1
00:00:00,100 --> 00:00:02,000
{\an8}رابطة محبِّي الدراما الآسيوية
www.sonataa.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:02,000
[portsaid love :ترجمة]
[مراجعة و تدقيق: زهـرة غاردينيــا]

1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
{\an5}[الحلقة 12]

2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
من هنا

3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
ماذا حدث؟

4
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
!سيدتي, لقد عرفت السبب ! عرفته

5
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
ماذا حدث؟

6
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
!لقد كان المزيج
!مزيج الطعام

7
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
عماذا تتحدثين؟

8
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
!الجينسيغ و جوزة الطيب

9
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
ماذا عنهما؟

10
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
بالرغم من أن زيت جوزة الطيب
..يساعد على النوم

11
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
إلا أنه يصلب الجسد عند الإكثار منه

12
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
..سمعت أن الأمير تناول بعضا منه

13
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
و لكن لم يتم إعطاؤه سوى كميات صغيرة
كما أنه يستخدم كثيراً فى الصين

14
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
.هذا صحيح
لكن المشكلة كانت في الجينسيغ

15
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
كيف ذلك؟

16
00:00:45,000 --> 00:00:51,000
(الجينسيغ المزروع فى (جوسون
..معروف بأنه يعمل على الاستعادة السريعة للقدرة

17
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
وسمعت بأنه يزيد تأثير الأدوية الأخرى

18
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
هذا صحيح. أليس هذا هو السبب فى رغبة
الصينيين الملحة له؟

19
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
هذا صحيح

20
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
ماذا يعني كل هذا إذن؟
ساعدينى لكي أفهم

21
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
بالرغم من أن الأمير تناول كمية قليلة
..من زيت جوزة الطيب

22
00:01:09,000 --> 00:01:14,000
إلا أن الجينسيغ الموجود بعصيدة البط
زاد من تأثيره

23
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
هذا صحيح. لهذا يضاف
..الجينسيغ إلى صحن السم

24
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
حتى يموت الشخص بسرعة
دون أن يمر بالكثير من الألم

25
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
هذا صحيح

26
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
لكن هذا كله مجرد تخمين
فكيف لكِ بالتأكد من ذلك؟

27
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
لقد جربته على نفسي

28
00:01:30,000 --> 00:01:36,000
...لهذا... لهذا
تظهر عليكِ الأعراض نفسها...؟

29
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
!كم أنتِ حمقاء

30
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
.سأذهب إلى قصر الأمير
إعتنين بها جيدا

31
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
سيدتى, سيتم إطلاق سراح
دوك جو) آجوشي الآن، أليس كذلك؟)

32
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
هل تحسن؟

33
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
نعم, يا جلالة الملك

34
00:02:27,000 --> 00:02:33,000
من السهل معالجة التأثير السام لجوزة الطيب

35
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
سيكون بخير الآن

36
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
حرك ذراعك, أيها الأمير

37
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
.لقد عاد الإحساس لديك إذن
لقد عاد

38
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
قلت الآن بان علاجه سهل
فلماذا لم تكن قادرا من قبل على معالجته؟

39
00:02:50,000 --> 00:02:54,00
أنا آسف جدا, يا جلالة الملكة
..الجينسينغ نادر فى الصين

40
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
لذا عادة لا يستعملون الجينسيغ
مع جوزة الطيب

41
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
فاستعملتموه بدون حذر وتدقيق؟

42
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
هل كل شيء يأتي من الصين جيد؟

43
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
إنني أستحق الموت

44
00:03:10,000 --> 00:03:14,000
هل قمتم بمعالجة الوصيفة
التى اكتشفت هذا؟

45
00:03:14,000 --> 00:03:18,000
نعم, يا جلالة الملك
اخبرت الممرضة بمعالجتها

46
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
وهل تكفي الممرضة؟

47
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
لا يمكننا إرسال طبيب
لوصيفة من القصر، يا مولاي

48
00:03:23,000 --> 00:03:27,000
أخبرت الممرضة بما يجب عليها فعله
لذا سوف تكون بخير

49
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
إمنحوها لحم البقر كمكافأة

50
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
نحن ممتنون لنعمتك، يا جلالة الملك

51
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
لقد كافأها الملك بلحم البقر

52
00:03:40,000 --> 00:03:47,000
.أنتِ حقا فتاة غريبة
كيف فكرتِ بتجربته على نفسك؟

53
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
فى الواقع, أدركتُ ذلك
...بعد تجربته

54
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
...فكرت, بأنني إذا كنت محقة
فسوف يتصلب جسدي

55
00:03:54,000 --> 00:03:58,000
لا أعرف حقا
ما إن كنتِ ذكية أم حمقاء

56
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
على أية حال, ستشركيننا فى لحم
البقر, أليس كذالك؟

57
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
(و لكن الملك كافأ به (جانغ غوم

58
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
...و مع ذلك

59
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
لقد أطلقوا سراح (دوك غو) آجوشي 
على الأرجح الآن, صحيح؟

60
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
أجل

61
00:04:42,000 --> 00:04:47,000
هل تعلم كم كنت قلقة بسببك؟

62
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
لماذا تضربينني فى نفس 
المكان الذي ضربوني فيه

63
00:04:49,000 --> 00:04:54,000
حقا؟ لم تتأذى كثيراً، صحيح؟

64
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
...بل تأذيت

65
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
حقا؟ أين؟

66
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
سأعرف عندما اقوم بتبديل ملابسي

67
00:05:01,000 --> 00:05:01,000
!أنت...! أنت

68
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
هذا مؤلم حقا .توقفي عن ضربي

69
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
فلنذهب

70
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
إلى أين؟

71
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
إلى أين برأيك؟
لمقابلة (جانغ غوم) بالطبع

72
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
رجال الشرطة، سأنتقم منكم

73
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
آسَف لما عانيته

74
00:05:29,000 --> 00:05:37,000
كنت متأكدا بأنَّ الحقيقة ستظهر
يوما ما، و لهذا تماسكت

75
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
أين (جانغ غوم)؟
جانغ غوم) لم تاتِ؟)

76
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
يجب علي شكرها على الأقل

77
00:05:45,000 --> 00:05:49,000
أخبرتها أن تمكث فى غرفتها
لأنها لم تتماثل للشفاء بعد

79
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
هل حالتها بهذا السوء؟

80
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
لا تقلق عليها
فالممرضة تعتني بها جيدا

81
00:05:56,000 --> 00:06:03,000
سيدتي, أخبريها إذن رجاء
بأننا سنأخذ نصف الأرز فقط

83
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
ماذا تقصدين؟

84
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
ستفهم ما أقصده عندما تخبرينها

85
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
هيا بنا

86
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
هل تشعرين بتحسن؟

87
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
نعم, أعتقد بأنني أستطيع
بدء العمل من الغد

