أكتشفت 357 00:13:03,517 --> 00:13:06,017 أن حياتي كلها .. 358 00:13:06,019 --> 00:13:08,086 كانت.. كـ..كذبة 361 00:13:10,390 --> 00:13:13,658 هذه كانت شوكة عميقة 362 00:13:13,660 --> 00:13:16,094 لكنه لم يحصل اليوم 363 00:13:16,096 --> 00:13:17,195 أديمنت! 364 00:13:17,197 --> 00:13:19,497 - سوف أسمح بذلك - تباً 365 00:13:19,499 --> 00:13:20,999 لماذا لم تخبروني أنني مُتبنى 366 00:13:21,001 --> 00:13:23,268 أردنا أن نخبرك نحن حقاً أردنا ذلك 367 00:13:23,270 --> 00:13:24,936 اولاً كنت جداً صغير لتفهم 368 00:13:24,938 --> 00:13:26,404 أستغرق 3 سنوات ليتعلم الأنجلش 369 00:13:26,406 --> 00:13:28,273 وبعدما أخيراً تعلم الوقت لم يكن مناسب 370 00:13:28,275 --> 00:13:29,674 كيف امكنك أنتي أن لم تخبريني ابداً 371 00:13:29,676 --> 00:13:32,577 لقد كنت مثل الأخ لك 372 00:13:32,579 --> 00:13:34,512 راين راين خُذ الأمور بسهولة 373 00:13:34,514 --> 00:13:35,747 لم نريد أن نخسرك 374 00:13:35,749 --> 00:13:38,149 حسناً خسرتوني خسرتوني لفترة كبيره 375 00:13:38,151 --> 00:13:40,018 ماذا لو تركتُ والدتك ؟! 376 00:13:40,020 --> 00:13:42,420 - هل سوف تعود للمنزل - فريد شاي 377 00:13:42,422 --> 00:13:43,555 - ماذا؟! - أنها مجرد فكرة 378 00:13:43,557 --> 00:13:44,856 لقد كان نوع ما مثير للشفقة 379 00:13:44,858 --> 00:13:46,758 لكن عندما الناس يشعرون أنهم في مأزق 380 00:13:46,760 --> 00:13:49,460 فأنهم يميلون للقيام بأشياء مثيره لشفقة 381 00:13:49,462 --> 00:13:51,462 مثال على ذلك.. رقص المواجهة 382 00:13:51,464 --> 00:13:52,897 هيا داليا 383 00:13:52,899 --> 00:13:54,999 أنه عيد ميلادك أنه عيد ميلادك 384 00:13:55,001 --> 00:13:57,001 عيد ميلادها لما تقولين أنه عيد ميلادها 385 00:13:57,003 --> 00:13:58,503 أنه ليس عيدميلادها 387 00:14:00,473 --> 00:14:03,274 هياا 391 00:14:09,149 --> 00:14:10,481 أعلم من عيد ميلاده أنهُ عيدها 393 00:14:11,685 --> 00:14:13,351 مهلاً أنه ليس عدلاً 394 00:14:13,353 --> 00:14:15,987 حصلت على فرقة ! لما فقط واحده منهم تحصل على فرقة 395 00:14:15,989 --> 00:14:18,323 هذا لابد أنه ضد قوانين رقص المواجهة أو شيء ما 396 00:14:18,325 --> 00:14:20,124 هيا داليا أقضي عليها 397 00:14:20,126 --> 00:14:21,292 ما نوع الأمها.. 