1
00:00:05,899 --> 00:00:10,454
تمت الترجمة من قبل
Qaz

1
00:00:11,899 --> 00:00:13,454
أتمنى لكم متابعة ممتعة

1
00:00:26,899 --> 00:00:28,454
سام ؟؟

2
00:00:29,254 --> 00:00:30,893
سام ؟!

3
00:00:31,013 --> 00:00:32,689
هل هذا سام ؟

4
00:00:33,529 --> 00:00:35,229
لقد توقف عن التنفس
شخص يتصل يالإسعاف

5
00:00:35,623 --> 00:00:38,243
اعطوه قليلاً من المساحة

6
00:00:40,405 --> 00:00:42,694
استطيع الأهتمام به ياأصحاب
ارجعوا الى العمل ،، لو سمحتوا

7
00:00:42,814 --> 00:00:44,643
هيا،،، ارجعوا للعمل

8
00:00:44,763 --> 00:00:46,788
العنب بالأغصان تحتاج إلى قطف ياناس

9
00:00:46,908 --> 00:00:49,394
نحن نقوم بالإهتمام به
أرجعوا للعمل

10
00:00:49,514 --> 00:00:52,000
الجميع،،،ارجعوا الى العمل

11
00:00:59,063 --> 00:01:02,601
التشريح فقط اظهر سكتة قلبية،،،لكن،،،همم

12
00:01:02,635 --> 00:01:03,936
بعد وفاة أبي بيوم

13
00:01:03,970 --> 00:01:05,607
المحامي من مصنع النبيذ حضر يطرق بابي

14
00:01:05,642 --> 00:01:07,277
و،،دعيني أخمن

15
00:01:07,311 --> 00:01:09,576
قال ان وفاة اباكم ليس ذنبهم

16
00:01:09,611 --> 00:01:11,978
ـ صحيح
ـ هممم

17
00:01:12,012 --> 00:01:13,916
بعد ذلك أعطاني هذا

18
00:01:13,950 --> 00:01:16,220
واااااو

19
00:01:16,254 --> 00:01:17,454
.هذا غير طبيعي
صحيح؟؟

20
00:01:17,488 --> 00:01:19,757
هذا كثير من الأصفار

21
00:01:19,791 --> 00:01:21,226
هذا الشيك ليس قابلا للصرف

22
00:01:21,260 --> 00:01:23,127
إلا إذا وقعت على اتفاقية عدم الافصاح

23
00:01:23,162 --> 00:01:25,931
ـ هاه
ـ هذا السبب اللي جعلني اتصل بك

24
00:01:25,965 --> 00:01:28,303
.أريد أن أعرف ما فعلوا بوالدي

25
00:01:28,338 --> 00:01:32,142
.أنت لاتستطيع،،،،لاتسطيع ان تدفع للناس ليكتموا السر

26
00:01:32,177 --> 00:01:34,614
.إلا إذا كان لديك سر تريد ان تخبأه

27
00:01:34,648 --> 00:01:36,319
لذا، ما سنفعله هو

28
00:01:36,353 --> 00:01:38,654
نحن سوف نقوم بمعرفة ماهو السر

29
00:01:38,688 --> 00:01:40,321
.الذي بسببه توفى والدك

30
00:01:47,870 --> 00:01:50,674
!هيا،، ياناس

31
00:01:50,708 --> 00:01:53,515
انا عندي مائة مواطن مفلسين
ينتظرون خارج ذلك الباب

32
00:01:53,550 --> 00:01:55,951
.على أمل الحصول على عمل

33
00:01:55,985 --> 00:01:58,653
.إذا تتأخر بالعمل،،انت مطرود

34
00:01:58,687 --> 00:02:01,822
اريد قيام العمل بالشكل الصحيح

35
00:02:01,856 --> 00:02:04,326
أنت،،الرجل الجديد

36
00:02:06,497 --> 00:02:07,631
نعم؟؟

37
00:02:07,665 --> 00:02:09,032
مازال عليك مليء اوراق طلب الوظيفة

38
00:02:09,066 --> 00:02:10,201
.نعم،،يارئيس

39
00:02:10,235 --> 00:02:11,670
!وارفع من سرعة تقدمك

40
00:02:16,076 --> 00:02:19,083
حمار حقير

41
00:02:19,117 --> 00:02:22,757
.من الممكن ان يكون قاسيا قليلاً
.من الأفضل ان تكون حذراً

42
00:02:22,791 --> 00:02:24,763
نعم حسناً انا لست الرجل الذي

43
00:02:24,797 --> 00:02:27,600
يرغب بالمشاكل

44
00:02:27,635 --> 00:02:29,602
دعيني احمل هذا عنكِ
شكراً

45
00:02:29,636 --> 00:02:31,606
اووه،علبة مائكِ.
اووه،نسيت

46
00:02:31,640 --> 00:02:34,108
اذا أنت تعملي على الحصاد
لمدة أسبوعين، هاه؟

47
00:02:34,143 --> 00:02:36,776
...نعم،،انه
إنه عمل ثابت

48
00:02:36,810 --> 00:02:38,044
إذا قدرت على الإحتفاظ به

49
00:02:39,714 --> 00:02:41,852
التقطيف يبدأ من سقوط الورق بالخريف

50
00:02:41,886 --> 00:02:44,923
حتى بداية كسر الأغصان حوالي شهر آبريل

51
00:02:44,958 --> 00:02:46,291
آمم

52
00:02:46,326 --> 00:02:47,961
أوه،، شكراً لكٍ

53
00:02:47,995 --> 00:02:50,634
على الرحب

54
00:02:50,669 --> 00:02:52,804
كان لي زميل عزيز
يعمل هنا

55
00:02:52,839 --> 00:02:54,872
أنا لا أعرف إذا كنتِ تعرفهِ
أو لا ... سام نوكس؟

56
00:02:56,942 --> 00:02:59,912
آمم،،انا آسفه

57
00:02:59,947 --> 00:03:01,783
انا علي الذهاب الآن

58
00:03:07,292 --> 00:03:09,595
الناس فزعت من هنا،، نيت

59
00:03:09,630 --> 00:03:11,998
أهناك أي طريقة للحصول على شخص من الداخل؟

60
00:03:12,032 --> 00:03:12,935
نعم،،انا اعمل على ذلك

61
00:03:13,055 --> 00:03:15,100
أعطني أي معلومات مخفية قدر ماتستطيع

62
00:03:15,135 --> 00:03:17,268
عن ظروف عمل
سام نوكس

63
00:03:17,303 --> 00:03:19,771
ـ علم ذلك
ـ هناك كامل عقد عدم الكشف

64
00:03:19,806 --> 00:03:21,274
المطلوب من كريستين أن توقعه

65
00:03:21,308 --> 00:03:22,910
من أجل الحصول على التسوية معها

66
00:03:22,944 --> 00:03:24,077
هذا العقد اطول بمائة صفحة

67
00:03:24,111 --> 00:03:25,914
من العقد الذي توقعه مع الأستخبارات الأمريكية

68
00:03:25,948 --> 00:03:27,583
شركة النبيذ تحاول فقط ان تصمتها من الكلام

69
00:03:27,617 --> 00:03:31,085
وأنت كيف حصلت على عقد الأستخبارات الأمريكية؟

70
00:03:31,120 --> 00:03:32,520
أنتِ تسألين الكثير من الأسئلة

71
00:03:32,554 --> 00:03:34,520
أنتم تعلمون،،إذا مات شخص
تتحمل مسؤولية موته

72
00:03:34,554 --> 00:03:35,521
تحاول تعوض عن موته

73
00:03:35,555 --> 00:03:36,955
لا تقوم بدفن رأسك في الرمل

74
00:03:36,990 --> 00:03:38,490
وتعلم، تقوم بدفع مبالغ نقدية

75
00:03:38,524 --> 00:03:39,924
الى الناس لكي لا يتحدثون

76
00:03:39,958 --> 00:03:41,590
إلا ان كان هذا قمة التحمل

77
00:03:41,624 --> 00:03:43,992
من لديه الرغبة بالرهان ان سام نوكس ليس اول ضحية؟

78
00:03:45,295 --> 00:03:47,528
باركر بالداخل

79
00:03:47,563 --> 00:03:48,795
حسنا باركر، تحدثي إلي

80
00:03:56,163 --> 00:03:59,533
انا المتدربة باركر
المتدربة باركر

81
00:03:59,567 --> 00:04:01,301
المتدربة باركر

82
00:04:02,632 --> 00:04:07,270
نيت، سأذهب للداخل

83
00:04:07,304 --> 00:04:09,107
انا المتدربة باركر

84
00:04:09,142 --> 00:04:11,310
المتدربة باركر

85
00:04:11,344 --> 00:04:12,809
...نعم نحن، آه
نحن نحاول العمل على

86
00:04:12,844 --> 00:04:14,645
قدرتها على الخداع

87
00:04:14,679 --> 00:04:17,149
تعرفون العمل على اتقان دورها التمثيلي

88
00:04:17,184 --> 00:04:18,984
هل هذا حقا ضروري؟

89
00:04:19,018 --> 00:04:21,653
متدربي النبيذ؟
انا متدربة كذلك

90
00:04:21,688 --> 00:04:23,156
حسناَ
انا متحمسة جدا

91
00:04:23,190 --> 00:04:25,660
نحن نقوم بوطء العنب وتذوق النبيذ

92
00:04:25,695 --> 00:04:28,828
اذا انتم فئران مخزون الخمر الجدد

93
00:04:28,863 --> 00:04:30,732
حسناً انا اعرف لماذا انتم هنا

94
00:04:30,767 --> 00:04:33,001
تريدون ان تتعلموا كيف تصنعون النبيذ

95
00:04:33,036 --> 00:04:36,305
على طريقة الخمارين القدامى الكبار الاوروبيين

96
00:04:36,339 --> 00:04:40,080
حسناً، هذا لن يحدث

97
00:04:40,114 --> 00:04:42,816
هذا مثل تعليمي لكم اللغة اللاتينية لكي تذهبو للقمر

98
00:04:42,850 --> 00:04:46,822
%نحن سنعمل على زيادة إنتاج هذا النبيذ بنسبة 1000