88
00:06:30,000 --> 00:06:35,000
سمعت بانكِ شربت 
من الزيت أكثر من الأمير

89
00:06:35,000 --> 00:06:39,000
فكرتُ بأنني إذا شربت الكثير
سأتأكد من تأثيره

90
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
...يا لكِ من حمقاء

91
00:06:41,000 --> 00:06:45,000
أليس لهذا أعجبك؟

92
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
لأنني لا أشغل نفسي بالأشياء الأخرى

93
00:06:48,000 --> 00:06:53,000
بدلا من الذهاب للمطبخ غدا
(فلتذهبى لمساعدة الوصيفة العليا (جونغ

94
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
(الوصيفة العليا (جونغ

95
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
غدا عيد ميلاد الوصيفة الأولى

96
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
حسن

97
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
...الطاولة الأخيرة فى وليمة عيد الميلاد 

98
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
يتم تجهيزها دائماً من قبل 
الوصيفة العليا للمطبخ

99
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
اعلم, لكن ممَّ تشكو؟

100
00:07:10,000 --> 00:07:18,000
أعتقد بأن حالة ركبتيها تزداد سوءا
لأنها تصر على العمل

101
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
..تلح بأنها يجب أن تقوم بتجهيزها

102
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
من أجل الأحداث التي جرت مؤخرا

103
00:07:26,000 --> 00:07:30,000
و أنا لا أستطيع مساعدتها 
لأن نوبة عملي غدا

104
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
...زوجة كبير الطهاة أخبرتني

105
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
بأنها ستأخذ نصف الأرز فقط

106
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
فما الذي تعنيه بهذا؟

107
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
سيدتي, لماذا لا تتركين العمل
للأخريات غدا؟

108
00:07:54,000 --> 00:07:59,000
.ستكتشف الوصيفة الأولى هذا الأمر
...يجب أن أفعل هذا بنفسي

109
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
.بسبب ما حدث بيني و بينها
إضافة إلى أن هذا هو التقليد المتبع

110
00:08:03,000 --> 00:08:07,000
...لكن الممرضة قالت بأن ركبتيكِ تؤلمانك

111
00:08:07,000 --> 00:08:12,000
و كليتاكِ ضعيفتان لذا تحتاجين للراحة

112
00:08:12,000 --> 00:08:17,000
أنا بخير, لذا اعتني جيدا بالمطبخ غدا

113
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
إنكِ لا تستطيعين حتى الوقوف 
لفترة طويلة بسبب ركبتيك

114
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
لقد أخبرتُ (جانغ غوم) ان تساعدكِ

115
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
هل تحسنت حالتها؟

116
00:08:26,000 --> 00:08:30,000
نعم, لذا كلفيها بكل العمل الصعب

117
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
حسن, سأفعل هذا

118
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
الوصيفة (تشوى) لم تعد بعد؟

119
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
إنها تقوم في العادة بتجهيز شيء مميز 
فى وليمة عيد الميلاد

120
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
أعتقد بأنها ستقوم بهذا ثانية

121
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
لقد جهزت هدية جيدة

122
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
...قد تكون هذه فرصة

123
00:08:49,000 --> 00:08:54,000
الوصيفة الأولى تأذت كثيرا 
من الاحداث التى جرت مؤخرا

124
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
نعم, على الأرجح

125
00:08:56,000 --> 00:09:02,000
ما رأيك بالتحدث مع السيد (أوه)؟

126
00:09:02,000 --> 00:09:06,000
حسن, و أنتِ أيضاً تحدثي مع الوصيفة الأولى

127
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
حسن, سأفعل

128
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
إنها كعكة الجينسينغ, تذوقيها رجاء

129
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
لنرى

130
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
طعامكِ هو الأفضل

131
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
إنكِ تبالغين في مدحي

132
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
إنها هدية صغيرة لكِ

133
00:09:58,000 --> 00:10:02,000
!ألم يكفِ الطعام؟

134
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
شكرا لكِ

135
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
(سيدتي, أنا الوصيفة (كيم
من مشغل الخياطة

136
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
صنعت لكِ هذا الثوب من أفضل أنواع الحرير

137
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
ألقي نظرة رجاء

138
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
.لا حاجة لهذا
من يستطيع أن يضاهي مهارتك؟

139
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
شكرا لكِ, سيدتي

140
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
شكرا

141
00:10:27,000 --> 00:10:32,000
سيدتى, وزير المالية أرسل فطرا

142
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
حقا؟

143
00:10:33,000 --> 00:10:38,000
(و السيد (أوه كيوم هو 
أرسل لكِ الفطر المجفف

145
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
(ها هو السيد (يون

146
00:10:45,000 --> 00:10:49,000
سيدتي, عيد ميلاد سعيد

147
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
شكرا لك

148
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
هل قمتِ بتقطيع عيش الغراب
و فطر الشيتاكي؟

149
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
أجل

150
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
هل البيض مطهو جيداً؟

151
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
أجل

152
00:11:28,000 --> 00:11:33,000
حسن، قومي بتجهيز الأجاص
و بندق جينجاكو و الكستناء

153
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
حاضر

154
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
سيدتي, هل أنتِ بخير؟

155
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
أنا بخير

156
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
يجب وضع وعاء الفطر على صينية 
نحاسية, لذا اجلبي واحدا

157
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
حاضر

158
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
سيدتي

159
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
أنا بخير

160
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
تبدين شاحبة 

161
00:12:05,000 --> 00:12:09,000
أعلم ... أشعر بدوار

162
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
سيدتي, يجب أن نحضر الطاولة الآن

163
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
حسن

164
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
ما العمل؟ لا أعتقد
بأنكِ تستطيعين القيام بهذا

165
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
.قومي أنتِ بذلك
..الحساء و كل شيء جاهز

166
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
لذا كل ما عليكِ فعله
هو صبه في صحن و تذوقه

167
00:12:23,000 --> 00:12:27,000
لن يكون مذاقه سليماً
إن تذوقته الأن على أية حال

168
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
لا تقلقي و استريحي

169
00:12:30,000 --> 00:12:34,000
أعتقد بأنني يجب أن أستريح قليلا
لأجلب الطاولة لاحقا

170
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
ماذا؟ هل يفتقر للتوابل؟

171
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
...نعم, بعض الشيء

172
00:13:18,000 --> 00:13:23,000
.لا بد أن هذا بسبب مرضي
أضيفي له التوابل اللازمة

173
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
حاضر

174
00:14:43,000 --> 00:14:47,000
إمشِ ببطىء معها
لأنها تعاني ألماً بقدميها

175
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
حاضر

176
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
هل ستكونين بخير؟

177
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
نعم, إذهبي أنتِ
و قومي بتجهيز الحلوى

