0 00:00:01,020 --> 00:00:05,500 ترجمة و تنفيذ: صالح stabs40@gmail 1 00:00:05,600 --> 00:00:06,596 جميل ! جميل ! 2 00:00:06,695 --> 00:00:11,375 حسناً , ياشباب , لقد أردت أن اقول تهانينا على عرضنا الخمسين ! 3 00:00:12,570 --> 00:00:16,055 هذي هي خمسون ساعه من الكوميديا, أكثر من 300 تخطيط 4 00:00:16,155 --> 00:00:20,835 ولم تحل قضية وفاة طاقم الطائرة ومجلة إيمي نشرت القصة 5 00:00:22,528 --> 00:00:24,619 وشخص ما , أرسل لنا قوارير الخمر 6 00:00:24,718 --> 00:00:26,710 - حسناً, جميل - إنها جميعاً فارغه ماهذا بحق الجحيم? 7 00:00:26,809 --> 00:00:28,701 تهانيا على العرض الخمسون, جميعاً 8 00:00:28,801 --> 00:00:30,892 تمتعـوا بالديكور يا كاتمين الهواء 9 00:00:31,191 --> 00:00:33,780 انتم تستحقونها ليمون , اريدك 10 00:00:35,472 --> 00:00:37,763 انها هدية جميلة عرجاء , ياجاك 11 00:00:39,057 --> 00:00:39,953 التخفيضات 12 00:00:40,152 --> 00:00:44,832 شركتنا (شنهرت) للشعر المستعار أعلنت عن خسائر للربع الاول منذ الحرب الاهلية 13 00:00:44,932 --> 00:00:47,023 حتى و أنا لست محصن 14 00:00:47,123 --> 00:00:48,517 إضطررت بالسماح لـ(جونثان ) بالذهاب اليوم 15 00:00:48,616 --> 00:00:50,409 يا إلهي كيف سيتحمل هذا? 16 00:00:50,409 --> 00:00:51,604 أفضل مما أتوقع 17 00:00:51,703 --> 00:00:55,089 لايمكنني المغادرة ,إذا كنت مغادر بدونك 18 00:00:55,188 --> 00:00:57,578 - حسناً, الأنذار الخير جونثان - لا أستطيع أن أعيش! 19 00:00:57,678 --> 00:01:01,661 أنا أحذرك , هذا التمثيل الترفيهي سوف يخضعك الى الفحص الدقيق 20 00:01:01,860 --> 00:01:04,449 أيام حفلات الكوكائين الخاصة إنتهت 21 00:01:04,648 --> 00:01:06,341 حسناً, اذا كنت تقول "كوكائين," فأنت تقصد "المشروبات الغازيه" 22 00:01:06,341 --> 00:01:08,432 نعم ,إنها سيئه جداً 23 00:01:08,531 --> 00:01:11,817 إنها سيئه جدأ إن (ست سار) للتوظيف وهي شركة إستشارية خارجية 24 00:01:11,817 --> 00:01:12,713 مامعنى هذا ? 25 00:01:12,713 --> 00:01:15,004 المعنى , أنهم سيجلبون الرجل المختص لتخفيض الفائض 26 00:01:15,004 --> 00:01:18,987 ويوم الأثنين , يجب أن تقدمي عرض عن الميزانية لهم 27 00:01:19,285 --> 00:01:21,675 - هل تستطيع أن تتحمل هذا ? - أحتمل تقديم عرض? 28 00:01:21,775 --> 00:01:25,559 جاك, جعلوني على عرض حي ؛ كل إسبوع ما لم يكون هنالك مصارعة 29 00:01:25,658 --> 00:01:27,052 - سأفعل ذالك - جيد 30 00:01:27,052 --> 00:01:29,044 لدي الكثير من تقليص العمال , لأفعلها في الطابق العلوي 31 00:01:29,143 --> 00:01:30,537 إذاً ليس لدي الوقت الكثير للمصافحة 32 00:01:31,035 --> 00:01:33,724 - لنعمل على ذالك - لدي الجرأة الكبيرة لفعل ذالك 33 00:01:33,923 --> 00:01:35,715 - هذي فتاتي - لا, حلوى , الخدع 34 00:01:36,213 --> 00:01:39,499 بعضها سقط في بدلتي إنها تلتصق بالقماش 38 00:02:02,197 --> 00:02:03,093 هل أردت رؤيتي , سيدي 39 00:02:03,192 --> 00:02:06,578 كينيث, مثل ما سمعت جونثان , أصبح لايعمل هنا 40 00:02:06,677 --> 00:02:11,258 نعم المساعد تحدث عنه الليلة الماضية في (فينجيا),إنه البار الذي نذهب اليه جميعاً بعد العمل 41 00:02:11,457 --> 00:02:12,353 ولا في الأحلام 42 00:02:12,353 --> 00:02:15,241 نعم, حسناً, من الواضح , أنني احتاج الى مساعد 43 00:02:15,440 --> 00:02:17,830 وانا سأطلب منك العمل لدي 44 00:02:17,929 --> 00:02:19,224 وماذا عن عملي السابق ? 