99
00:04:46,856 --> 00:04:49,358
ومن المتعة في كونك طرفاً في هذا

100
00:04:49,393 --> 00:04:51,861
تحصل على الامتنان من الكلية

101
00:04:51,895 --> 00:04:53,659
مرحباً

102
00:04:53,694 --> 00:04:57,331
...ماذا؟ لحظة. هل
هل امتنان الكلية يرمز

103
00:04:57,366 --> 00:04:58,667
لـ "انت لن تدفع لي"؟

104
00:04:58,701 --> 00:05:00,002
اذهب للعمل

105
00:05:02,205 --> 00:05:04,872
هل المتدربة باركر تعمل مجاناً

106
00:05:04,906 --> 00:05:07,275
انها مجرد شخصية,باركر

107
00:05:07,310 --> 00:05:09,783
نعم لكن انا اعلم ماهية قيمة المتدربة باركر

108
00:05:09,817 --> 00:05:13,558
و المتدربة باركر تستحق اجر عادل لعملها

109
00:05:13,592 --> 00:05:15,560
حسناً، ربما تودين تقليل ذلك قليلاً، اجل

110
00:05:15,594 --> 00:05:17,528
تقليله، نعم
اعتقد ذلك

111
00:05:17,563 --> 00:05:18,930
آه, أيها الوسيم لقد سمعنا، ان
ذلك هو فرانك ماديقان

112
00:05:18,964 --> 00:05:22,234
لقد اشترى مصنع بي ميدو للنبيذ مؤخراً

113
00:05:22,269 --> 00:05:23,403
في الأساس، لقد طرد جميع الموظفين


114
00:05:23,438 --> 00:05:24,972
ووظف بعضا من موظفي العمل الجزئي

115
00:05:25,007 --> 00:05:26,442
من أين حصل على ماله؟

116
00:05:26,476 --> 00:05:28,611
كان يدير شركة للصناعات الكيميائية

117
00:05:28,645 --> 00:05:32,114
صنعو الياف صناعية، مواد لاصقة، اصباغ، ايبوكسي، الاسمدة


118
00:05:32,148 --> 00:05:33,248
ماهو سجله الوقائي؟

119
00:05:33,282 --> 00:05:34,949
لديه العديد من العاملين متوفين

120
00:05:34,983 --> 00:05:39,452
...هو في الاساس يحاول ان يفعل نفس الشيء الذي كان يفعله هناك

121
00:05:39,486 --> 00:05:41,552
.يدفع من اجل السكوت

122
00:05:41,587 --> 00:05:43,053
،اقصد، لو كانت شركته القديمة رجلاً

123
00:05:43,087 --> 00:05:44,388
لكان يقضي وقتاً في السجن لجريمة القتل من الدرجة الأولى

124
00:05:44,422 --> 00:05:46,257
عوضاً عن ذلك، يشتري مصنعا للنبيذ

125
00:05:46,291 --> 00:05:49,228
.لدينا اهمال، وفيات للعاملين، تغطية


126
00:05:49,262 --> 00:05:51,262
.عمليات جديدة، نفس الاسلوب

127
00:05:51,296 --> 00:05:53,430
%الآن، لقد قال بأنه سوف يزيد الانتاج بنسبة 1000

128
00:05:53,464 --> 00:05:55,232
.ذلك ادعاء كبير
.انه على وشك فعل شي ما

129
00:05:55,266 --> 00:05:57,437
أجل. الآن باركر وايليوت، انهما
.يحققان في موضوع الوفاة

130
00:05:57,472 --> 00:05:59,106
ماهو دورنا؟

131
00:05:59,140 --> 00:06:02,042
دعني ارى الحالة المادية الخاصة بمصنع النبيذ

132
00:06:03,011 --> 00:06:04,479
حسناً، هذا هو القرض

133
00:06:04,513 --> 00:06:06,181
.الذي اخذه ماديقان ليشتري مصنع النبيذ

134
00:06:06,216 --> 00:06:08,984
الآن يقال هنا انه انه وضع مجموعته الخاصة من النبيذ كضمان

135
00:06:09,019 --> 00:06:10,318
هل يستطيع عمل ذلك؟

136
00:06:10,353 --> 00:06:12,953
اذا كان لديك مجموعة قوية مؤلفة من خمور معينة

137
00:06:12,988 --> 00:06:14,523
بسهولة يصل قيمتها للملايين

138
00:06:14,557 --> 00:06:16,860
اجل، بعض اكبر القضايا التي حققت فيها

139
00:06:16,894 --> 00:06:18,427
كانت عمليات دفع تأمين للنبيذ

140
00:06:18,461 --> 00:06:21,529
ما الجوهرة في تاجه؟

141
00:06:21,564 --> 00:06:22,863
ذلك سيكون قنينة

142
00:06:22,898 --> 00:06:25,865
كانت مملوكة سابقا من قبل توماس جيفرسون

143
00:06:25,900 --> 00:06:27,468
المعذرة؟

144
00:06:27,503 --> 00:06:29,705
.انها الوحيدة من نوعها

145
00:06:29,740 --> 00:06:32,479
...القيمة المقدرة لها
.لا تقدر بثمن

146
00:06:32,514 --> 00:06:34,818
،حسناً، عندما يجد اليوت وباركر سر ماديقان

147
00:06:34,853 --> 00:06:38,023
تلك القنينة هي ما سنستخدم كنفوذ

148
00:06:38,057 --> 00:06:40,792
!دعونا نذهب لسرقة قنينة

149
00:06:40,826 --> 00:06:43,126
.لا، لا، لا، نحن... لن نسرق
.لا،لا

150
00:06:43,160 --> 00:06:47,630
...اعني، نبيذ مثل ذلك
...قنينة توماس جيفرسون

151
00:06:47,664 --> 00:06:49,799
تلك المجموعة ستكون مؤمنة جدا

152
00:06:49,833 --> 00:06:51,634
لذا اذا سرقناها، اعني، سنقوم

153
00:06:51,668 --> 00:06:55,341
باعطائه دفعة تأمين عالية سمينة جدا

154
00:06:55,376 --> 00:06:58,042
لا، اعتقد اننا نحتاج الى احتمالية المشي معه خلال القرض

155
00:06:58,077 --> 00:07:00,678
،لو كانت مجموعة النبيذ الخاصة به هي الضمان

156
00:07:00,712 --> 00:07:03,049
دعونا نجعل هذه المجموعة لا قيمة لها

157
00:07:03,083 --> 00:07:05,384
،لو علم البنك ان المجموعة مجرد خدعة

158
00:07:05,419 --> 00:07:07,586
.سيخسر ماديقان مصنع النبيذ

159
00:07:07,620 --> 00:07:08,654
اجل، فقط سنأخذ

160
00:07:08,688 --> 00:07:09,822
قنينة شراب عنب عمرها 200 عاماً

161
00:07:09,856 --> 00:07:11,558
ونحولها الى طرد قيمته دولارين

162
00:07:11,593 --> 00:07:14,462
دعونا نذهب نزيف قنينة

163
00:07:16,360 --> 00:07:18,616
نيت هذا ليس ما اعمله، اوكي؟

164
00:07:18,736 --> 00:07:21,975
.انا اصنع الجعة يا رجل
.انا انا انا لا اعمل في النبيذ

165
00:07:22,009 --> 00:07:23,643
حسناً، ماديقان طرد كل العاملين القدامى


166
00:07:23,678 --> 00:07:25,645
.لذا هناك فرص عمل متاحة
.تلك افضل طريقة للدخول

167
00:07:25,679 --> 00:07:28,484
هادريسون، سوف تكون خماراً رائعاً

168
00:07:28,518 --> 00:07:30,118
انا لا ادري حتى ماذا يفعل الخمار

169
00:07:30,152 --> 00:07:32,452
الخمار مثل المهووس المقيم

170
00:07:32,487 --> 00:07:35,621
صنع النبيذ هو عملية تخمير، عملية كيميائية

171
00:07:35,656 --> 00:07:38,291
لذا تظاهر فقط بانك تقوم بصنع اي شي تعمله

172
00:07:38,325 --> 00:07:39,959
ما اصنعه هو الجعة

173
00:07:39,994 --> 00:07:42,494
يا رجل هل جربت حتى الجعة الخاصة بي بالخوخ واللفت المكسيكي؟

174
00:07:42,528 --> 00:07:43,762
أوه

175
00:07:43,797 --> 00:07:45,066
هذا سخيف يا رجل

176
00:07:45,100 --> 00:07:46,568
النكهة فقط... انها لاذعة، وانها مذهلة يا رجل

177
00:07:46,602 --> 00:07:48,602
ولو انك فعلت لعرفت اني اعرف جعتي يا رجل

178
00:07:48,636 --> 00:07:50,337
.هذا نبيذ. انه مجال مختلف تماما

179
00:07:50,371 --> 00:07:54,011
انه كأنك تلعب كرة القدم على ملعب كرة القاعدة

180
00:07:54,045 --> 00:07:55,678
.مقابلة ايها المتنرفزون
.استرخي

181
00:07:55,713 --> 00:07:57,713
.صوفي جلبت لك كل الاجابات

182
00:07:57,747 --> 00:07:59,449
ما الصحيفة التي قلت انك تكتب لها؟

183
00:07:59,483 --> 00:08:02,787
.مدونة نبيذ
.كي سيرا سيرا

184
00:08:02,822 --> 00:08:05,893
حاذق

185
00:08:05,927 --> 00:08:09,735
حسناً، كنت الخمار في مصنع بي ميدو للنبيذ

186
00:08:09,769 --> 00:08:12,568
.حتى استلم فرانك ماديقان الملكية

187
00:08:12,602 --> 00:08:13,635
،الجميع يريد ان يعرف

188
00:08:13,669 --> 00:08:15,668
ما السبب الحقيقة وراء مغادرتك؟

189
00:08:15,703 --> 00:08:20,243
.في النهاية، انتي لا تستطيعين استعجال العنب

190
00:08:20,277 --> 00:08:23,711
.أوه، تستطيع استعجال العنب بالفعل. أجل

191
00:08:23,745 --> 00:08:25,681
ماهي المواد التي تستخدمها؟

192
00:08:25,715 --> 00:08:28,152
براميل محصودة من البلوط دائماً

193
00:08:28,187 --> 00:08:30,555
حسناً، ما المانع في استخدام البلاستيك؟
.دعنا ننقذ بعض الاشجار

194
00:08:30,589 --> 00:08:33,673
...في النهاية
.انا اقدر النوعية على الكمية

195
00:08:33,793 --> 00:08:35,884
...أوتعلم، لدي ثلاث كلمات لك

196
00:08:36,004 --> 00:08:39,235
،الكمية،الكمية 
<i>.الكمية</i>

197
00:08:39,269 --> 00:08:41,100
انت موظف

198
00:08:45,171 --> 00:08:49,254
.ايها المتدربين ... جيسون براون، الخمار الجديد

199
00:08:49,374 --> 00:08:52,194
عندما يقول نظفوا، تقولون، الى أي مدى؟

200
00:08:52,229 --> 00:08:53,963
.لكننا نظفنا بالفعل

201
00:08:53,998 --> 00:08:57,368
.المعذرة
هل كنت اكلمك؟

202
00:08:57,402 --> 00:08:59,502
.ايها المتدربة

203
00:08:59,537 --> 00:09:00,502
هل عقمتموها؟

204
00:09:00,536 --> 00:09:02,669
هل تذكرتم ان تعقموها؟

205
00:09:02,704 --> 00:09:05,341
جرثوم واحد ممكن ان يدمر البرميل بالكامل

206
00:09:05,375 --> 00:09:08,062
تفهمون ذلك صحيح؟ جميعكم؟

207
00:09:09,078 --> 00:09:10,211
... سوف اقوم بـ

208
00:09:10,245 --> 00:09:11,879
...المعذرة، انا

209
00:09:11,913 --> 00:09:13,649
هذا الحاسوب الذي طلبته سيدي

210
00:09:16,020 --> 00:09:18,319
.غاليتي

211
00:09:19,655 --> 00:09:22,122
.انتي... اقصدك انتي
.انتي غاليتي

212
00:09:23,856 --> 00:09:26,324
.حسناً، انظروا. انا حقيقة لا اريد ان اكون هنا

213
00:09:26,359 --> 00:09:29,160
.لدي اشياء اقوم بها اليوم
.لذلك ساقول هذا مرة واحدة

