1 00:00:-02,-593 --> 00:00:02,408 هذا البرنامج يحتوى على مشاهد عنيفة و قدر من المواد الجنسية التي لا تناسب اليافعين ينصح بتحفظ المشاهدين 2 00:00:02,409 --> 00:00:04,009 "سابقاً في "الفايكنج 3 00:00:04,081 --> 00:00:06,447 أودين" قدم عينه من أجل المعرفة" يعتبر (أودين) كبير الآلهة في الميثولوجيا النوردية " " وهو إله الحكمة والحرب والمعركة والموت 4 00:00:06,505 --> 00:00:07,904 أنا مستعد لتقديم ما هو أغلى 5 00:00:07,943 --> 00:00:09,944 سوف نبحر نحو الشرق مجدداً 6 00:00:09,944 --> 00:00:12,945 في كل عام نتوجه إلى ذات الأماكن لاكن يوجد هنالك بديل 7 00:00:12,945 --> 00:00:15,946 إنها سفني وسوف تتوجه حيث آمرها 8 00:00:15,946 --> 00:00:17,946 ذلك نهاية الحديث 9 00:00:17,946 --> 00:00:19,115 ينبغي بنا الإبحار بإتجاه الغرب 10 00:00:19,285 --> 00:00:20,783 لا يمكننا الإبحار عبر بحر مفتوح 11 00:00:20,783 --> 00:00:23,584 لدي شيئ سيغير كل المعايير 12 00:00:23,623 --> 00:00:25,303 لا تنفك عن الحديث حول الغرب 13 00:00:25,558 --> 00:00:26,436 أنا أأمن 14 00:00:26,448 --> 00:00:27,735 لا أعبه بما تأمن به 15 00:00:27,785 --> 00:00:30,959 لا تقف في وجهي أبداً 16 00:00:31,160 --> 00:00:33,162 المركب سوف يصبح أخف و أسرع من قبل 17 00:00:33,162 --> 00:00:35,090 هل تظن أن بإمكانه تحمل رحلات البحر الطويلة ؟ 18 00:00:35,090 --> 00:00:36,880 لن نعلم ذلك حتى نجربه 19 00:00:36,924 --> 00:00:37,959 علينا إيجاد طاقم 20 00:00:38,054 --> 00:00:40,228 لن ينخرط الكثير في عمل (يخالف رغبات (هارلدسون 21 00:00:40,228 --> 00:00:42,546 البعض قد يذهب له ويغدر بنا 22 00:00:52,483 --> 00:00:54,800 "المزيد ، أعطني المزيد" 23 00:00:55,329 --> 00:00:57,236 "أعطني المزيد" 24 00:00:59,140 --> 00:01:03,239 "لو كان لدي قلب كان من الممكن أن أحبك" 25 00:01:03,285 --> 00:01:08,028 "لو كان لدي صوت لغنيت" 26 00:01:09,567 --> 00:01:13,961 "بعد إنقضاء الليل عندما أنهض" 27 00:01:15,032 --> 00:01:20,414 "سوف أرى ما الذي سيجلبه الغد" 28 00:01:26,609 --> 00:01:31,192 "لو كان لدي صوت لغنيت" 29 00:01:31,217 --> 00:01:37,831 (الفايكنغ) *الموسم الأول - الحلقة الثانية* "عنوان الحلقة: غضب رجال الشمالية " 30 00:01:37,832 --> 00:01:42,834 ترجمة Hussain193 hussain.193@hotmail.com 31 00:02:03,234 --> 00:02:04,634 (أرك) 32 00:02:04,640 --> 00:02:07,641 (راجنر لوثبروك) مرحباً بك في منزلي 33 00:02:07,641 --> 00:02:09,642 (أن أيضاً (رولو 34 00:02:09,719 --> 00:02:11,719 (لقد قمت بتلبيت طلبك (راجنر 35 00:02:11,719 --> 00:02:14,720 و طلبت من هاؤلاء الشباب أن يقابلوك 36 00:02:14,720 --> 00:02:17,721 كلهم أقسموا على أساورهم 37 00:02:17,721 --> 00:02:19,889 أن يبقوا على هذا الإجتماع سراً 38 00:02:20,432 --> 00:02:22,722 لقد أحسنت صنعاً يا صاحبي 39 00:02:22,722 --> 00:02:24,723 على الرغم من علمي أن بإمكاني الوثوق بك 40 00:02:24,723 --> 00:02:26,723 لم نحن هنا ؟ 