45 00:02:19,224 --> 00:02:21,614 لاتقلق , لقد إهتممت بذالك سوف تعمل كلا الوظيفتين 46 00:02:21,713 --> 00:02:24,501 انه صعب للغاية كينيث سوف أعتمد عليك في هذا 47 00:02:24,601 --> 00:02:27,090 سوف تكون بخير إذا إتبعت القواعد الثلاث 48 00:02:27,489 --> 00:02:31,272 التقدير, الطاعه, و لاتستعمل حمامي الخاص 49 00:02:37,645 --> 00:02:41,230 مكتب السيد دوناغي , معك كينيث كيف أسُاعدك ? 50 00:02:42,226 --> 00:02:43,819 إنه جريج ويندهام من المراقبة 51 00:02:43,918 --> 00:02:45,312 انا لست هنا 52 00:02:46,706 --> 00:02:49,594 لكن أنت هنا أستطيع ان أراك 53 00:02:49,893 --> 00:02:51,884 أنا لا إريد التحدث معه 54 00:02:52,781 --> 00:02:55,569 حسنأ, شركة الاثارة 55 00:02:56,365 --> 00:02:58,954 أنه ليس هنا الان سوف أقول له انك اتصلت 56 00:03:00,647 --> 00:03:02,638 أشعر أنني البجع المخلص! 57 00:03:02,838 --> 00:03:04,829 هل أنا اعلم الكثير? 58 00:03:10,206 --> 00:03:15,384 ليز هلستر ,من مجموعة هملتر للأستشارة 60 00:03:15,484 --> 00:03:17,973 ليز ليمون,هذا شريكي (بيتر هورن بيرقر) 61 00:03:18,073 --> 00:03:20,363 ليز هل هنالك غرفة إجتماعات للجلوس فيها والمناقشه 62 00:03:20,462 --> 00:03:23,649 في الواقع , فكرت أن نفعل هذا خارج المعتاد 63 00:03:27,233 --> 00:03:35,199 سوف أخبركم عن البرامج الثلاثة برنامج فكاهي, وبرنامج موسيقي 65 00:03:35,697 --> 00:03:38,386 وبرنامج تلفزيوني مباشر 66 00:03:38,784 --> 00:03:42,170 فكاهي, برنامج موسيقي, برنامج مباشر 67 00:03:42,767 --> 00:03:45,356 فكاهي, موسيقي , مباشر 68 00:03:45,655 --> 00:03:47,148 هل فهمتم? حسناً 69 00:03:47,348 --> 00:03:51,032 انها جميعاً برنامج واحد إنها جميعاً (المعرض البناتي) 70 00:03:51,231 --> 00:03:54,119 قد أقف هنا كالمسمار, و أجعلك تمل من الارقام 71 00:03:54,218 --> 00:03:59,695 و أخبرك أننا المركز الاول في البرامج الليليه بين أعمار الرجال من 9 الى 13 سنة 72 00:03:59,794 --> 00:04:01,885 والبدانة الزائدة 73 00:04:01,985 --> 00:04:07,860 سوف أخبرك أننا في المفاوضات الاخيرة لصنع الطمأنينه في سجون أمريكا 74 00:04:08,059 --> 00:04:10,051 وانا لست من تطلق الاحكام هنا 75 00:04:10,150 --> 00:04:14,432 لذالك جعلت البرنامج يتكلم عن نفسه 76 00:04:16,423 --> 00:04:17,618 حلوى! 77 00:04:22,199 --> 00:04:24,788 شخص ما وضع الكثر من الضرطات هنا 78 00:04:24,887 --> 00:04:26,580 إنه على وشك الانفجار! 79 00:04:26,680 --> 00:04:27,675 انا أفضل (إوباما) 80 00:04:27,775 --> 00:04:32,156 و لأقدم لكم وكيل وزارة الإسكان والمنهجيات 81 00:04:32,555 --> 00:04:34,745 إنه أخرق و ربورت ,في برنامج حواري! 82 00:04:34,845 --> 00:04:37,633 اسمي (سوري كروز) , إرفع يديك للأعلى 83 00:04:37,932 --> 00:04:40,521 لقد وُلدت بكامل شعر رأسي 84 00:04:40,819 --> 00:04:43,408 إنه يطلق غازات! إنه يطلق غازات! 85 00:04:43,508 --> 00:04:47,391 هذا هو عرضنا لهذه الليلة,أراك الأسبوع القادم! تصبح على خير 87 00:04:49,283 --> 00:04:52,071 هذا هو(المعرض البناتي) ! 88 00:04:54,063 --> 00:04:55,656 إذاً اين هي غرفة الأجتماعات? 