214
00:09:29,194 --> 00:09:31,463
.هذه جهاز مراقبة ثاني اوكسيد الكربون

215
00:09:31,497 --> 00:09:33,165
هل يعرف احد ما هنا ماذا يفعل؟

216
00:09:33,199 --> 00:09:34,532
...يقوم بحساب -
.خطأ -

217
00:09:34,567 --> 00:09:37,036
ثاني اوكسيد الكربون <i>بمراقبة</i> يقوم

218
00:09:37,071 --> 00:09:38,740
يوجد واحد في كل غرفة في هذا المصنع

219
00:09:38,774 --> 00:09:40,409
تماما مثل ذلك الذي على الجدار هناك

220
00:09:42,045 --> 00:09:46,346
هذا يقوم بقراءة معدلات
ثاني اكسيد الكربون في الوقت الحقيقي

221
00:09:46,380 --> 00:09:48,749
.و... لا احد فيكم يعرف ما معنى ذلك

222
00:09:48,784 --> 00:09:50,918
حسناً. انتي

223
00:09:50,953 --> 00:09:53,186
.انتي في التموين
.اجلبي كل شيء موجود في القائمة

224
00:09:53,220 --> 00:09:55,352
.اقصد، كل شيء
.سوف يأخذ منك ذلك بعض الوقت

225
00:09:55,387 --> 00:09:57,488
فهمتي ذلك؟
انتي... فهمتي ماذا اقول؟

226
00:09:57,522 --> 00:09:59,824
.حاضر ايها القبطان

227
00:10:02,096 --> 00:10:04,264
لماذا تقفون هنا تنظرون إلي؟

228
00:10:04,298 --> 00:10:05,465
ارى غرفة مليئة باللطخات

229
00:10:05,500 --> 00:10:06,567
وبعض الناس بالمكانس والممسحات

230
00:10:06,602 --> 00:10:08,839
اذهبوا لها

231
00:10:08,873 --> 00:10:10,376
لا يوجد ممسحة في يدي

232
00:10:10,410 --> 00:10:12,877
.لا استطيع عمل شيء حيال ذلك
.لا استطيع مساعدتكم. آسف

233
00:10:15,750 --> 00:10:17,716
.عصر المهووس، عزيزتي

234
00:10:17,750 --> 00:10:20,952
.انا قاتسبي العنب
*(قاتسبي المشهور في رواية قاتسبي العظيم)*

235
00:10:20,986 --> 00:10:24,120
لا استطيع التحمل اكثر من ذلك

236
00:10:24,155 --> 00:10:25,454
.نظف، نظف، نظف

237
00:10:25,488 --> 00:10:27,622
،ايها المتدرب اعمل هذا
.ايها المتدرب اعمل ذاك

238
00:10:27,656 --> 00:10:28,824
اتدري ماذا؟

239
00:10:28,858 --> 00:10:31,996
<i>هذه خبرة عمل قيمة</i> انا لا اعتقد ان

240
00:10:32,030 --> 00:10:34,833
يوجد القليل من الوسخ عليك هنا تماماً

241
00:10:34,867 --> 00:10:36,503
.انظري

242
00:10:36,537 --> 00:10:40,342
من هذا؟ -
.اسمه ليونارد -

243
00:10:40,376 --> 00:10:42,044
.انه الذراع الايمن لماديقان

244
00:10:42,078 --> 00:10:45,714
.لديه وجه يصلح لللكم جداً

245
00:10:45,748 --> 00:10:48,951
.أجل، لاحظت ذلك

246
00:10:53,023 --> 00:10:54,324
.حسناً حان الوقت لادخالك

247
00:10:54,359 --> 00:10:55,793
.إليك ما افكر فيه -
. أوه، لا -

248
00:10:55,828 --> 00:10:57,296
.سأفكر في شي مرح

249
00:10:57,332 --> 00:11:00,301
.هذه ليست نزهتي الأولى مع جامع نبيذ

250
00:11:00,336 --> 00:11:02,639
اعلم ذلك صوفي، لكن يجب عليك ان تكوني حذرة

251
00:11:02,673 --> 00:11:03,975
هذا شخص يعرف كيف يصنع النبيذ

252
00:11:04,009 --> 00:11:05,377
على مستوى جزيئي

253
00:11:05,412 --> 00:11:08,215
اوكي؟ هذه ليست ، كما تعلمين، هواية نهاية الاسبوع لشخص غني

254
00:11:08,249 --> 00:11:10,316
لا تستطيعين خداع عالم في مجال عمله

255
00:11:10,350 --> 00:11:12,650
انها فقط عن الحالة

256
00:11:12,684 --> 00:11:14,317
النبيذ هو فقط طريقة اخرى للقول

257
00:11:14,351 --> 00:11:15,785
" .انا افضل. انا انتمي "

258
00:11:15,819 --> 00:11:17,253
.<i>عملي</i> وهذا هو


259
00:11:17,287 --> 00:11:19,653
.آه، في النهاية، بعض الأشياء لا يمكن تزييفها

260
00:11:19,687 --> 00:11:22,988
... في النهاية، هنالك تزييف

261
00:11:23,023 --> 00:11:25,789
.وفي ذلك الحين هنالك تزييف

262
00:11:25,824 --> 00:11:28,826
.ارغب في معرفة الفرق

263
00:11:39,672 --> 00:11:43,507
.أوه، شكراً جزيلاً -
. استمتعي -

264
00:11:47,347 --> 00:11:50,313
.سيد ماديقان. تشانتيل ميتشيل -
همم؟ -

265
00:11:50,346 --> 00:11:52,648
هل تبحث عن ساكبة جديدة؟

266
00:11:52,682 --> 00:11:54,352
قسم شؤون الموظفين من يتعامل
مع اؤلئك المتقدمين للوظائف

267
00:11:54,386 --> 00:11:56,288
.أوه، انا لست موظفة لتعبئة الاستمارات

268
00:11:56,322 --> 00:11:57,987
.سأقول لك سيد ماديقان

269
00:11:58,022 --> 00:12:00,223
... أنا ابيع قنينة من النبيذ

270
00:12:00,257 --> 00:12:02,526
...قنينة من النبيذ لاي زبون في هذه الغرفة

271
00:12:02,561 --> 00:12:03,728
.انا فتاتك

272
00:12:03,762 --> 00:12:05,562
.لن تصطادينهم أبدا
.هؤلاء القوم فضوليون

273
00:12:05,596 --> 00:12:07,730
.إنهم هنا لأن التذوق مجاناً

274
00:12:07,765 --> 00:12:09,400
.المعذرة

275
00:12:09,434 --> 00:12:11,235
.سيد ماديقان

276
00:12:11,270 --> 00:12:16,507
.انا مقنعة جداً جداً

277
00:12:18,578 --> 00:12:21,716
.حسناً، إذاً

278
00:12:21,750 --> 00:12:25,717
.دعينا نبدأ بأصعب زبون هنا

279
00:12:28,753 --> 00:12:30,320
عماذا نبحث، نيت؟

280
00:12:30,354 --> 00:12:32,422
حسناً، اكثر الاسباب شيوعا لموت عاملي الحقول

281
00:12:32,456 --> 00:12:34,856
.هي الجفاف وانخفاض حرارة الجسم

282
00:12:34,890 --> 00:12:36,854
.حسناً الكثير من الجفاف

283
00:12:36,888 --> 00:12:40,323
.الجو معتدل هنا لاكثر من ثلاثة اسابيع
.لا احد يتجمد لحد الموت