178
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
حاضر

179
00:15:05,000 --> 00:15:10,000
سيدتي, هذا الطبق
قامت الوصيفة العليا للمطبخ بتحضيره

180
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
عيد ميلاد سعيد

181
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
شكرا

182
00:15:41,000 --> 00:15:45,000
كيف تتوقعين أن آكل هذا؟

183
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
سيدتي, أهناك خطب ما؟

184
00:15:49,000 --> 00:15:53,000
...ماذا؟ الوصيفة الاولى للمطبخ 

185
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
تحضر طعاماً كهذا 
و تسأل ,"أهناك خطب ما"؟

186
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
جربيه أنتِ

187
00:16:08,000 --> 00:16:13,000
هل هذا هو الطعام الذي تعدينه للملك؟

188
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
!أم أنكِ تكنين ضغينة نحوي؟

189
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
سيدتي, كيف تقولين شيئا كهذا؟

190
00:16:20,000 --> 00:16:24,000
لماذا أعددتِ طعاما بهذا الشكل إذن؟

191
00:17:33,000 --> 00:17:38,000
كارثة! الوصيفة الأولى غاضبة
!...(من الوصيفة (جونغ

192
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
لماذا؟

193
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
لأن الطعام الذى قامت بإحضاره
لم يكن طعمه جيدا

194
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
ماذا؟

195
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
(لا بد أن هذا بسبب مرض الوصيفة (جونغ

196
00:17:51,000 --> 00:17:56,000
سيدتي, ما الذى حدث؟
هل هناك مشكلة فى الطعام؟

197
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
كلا, لا توجد مشكلة فى الطعام

198
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
هل من الممكن أن يكون السبب
أنني لم أتبله جيدا؟

199
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
قلت لا توجد مشكلة في الطعام

200
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
...أنا آسفة... بسببي فقد

201
00:18:08,000 --> 00:18:12,000
قلت بأنه ليس الطعام
لمَ أنتِ قلقة هكذا؟

202
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
غوم يونغ), هلا تذوقته؟)

203
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
كيف يبدو؟

204
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
...إنه مملح قليلا
ويوجد به الكثير من الفلفل أيضا

205
00:18:44,000 --> 00:18:48,000
(ليس هذا مذاق طعام الوصيفة (جونغ

206
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
..طعامها يمتلك دائماً مزيجاً رائعاً من النكهات

207
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
لكن التوابل هنا أضيفت بشكل زائد عن المعتاد

208
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
...دعيني أرى

209
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
...إنه غريب نوعا ما
لكنه ليس سيئا لدرجة ان تغضب لهذه الدرجة

210
00:19:05,000 --> 00:19:10,000
.أنتِ محقة
هل من الممكن أن يكون السبب شيئاً آخر؟

211
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
و مع ذلك فالوصيفة (جونغ) هي أكبر الموجودات

212
00:19:12,000 --> 00:19:17,000
كيف تقوم بتوبيخها هكذا أمام الجميع؟

213
00:19:17,000 --> 00:19:21,000
كان موقفاً صعبا للغاية

214
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
أوافقك

215
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
!أعتقد بأن حاسة تذوقي بدأت تضعف
...لساني

216
00:20:12,000 --> 00:20:17,000
يا لها من متمردة. كيف تجرؤ
على إعداد طعام كهذا؟

217
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
لماذا استدعيتني، يا سيدتي؟

218
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
(أردت معرفة حالة الوصيفة (جونغ

219
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
هل تعاني من ركبتيها فحسب فعلاً؟

220
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
كانت تعاني من ضعف في قدميها
..و لكنني بعد أن فحصتها آخر مرة

221
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
..وجدتُ أن الكلى بدأت تضعف أيضا

222
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
وتؤثر على قدميها

223
00:20:52,000 --> 00:20:56,000
حقا؟ هذا يعنى بأنها لن تعالج بسهولة

224
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
..ربما تُعالج القدمان بشكل مؤقت

225
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
و لكن إن ساءت حالة الكلى
فلن تشفى بسهولة

226
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
..سمعت بأن الوصيفة (جونغ) لم تأتِ إلى المطبخ

227
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
منذ عدة أيام بسبب حالتها الصحية

228
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
لا بد أن الوصيفة (تشوى) تحمل 
المزيد من الأخبار

229
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
هل أقوم باستدعائها؟

230
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
أعتقد بأن المشكلة ستحل بسهولة

231
00:21:34,000 --> 00:21:37,000
أعتقد بأن طعامها تغير بسبب مرضها

232
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
لكن هل يكفي المرض وحده؟

233
00:21:40,000 --> 00:21:43,000
حتى الأمراض الهينة تكون لعنة 
على وصيفة تعمل بالمطبخ الملكي

234
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
هناك يتم تجهيز طعام الملك

235
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
لو أنني كنتُ في ذلك الموقع
..حتى مع الحادثة الأخيرة

236
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
لما حدثت أية مشاكل

237
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
هذا صحيح

238
00:21:55,000 --> 00:21:59,000
سأناقش التفاصيل مع الوصيفة الأولى

239
00:21:59,000 --> 00:22:04,000
(يمكنك أيضا التحدث إلى السيد (أوه
ليستعمل نفوذه

240
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
يمكننا الاستفادة كثيراً من الخطأ الأخير

241
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
حسن

242
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
...سيدتي

243
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
ما الأمر؟

244
00:22:15,000 --> 00:22:19,000
ما رأيكِ في تناول وجبة خفيفة بغرفتي؟

245
00:22:44,000 --> 00:22:49,000
هل خفَّ غضب الوصيفة الأولى
تجاه الوصيفة (جونغ)؟

246
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
كيف يُعقل هذا؟

247
00:22:51,000 --> 00:22:57,000
أعتقد بأنه حان الوقت 
لإعادة كل شيء إلى مكانه

248
00:22:57,000 --> 00:23:02,000
(لم يكن منصبا يمكن للوصيفة (جونغ
شغله أكثر من عقد

249
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
مذاق الشاى رائع

250
00:23:09,000 --> 00:23:16,000
(إنه من حقل يملكه أخي فى (جولا

251
00:23:16,000 --> 00:23:22,000
يعتمد طعم الشاي على الأرض التي زرع بها

252
00:23:22,000 --> 00:23:26,000
.لا بد أنه حقل جيد
لكنني سمعتُ بأنه أصبح ملكا لشخص آخر

253
00:23:26,000 --> 00:23:31,000
ألم تعلمي؟
لقد أصبح ملكا للوصيفة الأولى

254
00:23:31,000 --> 00:23:38,000
حقا؟ أنا لا أملك حتى حقل
شعير ناهيكِ عن حقل شاي

255
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
كيف لوصيفة تخدم
الوصيفة الأولى ألا تملك شيئا؟