41 00:02:26,723 --> 00:02:30,725 أولاً ، أنتم هنا لأن ليس لديكم شيئ أفضل لتفعلوه 42 00:02:33,435 --> 00:02:36,061 جميعكم عاطلون و أعمار ضائعة 43 00:02:37,727 --> 00:02:39,345 إستمعوا له 44 00:02:40,728 --> 00:02:43,728 لقد بنينا مركباً جديداً 45 00:02:43,728 --> 00:02:46,729 و بواسطة هذا المركب و للمرة الأولى 46 00:02:46,729 --> 00:02:48,582 يمكننا الإبحار بإتجاه الغرب 47 00:02:50,730 --> 00:02:53,066 ،عبر البحر العظيم "إلى مكان يطلق عليه "إنجلترا 48 00:02:53,608 --> 00:02:55,532 إلى حيث تنتظرنا ثروات عظيمة 49 00:02:55,532 --> 00:02:58,332 كيف يمكننا الإبحار عبر البحر المفتوح 50 00:03:00,733 --> 00:03:03,016 لقد إكتشفنا طريقة 51 00:03:04,734 --> 00:03:06,353 أتريد منا الإنضمام إليك على ظهر هذا المركب 52 00:03:07,021 --> 00:03:08,408 نعم ، نرغب في ذلك 53 00:03:08,493 --> 00:03:10,661 و لدي وعد من (راجنر) على أن نكون متساوون جميعا 54 00:03:10,788 --> 00:03:13,290 و نتقاسم غنائمنا بالتساوي 55 00:03:13,367 --> 00:03:14,681 إذا ما كان هنالك غنائم 56 00:03:19,590 --> 00:03:20,703 ما اسمك ؟ 57 00:03:22,626 --> 00:03:23,690 (كنوت) 58 00:03:23,690 --> 00:03:25,104 (أعدك يا (كنوت 59 00:03:25,464 --> 00:03:27,130 لقد سمعت شهود 60 00:03:27,131 --> 00:03:28,689 فقط حكايات 61 00:03:28,741 --> 00:03:30,396 .....فقط حكايات 62 00:03:32,188 --> 00:03:33,802 فقط حكايات 63 00:03:36,744 --> 00:03:40,535 كل الأمور تبدأ و تنتهي كحكايات 64 00:03:40,622 --> 00:03:42,622 لاكن علينا أن نتذكر 65 00:03:42,745 --> 00:03:46,747 (لاكن علينا أن نتذكر أن الحاكم (هارلدسون أمرنا با الإبحار بإتجاه الشرق 66 00:03:46,747 --> 00:03:49,249 الحاكم لا يعلم أي شيئ حول مركبنا الجديد 67 00:03:49,624 --> 00:03:51,748 لا يعلم أي شيئ حول الطريقة الجديدة للملاحة 68 00:03:51,748 --> 00:03:54,749 هذا سبب رفضه أن نبحر بإتجاه الغرب 69 00:03:54,917 --> 00:03:58,816 يمكنه قتلنا لمخالفة أوامره - نعم يمكنه - 70 00:04:01,751 --> 00:04:03,922 يمكننا أن نقدم لكم فرصه لتبرزوا في المعارك 71 00:04:03,956 --> 00:04:06,028 و تبهروا الآلهة 72 00:04:06,752 --> 00:04:10,581 و أن ترجعوا بغنائم لم تروا مثلها قط 73 00:04:14,632 --> 00:04:16,755 هل لديكم الجرأة لتنضموا لينا 74 00:04:19,521 --> 00:04:20,756 سوف أرافقكم 75 00:04:21,757 --> 00:04:23,769 و أنا أيضا - سوف أرافقكم - 76 00:04:23,769 --> 00:04:26,308 أنا أيضا ، أنا و أنا 77 00:04:35,761 --> 00:04:38,096 ما ذا عنك (كنوت) ؟ 78 00:04:38,639 --> 00:04:40,762 هل سترافقنا ؟ 79 00:04:40,762 --> 00:04:45,963 نعم ، أريد أن يكون لدي قصه جيده لأرويها لأطفالي 80 00:04:46,764 --> 00:04:49,765 إستعدوا للرحيل في الأسابيع القليلة القادمة 81 00:04:50,494 --> 00:04:52,285 و لاتخبروا أي شخص لا يجب البوح له 82 00:04:58,767 --> 00:05:00,116 حركة جيدة 83 00:05:00,712 --> 00:05:02,063 لعبت بمهارة 84 00:05:09,849 --> 00:05:11,043 حسناً ؟ 85 00:05:11,043 --> 00:05:12,976 مولاي لقد كان هنالك إجتماع 86 00:05:13,887 --> 00:05:14,855 أين ؟ 87 00:05:14,855 --> 00:05:16,910 (في منزل (أيرك مارتن 88 00:05:18,773 --> 00:05:21,049 هل كان (راجنر ليثبروك) هناك ؟ 89 00:05:22,255 --> 00:05:23,815 نعم , مولاي 90 00:05:25,775 --> 00:05:28,553 هل نقوم بإعدامهم ؟ 91 00:05:28,610 --> 00:05:31,291 لا شيئ سيسعدني أكثر من ذلك ، لاكن الأمر مبكر 92 00:05:32,777 --> 00:05:35,851 علينا المراقبة و الإنتظار 93 00:05:36,778 --> 00:05:39,489 ....فقط الأمور الحسنة تأتي من المراقبة 94 00:05:40,313 --> 00:05:41,311 و الإنتظار 95 00:06:01,786 --> 00:06:03,786 هل كنت تحملق في زوجتي ؟ 96 00:06:05,687 --> 00:06:07,647 هل ضاجعتها ؟ 