284
00:12:40,357 --> 00:12:42,659
وقت الاستراحة انتهى

285
00:12:42,693 --> 00:12:45,194
عودوا الى العمل

286
00:12:45,229 --> 00:12:48,863
لا يعجبني ذلك الرجل

287
00:12:48,898 --> 00:12:51,768
نيت, ذلك الرجل يجعل الجميع يعملون بشدة

288
00:12:51,802 --> 00:12:53,539
لكنه لا يقتل احدا

289
00:12:53,573 --> 00:12:55,774
لو كان ماديقان مستعدا للدفع رغما عنه

290
00:12:55,808 --> 00:12:59,281
... لتغطية موت سام
استمروا بالبحث

291
00:12:59,315 --> 00:13:03,084
.تعجبك الاشياء الفاخرة

292
00:13:03,118 --> 00:13:04,584
ولست خائفا من اظهار ذلك

293
00:13:04,619 --> 00:13:06,388
انت قائد عربة

294
00:13:08,559 --> 00:13:10,794
اقطعي الحديث الصغير واسكبي

295
00:13:10,828 --> 00:13:14,062
انها صنع الـ2010 الخاصة بنا
نكهات كبيرة

296
00:13:14,097 --> 00:13:15,366
انها سعيدة الحظ

297
00:13:15,400 --> 00:13:18,768
تذوق السمات المميزة للزبيب الأسود

298
00:13:23,476 --> 00:13:25,943
انه جيد لكن لن اخرج محفظتي

299
00:13:25,977 --> 00:13:29,950
دعنا نجرب شيئا اخر
شيئا مميزا

300
00:13:29,985 --> 00:13:31,520
انا اعرف النبيذ ايتها السيدة

301
00:13:31,554 --> 00:13:34,057
المرة القادمة لا تحاولين تغطية الرئيس بالثلج

302
00:13:34,091 --> 00:13:37,395
الخمار عادة يخبئ شيئا جيدا للعاملين

303
00:13:37,429 --> 00:13:38,563
!آه

304
00:13:38,598 --> 00:13:40,832
ماهو؟

305
00:13:40,866 --> 00:13:43,835
لا اختلاس للنظر

306
00:13:45,372 --> 00:13:47,340
... الاشياء الفاخرةً

307
00:13:47,375 --> 00:13:51,043
لنبيذ فاخر

308
00:14:00,825 --> 00:14:04,361
افضل أليس كذلك؟
منظم، مرن

309
00:14:04,396 --> 00:14:08,031
.مذاقه يشبه النقود
ماهو، انتاج الـ08؟

310
00:14:09,133 --> 00:14:11,433
بل انه ما زال الـ2010

311
00:14:11,467 --> 00:14:14,700
.انتظري. نفس النبيذ

312
00:14:14,734 --> 00:14:15,702
لقد تذوقت الفرق

313
00:14:15,736 --> 00:14:16,703
.لا

314
00:14:16,738 --> 00:14:18,703
لقد توقعت الكأس الثانية

315
00:14:18,738 --> 00:14:20,704
ان يكون مذاقها افضل من الكأس الاولى

316
00:14:20,738 --> 00:14:22,605
اخبرتك قصة

317
00:14:22,639 --> 00:14:24,640
جهزت الطاولة

318
00:14:24,674 --> 00:14:27,375
وتذوقت ما اردت تذوقه

319
00:14:27,409 --> 00:14:29,743
ذلك مربك

320
00:14:34,978 --> 00:14:37,343
العائلة التي كانت تملك هذا المكان

321
00:14:37,378 --> 00:14:38,411
لم تهتم لو كانو يحققون ربحا

322
00:14:38,445 --> 00:14:39,511
طالما انهم يصنعون قنينة افضل

323
00:14:39,545 --> 00:14:41,513
كانو يصنعون 20 الف قنينة في السنة

324
00:14:41,547 --> 00:14:43,115
هل تعلمين ماذا اطلق على ذلك؟

325
00:14:43,149 --> 00:14:44,782
تافه


326
00:14:44,816 --> 00:14:47,950
.انا اقوم بعمل تغيير كبير. 200 الف قنينة في السنة

327
00:14:47,984 --> 00:14:50,583
النبيذ يكلفني النصف لصنعه

328
00:14:50,617 --> 00:14:53,451
لن يكون مذاقه نفس المذاق، ولكنه سيكون جيدا بما فيه الكفاية

329
00:14:53,485 --> 00:14:57,453
ساكون بحاجة شخص ما يساعدني لبيعه

330
00:14:57,487 --> 00:14:59,488
هل تريدين الانضمام؟

331
00:15:01,590 --> 00:15:03,924
بالطبع سيد ماديقان

332
00:15:07,260 --> 00:15:11,066
ابحثوا عن اندوسولفان او مركبات الكلور العضوية

333
00:15:11,100 --> 00:15:13,204
...انها مبيدات غير شرعية
من الممكن انها قتلت ضحيتنا

334
00:15:13,238 --> 00:15:16,503
هذا المعجم ليس صديقا للصوص

335
00:15:16,538 --> 00:15:19,138
تفحص وامضي فقط

336
00:15:19,173 --> 00:15:21,811
خالي
انه سماد

337
00:15:25,429 --> 00:15:27,548
شخص ما غير الملصقات

338
00:15:29,118 --> 00:15:31,086
انه ليس سماداً

339
00:15:31,120 --> 00:15:33,202
اذا ماهو؟

340
00:15:37,538 --> 00:15:39,473
شخص ما غير الملصقات

341
00:15:39,507 --> 00:15:40,908
انه ليس سماداً

342
00:15:40,943 --> 00:15:42,143
اذا ماهو؟

343
00:15:43,710 --> 00:15:47,682
لا تدعيه يصل الى يديك

344
00:15:47,716 --> 00:15:49,682
...هذا هو ايليوت
.دليل

345
00:15:49,716 --> 00:15:51,349
.ربما
لدينا شي، نيت

346
00:15:51,383 --> 00:15:52,983
اجل، مئات الجوالين من شيء ما

347
00:15:53,017 --> 00:15:54,017
اخذنا عينة

348
00:15:54,051 --> 00:15:55,685
خذوه الى هارديسون اريد تعريفه

349
00:15:55,719 --> 00:15:56,920
...مئات الجوالين

350
00:15:56,954 --> 00:15:59,255
.هذا يعني انه يوجد هناك أوامر شراء، سجلات استخدام

351
00:15:59,290 --> 00:16:01,425
نحتاج إلى أدلة تصمد في المحكمة

352
00:16:01,460 --> 00:16:02,860
باركر اعثري على أثر الاوراق

353
00:16:02,895 --> 00:16:04,728
قد يكون سماً

354
00:16:06,763 --> 00:16:08,062
لا استطيع جعلهم يستخدمون هذه

355
00:16:08,097 --> 00:16:10,565
اذهبي انتي
ساهتم بذلك

356
00:16:11,833 --> 00:16:13,600
حسنا، هارديسون، صوفي، ابدأوا الخدعة

357
00:16:13,635 --> 00:16:15,600
اجعلوها سهلة
حملة مقايضة وهمس

358
00:16:15,635 --> 00:16:18,537
صوفي، اراهن انك في منتصف الطريق

359
00:16:18,571 --> 00:16:21,208
ثلاثة ارباع شكرا جزيلا لك

360
00:16:21,242 --> 00:16:23,681
هيه نيت، اعتقد اني اخلق انطباعا جيدا

361
00:16:23,715 --> 00:16:24,816
على اشارتنا

362
00:16:24,851 --> 00:16:26,820
.استمتعي -
.هيه -

363
00:16:26,855 --> 00:16:27,888
بينو بيعت بالكامل

364
00:16:27,922 --> 00:16:29,892
وايضا سيرا وتشاردنويه

365
00:16:29,926 --> 00:16:32,229
الطلبات للسنة القادمة تصل للسقف

366
00:16:32,264 --> 00:16:33,731
دعينا نحتفل

367
00:16:33,765 --> 00:16:35,566
.انا احترق شوقا لشراب
.والنوع الجيد

368
00:16:35,600 --> 00:16:37,569
لقد سمعت اشياءاً رائعة عن مجموعتك

369
00:16:37,604 --> 00:16:38,638
لدي بعض القنينات

370
00:16:38,673 --> 00:16:40,141
كنت احتفظ بها للوقت المناسب

371
00:16:40,175 --> 00:16:43,144
ولدي المكان المناسب لاحتساء شراب. هيا بنا

372
00:16:43,178 --> 00:16:45,156
.أوه

373
00:16:49,320 --> 00:16:52,456
البرج هو مكاني المفضل من كامل المبنى

374
00:16:52,490 --> 00:16:54,628
همم. انه رائع 

375
00:16:54,662 --> 00:16:56,394
هل هو جزء من مصنع النبيذ الاصلي؟

376
00:16:56,428 --> 00:16:58,963
اجل، انظري

377
00:16:58,998 --> 00:17:03,064
عند الحصاد، ثاني اكسيد الكربون يتراكم حول الخزانات

378
00:17:03,098 --> 00:17:06,567
مئات الاطنان من العنب والخميرة تنتج الكحول

379
00:17:06,601 --> 00:17:07,668
مطلقة ثاني اكسيد الكربون

380
00:17:07,702 --> 00:17:10,436
لا ترينها او تشمينها

381
00:17:10,471 --> 00:17:14,636
...فقط تشعرين بانك مشوشة الذهن قليل وعندها

382
00:17:14,670 --> 00:17:15,802
انتهيتي

383
00:17:15,836 --> 00:17:18,241
أوه. مخيف

384
00:17:18,276 --> 00:17:20,410
نعم، حسناً هذه الأيام نستخدم محركات الهواء وانظمة تبريد وتكييف الهواء

385
00:17:20,445 --> 00:17:22,614
لحفظ المستويات منخفضة، لكن سابقاً

386
00:17:22,648 --> 00:17:25,517
هذه الأبواب تفتح وتدفق كامل المصنع

387
00:17:25,551 --> 00:17:26,517
بالهواء الصافي

388
00:17:26,551 --> 00:17:27,519
مبهر جدا

389
00:17:27,554 --> 00:17:28,855
...حسناً

390
00:17:28,889 --> 00:17:30,589
مثل ما كان عليه المكان عندما اشتريته

391
00:17:30,623 --> 00:17:32,922
انه جيد لوقته

392
00:17:32,956 --> 00:17:35,426
لكن الوقت يتغير، العلم يتقدم

393
00:17:35,460 --> 00:17:37,563
ما رأيك في النبيذ؟
.هم

394
00:17:37,597 --> 00:17:39,564
انه جيد

395
00:17:39,598 --> 00:17:42,133
لكن علمت انه يوجد لديك بعض القنينات النادرة جدا

396
00:17:42,168 --> 00:17:45,338
.اجل
هل تودين ان ترين كهفي؟

397
00:17:45,373 --> 00:17:48,008
حاول ان توقفني

398
00:17:55,512 --> 00:17:59,083
والآن كاميرا الزر الخاصة بك الآن تعمل

399
00:17:59,118 --> 00:18:01,384
حسناً، صوفي، استعدي للمبادلة

400
00:18:01,418 --> 00:18:02,886
سأطفي الأنوار عند اشارتك

401
00:18:02,920 --> 00:18:04,222
واو

402
00:18:04,257 --> 00:18:05,558
جميل هاه؟

403
00:18:05,593 --> 00:18:08,559
احضرت بعضا من قنيناتي المفضلة

404
00:18:11,767 --> 00:18:14,468
آه

405
00:18:14,502 --> 00:18:17,239
بيلا نونزيو
ريون دي لاندز

406
00:18:17,273 --> 00:18:19,543
امم

407
00:18:19,577 --> 00:18:23,648
تشاتو مارقو 1934

408
00:18:23,683 --> 00:18:25,184
...فرانك

409
00:18:40,640 --> 00:18:42,610
كانت مملوكة من قبل توماس جيفرسون نفسه

410
00:18:42,645 --> 00:18:45,916
اليست شيئا ما؟
عمرها اكثر من 200 سنة؟

411
00:18:45,950 --> 00:18:47,751
اضع حماية عالية جدا على هذه القنينة

412
00:18:47,786 --> 00:18:50,356
اوه هل تسمح لي؟

413
00:18:52,692 --> 00:18:55,294
لديها رقمها التعريفي الفريد من نوعه

414
00:18:55,328 --> 00:18:57,664
لا تستطيعين فتحها من دون ان تكسري ختمها

415
00:18:57,698 --> 00:18:59,931
لا احد يستطيع ان يبدلها من دون معرفتي بذلك

416
00:18:59,965 --> 00:19:01,698
انتظر انتظر

417
00:19:03,334 --> 00:19:06,302
انت تضع لوحة ترخيص على نبيذك

418
00:19:06,336 --> 00:19:08,303
هيا. يضع لوحة ترخيص على النبيذ؟

419
00:19:08,337 --> 00:19:09,637
من يفعل ذلك؟

420
00:19:09,672 --> 00:19:11,674
هذا ... هذا سيأخذ مني اياما لاخترقه

421
00:19:11,708 --> 00:19:13,377
وفي الوقت الذي افعل فيه ذلك، لا يوجد ضمان

422
00:19:13,412 --> 00:19:14,980
ان صوفي تستطيع العودة الى سرداب النبيذ ذاك

423
00:19:15,014 --> 00:19:18,015
بالاضافة الى ذلك، لا نريد العمال ان يتنفسوا هذه المواد بعد الآن