256
00:23:41,000 --> 00:23:47,000
سأتحدث مع أخي ليبحث لكِ عن آخر جيد

257
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
ما الذي أتى بكِ إلى هنا
في هذا الوقت المتأخر؟

258
00:23:56,000 --> 00:24:00,000
(الوصيفة (تشوى
شخصية صريحة جدا حقا

259
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
رجاءً امضي قدما في خطتك

260
00:24:10,000 --> 00:24:15,000
ما الذي يحدث لي بالضبط؟
...فقدان حاسة التذوق

261
00:24:15,000 --> 00:24:19,000
لوصيفة فى القصر مثل
فقدان جندى لساقه

262
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
ما الذى يحدث لي بالضبط؟

263
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
...ربما

264
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
سمعت بأنه حدثت مشكلة كبيرة بالأمس

265
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
إنه ليس شيئا مهما, سيتم طردي
خارج القصر فحسب

266
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
سيدتي

267
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
...لقد حسم الأمر هذه المرة

268
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
سيدتي, مازالت صحتكِ على غير ما يرام

269
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
سأتولى الأمر

270
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
سأهتم بالمطبخ من الآن فصاعدا

271
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
لا حاجة لذلك

272
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
..قال الطبيب الذي فحص براز الملك

273
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
بأنه يعاني على الأرجح 
من حمى وعسر هضم

274
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
من المحتمل أن يكون السبب
تناوله الكثير من الشراب هذه الأيام

275
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
ضعي هذا فى الحسبان إذن عند طهي الطعام

276
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
لقد تنبهنا إلى ذلك بالطبع

277
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
إعتقدت بانكِ ستصبحين
سيدة مسنة على الهامش

278
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
و لكنكِ لم تموتي حتى الآن

279
00:25:29,000 --> 00:25:32,000
.لقد أصبحت بالفعل سيدة مسنة على الهامش
لكن هل تعلم شيئا؟

280
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
عندما تستخدم سيدة مسنة نفوذها
لا أحد يمكنه التصدي لها

281
00:25:36,000 --> 00:25:40,000
لذا لا الغيرة و لا نوبات الغضب
...التى تصدر من سيدة مسنة

282
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
يمكن لأحد احتوائها حتى الملك نفسه

283
00:25:42,000 --> 00:25:46,000
أهذا سبب غيرة زوجتي هذه الأيام؟

284
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
المعذرة؟

285
00:25:47,000 --> 00:25:52,000
لا أعلم ما الذى يجب علي 
فعله منذ ان بدأت تغار من أحد الخصيان

286
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
لدي ما اريد سؤالكِ عنه

287
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
ما الأمر؟ هل ما زلتِ تشعرين بالتصلب؟

289
00:01:01,360 --> 00:59:20,165
{\an7\fs14}www.sonataa.com

288
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
هل يمكن ألا يذهب التصلب بالكامل؟

289
00:26:47,000 --> 00:26:51,000
لماذا؟ أين تشعرين به؟

290
00:26:51,000 --> 00:26:57,000
.لم يعد لساني حساسا كالسابق
أصبح متبلدا كثيرا

291
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
أعتقد بانكِ أكلتِ الكثير منه

292
00:27:01,000 --> 00:27:06,000
.لكن بما أن الأمير أصبح بخير
 فأنتِ كذلك ستتحسن حالتك

293
00:27:06,000 --> 00:27:10,000
.لذا كوني صبورة وانتظري
سأتولى علاجكِ بنفسي

294
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
هل أصبح الأمير بخير الآن؟

295
00:27:15,000 --> 00:27:19,000
نعم, لقد تماثل للشفاء بالكامل

296
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
لا تقلقي كثيرا من فضلك

297
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
!أنتِ مذهلة حقاً

298
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
تعجبتُ من رغبتكِ في استعارة كتاب الطب ذاك

299
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
و لكنني سمعتُ بأنكِ اكتشفتِ 
سبب مرض الأمير

300
00:27:44,000 --> 00:27:47,000
سمعتُ بأنكِ جربته على نفسكِ أيضا

301
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
لم تكن أمامي وسيلة أخرى

302
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
ما الكتاب الذى تريدينه هذه المرة؟

303
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
...هذه المرة, أعتقد بأنني

304
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
أريد استعارة كتاب طب اخر

305
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
ثانية؟

306
00:28:02,000 --> 00:28:08,000
أريده أن يكون مدرجا بالأعراض و معالجتها

307
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
حسن. و لكن لا تجربيه على نفسكِ هذه المرة

308
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
حاضر

309
00:29:51,000 --> 00:29:55,000
يون سينغ), هلا تذوقتِ هذا؟)

310
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
يبدو بلا نكهة نوعا ما

311
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
حقا؟

312
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
جربي مرة أخرى

313
00:30:13,000 --> 00:30:16,000
لماذا تطلبين هذا منى؟
أنتِ أفضل

314
00:30:24,000 --> 00:30:27,000
لم تعد حاسة التذوق لديَّ بعد

315
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
إنتظري رجاءً المزيد من الوقت

316
00:30:45,000 --> 00:30:50,500
لقد توصلنا بالفعل إلى اتفاق
مع الوصيفة الأولى

318
00:30:50,600 --> 00:30:54,000
كل ما عليك هو إضافة بضعة 
كلمات فحسب، يا سيدي

319
00:30:58,000 --> 00:31:02,600
أعلم بأنك لست مرتاحاً لهذا الأمر
..بعد ما حدث مؤخرا

320
00:31:03,000 --> 00:31:07,000
و لكننا لا نحاول التستر على خطئنا

321
00:31:08,000 --> 00:31:14,000
و مع هذا إذا فكرت بالأمر ستجد أنه من الخطر 
..أن يشغل شخص ..ليس منا مركزا كهذا

323
00:31:14,000 --> 00:31:19,000
بينما نحن نقوم بأمور خطيرة كتلك 

324
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
لا تصر على غضبك رجاءً وساعدنا

325
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
لماذا لا تأخذ بنصيحته، يا سيدي؟

326
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
لقد وضعناها هناك فقط
..كإجراء مؤقت

327
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
وصحتها بدأت تسوء الان

328
00:31:32,900 --> 00:31:38,000
ربما لو انتظرنا, تتخذ الملكة القرار أولا

329
00:31:39,700 --> 00:31:44,000
حسن, سأتصل بقصر والدة الملك

330
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
هل أرسلتِ في طلبي، يا مولاتي؟