89 00:05:00,336 --> 00:05:03,024 - يا إلهي - إنتبه , كينث 90 00:05:03,224 --> 00:05:05,813 اسف سيد (جوردن), انا فقط مرهق 91 00:05:06,012 --> 00:05:08,501 أعمل كـ (خادم ) , و مساعد السيد دوناغي 92 00:05:08,501 --> 00:05:11,389 ليس هنالك وقت كافي في اليوم أنا اسف على هذا 94 00:05:11,488 --> 00:05:14,077 فقط أخبرني اذا استطيع أن اخدمك 95 00:05:15,372 --> 00:05:18,459 - في الحقيقه , هنالك شي اريدة - لا انا فقط أقولك ذالك 96 00:05:18,558 --> 00:05:20,948 لماذا لا تقرأ تعابير الوجه ? 97 00:05:21,346 --> 00:05:22,840 صحيح ماذا أفعل? 98 00:05:22,939 --> 00:05:26,624 حسناً,مع هذي الوظائف لا اعرف اذا كنت استطيع ان اذهب الى البيت 99 00:05:26,823 --> 00:05:29,113 انا قلقه على طائري,(سوني كروكت) 100 00:05:29,213 --> 00:05:31,403 هل تسمح أن تذهب الى الشقة وتطعمة 101 00:05:31,503 --> 00:05:34,191 حسناً ,الطيور تشبه الديناصورات قليلاً 102 00:05:34,291 --> 00:05:37,776 والذي سأفعله رائع وشجاع 103 00:05:37,975 --> 00:05:40,664 شكراً لك سيدي,هذا هو المفاتيح 104 00:05:41,261 --> 00:05:44,547 و أيضاً , لاتدخل غرفة النوم 105 00:05:44,647 --> 00:05:48,231 - ماذا? - لاتدخل غرفة النوم 106 00:05:52,632 --> 00:05:55,520 كيف أستطيع أن أخفض ربع الميزانية? 107 00:05:55,619 --> 00:05:57,213 حسناً, هنالك زوائد 108 00:05:57,412 --> 00:05:58,507 ماذا عن (سيد) ? 109 00:05:58,607 --> 00:06:01,494 سيد? لا أستطيع ان افصل المذيع سوف يخسر تأمينه 110 00:06:01,594 --> 00:06:03,087 تعرف, أنه لديه مشاكل في صحتة 111 00:06:03,087 --> 00:06:05,676 نعم, لأنه ضربه برق, ولا يستطيع التحدث الان 112 00:06:05,776 --> 00:06:13,842 انه (تريجس) مع (تراكي نق جونق) و (جيمي موب)! 113 00:06:13,941 --> 00:06:15,833 لا (سيد) خارج النقاش 114 00:06:15,933 --> 00:06:18,920 لن أطرد أحد من طاقمي , لن أفعل هذا لعائلاتهم 115 00:06:19,219 --> 00:06:22,803 وفي حالت سيد , لديه زوجة صغيرة السن جدأ اكثر من الذين لديهم علاقات متعددة 116 00:06:22,903 --> 00:06:24,496 حسنأ, سوف نجد المال في مكان آخر 117 00:06:24,596 --> 00:06:25,890 - ميزانية الطعام-- - لا ! 118 00:06:25,990 --> 00:06:30,172 حسناً, ماذا عن المصاصه (القشه)? نحن نصرف 1200 دولار في السنه على المصاصات 119 00:06:30,271 --> 00:06:33,557 حسناً لا مصاصات بعد اليوم الجميع يشرب من العلبة من الان 121 00:06:34,354 --> 00:06:37,540 - إوه ,لا , سنحتاج الى المصاصات - يا إلهي! هذ حمامه! 122 00:06:38,138 --> 00:06:44,511 اسمعي, ليز ,إريد أوراق الميزانية بنهاية اليوم لا أعرف , ( براد ) البرنامج , آلة معقدة 124 00:06:44,511 --> 00:06:46,403 - جميع الأجزاء مهمه, أحضريها 125 00:06:46,602 --> 00:06:48,095 لا تريدين أن تكوني الشخص السيئ 126 00:06:48,195 --> 00:06:50,386 اذا لم تفعلي التخفيضات , سوف أفعلها 127 00:06:50,485 --> 00:06:52,576 وانا لا أهتم في اي شخص هنا 128 00:06:56,161 --> 00:06:58,650 ماثيو , أعرف انه ليس الوكيل المسجل, لكن الشركه تواجه تخفيضات في الميزانية 129 00:06:58,650 --> 00:07:02,135 لكن يجب أن اعترف ان قسم جهاز التسجيل, تأخر قليلاً بالرفع 130 00:07:02,235 --> 00:07:03,828 نحن لم نتأخر, نحن رائعون ! 