424
00:19:18,049 --> 00:19:19,250
ماديقان يجب ان يقبض عليه

425
00:19:19,285 --> 00:19:21,321
ومعه مجموعة نبيذ مزيفة، مفهوم؟

426
00:19:21,355 --> 00:19:23,759
وكيف سنفعل ذلك اذا كنا لا نستطيع تبديل القنينات؟

427
00:19:23,794 --> 00:19:26,261
فقط اجعل القنينة الحقيقة تبدو مزيفة

428
00:19:26,295 --> 00:19:29,265
قنينة عمرها 200 سنة التي لا نستطيع تبديلها ... كيف؟

429
00:19:29,299 --> 00:19:32,001
.آه، انا اعمل على ذلك
حسناً، باركر؟

430
00:19:32,035 --> 00:19:34,670
عن ذلك الأثر للأوراق ... اذهبي وجديه -
عظيم -

431
00:19:34,704 --> 00:19:35,871
.علي أن ازيف قنينة

432
00:19:35,905 --> 00:19:38,106
احلل السائل الغامض وازيف قنينة

433
00:19:38,140 --> 00:19:39,941
يوم سهل. ياي

434
00:19:39,975 --> 00:19:42,178
الآن صوفي، ابدأي حملة الهمس

435
00:19:42,212 --> 00:19:43,781
اجعليه يشك في قنيناته

436
00:19:44,623 --> 00:19:45,814
هاه

437
00:19:47,152 --> 00:19:48,721
واو

438
00:19:48,755 --> 00:19:51,892
تبدو تلك الـ بونسو تستحق الموت من اجلها

439
00:19:51,927 --> 00:19:53,962
هل قلت لتوك "هاه" لقنينة

440
00:19:53,996 --> 00:19:58,001
كانت مملوكة من قبل احد اباءنا المؤسسين؟

441
00:19:58,035 --> 00:20:00,502
... فرانك انا

442
00:20:00,537 --> 00:20:03,772
امم، انا متأكدة اني فهمت ذلك خطأً
... إنه فقط

443
00:20:03,807 --> 00:20:06,509
،رئيسي القديم، مايك بيلتز

444
00:20:06,543 --> 00:20:08,471
ذهب في حملة لمدة خمس سنوات

445
00:20:08,591 --> 00:20:10,468
بحثاً عن قنينة جيفرسون تلك

446
00:20:10,588 --> 00:20:15,115
وادعى انه وجدها بدون ادنى شك

447
00:20:15,149 --> 00:20:17,654
في المجموعة الخاصة بأمير سعودي

448
00:20:17,688 --> 00:20:20,825
أوه لا

449
00:20:20,859 --> 00:20:24,327
.هناك قنينة واحدة
...الأخرى لابد انها

450
00:20:24,361 --> 00:20:25,560
مزيفة؟ -
.أجل -

451
00:20:25,594 --> 00:20:27,396
اجل، انت تعتقد ذلك؟
تعتقد ان ذلك ممكن؟

452
00:20:27,431 --> 00:20:31,399
انا فقط... لقد وضع عرضا بـ20 مليون دولاراً على الطاولة

453
00:20:31,433 --> 00:20:33,802
اخذ توثيقا لذلك وفحصت ثلاث مرات

454
00:20:33,836 --> 00:20:38,973
.هي القنينة الحقيقية <i>هذه</i> انظري

455
00:20:39,007 --> 00:20:40,975
!نعم. نعم. نعم

456
00:20:41,009 --> 00:20:42,644
انا متأكدة انك محق
... انا فقط

457
00:20:42,678 --> 00:20:45,413
كما تعلم، احتيال النبيذ عمل خبيث

458
00:20:45,447 --> 00:20:48,380
... صديقي السابق
... اوه

459
00:20:48,414 --> 00:20:50,549
اتضح انه خيبة امل كبيرة

460
00:20:50,584 --> 00:20:53,584
نصف مجموعته كانت مزيفة

461
00:20:58,960 --> 00:21:01,766
تجعلين الرجل يشك في نبيذه ورجولته؟

462
00:21:01,800 --> 00:21:03,168
اللعنة

463
00:21:03,203 --> 00:21:05,103
لحظة يا جماعة
علم على اللعبة
*(يعني شيء غريب وغير متوقع)*

464
00:21:05,137 --> 00:21:08,773
الرئيس اخبرني بان انقل هذه الى جزء اخر من الحقل

465
00:21:08,807 --> 00:21:12,344
.انا سآخذ هذه
انزل من اجلي يا صديقي

466
00:21:12,379 --> 00:21:14,348
حسنا سالقاكم هناك يا شباب

467
00:21:14,383 --> 00:21:15,917
حسناً، لا مشكلة

468
00:21:27,398 --> 00:21:30,066
واو

469
00:21:32,571 --> 00:21:35,541
اوه اللعنة

470
00:21:35,575 --> 00:21:39,444
.هذه غلطتي
... سأذهب لاخبر ليونارد

471
00:21:39,478 --> 00:21:41,245
... أن هذا حدث
سأحضر حمولة أخرى

472
00:21:41,279 --> 00:21:42,979
انتم امضوا قدما واستمروا بالعمل

473
00:21:46,319 --> 00:21:48,253
يا له من ابله

474
00:21:48,287 --> 00:21:51,092
حسناً، هارديسون، هل تعرفت على العينة؟

475
00:21:51,127 --> 00:21:54,661
انا نوعا ما اقوم بشيئين في وقت واحد هنا يا رجل

476
00:21:54,695 --> 00:21:58,498
هذا الـ إس أن 12 مادة خطيرة

477
00:21:58,533 --> 00:22:00,166
انه مركب كيميائي يذكرني

478
00:22:00,200 --> 00:22:03,300
بنوع من السماد التجريبي

479
00:22:03,334 --> 00:22:05,472
ربما يسرع عملية الأيض النباتي كما تعلم؟

480
00:22:05,506 --> 00:22:07,640
تستطيع ان تحصل على محصول عالي جدا بشكل اسرع

481
00:22:07,674 --> 00:22:09,641
نعم، وارباح أكثر لماديقان

482
00:22:09,675 --> 00:22:11,945
.كما تعلم، النباتات تحبه، لكن البشر، ليس كثيراً

483
00:22:11,979 --> 00:22:14,083
،مواد اخرى مثل هذه تسبب الخفقان

484
00:22:14,117 --> 00:22:16,516
.ارتفاع شديد في ضغط الدم، وفي بعض الأحيان سكتة قلبية

485
00:22:16,551 --> 00:22:17,918
تماما كما حدث لضحيتنا

486
00:22:17,952 --> 00:22:20,955
باركر، هل وجدتي اثر الأوراق الخاصة بـ اس ان 12؟

487
00:22:20,990 --> 00:22:24,355
آه، اجل ولكني لا اعلم بالضبط ماذا افعل بها

488
00:22:24,389 --> 00:22:25,690
آه، ليست هناك مشكلة باركر

489
00:22:25,724 --> 00:22:28,962
ما عليك فعله هو تعطيل هيكل الحماية

490
00:22:28,996 --> 00:22:30,131
ومن ثم مسح بيانات الدخول

491
00:22:30,166 --> 00:22:32,100
ومن ثم قومي باعادة معالجة برنامج عفريت المصادقة

492
00:22:32,135 --> 00:22:33,801
امم، حسناً

493
00:22:33,835 --> 00:22:36,070
انتظري. غامض جدا؟
اوتعلمين؟ انتي محقة

494
00:22:36,104 --> 00:22:38,439
عوضا عن ذلك، آه، ماذا عن هذا؟

495
00:22:38,473 --> 00:22:40,972
حاولي اطلاق تحديث للـ بايوس

496
00:22:41,007 --> 00:22:43,640
ومن ثم قومي بمقاطعة الطلب حتى تتمكنين من اختراق رد

497
00:22:43,674 --> 00:22:44,875
بكل بساطة

498
00:22:44,909 --> 00:22:46,611
لا تستطيع القدوم الى هنا وتفعل هذا؟

499
00:22:46,645 --> 00:22:47,612
ليس الآن يا عزيزتي

500
00:22:47,646 --> 00:22:49,147
ما زلت اخادع حاسوب ماديقان

501
00:22:49,181 --> 00:22:50,984
انها الخطوة الاخيرة في حملة الهمس

502
00:22:51,018 --> 00:22:53,287
انا احاول جعله يظن انه اشترى قنينة مزيفة من النبيذ

503
00:22:53,322 --> 00:22:54,953
حتى يتصل على 911 الخاص بالنبيذ

504
00:22:54,987 --> 00:22:56,120
ها

505
00:22:56,155 --> 00:22:57,388
حسناً الخطوة الاخيرة

506
00:22:57,423 --> 00:23:00,659
انا الآن اضيف مشترياً اضافياً، مدير صوفي السابق

507
00:23:00,693 --> 00:23:02,659
جيد، جيد
افترس انعدام الامن لدى ماديقان

508
00:23:02,694 --> 00:23:04,528
هو رجل صنع نفسه بنفسه
اجعلني من قدامى الاغنياء

509
00:23:04,562 --> 00:23:06,663
اعطني شهادة من جامعة ييل
منزلا في هامبتونز

510
00:23:06,698 --> 00:23:08,298
،اذا قلت ان قنينة دبي حقيقية

511
00:23:08,333 --> 00:23:10,501
من يكون حتى يشكك في ذلك؟

512
00:23:27,248 --> 00:23:30,386
نعم، احضر لي دان سنايدر

513
00:23:32,521 --> 00:23:34,990
ها ها ها! اجل

514
00:23:35,024 --> 00:23:38,396
مكالمة خارجة الى مدقق النبيذ

515
00:23:38,430 --> 00:23:40,130
هارديسون هل انت على وشك الإنتهاء؟

516
00:23:40,165 --> 00:23:42,700
بسبب ان الاستثناء رقم 214 على وشك الحدوث

517
00:23:42,734 --> 00:23:44,537
هذا مسح آلي للنظام

518
00:23:44,572 --> 00:23:47,208
ماذا؟ لا لا

519
00:23:47,242 --> 00:23:49,042
لا لا لا لا
لا لا لا لا

520
00:23:49,076 --> 00:23:51,543
الدليل على وشك ان يمسح

521
00:23:54,756 --> 00:23:55,987
هارديسون لا استطيع ايقاف هذا

522
00:24:00,488 --> 00:24:02,721
لا لا لا لا لا لا لا لا
لا لا لا لا لا لا

523
00:24:02,756 --> 00:24:04,857
...لا انا

524
00:24:11,527 --> 00:24:15,666
حسناً

525
00:24:15,700 --> 00:24:17,767
حسناً. اذاً مالذي ابحث عنه؟

526
00:24:17,802 --> 00:24:19,600
سجلات الصيانة، جداول الرش

527
00:24:19,634 --> 00:24:23,040
سجلات تخبرنا بالضبط متى استخدم العاملون الـ اس ان 12