331
00:31:48,000 --> 00:31:53,000
نعم, أخبري اخاكِ بأنني أقدِّر ما فعله

332
00:31:53,000 --> 00:31:56,000
...سيدتي

333
00:31:56,000 --> 00:32:00,000
لكن هناك شيئا يجب أن أوضحه

334
00:32:00,000 --> 00:32:05,000
يجب أن أعرف كل ما تقومين بفعله

335
00:32:05,000 --> 00:32:08,000
..ما أعنيه بأنني لن أتسامح مع الأمور

336
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
(كما فعلت الوصيفة (جونغ

337
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
بالطبع

338
00:32:13,000 --> 00:32:19,000
إن قمتِ بنفس الأفعال
..واضعة ثقتك في شخص أعلى نفوذا

339
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
فلن أسامحك أبدا

340
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
سيدتي, لا أفهم ما تعنين

341
00:32:25,000 --> 00:32:29,000
...ما أعنيه أن تتذكري

342
00:32:29,000 --> 00:32:32,000
بأن الشخص الذي بيده تغيير
الوصيفة الاولى للمطبخ هو انا

343
00:32:32,000 --> 00:32:35,000
نعم, سيدتي. سأتذكر هذا جيدا

344
00:32:35,000 --> 00:32:39,000
كوني في الانتظار إذن

345
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
نعم

346
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
ألن تعترضنا الوصيفة (جونغ)؟

347
00:32:51,000 --> 00:32:54,000
من تظن نفسها حتى تتجرأ على اعتراضي؟

348
00:32:54,000 --> 00:32:58,000
إنها لا تعرف أحدا هنا سوى الخادم 
..الملكي الذي تتبادل معه المزاح

349
00:32:58,000 --> 00:33:03,000
و هو لا يملك سوى بضعة علاقات بسيطة

350
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
صدقتِ، يا مولاتي

351
00:33:05,000 --> 00:33:09,000
...لا بد أنها تتوقع أمرا كهذا

352
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
بعد ان تحدَّت سلطتي

353
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
كما أنها لا تملك طموحا كبيرا أيضا

354
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
نعم, أنتِ محقة

355
00:33:18,000 --> 00:33:22,000
خذي دواء مقويا معكِ و أبلغيها هذا الأمر

356
00:33:25,000 --> 00:33:29,000
..قالت بأنها تشعر بالأسف من أجلك

357
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
لأنها كلفتكِ مثل هذا العمل 
الشاق في شيخوختك

358
00:33:32,000 --> 00:33:36,000
إنها تشعر بذنب أكبر الآن
..لأنكِ مريضة هكذا

359
00:33:36,000 --> 00:33:39,000
و تتمنى أن ترتاحي

360
00:33:40,000 --> 00:33:44,000
نعم, حان الوقت لأن أرتاح

361
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
أخبريها أنني موافقة على ما تقول

362
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
نعم, سيدتي

363
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
ماذا قالت؟

364
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
.كما توقعتِ بالضبط
لقد تقبلت الكلام دون تردد

365
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
حقاً؟

366
00:33:57,000 --> 00:34:01,000
لا تقلقي كثيرا الآن بهذا الشأن

367
00:34:12,000 --> 00:34:16,000
حان الوقت لكي نستعد

368
00:34:16,000 --> 00:34:19,000
لم أكن أتوقع الانتظار لـ 10 سنوات

369
00:34:19,000 --> 00:34:22,000
ربما ما حدث يكون لمصلحتنا

370
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
.لولا أن الوصيفة الأولى غاضبة منها

371
00:34:25,000 --> 00:34:29,000
لما أصبح الأمر سهلا هكذا

372
00:34:29,000 --> 00:34:33,000
هل ستكونين خليفتها إذن؟

373
00:34:33,000 --> 00:34:38,000
بالطبع. من غيري يمكنه 
أن يشغل هذا المنصب؟

374
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
أيتها الوصيفة (جونغ), لماذا لا تأتين 
لزيارتي كثيرا كما طلبت منكِ؟

376
00:35:22,000 --> 00:35:29,000
.أعتذر، يا مولاي
لقد أصبحت ضعيفة بسبب العمر

377
00:35:29,000 --> 00:35:32,000
أعتقد بأنه حان الوقت لكي أتقاعد

378
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
يمكنكِ تناول الدواء
..لو أن صحتكِ ليست بخير

379
00:35:37,000 --> 00:35:40,000
فلماذا تقولين بأنه حان الوقت لتتقاعدي؟

380
00:35:40,000 --> 00:35:45,000
لا يمكن لأحد يواجه مشاكل صحية
أن يطهو طعاما جيدا

381
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
أرجو أن تتفهمني

382
00:35:48,000 --> 00:35:52,000
..كلا. لا أرى فرقا في الطعم

383
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
كما أنكِ لستِ طريحة الفراش إلى الآن

384
00:35:54,000 --> 00:35:57,000
لذا ابقي فى منصبكِ من أجلي

385
00:35:57,000 --> 00:36:01,000
لقد اعتدتُ مهاراتكِ فى الطبخ
وكلماتكِ لعقد كامل

386
00:36:01,000 --> 00:36:08,000
لكن, جلالتك, لا أحد يعلم
ما قد يحدث لامرأة كبيرة مثلي

387
00:36:08,000 --> 00:36:15,000
سمعت بأنه حدثت مشكلة مع الوصيفة الأولى 
السابقة للمطبخ لأنها مرضت فجأة

389
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
حقا؟

390
00:36:17,000 --> 00:36:22,000
نعم. لقد أصبح المنصب خاليا فجأة

391
00:36:23,000 --> 00:36:27,000
بالفعل. تلك مشكلة حقا

392
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
...لكن, جلالتك

393
00:36:31,000 --> 00:36:36,000
هل نسمح لي بطلب ما؟

394
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
طلب؟

395
00:36:42,000 --> 00:36:45,000
نعم , جلالتك

396
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
تكلمي

397
00:36:48,000 --> 00:36:53,000
يوجد هنا وصيفتان لديهما مهارة
عالية فى الطهي

398
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
من هما؟

399
00:36:56,000 --> 00:37:02,000
الوصيفة (تشوى) وقد نشأت فى
..عائلة تناقلت منصب الوصيفة الأولى للمطبخ

400
00:37:02,000 --> 00:37:05,000
و مهارتها من أفضل المهارات

401
00:37:08,000 --> 00:37:13,000
..والوصيفة (هان) لديها مهارة ممتازة 

402
00:37:13,000 --> 00:37:18,000
لإظهار النكهة الأصلية فى الأطعمة
المختلفة بالقصر

403
00:37:19,000 --> 00:37:20,000
أهكذا الأمر؟

404
00:37:20,000 --> 00:37:26,000
نعم. أعتقد بأنها ستكون فكرة جيدة
أن نضع كلتيهما فى مسابقة حتى أتنازل

406
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
مسابقة؟

407
00:37:39,000 --> 00:37:42,000
.نعم, جلالتك
..إن تنافست كلتاهما

408
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
.فسوف تزداد مهارتهما
..و بعد منافسة عادلة