97 00:06:07,647 --> 00:06:08,834 لا ، مولاي 98 00:06:08,993 --> 00:06:11,851 أقسم بجميع الأرباب 99 00:06:13,789 --> 00:06:16,562 إذا ما أرادت مضاجعتك 100 00:06:17,667 --> 00:06:19,441 حينها أعطيك الإذن بذلك 101 00:06:21,791 --> 00:06:24,436 سوف أعد لذلك 102 00:06:50,417 --> 00:06:51,732 إذاً متى نبحر ؟ 103 00:06:51,800 --> 00:06:53,801 لقد أخبرتك سلفاً 104 00:06:53,801 --> 00:06:54,969 لا أريدك أن تصحبينا 105 00:06:56,221 --> 00:06:57,492 لم لا ؟ 106 00:06:57,970 --> 00:06:59,809 علي أن أخلف الأطفال و المزرعة 107 00:06:59,869 --> 00:07:01,398 في أيدٍ أستطيع الوثوق بها 108 00:07:02,323 --> 00:07:05,250 مذا لو إكتشف الحاكم أننا أبحرنا بغير إذنه ؟ 109 00:07:05,681 --> 00:07:07,682 قد يحاول الإستيلاء على منزلنا 110 00:07:08,805 --> 00:07:12,851 هذه كانت ستصبح أكثر رحلات حياتنا إثارة 111 00:07:14,485 --> 00:07:16,483 بأن نبحر نحو الغرب 112 00:07:21,311 --> 00:07:23,814 لقد حلمت بها عدت أمرار 113 00:07:24,687 --> 00:07:28,907 و في أحلامي دائماً ما كنا سوية 114 00:07:30,688 --> 00:07:32,249 ماذا لو لم يكن هنالك غرب؟ 115 00:07:34,813 --> 00:07:37,742 هذه أكثر الرحلات خطراً و غباءً على الإطلاق 116 00:07:39,814 --> 00:07:42,616 ماذا لو لقي كلانا حتفه ؟ 117 00:07:42,616 --> 00:07:45,330 حينها من سيعتني بالأطفال ؟ 118 00:07:48,994 --> 00:07:50,793 رولو)؟) 119 00:07:50,817 --> 00:07:52,926 ليس لديك الحق في قول ذلك 120 00:07:59,820 --> 00:08:04,430 حسنا ً ، حسناً أنت إذهبي 121 00:08:05,699 --> 00:08:07,822 أنت إذهبي 122 00:08:07,822 --> 00:08:10,784 و أنا سأبقى هنا و أعتني بالأطفال 123 00:08:15,825 --> 00:08:17,825 سيقي) ؟) 124 00:08:19,166 --> 00:08:20,577 إرحل 125 00:08:25,748 --> 00:08:27,180 إن الجو بارد جداً هنا 126 00:08:27,828 --> 00:08:30,298 لاكنه سيدفئ عما قريب 127 00:08:43,813 --> 00:08:45,042 ما الذي تظنه بي ؟ 128 00:08:45,593 --> 00:08:49,100 هل إعتقدت حقاً أن حشرة مثلك يمكنها مضاجعة امرأة مثلي ؟ 129 00:08:49,183 --> 00:08:51,104 أنا زوجة حاكم 130 00:09:00,720 --> 00:09:02,340 الآن يمكنني معرفة من أستطيع الوثوق بهم 131 00:09:03,244 --> 00:09:05,588 و من لا يمكنني الوثوق به 132 00:09:08,840 --> 00:09:11,252 خذوه - نعم مولاي - 133 00:09:11,841 --> 00:09:13,133 تخلصوا منه 134 00:09:14,607 --> 00:09:15,607 تعال 135 00:09:16,366 --> 00:09:17,648 إلى الخارج 136 00:10:10,025 --> 00:10:11,540 إنهض 137 00:10:16,046 --> 00:10:17,310 حبيبتي 138 00:10:17,397 --> 00:10:19,012 لا تهتم بذلك دافع عن نفسك 139 00:10:20,584 --> 00:10:22,511 كيف تجرأ ؟ 140 00:10:23,810 --> 00:10:25,094 ألست بكفأ لك ؟ 141 00:10:27,816 --> 00:10:29,686 ألست قويه بما يكفي لك ؟ 142 00:10:38,577 --> 00:10:41,393 ....الآن إستمعي 143 00:10:41,400 --> 00:10:42,983 أنت إستمع 144 00:10:47,091 --> 00:10:50,755 ألا تذكر ؟ أنا أنقذت حياتك 145 00:10:55,119 --> 00:10:58,536 كيف لي أن أنسى فأنت لاتزالين تذكريني 146 00:11:09,313 --> 00:11:11,003 أنا جد غاضبة منك 147 00:11:13,848 --> 00:11:15,486 توقفوا 148 00:11:16,622 --> 00:11:17,745 هل أنتم مجانين ؟ 149 00:11:17,753 --> 00:11:19,189 كان من الممكن أن تقتلوا بعضكم 150 00:11:19,655 --> 00:11:20,778 هل ذلك ماترغبون به ؟ 