528
00:24:23,074 --> 00:24:23,908
لا يوجد اي معلومات

529
00:24:24,028 --> 00:24:25,240
اعتقدت انك اوقفت المسح

530
00:24:25,360 --> 00:24:28,008
لقد فعلت، لكن لابد وان ماديقان قام بحذفها قبل ان نصل هنا

531
00:24:28,043 --> 00:24:29,129
لذا فإن الوقت قد تأخر

532
00:24:29,249 --> 00:24:31,880
لحظة، شخص ما قام بنسخ المعلومات قبل ان تحذف

533
00:24:32,000 --> 00:24:35,401
لماذا يقوم ماديقان بنسخ ملفات قد تذهب به الى السجن؟

534
00:24:36,470 --> 00:24:38,248
انسة نوكس، نيت فورد

535
00:24:38,368 --> 00:24:39,965
سيد فورد، هل هناك اي تقدم؟

536
00:24:40,085 --> 00:24:42,365
حسناً، ماديقان كان يستخدم مادة كيميائية على نباتاته

537
00:24:42,485 --> 00:24:45,247
ونعتقد ان ذلك ما ادى الى اصابة والدك بسكتة قلبية

538
00:24:45,367 --> 00:24:46,385
الآن، هذا ليس شيء ما

539
00:24:46,505 --> 00:24:48,207
قد يتستر عليه المختبر الطبي عادة

540
00:24:48,327 --> 00:24:51,764
...لقد كان سعيدا جدا بالحصول على العمل، حتى لو كان

541
00:24:52,505 --> 00:24:54,473
عمل ساعات اكثر من اي شخص اخر

542
00:24:54,507 --> 00:24:55,776
في طاقم التشذيب ذاك

543
00:24:55,811 --> 00:24:57,046
اجل، تعرض اضافي

544
00:24:57,080 --> 00:24:58,982
ربما ذلك هو السبب في انه كان اول شخص مرض

545
00:24:59,016 --> 00:25:00,951
لحظة... ما زال ماديقان يستخدم تلك المادة الكيميائية؟

546
00:25:00,985 --> 00:25:02,786
ماذا عن بقية العاملين؟

547
00:25:02,820 --> 00:25:03,957
حسناً، لدي رجالي يعملون على ذلك

548
00:25:03,991 --> 00:25:05,626
ولكن لابد لي أن اسألك سؤالاً

549
00:25:05,661 --> 00:25:08,929
هل قام شخص آخر من مصنع النبيذ بزيارتك؟

550
00:25:08,963 --> 00:25:11,331
آه، في الحقيقة نعم. إمرأة توقفت لزيارتي

551
00:25:11,366 --> 00:25:13,570
شكراً لك آنسة نوكس
سوف نكون على اتصال

552
00:25:13,604 --> 00:25:18,074
حسناً، اعلم من لديه المعلومات المفقودة

553
00:25:18,108 --> 00:25:20,508
هارديسون، اريد منك ان تسحب تصوير الأمن

554
00:25:20,542 --> 00:25:21,609
ابحث عن بصمة الوقت

555
00:25:21,643 --> 00:25:24,146
ذلك يوافق وقت ما نسخت الملفات

556
00:25:27,616 --> 00:25:29,917
حسناً لدينا امرأة مجهولة الهوية

557
00:25:29,951 --> 00:25:31,685
سارسل لك صورتها الآن

558
00:25:31,719 --> 00:25:33,019
نيت أهي صديقة لك؟

559
00:25:33,053 --> 00:25:34,354
لم اقابلها ابدا من قبل

560
00:25:34,388 --> 00:25:36,190
لكنها قامت بزيارة كريستين نوكس

561
00:25:36,224 --> 00:25:40,192
وتعلم عن الـ إس ان 12 وتحاول الإطاحة بماديقان

562
00:25:40,227 --> 00:25:42,095
لقد وجدنا لانفسنا حليفا

563
00:25:42,130 --> 00:25:44,663
إنها تعمل هنا

564
00:25:44,698 --> 00:25:46,764
اصيبت بالهلع عندما كنت اسألها بعض الأسئلة

565
00:25:46,798 --> 00:25:49,364
انا اقوم بالبحث في قائمة الموظفين

566
00:25:49,398 --> 00:25:51,632
حسناً، لدي بيتي كارتر

567
00:25:51,666 --> 00:25:55,002
يبدو ان إدارة الصحة والسلامة قد ارسلت لماديقان
تحذيرا بعد وفاة سام

568
00:25:55,037 --> 00:25:57,505
لقد حصلو على معلومة مجهولة عن ظروف العمل هنا

569
00:25:57,540 --> 00:25:59,708
وشخص ما يسمى ليونارد وضع اسمها في قائمة المشبوهين

570
00:25:59,742 --> 00:26:02,180
حسناً هذا يفسر سبب خوفها

571
00:26:02,214 --> 00:26:03,815
ربما ظنت ان ايليوت يعمل لدى ماديقان

572
00:26:03,849 --> 00:26:06,317
... لقد اخذت المعلومات لنفس السبب تماما الذي نريده

573
00:26:06,352 --> 00:26:07,877
للإطاحة بماديقان

574
00:26:07,997 --> 00:26:10,658
حسناً، ايليوت اعثر عليها

575
00:26:10,693 --> 00:26:12,395
اذا كنا نعلم ان بيتي لديها المعلومات

576
00:26:12,430 --> 00:26:14,097
فإنها مسألة وقت فقط قبل ان يعلم ماديقان ايضا

577
00:26:15,365 --> 00:26:17,699
انظر

578
00:26:17,733 --> 00:26:20,871
ها قد أتى ليونارد
هيا بنا نذهب

579
00:26:47,058 --> 00:26:48,858
سيد ماديقان

580
00:26:48,893 --> 00:26:51,527
شخص ما كان يبحث في المكتب

581
00:26:51,562 --> 00:26:53,363
اخبرتك لا احد يقترب من حادثة موت نوكس

582
00:26:53,398 --> 00:26:54,598
هل تفهم؟

583
00:26:54,632 --> 00:26:56,767
انا احاول الذهاب بهذا المكان الى المستقبل

584
00:26:56,801 --> 00:26:58,769
لماذا لا يفهم هؤلاء الناس؟

585
00:26:58,804 --> 00:27:00,771
ماذا لو كانت تلك الفتاة كارتر؟

586
00:27:00,805 --> 00:27:02,605
عندها عليك ان تسكتها

587
00:27:02,639 --> 00:27:05,070
انا ساعالج موضوع المدقق

588
00:27:15,387 --> 00:27:18,289
صوفي، هارديسون، مدقق النبيذ في طريقه اليكم

589
00:27:18,323 --> 00:27:20,525
ماذا؟ لا اسماء رمزية؟

590
00:27:20,559 --> 00:27:24,028
.آه، الثعلب موجود في حظيرة الدجاج
ما رأيك في ذلك؟

591
00:27:26,166 --> 00:27:28,564
نيت. نحن جاهزون

592
00:27:29,020 --> 00:27:31,139
حسناً، احتيال النبيذ يعد عملا بالملايين

593
00:27:31,259 --> 00:27:32,786
لذا نحن في مواجهة اختبارات بالملايين

594
00:27:32,906 --> 00:27:34,624
هناك ثلاثة اختبارات معيارية سوف يجريها

595
00:27:34,744 --> 00:27:36,779
على نبيذ جيفرسون لكي يتحقق من عمرها

596
00:27:36,899 --> 00:27:40,317
علينا ان نخترق كل اختبار لكي نتأكد انه يفشل

597
00:27:40,437 --> 00:27:42,556
تريدنا ان ان نخترق ثلاثة اختبارات خاصة بحالة الفن

598
00:27:42,676 --> 00:27:45,551
بينما المالك يحوم مثل صاحبة المسرح؟

599
00:27:45,671 --> 00:27:47,561
هذا بالضبط ما اريده

600
00:27:47,596 --> 00:27:53,101
اول اختبار لي. سهل جدا

601
00:27:54,538 --> 00:27:56,506
فرانك -
هم؟ -

602
00:27:56,541 --> 00:27:59,011
قنينتك هي السلعة الأصلية

603
00:27:59,048 --> 00:28:01,716
انا متأكدة من ذلك
... انا انا

604
00:28:01,751 --> 00:28:04,281
انا فقط اريد اعطائك بعض الدعم المعنوي

605
00:28:04,316 --> 00:28:06,450
اقدر ذلك شانتيل

606
00:28:06,484 --> 00:28:08,921
عندما تكون جاهزا سيد ماديقان

607
00:28:12,723 --> 00:28:14,692
لحظة، لحظة، لحظة

608
00:28:16,731 --> 00:28:18,598
حظاً موفقاً

609
00:28:30,750 --> 00:28:35,088
حسناً نيت انه يقوم الآن بالفحص المرئي

610
00:28:37,089 --> 00:28:38,455
تعجبني تلك الكاميرا

611
00:28:38,490 --> 00:28:40,923
استطيع حشر قطة داخل تلك الكاميرا

612
00:28:40,958 --> 00:28:43,359
اممم

613
00:28:45,028 --> 00:28:47,496
انه يقرب الصورة

614
00:28:47,530 --> 00:28:49,331
نعم الآن، لذا، انتظر انه يبحث

615
00:28:49,366 --> 00:28:52,236
عن الخط الخطأ، المواد الخطأ

616
00:28:52,270 --> 00:28:54,038
اي اشارة ان تلك ليست بعمر 200 سنة

617
00:28:54,072 --> 00:28:55,706
شي جيد ان صوفي وصلت هناك اولا

618
00:28:55,741 --> 00:28:58,341
لحظة، لحظة، لحظة

619
00:29:01,076 --> 00:29:02,509
للحظ الجيد

620
00:29:02,543 --> 00:29:05,245
آه، كل ذلك عبارة عن التفاصيل

621
00:29:05,280 --> 00:29:06,480
فيلم غير مرئي

622
00:29:06,514 --> 00:29:09,181
طبعنا حرفا باختلاف المسافات بين الحروف 

623
00:29:09,215 --> 00:29:12,184
ذلك الشي يصرخ
"طابعة ليزر 2012"