131 00:07:03,928 --> 00:07:05,820 يمكنني أن اقدم لكم أنقطاع لمدة أسبوعين 132 00:07:05,919 --> 00:07:09,504 سيد دوناغي, أعرف انك قلت لاتقاطعني, إلا اذا كان هنالك شي مهم 133 00:07:09,603 --> 00:07:15,478 لكن (توشاندا) من شبكة (وارنر) على الهاتف وتقدم ثلاثة أشهر مجانية من (شوتايم) 135 00:07:15,478 --> 00:07:16,474 لكن يجب أن نتصرف الان 136 00:07:16,474 --> 00:07:20,258 كينث ,هذا لايتضمن في الاشياء المهمه و انا لا أريد (شوتايم) 138 00:07:21,055 --> 00:07:22,747 حسناً, انا اسف 139 00:07:22,747 --> 00:07:26,232 لكن أردت أن لاتفوتك هذه الفرصة العضيمة شكراً لك , يا كينث 141 00:07:31,410 --> 00:07:32,705 خذ راحتك 142 00:07:50,230 --> 00:07:51,724 أهلا , أيها الطائر الصغير 143 00:07:59,391 --> 00:08:00,586 لا تدخل غرفة النوم 144 00:08:00,885 --> 00:08:03,274 -لا تدخل غرفة النوم - لم أكن أريد ان ادخل! 145 00:08:03,374 --> 00:08:05,863 لم أكن أريد ان ادخل! الى اللقاء! 146 00:08:08,950 --> 00:08:09,946 اهلاً, سيدة (ليمون) 147 00:08:10,045 --> 00:08:13,531 هل تريدين رؤية (كينيث) الخادم , أو مساعد السيد دوناغي 148 00:08:13,630 --> 00:08:17,215 حسناً, إريد رؤية جاك اهلاً ,سيدة ليمون 150 00:08:17,514 --> 00:08:21,098 السيد دوناغي في اجتماع مهم , و أخبرني ان لا أقاطعه 151 00:08:21,198 --> 00:08:24,185 ماهو الذي تريدينه منه ? انه بخصوص ميزانية البرنامج 153 00:08:24,285 --> 00:08:26,674 يا إلهي يبدو أنهُ مهم 154 00:08:28,566 --> 00:08:29,662 - سيد دوناغي - كينيث! 155 00:08:29,761 --> 00:08:31,952 لقد عملت هنا لمدة عشرون عام 156 00:08:33,147 --> 00:08:36,034 لقد كنت مخطأ هذا لم يكن مهم بالكفاية 157 00:08:37,628 --> 00:08:40,714 انه أنا, كينيث الخادم , هذا العمل مرهق 158 00:08:41,710 --> 00:08:44,897 إجلسي ,سيكون السيد دوناغي , معك بعد قليل 159 00:08:50,971 --> 00:08:52,166 هل تعلم لماذا هذا الأجتماع 160 00:08:52,265 --> 00:08:53,659 لقد سمعت ان العاملين يطردون 161 00:08:53,759 --> 00:08:55,452 نعم لا أعرف 162 00:08:55,551 --> 00:08:57,642 - هل تعرفين (جاك دوناغي ) جيداً? - بشكل جيد جداً 163 00:08:57,742 --> 00:09:00,132 هل يصادف أن تعرفين أنه رجل يحب الصدر , أو المؤخرة 164 00:09:00,231 --> 00:09:03,716 - لماذا تسألين هكذا ? - لأني لا إريد أن أطرد 165 00:09:03,816 --> 00:09:06,604 سوف اذهب هناك , واحاول ألا اطرد بأي طريقة 166 00:09:07,401 --> 00:09:08,396 أنا شيري 167 00:09:08,396 --> 00:09:10,388 هل ستحاولين مضاجعة (جاك) ? 168 00:09:10,487 --> 00:09:14,470 يجب أن افعل, لدي (15 ) موضف أنا مسؤوله عنهم 170 00:09:14,669 --> 00:09:15,864 هل لديك فكرة , كيف سيكون الوضع 171 00:09:15,864 --> 00:09:18,752 حسنأ, , لدي (200) شخص لكن ,! 172 00:09:18,852 --> 00:09:22,536 جميل ,يجب أن نكون فريق , ونذهب مع بعض ! 173 00:09:22,635 --> 00:09:26,618 - سحاقيات, ونقوم بعرض له - لا شيري, تحكمي بنفسك 174 00:09:27,614 --> 00:09:28,610 يا إلهي 175 00:09:28,610 --> 00:09:31,099 سيدة ليمون, السيد دوناغي سوف يراك الان 176 00:09:34,186 --> 00:09:36,775 بسرعه, يا ليمون أنا في يوم غير مريح جداً 178 00:09:36,775 --> 00:09:40,758 أجل, حسناً, حتى انا ! أعرف ان التخفيضات مزعجة 180 00:09:40,758 --> 00:09:44,144 لا أريد أن اطرد أحد ولا أريد أن أخذ أي شي من طاقمي 182 00:09:44,343 --> 00:09:47,430 و أريد أن أحتفظ بالمكالمات المجانيه الدوليه, لفعل المقالب 183 00:09:47,430 --> 00:09:50,815 على أشخاص مثل (ريتشارد ساكمنشر) 184 00:09:50,915 --> 00:09:53,703 أعتقد ان هذا مقبول حسنا , ماذا أفعل ؟ لأخرج من هذي الورطه 186 00:09:53,703 --> 00:09:56,690 الشيء الوحيد فعله , هو عمل التخفيضات , وتعيش لتقاتل في يوم أخر 187 00:09:56,790 --> 00:09:58,283 ماذا , هذا كل شي ? 188 00:09:58,383 --> 00:10:03,561 إعتقدت أنك ستقول ,تلاعبي بالحسابات أو مزقي أوراق , أو أختصري الاشياء 190 00:10:03,561 --> 00:10:06,648 لماذا الجميع يتحدث عن ذالك الفلم ? إنه يعرض في (شوتايم ) 192 00:10:06,648 --> 00:10:10,730 كينث, أحضر لي قنوات الشوتايم ماذا ؟ لماذا الان ؟ 194 00:10:10,830 --> 00:10:13,817 انا اسف أعرف انهٌ صعب لكن ليس هنالك مخرج منه ! 196 00:10:13,917 --> 00:10:16,705 حسناً, معلومة صغيرة, إجتماعك التالي سيختلف معك 197 00:10:16,804 --> 00:10:19,592 إنها تفكر ان تلعب بعقلك بالوصول الى ! 198 00:10:20,190 --> 00:10:22,281 - هذا - ياإلهي, ليس مرة إخرى 199 00:10:22,380 --> 00:10:26,065 الشخص الاخير حاول نزع حزامي, لكن المشكلة انها تنجح بعض الأحيان 201 00:10:26,264 --> 00:10:30,546 المقايضة الجنسيه تؤتي ثمارها سالومي ماتا هاري ديبورا نورفيلي 203 00:10:30,944 --> 00:10:33,134 حسناً, موفقه , بالطابق السفلي أنا متأكد أنك ستجدين الحل 204 00:10:33,234 --> 00:10:34,429 نعم, هنالك شئ آخر, 205 00:10:34,529 --> 00:10:37,715 لا تخفضي ميزانية المصاصات لأنني قمت بتخفيض ميزانية المبيدات ! 206 00:10:41,399 --> 00:10:44,386 جينا,هنالك شي غريب يحدث 207 00:10:44,586 --> 00:10:49,266 هل تقصد الميزانية? لاتقلق ياترايسي سوف تؤثر على الاشخاص غير المميزين 209 00:10:49,266 --> 00:10:53,946 لا,ليس هذا جينا ,أنتي أذكى شخص أعرفه ! 211 00:10:54,045 --> 00:10:58,128 هل تعتقدين (كينيث ) قاتل ؟ ماذا ؟ لماذا تعتقد ذالك ؟ 213 00:10:58,227 --> 00:11:03,505 حسناً, قد أكون مجنون, لكن هو وطائرة , لايجعلوني أدخل غرفة نومه ! 215 00:11:03,604 --> 00:11:06,094 و لماذا لاتجعل (ترايسي جوردن ) يدخل غرفة نومك ؟ 216 00:11:06,094 --> 00:11:08,085 إلا ,اذا كان لديك ممرضه ميته هناك 217 00:11:08,185 --> 00:11:12,168 حسناً, كنت قد درست السفاحين للأستعداد لأجل بطولتي في دور الجنائية (جيل فيريرا) 218 00:11:12,765 --> 00:11:18,839 في الحياة الأصليه, في مسلسل (قابل للأغتصاب) وجميع القتله الملثمين يتشاركون في ثلاث صفات 220 00:11:18,939 --> 00:11:21,428 القسوة على الحيوانات - أنتم , إنضجو ياقاتلين الخنازير! 221 00:11:21,727 --> 00:11:22,424 - التبول اللا إرادي 222 00:11:22,524 --> 00:11:26,905 لا عجب انه مسحور, عندما افعل هذا ! و عدم القدرة على قراءة تعابير الوجه 224 00:11:27,004 --> 00:11:31,187 لقد قلت له في وقتً سابق ثلاثة من ثلاثه , انهٌ وحش 226 00:11:31,386 --> 00:11:42,439 حسناً , يجب أن نذهب لنخبر جاك انت تعرف لو كان كينيث قاتل سوف نصبح أبطال 228 00:11:43,335 --> 00:11:47,816 ليز,طعامنا أختفى , لقد اخذوه لقد حدث هذا الصباح 230 00:11:47,915 --> 00:11:52,695 هل لديك بسكويت? ماما طفلك يرد غذائه 231 00:11:52,794 --> 00:11:55,782 ياإلهي ,سيد هل طردت 232 00:11:56,180 --> 00:11:57,972 الى اللقاء, ليرز 233 00:11:59,665 --> 00:12:04,046 - ليز, انها مجزرة! , ماذا يحدث? براد أتى هذا الصباح وعمل التخفيضات 235 00:12:04,046 --> 00:12:05,640 لا استطيع ان اعود لأدرس الرياضيات في الثانوية 236 00:12:05,739 --> 00:12:07,930 تلك الفتيات يتضاهرون بأنهم ليسو نساء بعد لكنهم نساء ناضجات 237 00:12:07,930 --> 00:12:12,311 - إفعلي شي, ليز أنتي أملنا الوحيد 238 00:12:19,082 --> 00:12:21,671 هالستر, انت تبدو مثير في هذا البنطلون 239 00:12:21,671 --> 00:12:23,364 ما رأيك أن نخرج للشرب الليلة? 