151 00:11:20,789 --> 00:11:22,301 كنا نتجادل فقط 152 00:11:22,343 --> 00:11:24,440 حسناً ، لا تتجادلوا هكذا مجدداً 153 00:11:25,347 --> 00:11:26,765 حسناً إمضي 154 00:11:26,876 --> 00:11:28,539 إرجع إلى فراشك 155 00:11:38,251 --> 00:11:39,626 إنه أمر حسن 156 00:11:40,185 --> 00:11:43,254 عندما يعلم الخنزير الصغير الخنزير البالغ درساً 157 00:12:01,520 --> 00:12:04,111 لم أظن أن من بينهم جميعاً أنه سيتصرف هكذا 158 00:12:05,691 --> 00:12:07,904 الرجل يحيى أو يموت بشرفه 159 00:12:08,142 --> 00:12:09,351 ذلك صحيح 160 00:12:09,392 --> 00:12:11,416 لقد قلل من شأني 161 00:12:11,500 --> 00:12:14,333 حتى ظن أني سأهبك له 162 00:12:17,129 --> 00:12:19,618 الشرف سلعة نادرة هذه الأيام 163 00:12:19,655 --> 00:12:20,957 نعم 164 00:12:21,796 --> 00:12:24,467 بقدر ندرة الأشخاص الذين يمكنني الثقة بهم 165 00:12:25,507 --> 00:12:26,715 إن ذلك صحيح ، حبيبي 166 00:12:26,834 --> 00:12:29,225 أعدائنا في كل مكان 167 00:12:31,666 --> 00:12:33,083 في كل مكان 168 00:12:40,619 --> 00:12:42,173 لا يمكنهم الإنتصار 169 00:12:46,770 --> 00:12:49,115 لا يمكنهم الإنتصار 170 00:13:05,295 --> 00:13:06,709 (رولو) 171 00:13:20,690 --> 00:13:22,713 أين مرساتي ؟ 172 00:13:22,752 --> 00:13:25,088 لقد وعدت بجلبها اليوم 173 00:13:25,630 --> 00:13:27,256 ربما حدادك يكذب 174 00:13:28,149 --> 00:13:29,372 لا أظن ذلك 175 00:13:31,388 --> 00:13:33,663 هذه الشعرة من رأس إبنته 176 00:13:34,074 --> 00:13:35,374 لقد وعدته 177 00:13:35,456 --> 00:13:37,443 (أنه لو توجه إلى الحاكم (هارلدسون 178 00:13:37,444 --> 00:13:39,111 سوف أجد طريقه لقتلها 179 00:13:48,010 --> 00:13:49,661 (لا زلت لا أرى (كنوت 180 00:13:50,278 --> 00:13:52,979 ذلك لأنه ليس هنا 181 00:13:53,033 --> 00:13:54,725 كما أنه لم يبعث بخبر 182 00:13:58,281 --> 00:14:00,291 ذلك يثير قلقي 183 00:14:00,449 --> 00:14:02,417 نحن نعيش في بحر من المتاعب 184 00:14:04,219 --> 00:14:08,467 لاكن أنظر ، بعضها انقضى 185 00:14:14,347 --> 00:14:16,442 تفضل ، هذا لك 186 00:14:16,463 --> 00:14:18,290 و هذا لي 187 00:14:37,627 --> 00:14:39,227 سيدي 188 00:15:08,983 --> 00:15:10,618 عسى أن تباركنا الآلهة 189 00:15:10,703 --> 00:15:12,999 برياح قويه و بحور هادئة 190 00:16:00,317 --> 00:16:01,741 تعالي إلى هنا أيتها العبدة 191 00:16:51,499 --> 00:16:53,028 جهزوا المجاديف 192 00:17:45,685 --> 00:17:46,927 أدخل 193 00:17:51,296 --> 00:17:52,599 حسناً ؟ 194 00:17:53,274 --> 00:17:54,446 لقد أبحروا 195 00:17:54,898 --> 00:17:56,174 جيد 196 00:17:56,322 --> 00:17:58,091 لن يُسْمَعَ بهم مجدداً 197 00:17:58,159 --> 00:17:59,423 ....لاكن 198 00:18:00,505 --> 00:18:01,697 لاكن ماذا ؟ 199 00:18:03,605 --> 00:18:05,568 ماذا لو كان (راجنر) محقاً ؟ 200 00:18:05,864 --> 00:18:09,217 لا توجد يابس في الغرب 201 00:18:14,210 --> 00:18:15,447 أخرج 202 00:18:21,146 --> 00:18:22,779 إنها الظهيرة 203 00:18:23,316 --> 00:18:24,622 لنلقي نظرة على اللوح 204 00:18:24,679 --> 00:18:26,217 إجلب الدلو 205 00:18:47,785 --> 00:18:49,358 ليس بعيداً بإتجاه الجنوب 206 00:18:51,080 --> 00:18:52,519 و لا بعيد ناحية الشمال 207 00:18:56,119 --> 00:18:57,450 اللوح يعمل 208 00:18:59,123 --> 00:19:00,621 كيف لنا أن نعرف ؟ 