624
00:29:12,218 --> 00:29:14,887
تجعل كل ذلك يبدو مزيفا

625
00:29:14,921 --> 00:29:16,855
اجل حسناً ذلك كان اسهل اختبار

626
00:29:16,889 --> 00:29:19,655
الاثنان الاخران سيكونان اكثر خداعا

627
00:29:23,660 --> 00:29:25,561
انه يقوم باختبار الزجاج

628
00:29:25,595 --> 00:29:28,298
... قنينات النبيذ المصنوعة قبل 1957

629
00:29:28,332 --> 00:29:30,098
تحتوي على المنجنيز

630
00:29:30,133 --> 00:29:32,967
القنينات المصنوعة بعد ذلك تحتوي على الكروميوم

631
00:29:33,002 --> 00:29:35,403
ذلك بسبب ان مدغشقر حصلت على استقلالها عام 57

632
00:29:35,438 --> 00:29:38,272
واسعار المنجنيز ارتفعت بسرعة الصاروخ

633
00:29:38,307 --> 00:29:39,474
"العالم الملتهب"
*(لعبة فيديو مشهورة)*

634
00:29:39,508 --> 00:29:41,811
تعلمين عندما تلعبين شاكا زولو في المستوى الصعب

635
00:29:41,845 --> 00:29:44,480
عليك ان تعدلي من استراتيجيتك الاقتصادية

636
00:29:44,515 --> 00:29:45,647
مستوى 4

637
00:29:45,681 --> 00:29:46,649
حقاً؟ -
مم -

638
00:29:46,684 --> 00:29:47,685
استمري يا فتاة

639
00:29:49,289 --> 00:29:51,257
نبيذ؟

640
00:29:51,291 --> 00:29:52,725
نبيذ؟

641
00:29:52,760 --> 00:29:54,128
ماذا تفعلين؟

642
00:29:54,163 --> 00:29:55,564
انا اتدرب

643
00:29:55,598 --> 00:29:58,142
اخرجي من هنا

644
00:29:59,299 --> 00:30:02,365
نبيذ

645
00:30:06,171 --> 00:30:07,971
لا يصدق

646
00:30:09,173 --> 00:30:11,274
سأتذوق ذلك

647
00:30:11,309 --> 00:30:14,443
اوه، تلك هي تحفتي الفنية

648
00:30:14,477 --> 00:30:17,614
نبيذ حلو مثل صودا البرتقال

649
00:30:17,648 --> 00:30:19,814
اسناني تؤلمني

650
00:30:19,848 --> 00:30:22,150
هل تعمل؟

651
00:30:22,185 --> 00:30:24,988
اوه تلك العدسات التي وضعتها هناك؟
مضمونة

652
00:30:25,022 --> 00:30:26,657
اثنان انتهت، بقي واحد

653
00:30:31,832 --> 00:30:34,470
يجب ان تكون هنا
انها تعمل في الصف رقم 12

654
00:30:34,504 --> 00:30:36,472
دعونا ننتهي من هذا باسرع ما يمكن

655
00:30:36,506 --> 00:30:37,639
بول اعطني قبعتك

656
00:30:37,673 --> 00:30:38,973
احتاج لقبعتك ومعطفك

657
00:30:39,007 --> 00:30:41,378
بسرعة بسرعة. اخلعها بسرعة
لا مشكلة

658
00:30:41,412 --> 00:30:43,047
سنعثر عليها

659
00:30:44,416 --> 00:30:46,772
تلك هي هيا بنا

660
00:30:55,275 --> 00:30:58,075
الآن بالنسبة لعداد قايقر
*(جهاز خاص بكشف الاشعاعات النووية)*

661
00:30:58,110 --> 00:30:59,844
حسناً يا شباب
هذا ما سنفعله

662
00:30:59,878 --> 00:31:01,179
كل قنينات النبيذ بعد 1947

663
00:31:01,213 --> 00:31:03,048
تحتوي على قدر طفيف من النشاط الاشعاعي

664
00:31:03,082 --> 00:31:06,886
نظائر سيزيوم من التجارب النووية في الغلاف الجوي

665
00:31:06,920 --> 00:31:09,558
من اين حصلت على سيزيوم مشع؟

666
00:31:10,650 --> 00:31:13,093
الاشياء التي افعلها من اجل نيت

667
00:31:24,642 --> 00:31:28,112
لحظة... اذن لو كان مشعا، لماذا نشربه؟

668
00:31:28,146 --> 00:31:29,380
اوه هيا الآن, إنه آمن

669
00:31:29,414 --> 00:31:30,712
... يوجد قدر طفيف من السيزيوم في كل مكان

670
00:31:30,747 --> 00:31:33,449
...عليك، عليّ
كل مكان الا النبيذ العتيق

671
00:31:33,484 --> 00:31:36,218
لذلك قام هارديسون بتغطيس قفازات المدقق

672
00:31:36,252 --> 00:31:38,455
في كومة طين تحتوي على النظير

673
00:31:46,890 --> 00:31:50,189
اذا انا مشعة؟ لماذا ليس لدي قوى خارقة؟

674
00:31:50,223 --> 00:31:52,423
عزيزتي كلنا نشعر اننا خدعنا
*(استغفر الله)*

675
00:31:54,825 --> 00:31:56,891
طقطقات اكثر تعتبر افضل، صحيح؟

676
00:32:00,964 --> 00:32:02,365
حسناً ليس سيئاً

677
00:32:02,399 --> 00:32:05,066
الآن اخذنا اقدم قنينة نبيذ رأيتها في حياتي

678
00:32:05,101 --> 00:32:06,134
وجعلناها تبدو تحت السن القانونية

679
00:32:06,169 --> 00:32:07,269
جيد جداً

680
00:32:07,304 --> 00:32:09,605
سوف يخبر البنك حالا

681
00:32:09,639 --> 00:32:13,442
ماديقان ودع مصنع النبيذ الخاص بك بقبلة

682
00:32:13,476 --> 00:32:15,012
انتظروا ذلك

683
00:32:16,382 --> 00:32:19,385
اصلية

684
00:32:19,420 --> 00:32:21,155
ماذا؟

685
00:32:21,189 --> 00:32:22,457
تهاني سيدي

686
00:32:24,528 --> 00:32:26,997
...كيف

687
00:32:27,031 --> 00:32:28,964
اللعنة

688
00:32:28,999 --> 00:32:31,834
انه ليس قريب ابدا من خسارته لمصنع النبيذ الخاص به

689
00:32:31,869 --> 00:32:33,969
لا لا انه ليس كذلك

690
00:32:34,004 --> 00:32:37,170
القنينة فشلت في كل اختبار
كيف يكون ذلك ممكنا؟

691
00:32:37,204 --> 00:32:39,842
نيت

692
00:32:39,877 --> 00:32:42,648
لقد تتبعت بيتي

693
00:32:45,052 --> 00:32:47,020
لدي اثار اقدام هنا

694
00:32:47,055 --> 00:32:50,660
رجال ليونارد وصلو لها اولا
ثلاثة رجال

695
00:32:50,695 --> 00:32:52,862
ابدت القليل من المقاومة

696
00:32:54,531 --> 00:32:56,498
لقد اخذوها يا نيت

697
00:32:56,532 --> 00:32:59,333
لقد كنت اهز الامور للاعلى قليلا

698
00:32:59,367 --> 00:33:01,571
لقد وضعنا ماديقان في اثر بيتي

699
00:33:01,605 --> 00:33:03,839
حسنا ايليوت، استعدها

700
00:33:03,874 --> 00:33:06,175
اجل

701
00:33:06,209 --> 00:33:07,376
لقد حققنا نجاحا كبيرا الى الآن

702
00:33:07,411 --> 00:33:09,514
لم نجعله فقط يشك في النبيذ

703
00:33:09,549 --> 00:33:14,187
لقد اقنعناه انها مزيفة لذلك دفع رشوة للمدقق

704
00:33:14,221 --> 00:33:15,457
هيه

705
00:33:15,491 --> 00:33:17,659
القنينة حقيقية
هذا رائع

706
00:33:17,693 --> 00:33:18,727
دعنا نحتفل

707
00:33:18,761 --> 00:33:20,763
انا في خضم عمل شي ما

708
00:33:20,798 --> 00:33:22,432
ماذا؟ لا

709
00:33:22,466 --> 00:33:24,771
مالذي بامكانه ان يكون اكثر اهمية؟

710
00:33:24,805 --> 00:33:27,605
خذي بقية اليوم اجازة سنقفل مبكرين اليوم

711
00:33:27,639 --> 00:33:30,207
ماذا عنك؟

712
00:33:31,621 --> 00:33:33,811
قلت اذهبي للمنزل

713
00:33:38,912 --> 00:33:40,387
نيت

714
00:33:40,422 --> 00:33:43,159
ماديقان يعطي الجميع يوم اجازة

715
00:33:43,193 --> 00:33:45,095
شيء ما يحدث في مصنع النبيذ

716
00:33:45,129 --> 00:33:49,101
مجموعة النبيذ الخاصة به آمنة
قرضه آمن

717
00:33:49,135 --> 00:33:51,038
مالذي يريد فعله؟

718
00:33:51,072 --> 00:33:53,906
نيت شي ما يحدث
انها شاشات مراقبة ثاني اكسيد الكربون

719
00:33:53,940 --> 00:33:56,775
هذا برنامج مصنع النبيذ الذي برمجته

720
00:33:56,809 --> 00:33:58,576
يجعلني ادخل على حاسوبي

721
00:33:58,611 --> 00:34:00,512
كل شاشات مراقبة ثاني اكسيد الكربون لا تعمل

722
00:34:00,547 --> 00:34:03,528
اذا ماديقان على وشك ان يعبث بمستويات ثاني اكسيد الكربون

723
00:34:03,648 --> 00:34:04,681
يمكن ان اقول انه ربما سوف يقوم

724
00:34:04,716 --> 00:34:06,050
بزيادتها الى مستوى ما بين مميت وقاتل

725
00:34:06,084 --> 00:34:08,580
للتو اقفل مصنع النبيذ. من يحاول ان يؤذي؟

726
00:34:08,719 --> 00:34:11,955
العاملة المفقودة
اجل

727
00:34:11,990 --> 00:34:13,623
لو كنت مكان ماديقان
ساجعله يظهر وكأن

728
00:34:13,658 --> 00:34:15,956
بيتي قد تلاعبت بشاشات مراقبة ثاني اكسيد الكربون تلك

729
00:34:15,991 --> 00:34:20,293
على شكل عمل تخريبي وماتت خلال المحاولة

730
00:34:20,327 --> 00:34:21,895
لذا اي دليل قد وجدته

731
00:34:21,929 --> 00:34:25,133
سيتعبر عمل امرأة مجنونة حاقدة

732
00:34:25,167 --> 00:34:28,537
ايليوت، سوف يتركونها بالاسفل
بجانب خزانات التخمير