409
00:37:46,000 --> 00:37:50,000
يمكن لمن تخسر منهما أن تتقبل الأمر دون أي ظلم

410
00:38:06,000 --> 00:38:10,000
.هذا يبدو مثيرا جدا للاهتمام
...ما تعنينه إذن

411
00:38:10,000 --> 00:38:13,000
أن عليَّ تذوق طعامهما
لأختار الأفضل منهما

412
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
...لكن، جلالتك

413
00:38:15,000 --> 00:38:18,000
.إنها لفكرة ممتازة
...أرجو منك استخدام هذه الطريقة

414
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
لاختيار الموهبين فى الأقسام الأخرى أيضا

415
00:38:21,000 --> 00:38:24,000
نعم, سأفعل هذا

416
00:38:28,000 --> 00:38:32,000
..يمكنكِ المضي فيما طلبتِ
..و لكن لا تتعجلي

417
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
بحجة أن تتركينا مبكرا

418
00:38:34,000 --> 00:38:40,000
نعم, جلالتك. سأتأكد بأنهما مستعدتان
لتقديم أفضل ما لديهما

419
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
نعم, إفعلي هذا

420
00:39:02,000 --> 00:39:06,000
!أيتها الوصيفة (جونغ), يا لكِ من أفعى عجوز

421
00:39:12,000 --> 00:39:17,000
!لن أهزم هكذا
!بالتأكيد لا

422
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
ما هذا الذي فعلته، يا سيدتي؟

423
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
إسمعيني جيدا

424
00:39:24,000 --> 00:39:31,000
لقد خاطرتُ بكل شيء
عندما طلبتُ ذلك الأمر من جلالته

425
00:39:31,000 --> 00:39:34,000
لو أنه رفض، لكانت تلك النهاية

426
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
...لكن كيف

427
00:39:35,000 --> 00:39:44,000
أنا أؤمن بأن الطعام لا يجب استخدامه
كوسيلة لأغراض أخرى

428
00:39:47,000 --> 00:39:52,000
لذا أردتُ دعم ذلك قبل أن أغادر القصر

429
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
هذه هي أمنيتي الوحيدة قبل أن أموت

430
00:39:56,000 --> 00:40:01,000
اعتقد بأنكِ الشخص 
الذى سيكمل تلك المسيرة

431
00:40:01,000 --> 00:40:07,000
لكن لا تفكري بأنني سأفضلكِ
من اجل هذا

432
00:40:08,000 --> 00:40:14,000
لو فعلت هذا فلن أختلف شيئاً
(عن عائلة الوصيفة (تشوى

434
00:40:16,000 --> 00:40:21,000
و من أجل هذا فوزى بمهاراتك و أسلوبك
في التعامل مع الطعام

435
00:40:22,000 --> 00:40:26,000
و أصلحي من حال المطبخ وفقا لوصيتي

436
00:40:27,000 --> 00:40:32,000
إنه طلبي الأخير منكِ

437
00:40:32,000 --> 00:40:38,000
لا أعرف ما الذى فعلوه معكِ
لكن لا تخافيهم

438
00:40:38,000 --> 00:40:41,000
.و لا تحسبي بأنه لا يمكنكِ أن تنجحي
كونى واثقة من قدرتك

439
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
سيدتي

440
00:40:43,000 --> 00:40:49,000
ستكون هذه آخر مرة 
أتكلم فيها معكِ بهذه الصراحة

441
00:40:56,000 --> 00:41:02,000
.سيدتي, لا تقلقي
!أستطيع الفوز. سأفوز بالتأكيد

442
00:41:02,000 --> 00:41:05,000
ماذا تقولين؟

443
00:41:05,000 --> 00:41:09,000
..لو أن الوصيفة الأولى لا تملك ترشيح من تليها

444
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
فأي سلطة لديها؟

445
00:41:13,000 --> 00:41:18,000
.سأتأكد من تغيير كل هذا
..بكل الوسائل الممكنة

446
00:41:18,000 --> 00:41:21,000
سأجعل جلالته يتراجع عن موافقته

447
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
(جانغ غوم)

448
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
إتبعيني

449
00:42:05,000 --> 00:42:12,000
بداية من الآن
سأبدأ بتعليمكِ كل مهاراتي السرية

450
00:42:14,000 --> 00:42:20,000
الوصيفة (جونغ) وضعت حياتها على
المحك لإخبار الملك

451
00:42:22,000 --> 00:42:29,000
لقد قررت التنازل عن منصبها بجعلي
(اتنافس مع الوصيفة (تشوى

452
00:42:30,000 --> 00:42:34,000
...إنها تؤمن تماماً بأنه لا يجب ان تكون

453
00:42:34,000 --> 00:42:43,000
هناك مهام اخرى للمطبخ 
سوى إعداد الطعام

454
00:42:44,000 --> 00:42:55,000
لقد خجلت من نفسى عندما رأيت شجاعتها

455
00:42:56,000 --> 00:43:01,000
على اية حال, فأنا عازمة على الفوز

456
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
سأحقق رغبتها

457
00:43:09,000 --> 00:43:15,000
وأنتِ الشخص الوحيد
الذى يستطيع  مساعدتي

458
00:43:15,000 --> 00:43:19,000
مهاراتكِ ستساعدني
...وموقفك تجاه الطعام

459
00:43:19,000 --> 00:43:22,000
سيوجهني للطريق الصحيح

460
00:43:22,000 --> 00:43:26,000
وفضولك سيدفعني لأخذ خطوة للامام

461
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
...و الشيء ذاته بالنسبة لكِ

462
00:43:29,000 --> 00:43:33,000
من يخسر لن يمكنه البقاء في المطبخ

463
00:43:33,000 --> 00:43:40,000
.سيكون من واجبه الذهاب لمكان آخر
وانتِ لن تستطيعي البقاء إذا أنا رحلت

464
00:43:41,000 --> 00:43:47,000
إنه بسبب ما حدث الفترة الاخيرة
و العلاقة التي بيننا

465
00:43:49,000 --> 00:43:59,000
لذا سأعينكِ متدربة تحت إشرافي
و أعلمكِ مهاراتي السرية

466
00:43:59,000 --> 00:44:02,000
هل تفهمين؟

467
00:44:04,000 --> 00:44:07,000
لماذا لا تجيبين؟

468
00:44:10,000 --> 00:44:13,000
لا أستطيع فعل هذا

469
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
لا أستطيع

470
00:44:19,000 --> 00:44:24,000
لماذا؟ ما خطبكِ هذه المرة؟

471
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
...في الواقع

472
00:44:28,000 --> 00:44:36,000
فى الواقع, أنني بدأتُ
أفقد حاسة التذوق لدي

473
00:44:39,000 --> 00:44:45,000
عندما تصلب جسدي
..بعد تناولي عصيدة البط

474
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
فقدت حاسة التذوق

475
00:44:50,000 --> 00:44:52,000
ماذا تقولين؟

476
00:44:52,000 --> 00:44:59,000
فى الواقع, أنني تذوقت الطبق المقدم 
للوصيفة الأولى بيوم ميلادها