209 00:19:08,637 --> 00:19:12,016 "البحر العظيم يسيطر عليه "جورمنكاند " جورمنكاند) إله على شكل أفعى نفاه (أودين) إلى البحر) " 210 00:19:12,016 --> 00:19:13,620 الأفعى 211 00:19:13,620 --> 00:19:16,263 و الذي يحيط جسده الكبير به 212 00:19:16,263 --> 00:19:18,802 و الذي يبقي ذيله في فمه 213 00:19:18,843 --> 00:19:20,480 لإكمال الدائرة 214 00:19:20,480 --> 00:19:23,439 و يمنع تسرب الأمواج 215 00:19:25,679 --> 00:19:29,435 لاكن في يوم ما الإله " ثور " ابن الأرض ثور) إله قديم عند الشعوب الجرمانية اسمه ) " " يعنى الرعد والتي تصنعها في اعتقادهم مطرقته 216 00:19:29,630 --> 00:19:31,798 "كان يجوب البحر بحثاً عن "الأفعى 217 00:19:32,132 --> 00:19:33,799 مستخدماً رأس ثَوْرْ كطعم 218 00:19:35,631 --> 00:19:37,800 جورمنكاند" سُحِبَ للأعلى" 219 00:19:38,134 --> 00:19:39,968 و الأمواج ضربت الساحل 220 00:19:40,510 --> 00:19:42,634 بينما هو يتلوى و يتمعج في غضب 221 00:19:46,635 --> 00:19:49,635 لقد كانا متكافئين أفعى و اله 222 00:19:49,635 --> 00:19:51,636 في تلك المعركة الصاخبة 223 00:19:54,637 --> 00:19:57,500 غلت البحار من حولهم 224 00:19:58,638 --> 00:20:01,052 ثم أفلت الخطاف 225 00:20:02,139 --> 00:20:04,335 و الأفعى أصبح طليقاً 226 00:20:06,017 --> 00:20:09,574 و غطس مجدداً وبسرعة تحت الأمواج 227 00:20:12,264 --> 00:20:16,131 و بعد وقت قصير عاد البحر إلى الهدوء مجدداً 228 00:20:16,781 --> 00:20:19,552 كما لو لم يحدث شيئ 229 00:20:33,548 --> 00:20:34,865 " ثور " 230 00:20:37,650 --> 00:20:39,650 عاصفة قادمة 231 00:20:39,985 --> 00:20:41,590 هل علينا إنزال الشراع ؟ 232 00:20:44,250 --> 00:20:46,309 فلوكي) هل علينا إنزال الشراع ؟) 233 00:20:47,020 --> 00:20:51,164 نعم علينا خفض الشراع و منثم علينا التجديف 234 00:20:51,164 --> 00:20:52,865 إن لم نمضي إلى الأمام 235 00:20:52,913 --> 00:20:55,027 عندها ستغمرنا الأمواج و سنغرق 236 00:20:55,031 --> 00:20:56,155 جاهزون ؟ 237 00:20:56,219 --> 00:20:57,705 أبقها مستقيمة 238 00:21:11,307 --> 00:21:13,083 أطووها 239 00:21:25,040 --> 00:21:26,459 أركزوا المجاديف 240 00:21:27,113 --> 00:21:28,291 جدفوا 241 00:21:28,939 --> 00:21:30,202 جدفوا 242 00:22:25,151 --> 00:22:26,699 هل أنت خائف ؟ 243 00:22:27,142 --> 00:22:31,479 نعم (راجنر لوثبروك) أنا خائف 244 00:22:32,986 --> 00:22:34,355 لاكن ليس على نفسي 245 00:22:34,986 --> 00:22:37,043 بل على مركبي 246 00:22:42,488 --> 00:22:44,775 ثور " يضرب بسندانه " 247 00:22:45,989 --> 00:22:47,451 إنه غاضب منا 248 00:22:48,200 --> 00:22:50,213 يريد إغراقنا 249 00:23:01,204 --> 00:23:02,570 ذلك صحيح 250 00:23:03,356 --> 00:23:05,464 ثور " يضرب بمطرقته " 251 00:23:06,289 --> 00:23:09,005 البرق عبارة عن شرار من سندانه 252 00:23:09,069 --> 00:23:11,278 لاكنه ليس غاضب منا 253 00:23:11,568 --> 00:23:12,903 لقد فهمت الآن 254 00:23:13,278 --> 00:23:15,411 لم قد يكون غاضب منا ؟ 255 00:23:15,569 --> 00:23:18,755 لم قد يريد إغراق قاربنا ؟ 256 00:23:19,447 --> 00:23:22,236 ألا تفهمون ؟ إنه يحتفل 257 00:23:22,281 --> 00:23:24,264 إنه متخم بالأخبار الجيدة 258 00:23:24,315 --> 00:23:28,730 يريد أن يري الجميع أن ليس بإستطاعته إغراق هذا المركب 259 00:23:28,730 --> 00:23:30,210 إنه يعشق هذا المركب 260 00:23:30,210 --> 00:23:31,955 إجلس أيها الأحمق 261 00:23:32,074 --> 00:23:35,711 إنه مركبي و الآلهة تعشقه 262 00:23:35,711 --> 00:23:40,361 لم لا يتوجب علي ..... الفرح ؟ 