240 00:12:23,663 --> 00:12:26,451 ماريسا, حدثي مواعيدي 241 00:12:35,059 --> 00:12:36,553 صباح الخير ,سيدي 242 00:12:37,349 --> 00:12:40,635 كينيث, اعرف ان هنالك مشاكل, لكن أريدك ان تركز 243 00:12:40,735 --> 00:12:43,623 لا أخطاء الان فكر قبل ان تتحدث ! 245 00:12:44,120 --> 00:12:50,493 هل فهمت ؟ نعم 247 00:13:03,438 --> 00:13:05,529 - اهلاً يا كينيث 248 00:13:06,724 --> 00:13:09,512 - اين جونثان? - جونثان ليس هنا بعد الان 249 00:13:09,811 --> 00:13:12,400 - كيف أخدمك? - نريد أن نرى جاك 250 00:13:12,499 --> 00:13:14,192 لا اعرف اذا كنت استطبع ان اسمح بذالك 251 00:13:14,491 --> 00:13:16,582 لقد فعلت اخطاْ كثيرة مؤخراً 252 00:13:16,781 --> 00:13:18,972 - أخطاء رهيبه 253 00:13:19,071 --> 00:13:21,660 إريد ان اعرف لماذا؟ تريدونه ! 254 00:13:21,760 --> 00:13:24,847 لا أستطيع ان تجعلوني أخطأ مرة أخرى انهُ ليس عنك ! 256 00:13:24,946 --> 00:13:26,340 نعم , انهُ عن شخص أخر 257 00:13:26,539 --> 00:13:29,925 أخشى أن هذا الرجل معروف في كندا قد يكون سفاح 258 00:13:30,024 --> 00:13:32,315 - و ماهو اسمه? - كينيث 259 00:13:32,414 --> 00:13:36,298 اقصد ,اني سأخبر اسمه انهُ كينيث 261 00:13:36,298 --> 00:13:37,692 ممتاز 262 00:13:37,891 --> 00:13:43,666 سوف أتاكد أن أخبره بعد مايقوم بطرد (ستيف لي) من قسم الميكرويف 263 00:13:43,766 --> 00:13:44,961 ماذا? 264 00:13:45,060 --> 00:13:48,844 سيد (لي) , لقد نسيت انهُ جاهز لك 265 00:13:52,728 --> 00:13:54,321 لدي قشعريرة انه الشر 266 00:13:54,420 --> 00:13:56,412 لو كان لدي أي شكوك قبل هذا, ولا أعتقد انها كانت لدي 268 00:13:58,802 --> 00:14:02,984 يجب ان نذهب الى شقتة ونساعد من نستطيع نحن بالتأكيد سنصبح أبطال 270 00:14:03,083 --> 00:14:06,469 نعم ,مثل جوليا و دينزل في رسالة البجع 271 00:14:10,153 --> 00:14:13,340 لي, إريد هذاك الفستان,التي لبسته جينا في مشهد العاهرة 272 00:14:13,439 --> 00:14:15,829 والكعب الذي أرتداه ترايسي في مشهد ميشيل اوباما 273 00:14:15,928 --> 00:14:19,712 و مزدوج--انتظر-- ضاعف العقد 275 00:14:20,011 --> 00:14:28,077 إريد خبيرة مكياج! لا تلك العاهرة 277 00:14:29,172 --> 00:14:38,831 شكراً, ليز انتي بطلتنا 279 00:14:39,030 --> 00:14:43,710 قد يأخذ كرامتي , لكن , أبداً لن يأخذ مصاصاتنا 281 00:14:44,208 --> 00:14:46,498 حسناً! 282 00:14:49,186 --> 00:14:50,182 يا إلهي 283 00:14:50,481 --> 00:14:53,966 لماذا لديه منشفة مطويه مقابل أسفل الباب انهُ مروع 285 00:14:54,066 --> 00:15:10,495 جينا إريد ان اخبرك ,اذا وجدنا بقايا بشر سوف أتقيأ على جيمع وجهك 288 00:15:10,595 --> 00:15:12,885 كينث قاتل و الفرسان قادمون 289 00:15:12,985 --> 00:15:16,072 لا إنها قنبله موقوته لنخرج لنخرج 290 00:15:16,171 --> 00:15:18,760 - انهُ سام ! 