398 00:14:21,294 --> 00:14:22,827 جورج لاتفعل مانوع الأمهات أنا 399 00:14:22,829 --> 00:14:26,197 أنت تسمح لـ تيسا أن تتصرف كما يحلو لها 400 00:14:26,199 --> 00:14:27,999 حسناً على الأقل لم أشتري لها سيارة 401 00:14:28,001 --> 00:14:30,034 لـ أختبار نتائج دون المستوى 402 00:14:30,036 --> 00:14:32,237 أشتريت تلك السيارة لجعل أبنتي سعيدة 403 00:14:32,239 --> 00:14:33,738 أنه ليست غلطتي أنك بخيل 407 00:14:38,144 --> 00:14:40,678 هيا تيسا أرفعي المستوى أريهم مالديك 408 00:14:40,680 --> 00:14:42,013 أنتي تمَثلينا يافتاة 412 00:14:45,685 --> 00:14:48,720 صناعة المال منهاتن في المنزل 416 00:14:54,628 --> 00:14:57,328 شخص ما يفحص الكتب في المكتبة 418 00:14:58,465 --> 00:14:59,797 وتيسا لم يكن لديها عدة 419 00:14:59,799 --> 00:15:02,200 - من دروس الرقص المكلفة - بلا مزاح 420 00:15:02,202 --> 00:15:04,335 هل هي تأخذ دروس هيب هوب في المنزل 421 00:15:04,337 --> 00:15:05,503 مثل تلك رقائق الآيس كريم التي تصنعها 422 00:15:05,505 --> 00:15:07,105 ماذا أنت تحفظ قطع معدنية(هللة)على هذه 423 00:15:07,107 --> 00:15:08,373 أنتي لم تتطرقي لهذا الموضوع 424 00:15:08,375 --> 00:15:10,008 نعم فعلت أبي 425 00:15:10,010 --> 00:15:11,309 حسناً تعلمين ماذا؟! 426 00:15:11,311 --> 00:15:14,646 بعض الأشخاص لا يحتاجون لـ يرمو الأموال على ذلك ماما 427 00:15:14,648 --> 00:15:17,048 بعض الأشخاص يولدون مع ما يلزم 428 00:15:17,050 --> 00:15:18,850 ماذا ماذا 429 00:15:18,852 --> 00:15:21,819 أنت لم تفعل للتو حركة العصابة علي جورج التمان 430 00:15:21,821 --> 00:15:23,154 أعتقد أنني فعلت دالاس 432 00:15:24,457 --> 00:15:25,523 أعتقد أنني فعلت 433 00:15:25,525 --> 00:15:27,091 تعلم بمن تذكرنني به ؟! 434 00:15:27,093 --> 00:15:28,626 القاضي رونهولد (ممثل) 435 00:15:28,628 --> 00:15:29,994 بدون رونهولد 436 00:15:29,996 --> 00:15:31,963 أجل حسناً القاضي رونهولد أنتي 437 00:15:31,965 --> 00:15:33,531 لقد قلت .. 438 00:15:33,533 --> 00:15:36,968 بدون رونهولد 439 00:15:36,970 --> 00:15:38,803 أنت , ياحجر الداما إرم لي تلك القبعة 441 00:15:40,774 --> 00:15:44,575 حكمت عليك لتكوني شريكة يائسة 442 00:15:44,577 --> 00:15:46,044 شريكة 443 00:15:46,046 --> 00:15:47,679 ياللهي 444 00:15:47,681 --> 00:15:50,348 نحن نهدم علاقتهما 445 00:15:50,350 --> 00:15:51,783 أجل 447 00:15:56,756 --> 00:15:59,190 من أين حصل جورج على تلك الكرتونه 448 00:15:59,192 --> 00:16:01,726 خُذ يا عزيزي 449 00:16:01,728 --> 00:16:03,361 أتمنى أنكم يارفاق تحبون البودينغ 450 00:16:03,363 --> 00:16:05,596 لأنه لدينا الكثير منه وكله تشوكلت 451 00:16:05,598 --> 00:16:07,098 تشكولت بودينغ يوجين 452 00:16:07,100 --> 00:16:08,232 المفضلة لديك 453 00:16:10,302 --> 00:16:11,602 أحب البودينغ 454 00:16:11,604 --> 