263 00:23:40,453 --> 00:23:42,996 فلوكي) إجلس) 264 00:23:43,577 --> 00:23:45,805 تذكر أنت لا تستطيع السباحة 265 00:24:42,594 --> 00:24:44,329 (أيها الأب (كوثبرت 266 00:24:46,472 --> 00:24:49,096 ماذا هنالك أخ (آثلستن) ؟ 267 00:24:49,096 --> 00:24:50,655 بإستطاعتنا جميعاً رأيت العلامات 268 00:24:50,655 --> 00:24:53,231 علامات ؟ أي علامات ؟ عما تتحدث ؟ 269 00:24:53,231 --> 00:24:56,325 أنت تعلم كما نعلم أن يوم الحساب قريب 270 00:24:56,732 --> 00:24:58,329 (ذُكِرَ ذلك في كتاب (جراميا 271 00:24:58,420 --> 00:25:00,420 "وفي ذلك اليوم الشمس ستظلم" 272 00:25:00,592 --> 00:25:03,768 "و القمر لن يمدها بالضياء ، و نجوم الجنة ستسقط" 273 00:25:03,789 --> 00:25:06,012 بحق الرب ، ذلك يكفي 274 00:25:06,012 --> 00:25:07,422 لاكن ذلك صحيح 275 00:25:08,059 --> 00:25:10,327 " و لقد وقفت على رمال البحر " 276 00:25:10,329 --> 00:25:12,363 " و رأيت و حشاً يخرج من قلب البحر " 277 00:25:12,378 --> 00:25:14,201 " عنده سبع رؤوس و عشرة قرون " 278 00:25:14,233 --> 00:25:15,691 لن أستمع للمزيد 279 00:25:16,072 --> 00:25:17,889 سوف ترجع إلى مهجعك 280 00:25:17,981 --> 00:25:21,082 سوف تدعو الرب أن يغفر عنك و يرحمك 281 00:25:21,082 --> 00:25:24,421 و عندما تنقضي العاصفة كل شيئ سيكون بخير 282 00:25:24,663 --> 00:25:26,835 سوف تصنع كما أمرتك 283 00:25:29,960 --> 00:25:31,517 نعم ، أبتي 284 00:25:51,004 --> 00:25:52,156 أبتي 285 00:25:57,040 --> 00:25:58,633 مرحباً بك أيها الحداد 286 00:26:03,347 --> 00:26:05,470 مولاي كيف لي أن أخدمك ؟ 287 00:26:07,449 --> 00:26:11,190 أنت تصنع مراسي ، أليس كذلك ؟ - نعم مولاي - 288 00:26:12,177 --> 00:26:15,002 هل صنعت أياً منها مؤخراً ؟ 289 00:26:17,263 --> 00:26:19,028 لا ، ليس مؤخراً (حاكم (هارلدسون 290 00:26:20,934 --> 00:26:22,198 أنت لم تصغ مرساة 291 00:26:22,266 --> 00:26:24,948 إلى رجل يدعى (راجنر لوثيروك) ؟ 292 00:26:27,977 --> 00:26:29,232 لكنت تذكرت 293 00:26:32,478 --> 00:26:33,866 لا تأذي إبنتي 294 00:26:34,055 --> 00:26:35,727 لم قد أؤذي إبنتك ؟ 295 00:26:37,115 --> 00:26:39,576 جلالته فقط يريد معرفت الحقيقة 296 00:26:39,607 --> 00:26:43,033 هل صغت المرساة لسفينة راجنر لوثبروك) ؟) 297 00:26:51,283 --> 00:26:53,101 نعم ، صغتها 298 00:26:54,271 --> 00:26:55,891 أتركها 299 00:26:57,061 --> 00:26:59,083 ضع مطرقتك أرضاً 300 00:26:59,741 --> 00:27:02,099 أعدك أن لا تتأذى إبنتك 301 00:27:15,702 --> 00:27:16,957 أنظر إلى اللهب 302 00:27:21,128 --> 00:27:24,370 الحكماء يقولون أن بإمكاننا رؤية مستقبلنا 303 00:27:26,862 --> 00:27:29,098 في اللهب 304 00:27:40,493 --> 00:27:41,850 لا 305 00:27:41,907 --> 00:27:43,162 أرجوك ، لا 306 00:27:43,195 --> 00:27:44,570 ما الذي تراه ؟ 307 00:27:44,733 --> 00:27:46,456 أرى مصرعي 308 00:27:47,246 --> 00:27:49,768 لا ، لا 309 00:27:50,509 --> 00:27:52,781 لا 310 00:28:35,931 --> 00:28:38,756 ليس هنالك وجود للغرب 311 00:28:45,195 --> 00:28:48,122 لن نبحر بإتجاه أي بلدان جديدة 312 00:28:49,866 --> 00:28:54,134 فقط نحو محيط فارغ 313 00:28:56,361 --> 00:29:00,890 ضائعين وتائهين بشكلٍ كامل 314 00:29:01,348 --> 00:29:02,988 (كاكو) (ليف) 315 00:29:03,537 --> 00:29:06,650 لقد تم الإغرار بنا من قبل رجال مجانين و