477
00:45:00,000 --> 00:45:04,000
ما حدث كان نتيجة تذوقي

478
00:45:04,000 --> 00:45:10,000
لذا أدركت بأنني فقدت
حاسة التذوق لدي

479
00:45:11,000 --> 00:45:20,000
أخبرتني الممرضة بأنني سأتعافى
..مع مرور الوقت

480
00:45:20,000 --> 00:45:26,000
و لكن هذا كان منذ عدة أيام 
و لم يتغير شيء

481
00:45:28,000 --> 00:45:32,000
كيف لي أن أتحمل مسئولية
وصية الوصيفة الأولى للمطبخ؟

482
00:45:33,000 --> 00:45:38,000
و ما يصعب الموافقة عليَّ 
هو معرفتي بتلك الوصية

483
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
لكن الممرضة طلبت منكِ الانتظار

484
00:45:41,000 --> 00:45:44,000
أنا أيضاً لا أريد مغادرة القصر هكذا

485
00:45:44,000 --> 00:45:50,000
(أريد تحقيق وصية الوصيفة (جونغ
عن طريق مساعدتك

486
00:45:50,000 --> 00:45:56,000
لكن فقدان وصيفة بالمطبخ الملكى
--لحاسة تذوقها

487
00:45:56,000 --> 00:46:01,000
مادامت قد طلبت منكِ الانتظار, فانتظري
لماذا لا تكونين إيجابية؟

488
00:46:02,000 --> 00:46:06,000
معرفتي لهذا تجعلني لا أقدر 
على الجلوس مكتوفة اليدين

489
00:46:06,000 --> 00:46:09,000
..(سآخذ إذناً بالخروج من الوصيفة (جونغ

490
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
حتى يمكننا الذهاب لطبيب

491
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
لكن ماذا لو إن لم تعد؟

492
00:46:13,000 --> 00:46:16,000
لماذا تستسلمين بهذه السرعة؟

493
00:46:16,000 --> 00:46:20,000
.دعينا نجرب فقط
فلنجرب أي شيء

494
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
هل سمعتن بما حدث؟

495
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
ماذا؟

496
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
سمعت من وصيفات قصر الأمير

497
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
بأن الوصيفة (جونغ) قالت 
...بأنها ستعطي منصبها

498
00:47:23,000 --> 00:47:27,000
(للوصيفتان (هان) او (تشوى
بعد إقامة مسابقة بينهما

499
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
أهذا صحيح؟

500
00:47:29,000 --> 00:47:34,000
نعم, الكل يعلم عدانا

501
00:47:34,000 --> 00:47:39,000
ماذا إذن؟ سيتم الاختيار 
حسب الأكثر مهارة؟

502
00:47:39,000 --> 00:47:41,000
لو أن هذا ما قالته، فهذا ما سيكون

503
00:47:41,000 --> 00:47:45,000
الوصيفة (تشوى) هي من ستربح بالتأكيد

504
00:47:45,000 --> 00:47:50,000
هراء, أتعلمين كم أحب الملك 
طعام الوصيفة (هان)؟

505
00:48:05,000 --> 00:48:08,000
لقد حصلت على الإذن, هيا بنا

506
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
هناك خلل و انحدار فى حاسة التذوق

507
00:48:31,000 --> 00:48:34,000
..هل تسبب هذا الخلل

508
00:48:34,000 --> 00:48:39,000
في  أن يصبح السكر مالحاً
و يصبح اللحم محلَّى؟

509
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
كلا

510
00:48:41,000 --> 00:48:45,000
الخلل في حاسة التذوق يعني حرفيا
أن يحدث عدم انتظام في التذوق لديكِ

511
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
على سبيل المثال, أن تحتاجي
..إلى الكثير من السكر

512
00:48:47,000 --> 00:48:50,000
حتى تشعري بتأثيره في الطعام

513
00:48:51,000 --> 00:48:56,000
لو تدهورت الحالة فلن تكوني
قادرة على تذوق أي شيء

514
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
هذا هو حالي الآن

515
00:48:59,000 --> 00:49:02,000
لقد أصيبت بشلل مؤقت
فهل هذا هو السبب؟

516
00:49:02,000 --> 00:49:07,000
هناك حالتان يفقد فيهما المرء حاسة تذوقه

517
00:49:07,000 --> 00:49:10,000
..إذا أصيب بالبرد أو سوء التغذية

518
00:49:10,000 --> 00:49:16,000
فحينها تصاب حلمات التذوق بالتبلد

519
00:49:17,000 --> 00:49:21,000
الحالة الثانية عند تناول أعشاب سامة
...فإنَّ مؤشرات الجسم

520
00:49:21,000 --> 00:49:27,000
المتعلقة بالتذوق تتلف
و يكون من الصعب معالجتها

521
00:49:28,000 --> 00:49:32,000
..إذا أصبتِ بالشلل و لم يتأثر شيء

522
00:49:32,000 --> 00:49:36,000
عدا حلمات التذوق
فهو التأثير الجانبي للشلل

523
00:49:37,000 --> 00:49:43,000
هذه هى الحالة الثانية
ولا يمكننى وعدكِ بأي شيء

524
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
لا يمكن معالجتها إذن؟

525
00:49:48,000 --> 00:49:52,000
كلا, و لكن يمكن أن تعود لها حاستها 
..بعد 10 أو 20 عاماً

526
00:49:52,000 --> 00:49:55,000
و من الممكن أيضاً أن تتحسن  غداً

527
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
ألا يوجد حل آخر؟

528
00:49:58,000 --> 00:50:01,000
سأعطيكِ علاجاً عن طريق الوخز بالابر وحبوباً

529
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
لكن لا تأملي كثيراً

530
00:50:07,000 --> 00:50:08,000
هيا بنا

531
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
..سيدتي

532
00:50:10,000 --> 00:50:13,000
.قال بأنه علينا ألا نأمل كثيرا
!ليس لديه أمل

533
00:51:02,000 --> 00:51:05,000
جميع الأطباء قالوا بأن الحالة صعبة

534
00:51:05,000 --> 00:51:08,000
وقالوا أيضا أنه من الممكن 
...أن تتحسني من الغد

535
00:51:08,000 --> 00:51:10,000
أو بعد عام أو 10 أعوام

536
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
يجب ان تفوزي

537
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
لا استطيع الفوز بدونك

538
00:51:15,000 --> 00:51:19,000
لا يمكنكِ أن تخالفي وصية الوصيفة
جونغ) بسببي)