291 00:15:23,097 --> 00:15:24,890 شكراً على العشاء 292 00:15:25,089 --> 00:15:27,379 - انت بالتأكيد تعرف الكثير عن السوشي - حسناً, يجب أن تكون حذر 293 00:15:27,479 --> 00:15:29,470 انهم يحاولون بيعك بأعلى الاسعار السرطان الحقيقي 295 00:15:32,856 --> 00:15:36,241 اسمعي, يجب ان اذهب لدي عمل كثير غداً 296 00:15:38,034 --> 00:15:39,428 صحيح, اسمع , نحنُ جميعاً ناضجون 297 00:15:39,527 --> 00:15:41,618 نحن نعرف الاتفاق ,لندخل في صلب الموضوع 298 00:15:41,718 --> 00:15:43,012 هذا بالتأكيد صريح 299 00:15:43,212 --> 00:15:46,697 نصعد الى الاعلى عشرون دقيقه قلبة على الفم وسوف العق اذنك 300 00:15:46,796 --> 00:15:51,078 لا اعرف ليز, الذي تطلبينه مني شئ كبير اذا فعلت هذا يجب ان اعرف على ماذا استحق 302 00:15:51,178 --> 00:15:55,957 حسناً ثلاثين دقيقه و سوف إصدر بعض الاصوات و تستطيع ان تقول لي شئ غريب 304 00:15:56,057 --> 00:15:57,949 حسناً, ايها القاسي ثلاثون دقيقه بالصوت 305 00:15:57,949 --> 00:16:04,620 وتستطيعن ان تواجهني وجهاً لوجه , اتفقنا اتفقنا 307 00:16:04,720 --> 00:16:08,603 ليمون, سمعت اشاعه انك ذهبتي امس مع احد الاستشاريين 308 00:16:08,703 --> 00:16:09,599 حسناً, ليس لدي خيار اخر 309 00:16:09,698 --> 00:16:14,179 وجب علي ان اذقه قليلاً من طعم ليمون و انهُ ليس كرية, ياصديقي ليس كرية 311 00:16:14,179 --> 00:16:15,573 انه مثير للأهتمام ,انك فعلته هكذا 312 00:16:15,673 --> 00:16:21,249 لأن الان غرفة المؤلفين أصبحت مقر لقناة (تيلموندو) لتصفيات كأس العالم لكرة القدم 314 00:16:21,349 --> 00:16:24,436 الأكوادور يجب أن يفوز باللقب ضد البيرو والتقدم المحرز في النهاية 316 00:16:24,535 --> 00:16:26,128 - ماذا ,ماذا?! 317 00:16:26,228 --> 00:16:35,887 براد وانا كان لدينا اتفاق أعطية الجهه الاماميه يا إلهى ,هذا أسوء شئ فعلتيه 319 00:16:35,986 --> 00:16:41,463 كينث انت تذكر انك قلت لـ ترايسي لاتدخل غرفة النوم? حسناً, لقد إعتقدنا انك سفاح 321 00:16:41,463 --> 00:16:45,048 و مثل ماتتخيل لقد مات طائرك لكن من الجانب المشرق 323 00:16:45,048 --> 00:16:52,317 إنخفضت من (مشتبه به )الى شخص مثير الى الاهتمام ويومأ ما سوف ننظر لهذا اليوم ونضحك 325 00:16:52,317 --> 00:16:58,888 الوقت يشفي جميع الجروح ! الان أنتظر دقيقه واحدة 327 00:16:58,888 --> 00:17:02,871 انا اسف انني استخدمت صوتي الخانق امام السيدة لكنني غاضب جداً 328 00:17:02,971 --> 00:17:06,755 ألا يكفي انك قتلت الطائر , لقد كان لدي ما يقارب ستون عام 329 00:17:06,954 --> 00:17:10,937 لكن تعابير وجهك التي تقول انك لاتثق بي لن اغفرها لك 330 00:17:11,236 --> 00:17:15,816 لكن ماذا علي ان اتوقع? انظر اليكم ايها الاثنان تمشون بدون اهتمام للعالم 332 00:17:15,816 --> 00:17:21,492 مثل تخفيض الميزانية, و الناس تأتي الى مكتب السيد دوناغي للطرد 334 00:17:21,492 --> 00:17:28,363 قد اكون لست من المميزين, لكن مافعلتموه لايغتفر 337 00:17:32,843 --> 00:17:34,437 لقد نفذت مني الكلمات 338 00:17:34,636 --> 00:17:36,627 ماذا فعلتي? لقد وثقنا بك! 339 00:17:36,727 --> 00:17:38,818 لقد دمرتيه , بكلامك صحيح 341 00:17:39,913 --> 00:17:43,100 لماذا تستمر بالعبث في برنامجي , ماذا عن ليلة البارحه ؟ 