مغفلين 316 00:29:08,965 --> 00:29:12,322 الإله "لوكي" يقبع خلف هذه الرحلة لوكي) معروف في الميثولوجيا النوردية) " " بإله الخديعة و المكر والأذى 317 00:29:13,293 --> 00:29:16,523 ذلك الوغد ذلك الخبيث 318 00:29:17,044 --> 00:29:19,607 المتاعب و المعاناة تُمَثِلً له الطعام والشراب 319 00:29:19,702 --> 00:29:20,613 اخرس يا رجل 320 00:29:20,613 --> 00:29:21,765 لا 321 00:29:22,540 --> 00:29:23,597 لا 322 00:29:23,617 --> 00:29:25,261 إذا ما كان هنالك مجنون هنا فهو أنت 323 00:29:27,586 --> 00:29:29,986 إنا لست من أقنع هؤلاء الرجال الجيدين 324 00:29:30,000 --> 00:29:32,703 بأن يضحوا بحياتهم من أجل حلم 325 00:29:32,746 --> 00:29:34,398 وهم 326 00:29:34,463 --> 00:29:37,364 لست أنا من تعاون مع الخبيث 327 00:29:37,447 --> 00:29:38,850 لحملنا على الإبحار غرباً 328 00:29:39,616 --> 00:29:42,522 إلى العدم إلى المجهول 329 00:29:42,601 --> 00:29:44,737 إنه مجنون - لا تستفز الآلهة - 330 00:29:44,860 --> 00:29:48,102 آه ، و ها نحن ذا ، تائهون 331 00:29:48,658 --> 00:29:50,350 لاقون حتفنا لا محالة 332 00:29:51,180 --> 00:29:52,612 لأجل ماذا ؟ 333 00:29:52,625 --> 00:29:55,944 إجلس و إخرس 334 00:29:55,944 --> 00:29:57,640 أنت تتحدث مثل الخبيث 335 00:29:57,663 --> 00:29:59,441 ربما تكون إله الأذى حقاً " (يقصد بإله الأذى (لوكي " 336 00:29:59,533 --> 00:30:02,403 الذي يقود الرجال إلى الجنون ويرسلهم إلى حتفهم 337 00:30:02,403 --> 00:30:05,916 إجلس - ألعن اليوم الذي وافقت فيه على القدوم معك - 338 00:30:05,999 --> 00:30:07,199 (راجنر لوثبروك) 339 00:30:07,218 --> 00:30:09,564 ....لأن هذه السفينة ملعونة ونحن 340 00:30:27,095 --> 00:30:28,500 "أطلق "الغربان 341 00:30:44,325 --> 00:30:48,382 لو لم تعد الطيور فهنالك يابسة 342 00:30:50,070 --> 00:30:52,170 لاكن إذا ما عادوا 343 00:31:11,418 --> 00:31:12,989 لقد عادوا 344 00:31:15,456 --> 00:31:16,716 لا وجود لليابسة 345 00:31:19,601 --> 00:31:21,480 طيور بحرية 346 00:31:21,490 --> 00:31:23,027 طيور النورس 347 00:31:25,958 --> 00:31:27,178 إستمع 348 00:31:28,866 --> 00:31:32,456 لقد نَجَحَتْ 349 00:31:35,872 --> 00:31:37,580 لقد نجحنا 350 00:31:38,973 --> 00:31:41,328 جدفوا لقد نجحنا 351 00:31:41,372 --> 00:31:42,554 جدفوا 352 00:31:42,694 --> 00:31:43,889 راجنر) لقد نجحت) 353 00:32:38,888 --> 00:32:40,611 إربط الشراع 354 00:32:42,699 --> 00:32:45,206 المجاديف، ألقوا المجاديف 355 00:32:58,031 --> 00:32:59,210 ماذا هنالك ؟ 356 00:32:59,266 --> 00:33:01,267 لم تقرع أجراس الخطر ؟ 357 00:33:01,267 --> 00:33:03,544 لقد أتوا إنهم هنا 358 00:33:03,638 --> 00:33:05,116 من هنا ؟ 359 00:33:05,189 --> 00:33:07,098 الجحيم ... وكل شياطينه 360 00:33:08,190 --> 00:33:10,574 أغلقوا الأبواب و إبقوا في الداخل 361 00:33:10,925 --> 00:33:12,568 جميعكم 362 00:33:25,194 --> 00:33:26,962 يعلمون أنا هنا 363 00:33:28,745 --> 00:33:31,300 لا أحد يضحي بحياته بدون داعٍ 364 00:33:33,324 --> 00:33:35,114 حتى في سبيل إبهار الآلهة 365 00:33:35,911 --> 00:33:37,301 إبقوا قريبين من بعضكم 366 00:33:51,944 --> 00:33:54,252 إنهم هنا ، تعال يا أخي 367 00:33:54,695 --> 00:33:56,224 بسرعة 368 00:34:27,894 --> 00:34:30,082 آرني) إشرع في العمل) 369 00:34:39,137 --> 00:34:42,246 لا تخافوا 370 00:34:42,365 --> 00:34:44,159 ثقوا بالرب 371 00:34:45,190 --> 00:34:46,940 و لنصلي 372 00:35:44,881 --> 00:35:49,188 باسم الآب والابن والروح القدس **يتحدث بالاتينية** 373 00:35:49,333 --> 00:35:51,495 أبينا الذي في السماوات **يتحدث بالاتينية** 374 00:35:52,014 --> 00:35:54,723 ....