539
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
أحتاجك لتحقيق تلك الوصية

540
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
!إنسي أمري رجاءً

541
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
!إنني أحتاج إليكِ

542
00:51:55,000 --> 00:51:58,000
سمعت بأنهم طلبوا سمكاً

543
00:52:01,000 --> 00:52:04,000
!السمك الطازج هنا

544
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
لقد تم صيده اليوم

545
00:52:09,000 --> 00:52:12,000
من هذا الذي تحاول خداعه؟
إنه صيد الأمس

546
00:52:12,000 --> 00:52:15,000
كنتُ لأوفق أكثر في خداع شبح

547
00:52:15,000 --> 00:52:17,000
أعطني 3 نيانغ إذن

548
00:52:17,000 --> 00:52:19,000
!إثنان فحسب! خذ

549
00:52:27,000 --> 00:52:30,000
إثنتان طازجتان، لو سمحت

550
00:52:30,000 --> 00:52:36,000
ألستِ الوصيفة (هان)؟
تبدين في ضيق اليوم

551
00:52:42,000 --> 00:52:48,000
إنه صيد هذا الصبح
سنتان, إذا سمحتِ

552
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
سنتان, إذا سمحت

553
00:53:14,000 --> 00:53:18,000
الحالة الثانية عند تناول أعشاب سامة
...فإنَّ مؤشرات الجسم

554
00:53:18,000 --> 00:53:23,000
المتعلقة بالتذوق تتلف
و يكون من الصعب معالجتها

555
00:53:24,000 --> 00:53:28,000
..إذا أصبتِ بالشلل و لم يتأثر شيء

556
00:53:29,000 --> 00:53:33,000
عدا حلمات التذوق
لا يمكننى وعدكِ بأي شيء

557
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
لا يمكن معالجتها إذن؟

558
00:53:36,000 --> 00:53:40,000
كلا, و لكن يمكن أن تعود لها حاستها 
..بعد 10 أو 20 عاماً

559
00:53:40,000 --> 00:53:43,000
و من الممكن أيضاً أن تتحسن  غداً

560
00:53:43,000 --> 00:53:46,000
جميع الأطباء قالوا بأن الحالة صعبة

561
00:53:46,000 --> 00:53:49,000
وقالوا أيضا أنه من الممكن 
...أن تتحسني من الغد

562
00:53:49,000 --> 00:53:52,000
أو بعد عام أو 10 أعوام

563
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
يجب ان تفوزي

564
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
لا يمكنني الفوز بدونك

565
00:53:56,000 --> 00:54:01,000
لا يمكنكِ أن تخالفي وصية الوصيفة
جونغ) بسببي)

566
00:54:01,000 --> 00:54:02,000
أحتاجك لتحقيق تلك الوصية

567
00:54:02,000 --> 00:54:05,000
!إنسي أمري رجاءً

568
00:54:05,000 --> 00:54:06,000
!إنني أحتاج إليكِ

569
00:56:49,000 --> 00:56:54,000
رغم كون هذا لن يحدث مباشرة
....و لكن قد حان الوقت

570
00:56:54,000 --> 00:56:57,000
لأتقاعد من هذا المنصب بسبب تدهور حالتي

571
00:56:58,000 --> 00:57:06,000
وعدت نفسي من البداية أن أعطي
هذا المنصب لأكثر وصيفة موهوبة

572
00:57:06,000 --> 00:57:10,000
..لقد وافق الملك على هذا أيضاً

573
00:57:10,000 --> 00:57:11,000
لذا أرجو ألا تكون هناك أية شكاوٍ

574
00:57:12,800 --> 00:57:19,000
واجبي الأخير هو اختيار
الوصيفة الأولى للمطبخ

575
00:57:20,000 --> 00:57:25,000
أنا متأكدة من موافقة الجميع على
..(كفاءة الوصيفة (تشوى) و الوصيفة (هان

576
00:57:25,000 --> 00:57:27,000
لأنكن رأيتن مهارتهن بأنفسكن

576
00:57:28,000 --> 00:57:33,000
فلتستعد كلتاكما جيداً

577
00:57:35,000 --> 00:57:39,000
ستصبح إحداكما الوصيفة الأولى للمطبخ
من خلال منافسة عادلة

578
00:57:40,000 --> 00:57:48,000
إذا فازت إحداكما، ستذهب الأخرى 
لمكان آخر خارج المطبخ

579
00:57:49,000 --> 00:57:52,000
...هذا هو التقليد هنا

580
00:57:53,000 --> 00:57:57,000
كما أنه مراعاة لاعتبار الفائزة
حتى يمكنها أن تفعل ما تشاء هنا

581
00:57:57,000 --> 00:58:02,000
هذه هي العادات و التقاليد

582
00:58:04,000 --> 00:58:07,000
هناك مهمة أخرى لكلتيكما

583
00:58:27,000 --> 00:58:30,000
لقد أمر جلالته أن تتنافس
..(الوصيفة (تشوى) والوصيفة (هان

584
00:58:30,000 --> 00:58:34,000
بمهارتيهما لكي تصبح إحداهما 
الوصيفة الأولى للمطبخ

585
00:58:35,000 --> 00:58:42,000
لستُ متأكدة متى سيكون هذا، و لكن .فلن يطول 
الانتظار كثيراً باعتبار حالتي الصحية

586
00:58:42,000 --> 00:58:48,000
ستختار الوصيفتان مساعدتيهما الآن

587
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
..رغم أن الجميعات ستقدمن المساعدة

588
00:58:54,000 --> 00:58:59,000
و لكنهن لن يستطيعن إنجاز 
كل العمل المتعلق بتجهيز الطعام

589
00:58:59,000 --> 00:59:04,000
لذا عليهما اختيار مساعدتين
متوافقتين معهما

590
00:59:09,000 --> 00:59:12,000
وصيفة (تشوى)، اختاري أولا

591
00:59:12,000 --> 00:59:15,000
إنها ستعمل بالقرب منكِ لذا اختاري بعناية

592
00:59:16,000 --> 00:59:18,000
(أختار (غوم يونغ

593
00:59:22,000 --> 00:59:25,000
وصيفة (هان), ماذا عنكِ؟

594
00:59:27,000 --> 00:59:28,000
...أنا

595
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
(أختار (جانغ غوم

618
00:59:47,733 --> 00:59:57,733
[portsaid love :ترجمة]

619
00:59:58,733 --> 01:00:15,733
[مراجعة و تدقيق: زهـرة غاردينيــا]

620
01:00:16,733 --> 01:00:55,733
أرجو عدم التبديل بالترجمة أو إزالة الحقوق
أو دمجها بالفيديو