00:16:13,838 أعلم أنك تحبه 455 00:16:13,840 --> 00:16:18,076 هل أنت تماماً متأكد أنك لاتريد العودة معنا للمنزل 456 00:16:21,480 --> 00:16:24,115 متأكد أنني متأكد أنا متأكد للغاية 457 00:16:24,117 --> 00:16:26,884 دعونا نذهب آل شاي 458 00:16:26,886 --> 00:16:28,319 لقد انتهى 459 00:16:28,321 --> 00:16:31,756 دعه يصنع حصن بـ صناديق الحبوب في الأفطار 460 00:16:31,758 --> 00:16:33,725 هو يحب ذلك 462 00:16:35,996 --> 00:16:38,529 يجب علينا أن نفعل هذا مرةً أخرى يوماً ما 463 00:16:41,767 --> 00:16:43,101 في بعض الاحيان رؤية والديك يتصرفون مثل الأطفال 464 00:16:43,103 --> 00:16:47,438 تجعلك تدركين لقد حان الوقت لتكبُرين 465 00:16:47,440 --> 00:16:49,974 مامي توقفي أنتي تُرعبيني 466 00:16:49,976 --> 00:16:51,209 حسناً هو بدأ بذلك 467 00:16:51,211 --> 00:16:52,977 - ماذا؟!! هي التي بدأت - لاا 468 00:16:52,979 --> 00:16:56,748 نحن بدأناه , والاًن نحن سوف ننهي ذلك 469 00:16:56,750 --> 00:16:59,717 يارفاق مشكلتنا سُحقت 470 00:16:59,719 --> 00:17:00,752 نحن سحقناها 471 00:17:00,754 --> 00:17:02,453 المشكلة لقد سُحقت 472 00:17:02,455 --> 00:17:05,023 رقص المواجهة لاتفشل أبداً 473 00:17:05,025 --> 00:17:07,592 أنصرفو 475 00:17:09,362 --> 00:17:11,529 - لقد انتهى جورج - لقد انتهى مامي 476 00:17:11,531 --> 00:17:13,197 و أنا سأحتاج منك أن تعتذر من دالاس الآن 477 00:17:13,199 --> 00:17:16,100 لأنني أحاول وداليا تحاول 478 00:17:16,102 --> 00:17:19,337 والشخص الوحيد الذي لايحاول هو أنت 479 00:17:19,339 --> 00:17:21,739 ودالاس أنظري إليها هي لاتحاول 480 00:17:21,741 --> 00:17:23,674 أنها..أنها فقط تعيد شحن إنسانها الآلي 481 00:17:23,676 --> 00:17:26,744 أبدو كـ شخص مجنون 482 00:17:26,746 --> 00:17:28,079 أجل 483 00:17:28,081 --> 00:17:30,248 أنا آسف أنا آسف أعتقد أنـ... 484 00:17:30,250 --> 00:17:31,382 أعتقد أنني أنجرفت بعيداً 485 00:17:31,384 --> 00:17:33,151 لم ينبغي علي أن أفعل حركة العصابات عليك 486 00:17:33,153 --> 00:17:34,652 هذي حركة عدائية 487 00:17:34,654 --> 00:17:37,221 أفضل حفظ إعادة تشغيل لـ electric boogaloo electric boogaloo):فيلم قديم عن الرقص) 488 00:17:37,223 --> 00:17:38,723 انا أعتذر أيضاً جورج 489 00:17:38,725 --> 00:17:40,191 أنا واحدة من القلائل سيئين الحظ 490 00:17:40,193 --> 00:17:43,027 من الذين يخرجون جانبهم السيء على حلبة الرقص 491 00:17:43,029 --> 00:17:45,963 - لا - لا أنه صحيح أصبح حقاً ثرثارة 492 00:17:45,965 --> 00:17:48,399 أنتي هكذا 493 00:17:48,401 --> 00:17:50,301 تعلمين ماذا؟ فتياتنا سوف يتشاجرون 494 00:17:50,303 --> 00:17:52,170 هذا لايعني أن علينا ذلك 495 00:17:52,172 --> 00:17:54,906 اعلم أنك من المحتمل لا توافق بكل شيء افعله مع داليا 496 00:17:54,908 --> 00:17:57,208 ولن أدع تيسا ترتدي نصف الملابس 497 00:17:57,210 --> 00:17:59,844 التي تسمح لها بأرتدئها لتتنزهة حول المدينه بها 498 00:17:59,846 --> 00:18:01,846 لكن أعلم أنك أب جيد 499 00:18:01,848 --> 00:18:06,751 و لا أحد لديه قلب كبير مثلك دالاس 500 00:18:06,753 --> 00:18:09,654 ومع ذلك إنسانك الأالي يحتاج القليل من الزيت 501 00:18:09,656 --> 00:18:12,156 حقاً ؟ سوف تضع الزيت على إنساني الأالي أبي 502 00:18:12,158 --> 00:18:14,325 ليس أمام الأطفال 503 00:18:14,327 --> 00:18:18,162 أنا اسف لاتوجد طريقة سهله لقول هذا 504 00:18:18,164 --> 00:18:20,865 أوبيس لديه نمو عقل طفل عمره 6شهور 506 00:18:22,669 --> 00:18:24,702 هل أنت تماماً متأكد ؟! 507 00:18:24,704 --> 00:18:25,903 أخشى ذلك 508 00:18:25,905 --> 00:18:28,339 - برايس تشيني بيتكين - أنه منتهي بالتأكيد 509 00:18:28,341 --> 00:18:30,475 يمكن أن أقترح منشأه يمكنها أن تأوي الولد 510 00:18:30,477 --> 00:18:31,876 في مكان ما مع ذوي خبرة 511 00:18:31,878 --> 00:18:34,912 تتعامل مع ذوي الأحتياجات الخاصة المتوسطة تمام الوضوح 512 00:18:34,914 --> 00:18:37,482 لا لن نتسطيع القيام بذلك 513 00:18:37,484 --> 00:18:39,050 لست متأكدة كيف سنخبره 514 00:18:39,052 --> 00:18:41,319 للأسف حتى أشك انه سوف يفهم 515 00:18:41,321 --> 00:18:43,521 لا يهمني أنه ليس عبقري 516 00:18:43,523 --> 00:18:47,558 أنه ولد جميل و نحن نحبه 518 00:18:51,331 --> 00:18:53,664 هل رأيتم ذلك ؟ 519 00:18:53,666 --> 00:18:55,133 هو تهجئ د.د.س 520 00:18:55,135 --> 00:18:56,934 هو يفهم أن ولده لديه 521 00:18:56,936 --> 00:18:59,003 شهادة دكتور في جراحة الأسنان 522 00:18:59,005 --> 00:19:02,340 ليس D.M.D خطأ يقع فيه الكثير من الناس (دكتوراة في طب الأسنان) 523 00:19:02,342 --> 00:19:04,442 من المحتمل فقط أنه التقط القطع عشوائياً 524 00:19:04,444 --> 00:19:06,844 - أنت العشوائي - سأضربه 525 00:19:06,846 --> 00:19:08,246 أوبيس 526 00:19:08,248 --> 00:19:10,314 هل يمكنك أن تتهجئ مهنة والدتك 527 00:19:10,316 --> 00:19:11,816 مؤلفة 528 00:19:11,818 --> 00:19:13,017 أعثر على "A" 529 00:19:13,019 --> 00:19:15,153 هذا صحيح أجل صحيح هناك 530 00:19:15,155 --> 00:19:18,356 أو على 'S' مؤلف النشر الذاتي 532 00:19:25,098 --> 00:19:26,631 هل أكلت مايكفي من العشاء؟! 