733
00:34:28,571 --> 00:34:31,074
أتعلم، يجب ان اكون قادرا على رفع معدلات
الاكسجين من بعد

734
00:34:31,108 --> 00:34:32,410
اشغل بعض محركات الهواء

735
00:34:32,444 --> 00:34:34,646
او لا

736
00:34:34,681 --> 00:34:36,982
ماديقان خرب انظمة التسخين والتهوية والتبريد

737
00:34:37,016 --> 00:34:38,149
البرج

738
00:34:38,184 --> 00:34:40,151
المتدربة باركر تعلمت شيئا عن برج التهوية

739
00:34:40,185 --> 00:34:42,319
اذا استطعنا الوصول الى هناك
سوف نستطيع فتح الابواب يدويا

740
00:34:42,354 --> 00:34:43,821
حسناً، ايليوت، الهواء سيصبح نحيفا قليلاً

741
00:34:43,855 --> 00:34:45,723
نحن نعمل على ذلك

742
00:34:50,299 --> 00:34:52,634
انت

743
00:35:00,847 --> 00:35:04,084
كم لدينا من الوقت قبل ان ينتهي الهواء عن ايليوت؟

744
00:35:04,119 --> 00:35:06,018
هاهم هناك
اقبضوا عليهم

745
00:35:28,580 --> 00:35:31,649
ايليوت، واصل، نحن قادمون
ايليوت؟ ايليوت؟

746
00:35:34,241 --> 00:35:36,413
هاهم هناك
اقبضوا عليهم

747
00:35:36,447 --> 00:35:37,750
ايليوت على وشك ان يفقد الهواء

748
00:35:37,784 --> 00:35:41,956
دعنا نقوم بذلك

749
00:36:03,292 --> 00:36:07,367
رأسك يدق
الرؤية لديك بدأت بالخفوت

750
00:36:07,401 --> 00:36:10,037
هذا مخك يفقد الاكسجين

751
00:36:10,071 --> 00:36:12,739
سوف تفقد وعيك خلال 30 ثانية

752
00:36:12,773 --> 00:36:16,312
...سوف
سوف يأخذ مني ذلك 10 ثواني

753
00:36:57,671 --> 00:36:59,471
اشش اشش اشش

754
00:37:05,788 --> 00:37:06,945
عمل جيد

755
00:37:07,583 --> 00:37:10,719
اعتقد انه حان الوقت للمتدربة باركر بان تبدأ بالحصول على أجر

756
00:37:16,424 --> 00:37:18,291
هيه

757
00:37:18,326 --> 00:37:21,630
هيه

758
00:37:23,399 --> 00:37:26,835
هل انت على ما يرام؟

759
00:37:26,869 --> 00:37:30,270
لا عليك
تعالي هنا

760
00:37:33,811 --> 00:37:37,315
هذه هي النهاية
الجميع للخارج انتهى عملنا

761
00:37:42,858 --> 00:37:44,925
ساعطي ذلك معدل جيد جدا مرتفع كاجمالي

762
00:37:44,960 --> 00:37:46,728
هل كنت تشاهد نفس اللعبة؟

763
00:37:46,763 --> 00:37:47,798
بالكاد انقذنا بيتي

764
00:37:47,832 --> 00:37:49,537
حتى اننا لم نستعد القنينة

765
00:37:49,572 --> 00:37:53,207
لقد اقنعنا ماديقان ان القنينة مزيفة

766
00:37:53,242 --> 00:37:54,877
بقدر ماهو مهتم

767
00:37:54,911 --> 00:37:57,549
انها مسألة وقت فقط قبل ان يكتشف ذلك شخص ما

768
00:37:57,583 --> 00:38:00,888
انها قنبلة موقوتة التي قام بتفريغها

769
00:38:00,923 --> 00:38:03,159
تيك

770
00:38:03,194 --> 00:38:04,495
توك

771
00:38:04,529 --> 00:38:05,796
تيك

772
00:38:05,831 --> 00:38:08,602
توك

773
00:38:08,636 --> 00:38:09,937
كنت انتظر منذ وقت طويل

774
00:38:09,972 --> 00:38:11,439
لهذه القنينة ان تظهر في السوق

775
00:38:11,473 --> 00:38:13,609
هل انت سعيد بالتوثيق؟

776
00:38:13,643 --> 00:38:17,443
اوه اجل
المدقق الخاص بك كان مقنعا جدا

777
00:38:17,478 --> 00:38:19,113
انا فقط، اوه، اتعجب من شي ما

778
00:38:19,147 --> 00:38:22,119
لماذا... لماذا علينا ان نفعل هذا خارج الطرق النظامية؟

779
00:38:23,490 --> 00:38:25,460
حسناً، لا دخل للحكومة اين تذهب اشيائي الثمينة

780
00:38:25,494 --> 00:38:27,961
انت تفهم ما اعني -
بالتأكيد، بالتأكيد -

781
00:38:27,996 --> 00:38:31,635
انا، آه... سمعت انه كان عليك ان تقفل مصنع النبيذ الخاص بك

782
00:38:31,669 --> 00:38:33,737
اوه، انه مجرد سوء تفاهم مع منظمة الصحة والسلامة

783
00:38:33,772 --> 00:38:35,340
سوف ننتهي من ذلك بسرعة

784
00:38:35,375 --> 00:38:37,676
... اجل، حسناً

785
00:38:37,710 --> 00:38:40,748
لن يكون باستطاعتي ان اكون اكثر سعادة

786
00:38:40,782 --> 00:38:43,120
لقد كان ممتعا

787
00:38:43,154 --> 00:38:44,789
فرانك ماديقان؟
انت رهن الاعتقال بتهمة الاحتيال

788
00:38:46,659 --> 00:38:48,193
ما هذا؟

789
00:38:48,227 --> 00:38:49,494
آه ماذا يبدو ذلك؟
انها لسعة

790
00:38:49,528 --> 00:38:50,628
المدقق الذي دفعت اليه رشوة

791
00:38:50,662 --> 00:38:51,996
اعترف ان هذه القنينة فشلت في كل الاختبارات الثلاثة

792
00:38:52,030 --> 00:38:53,599
لقد بعتني للتو قنينة مزيفة من النبيذ

793
00:38:53,633 --> 00:38:55,603
بكمية كبيرة جدا من المال

794
00:38:55,637 --> 00:38:58,442
آه، اجل
تفضلي

795
00:38:58,477 --> 00:39:00,511
لا. احتفظ بها
انها مزيفة في النهاية

796
00:39:00,545 --> 00:39:03,016
أجل. أجل

797
00:39:03,050 --> 00:39:04,852
لا

798
00:39:04,887 --> 00:39:06,955
لا، انها القنينة الحقيقية

799
00:39:06,989 --> 00:39:09,128
لا، تلـ... تلك هي القنينة الحقيقية -
هيا، فلنذهب، هيا -

800
00:39:09,162 --> 00:39:12,969
تلك هي القنينة الحقيقية
<i>الحقيقية</i> تلك هي القنينة

801
00:39:17,275 --> 00:39:20,146
حسناً، هنا كل ما ستحتاجينه لرفع قضية

802
00:39:20,181 --> 00:39:21,482
ضد فرانك ماديقان ورئيس العمال الخاص به

803
00:39:21,517 --> 00:39:23,187
كل شيء

804
00:39:23,222 --> 00:39:25,990
شكرا لك
على كل شيء

805
00:39:26,025 --> 00:39:27,893
حسناً، هي وصلت هناك اولا

806
00:39:27,928 --> 00:39:30,827
كان اباك رجلا صالحا

807
00:39:32,762 --> 00:39:34,730
المال الذي اعطيتنا اياه

808
00:39:34,764 --> 00:39:37,096
كان كافيا لشراء مصنع النبيذ مرة اخرى

809
00:39:37,131 --> 00:39:40,301
نحن الآن 100% موظفين مالكين للمصنع

810
00:39:41,107 --> 00:39:43,337
لا نستطيع شكرك كفاية

811
00:39:43,372 --> 00:39:46,274
فقط انتبهو جيدا للمكان

812
00:39:54,210 --> 00:39:56,176
أهلاً ايتها الجميلة

813
00:39:56,211 --> 00:39:58,244
النقود التي اعطيتهم

814
00:39:58,279 --> 00:40:02,081
أوه، اعتقد اني وجدت مشتريا لقنينة جيفرسون

815
00:40:02,115 --> 00:40:04,250
أوه أوه

816
00:40:04,284 --> 00:40:05,583
أمم

817
00:40:05,617 --> 00:40:08,583
اوو. هذا ليس خمر هارديسون، أليس كذلك؟

818
00:40:08,617 --> 00:40:11,551
أوه، لا. بالتأكيد لا

819
00:40:11,585 --> 00:40:14,019
... في ذكرى والد كريستين

820
00:40:14,053 --> 00:40:16,323
وفي شرف الأصدقاء الجيدين

821
00:40:16,357 --> 00:40:17,490
امم

822
00:40:17,525 --> 00:40:20,592
ومع الأمل في المستقبل

823
00:40:20,626 --> 00:40:23,162
امم

824
00:40:27,500 --> 00:40:28,799
واو

825
00:40:28,834 --> 00:40:29,966
هذا رائع

826
00:40:30,002 --> 00:40:30,968
آه

827
00:40:31,003 --> 00:40:33,140
... مذاقه -
مميز -

828
00:40:36,175 --> 00:40:37,808
...آه

829
00:40:40,178 --> 00:40:43,148
لقد قلت انك وجدت مشتريا للقنينة

830
00:40:43,183 --> 00:40:44,316
لم تقل نبيذ

831
00:40:44,350 --> 00:40:46,081
لقد قلت قنينة جيفرسون

832
00:40:46,115 --> 00:40:47,583
أوه، لقد قصدت نبيذ عندما قلت قنينة

833
00:40:47,617 --> 00:40:49,419
لا يعني، ان المشتري القادم

834
00:40:49,453 --> 00:40:51,722
سوف يقوم بتذوق النبيذ ابدا

835
00:40:51,756 --> 00:40:53,020
انه قيم جدا

836
00:40:53,054 --> 00:40:55,922
لا، بالطبع قصدت نبيذ

837
00:40:55,956 --> 00:40:59,760
أتقصد... اننا... نشرب

838
00:40:59,794 --> 00:41:02,397
اغلى نبيذ في العالم؟

839
00:41:02,431 --> 00:41:04,499
انتي خبيرة النبيذ

840
00:41:04,533 --> 00:41:07,113
وانت لن تخبرني ابداً، أليس كذلك؟

841
00:41:10,973 --> 00:41:12,607
انا اعلم الفرق

842
00:41:12,641 --> 00:41:15,979
بين ماهو حقيقي وماهو مزيف

843
00:41:16,708 --> 00:41:31,019
اتمنى ان تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
Qaz