343 00:17:43,100 --> 00:17:49,373 ليز ,ليلة البارحه حدث ما حدث,لكن العمل هو العمل صحيح ,و ليلة البارحه اعطيتك عمل 345 00:17:49,373 --> 00:17:55,248 كان بيننا اتفاق الجهه الامامية وبعض من لعق الاذن لقد اخذت حصتك , والان اين حصتي 347 00:17:55,248 --> 00:17:59,530 ياإلهي ,ليلة البارحة كانت بسبب البرنامج 349 00:17:59,530 --> 00:18:01,023 إوه , أرجوك,لقد كنت تعرف ذالك 350 00:18:01,123 --> 00:18:04,608 كنت تقول ماذا استحق و الذي تطلبينه شئ كبير 352 00:18:04,608 --> 00:18:08,591 انهُ شئ كبير لي حدث مع اول أمراة منذٌ وفات زوجتي 354 00:18:08,591 --> 00:18:11,578 - , تباً - لقد كانت صفقه? 355 00:18:11,877 --> 00:18:12,873 أي نوع من الأشخاص أنت؟! 356 00:18:12,873 --> 00:18:18,050 هل يساعد اذا قلت لك انني ظننت أننا نفعل التجسس الجنسي ؟ ياإلهي 358 00:18:18,150 --> 00:18:21,237 شارون! ياملاكي! 359 00:18:21,536 --> 00:18:24,324 لقد أقسمت لك أن التي بعدك ستكون جديرة بالثقه! لكنها لم تكن ! 360 00:18:24,822 --> 00:18:33,684 انها وحش! ماريسا, اضيفي الدكتور (والتر) الى مواعيدي 362 00:18:33,684 --> 00:18:36,372 لنذهب ,لنذهب حسناً 364 00:18:36,372 --> 00:18:40,355 السيد هالستر قدم شكوى ضدك للموارد البشريه 365 00:18:40,455 --> 00:18:46,728 يزعم انك حاولتي مقايضتة بالجنس لأجل مصالح مهنية 366 00:18:46,927 --> 00:18:53,499 و في الموارد البشريه نشير بذالك (بأنه بداية عاهرة قذرة) الان, بما أنه اول شكوى عليك 368 00:18:53,499 --> 00:18:56,885 و شرح السيد دوناغي ملابسات ظروف الحادث 369 00:18:56,984 --> 00:19:00,768 انا مقتنع ان الانفجار الجنسي هذا , سببه انقطاع الطمث 370 00:19:00,868 --> 00:19:04,851 نحن نوصي بوقف عن العمل لمدة أسبوعين بدون أجر 371 00:19:05,050 --> 00:19:07,041 حسناً هذا منصف 372 00:19:07,141 --> 00:19:10,427 و أوضح السيد هالستر انه لايستطلع العمل في هذه البيئة العدائية 373 00:19:10,526 --> 00:19:12,120 وشركته اعادة مكانه في منصبه القديم 374 00:19:12,418 --> 00:19:17,397 وسوف تبدأ إستعراض الميزانية تحت أشرافي 375 00:19:17,497 --> 00:19:19,189 صحيح نعم, صحيح 376 00:19:19,189 --> 00:19:23,571 اتمنى انك تعملتي درسك سيدة ليمون بسبب التحرش الجنسي في مكان العمل 378 00:19:23,571 --> 00:19:26,857 الامور لاتأتي بطريقة او بأخرى فقط إعمل حتى النهاية 379 00:19:28,350 --> 00:19:31,935 سيد دوناغي ,أردت أن أخبرك انه يوجد عنكبوت داخل الطابعة 380 00:19:32,732 --> 00:19:37,412 اوه, انا قاطعتك مرة أخرى هل هذا اجتماع أخر للطرد 382 00:19:37,412 --> 00:19:43,486 انهٌ الان كينيث ,إجلس 384 00:19:51,497 --> 00:19:56,078 نحن نشعر بالسوؤ بسبب لكن بالغالب جينا عندما سممت طائرك بالغاز 385 00:19:56,177 --> 00:19:57,173 أوافق 386 00:19:57,173 --> 00:20:01,256 عدم ذكر اسماء, لكنه من المحزن ان فرد اسود وجد أنه من الضروري 387 00:20:01,256 --> 00:20:06,633 ليخدع شخص جميلاً , ليصدق انك سفاح انا اسف , لكن هل هنالك فائدة من كل ذالك 389 00:20:06,633 --> 00:20:12,109 لقد كانت لدي ايام سيئه حسناً, نحنٌ نشعر بسوؤ بسبب ما حدث 391 00:20:12,109 --> 00:20:16,092 لذالك فعلنا لك شي لنعوض لك عما حدث 392 00:20:27,643 --> 00:20:30,132 يبدو ان لدي بعض الاسامي لكي أجربها 393 00:20:30,929 --> 00:20:34,315 بات بالتاسار دونا لورني ,مايكل 394 00:20:34,414 --> 00:20:39,293 ترجمة و تنفيذ: صالح stabs40@gmail