533 00:19:26,633 --> 00:19:28,499 لا أحب الخضار 534 00:19:28,501 --> 00:19:30,501 يبدو كأنك لم تحب حقاً تحلية الليلة حتى 535 00:19:30,503 --> 00:19:33,638 أجل بالعادة أفضل جزء لدي بالعشاء هي التحلية 536 00:19:33,640 --> 00:19:35,106 و أفضل تحليه لدي هي البودينغ 537 00:19:35,108 --> 00:19:36,741 و أفضل نكهه بودينغ هي التشوكلت 538 00:19:36,743 --> 00:19:40,144 لكن أفضل جزء على الأطلاق تشوكلت بودنغ هو الجلد 539 00:19:40,146 --> 00:19:41,812 و بودينغ الليلة كان بدون جلد 540 00:19:41,814 --> 00:19:44,382 لكن لا تخبر والدتنا لا أريد أن أجرح مشاعرها 541 00:19:44,384 --> 00:19:46,150 لن أخبرها 543 00:19:48,688 --> 00:19:50,421 أحب جلد البودينغ كثيراً 544 00:19:50,423 --> 00:19:53,457 أمي القديمة أعتادت تصنعة لي في كل وقت 545 00:19:53,459 --> 00:19:56,861 أبي القديم وأختي عادةً يعطوني جلودهم ايضاً 546 00:19:56,863 --> 00:19:58,829 لأنهم يحبونك 547 00:19:58,831 --> 00:20:00,298 أجل 548 00:20:02,067 --> 00:20:03,401 سوف أطلب فقط من والدتي الجديدة السمراء 549 00:20:03,403 --> 00:20:05,203 لتصنع لي البودينغ بالجلد من الآن فصاعداً 550 00:20:05,205 --> 00:20:06,737 اوه نعم أنظر هذا لن يحدث 551 00:20:06,739 --> 00:20:09,674 والديَ يصنعون مايحبونه ووالديَ وهم يحبونالودينغ بدون الجلد 554 00:20:20,486 --> 00:20:22,486 آندي ماكدويل ماذا تفعلين هنا؟! (كانت عارضة ازياء وممثله) 555 00:20:22,488 --> 00:20:24,422 فريد أستيقظ هل سمعت ذلك 556 00:20:24,424 --> 00:20:25,990 لقد سمعت 557 00:20:28,794 --> 00:20:30,428 أتعتقد.. 558 00:20:35,434 --> 00:20:37,435 لقد رجع 559 00:20:37,437 --> 00:20:39,870 أبننا عاد 560 00:20:41,106 --> 00:20:43,507 مرحبا 561 00:20:47,045 --> 00:20:49,013 يوجين ذاهب أين أنت ذاهب 562 00:20:50,515 --> 00:20:52,650 أنه راين يارفاق 563 00:20:54,152 --> 00:20:57,188 أنا ذاهب لسرير 564 00:21:02,461 --> 00:21:04,795 الجلد أكثر سماكة من الماء 565 00:21:06,331 --> 00:21:09,567 لا أعتقد أن هذا القول صحيح 566 00:21:09,569 --> 00:21:11,535 لا لا 567 00:21:11,537 --> 00:21:12,803 كف عن مضايقته هو واقف على الدرج يستمع 568 00:21:12,805 --> 00:21:14,705 إذا هذا صحيح 569 00:21:14,707 --> 00:21:16,741 الشيء الوحيد الذي أريده أن يسمعه هو هذا .. 570 00:21:16,743 --> 00:21:19,243 أحبك ياأبني 571 00:21:19,245 --> 00:21:21,312 إذا كنت تسمعني أحبك أيضاً 572 00:21:21,314 --> 00:21:22,647 إذا كنت تسمع.. 573 00:21:22,649 --> 00:21:25,116 أنه الدم هذا هو الذي أسمك من الماء 574 00:21:25,118 --> 00:21:25,149 أنه الدم