أبينا الذين **يتحدث بالاتينية** 375 00:35:56,520 --> 00:35:57,823 هذه هي الآخرة 376 00:36:12,705 --> 00:36:14,152 (ليف) 377 00:37:22,446 --> 00:37:23,794 أنا لا أفهم 378 00:37:24,447 --> 00:37:26,445 لم عساهم يتركون كنوز كهذه دون حماية ؟ 379 00:37:27,025 --> 00:37:30,976 هل هنالك تعويذه ما ؟ أو سحر ما ، يحميها ؟ 380 00:37:32,499 --> 00:37:34,329 لا يبدوا كذلك 381 00:37:34,950 --> 00:37:37,569 ربما يحسبون إلاههم يحميهم 382 00:37:39,055 --> 00:37:42,179 إذا ما كان هذا إلاههم فهو ميت 383 00:37:42,179 --> 00:37:44,093 إنه مثبت بالمسامير إلى صليب 384 00:37:44,093 --> 00:37:45,438 لا يمكنه حماية أي أحد 385 00:37:45,453 --> 00:37:47,976 (إنه لس حي كـ( أودين ، ثور ، فري 386 00:37:48,454 --> 00:37:49,848 ما فائدته إذاً ؟ 387 00:38:05,084 --> 00:38:06,805 لا تقتلني 388 00:38:09,168 --> 00:38:11,111 أنت تتحدث لغتنا 389 00:38:13,461 --> 00:38:15,432 كيف يمكنك ذلك ؟ 390 00:38:16,303 --> 00:38:17,745 لقد سافرت كثيراً 391 00:38:17,745 --> 00:38:20,357 لقد أُمِرْنَا بالترحال لنقل كلمت الرب 392 00:38:20,463 --> 00:38:22,464 أرجوك لا تقتلني 393 00:38:39,070 --> 00:38:40,543 ما الذي في يدك ؟ 394 00:38:42,231 --> 00:38:43,552 ....كتاب 395 00:38:44,347 --> 00:38:46,811 "إنجيل البشير يوحنا" أردت حمايته 396 00:38:54,560 --> 00:38:56,441 من بين كل الكنوز التي أراها في هذا المكان 397 00:38:58,028 --> 00:38:59,780 أخترت حمايت هذا ؟ 398 00:39:00,919 --> 00:39:02,395 نعم 399 00:39:02,395 --> 00:39:05,750 لماذا ؟ 400 00:39:12,121 --> 00:39:13,422 لماذا ؟ 401 00:39:15,318 --> 00:39:17,038 لأنه من غير كلمت الرب 402 00:39:18,373 --> 00:39:20,445 هنالك الظلام فقط 403 00:39:29,322 --> 00:39:33,179 ! هذا مكان غريب بحق 404 00:39:34,658 --> 00:39:37,989 لقد جلنا في كافت الأنحاء و لم نرى أي إمرأة 405 00:39:39,325 --> 00:39:41,840 فقط هؤلاء الرجال غريبي الأطوار 406 00:39:42,260 --> 00:39:44,589 أظن أنهم كَهَنَتُ ربهم 407 00:39:45,903 --> 00:39:47,238 خذوا ما شئتم 408 00:39:47,613 --> 00:39:48,904 هذا ما اتينا لأجله 409 00:39:51,904 --> 00:39:54,407 لما لم تقتل هذا الشخص؟ 410 00:39:54,905 --> 00:39:56,906 .....إن له قيمه أكبر و هو حي 411 00:39:56,906 --> 00:39:58,510 لبيعه كعبد 412 00:39:58,523 --> 00:39:59,695 سوف أقتله 413 00:39:59,907 --> 00:40:01,635 ليس لدينا متسع في المركب 414 00:40:02,656 --> 00:40:04,705 لا أسمح لك بذلك 415 00:40:04,908 --> 00:40:06,550 كيف لك أن تمنعني أخي الصغير 416 00:40:06,909 --> 00:40:08,317 نحن جميعنا سواسية 417 00:40:08,909 --> 00:40:11,281 و أنا أقول أن عليه الموت 418 00:40:16,412 --> 00:40:18,378 هل يعني لك ذلك الكثير حقاً أخي ؟ 419 00:40:35,917 --> 00:40:38,618 هذا مانحمله لإلهِك 420 00:42:15,785 --> 00:42:17,155 الكثير من الذهب 421 00:42:17,454 --> 00:42:18,840 أنظر 422 00:42:19,370 --> 00:42:20,707 واصلوا التحرك 423 00:43:41,867 --> 00:44:13,220 ترجمة Hussain193 hussain.193@hotmail.com