1
00:00:17,666 --> 00:00:19,668
"سابقاً في "كاليفورنكيشن

2
00:00:19,698 --> 00:00:20,859
أنا أعاني من أزمة في الإيمان

3
00:00:20,990 --> 00:00:22,211
للتوضيح ببساطة, أنا لا أستطيع الكتابة

4
00:00:22,220 --> 00:00:25,213
لديك هذه الموهبة المذهلة, وأنت ترميها في المرحاض وحسب

5
00:00:25,614 --> 00:00:26,685
ربما أنت على حق

6
00:00:26,766 --> 00:00:27,907
أنا أفسدت الأمور الآن

7
00:00:27,977 --> 00:00:28,757
أحتاج إليك

8
00:00:28,818 --> 00:00:31,010
لا, أنا سأتزوج

9
00:00:31,361 --> 00:00:32,792
هل أبي رجل سيء؟

10
00:00:32,893 --> 00:00:34,124
لا, إطلاقاً

11
00:00:34,144 --> 00:00:36,907
أقصد, هو لديه عادة في التورط في المشاكل أحياناً

12
00:00:36,977 --> 00:00:38,669
اللعين

13
00:00:40,491 --> 00:00:41,642
امض قدماً في حياتك

14
00:00:41,713 --> 00:00:43,815
وأنسى المرأة التي لم ترد الزواج منها

15
00:00:43,916 --> 00:00:48,201
بصفتي وكيل أعمالك, هل لي أن أقترح عليك
البدء بالبحث عن امرأة لطيفة

16
00:00:48,211 --> 00:00:49,842
بالمناسبة, ما اسمك؟

17
00:00:49,892 --> 00:00:52,134
هلا عاشرتني وحسب؟

18
00:00:52,205 --> 00:00:54,377
(أنا عالمة, (هانك

19
00:00:55,569 --> 00:00:58,142
إذاً, أنت الكاتب المشهور؟

20
00:00:58,912 --> 00:01:01,635
(هذه (ميا), ابنة (بيل

21
00:01:01,695 --> 00:01:02,766
هي في السادسة عشرة

22
00:01:02,837 --> 00:01:06,020
ما حدث تلك الليلة لن يحدث مجدداً

23
00:01:06,091 --> 00:01:08,413
أعلم أنكم لن تعيشوا بسعادة إلى الأبد

24
00:01:08,494 --> 00:01:10,616
ولكنه من الجميل أن نكون معاً أحياناً

25
00:01:10,676 --> 00:01:13,008
أريد العودة والقيام بذلك من جديد

26
00:01:13,079 --> 00:01:14,831
(سأتزوج (بيل

27
00:01:15,591 --> 00:01:16,662
كتبت شيئاً

28
00:01:16,733 --> 00:01:17,453
أنت ماذا؟

29
00:01:17,464 --> 00:01:18,615
هانك) ألف كتاباً جديداً؟)

30
00:01:18,675 --> 00:01:19,325
هل أستطيع قراءته؟

31
00:01:19,396 --> 00:01:20,487
لا أعتقد أن هذا مناسب؟

32
00:01:20,547 --> 00:01:21,408
ماذا كتبت؟

33
00:01:21,429 --> 00:01:24,302
رجل كبير من غير قصد عاشر فتاةً قاصرا

34
00:01:24,382 --> 00:01:25,463
أنا كتبت هذه الرواية

35
00:01:25,524 --> 00:01:27,366
هذه الشابة ألفت كتاب السنة

36
00:01:27,486 --> 00:01:28,367
هل هذا صحيح؟

37
00:01:28,467 --> 00:01:31,250
(إذا قلت شيئاً, فلا شيء سيمنعها من إخبار (كارين

38
00:01:31,330 --> 00:01:32,661
تباً, والشرطة

39
00:01:32,701 --> 00:01:35,874
إذا كان شخص لديه اعتراض على هذا الزواج

40
00:01:35,965 --> 00:01:37,997
تكلم الآن أو أصمت إلى الأبد

41
00:01:38,057 --> 00:01:39,338
ماذا؟

42
00:01:39,349 --> 00:01:40,250
انتظر

43
00:01:40,311 --> 00:01:40,921
(هانك)

44
00:01:40,980 --> 00:01:41,670
أنت متأكدة؟

45
00:01:41,731 --> 00:01:43,623
بسرعة, قبل أن أغير رأيي اللعين

46
00:01:43,674 --> 00:01:44,645
كارين), انتظري)

47
00:01:44,695 --> 00:01:45,996
عودي

48
00:02:31,599 --> 00:02:33,861
هل أنت مستعد؟

49
00:02:35,663 --> 00:02:37,895
تباً, لا

50
00:02:37,966 --> 00:02:41,520
ستكون مسروراً جداً لأنك فعلت هذا

51
00:02:41,561 --> 00:02:43,012
لا أريد أن أتكلم عن هذا الآن

52
00:02:43,082 --> 00:02:44,643
لدي انتصاب جيد

53
00:02:44,653 --> 00:02:46,385
يبدو من المخجل إضاعته

54
00:02:47,307 --> 00:02:48,778
علينا الذهاب

55
00:02:48,858 --> 00:02:49,819
حقاً؟

56
00:02:49,890 --> 00:02:52,963
هل ستمنعين رجلاً يحتضر من وجبته الأخيرة؟

57
00:02:53,034 --> 00:02:54,325
ياالهي

58
00:02:54,395 --> 00:02:56,918
سوف تستغل هذا لكل ما يستحقه, أليس كذلك؟

59
00:02:56,988 --> 00:02:58,059
بالطبع

60
00:02:58,119 --> 00:02:58,970
لا تجعلني أتوسل

61
00:02:59,041 --> 00:03:01,363
هذا ليس لائقا

62
00:03:01,773 --> 00:03:03,154
حسناً

63
00:03:03,225 --> 00:03:04,236
من الأفضل أن تستعجل

64
00:03:04,307 --> 00:03:06,649
لن تشعري بشيء. أعدك

65
00:03:07,921 --> 00:03:09,292
ماذا تفعلين؟

66
00:03:09,383 --> 00:03:11,495
فقط اتخذ الوضعية المفضلة

67
00:03:11,564 --> 00:03:13,726
الوضع الخلفي

68
00:03:13,828 --> 00:03:14,919
ماذا تفعل؟

69
00:03:14,998 --> 00:03:17,020
فقط اتخذ وضعيتي المفضلة

70
00:03:17,101 --> 00:03:18,672
احضر واقياً

71
00:03:18,753 --> 00:03:19,664
مرة أخرى

72
00:03:19,744 --> 00:03:20,675
هيا, ما المشكلة؟

73
00:03:20,776 --> 00:03:24,680
هذا هو مقصدي بالضبط, سأبتعد وأرش عليك

74
00:03:25,080 --> 00:03:27,583
أيفترض أن يثيرني هذا ؟

75
00:03:27,643 --> 00:03:29,004
ربما

76
00:03:29,565 --> 00:03:30,456
هل أثارك؟

77
00:03:31,578 --> 00:03:32,949
ليس كثيراً

78
00:03:39,306 --> 00:03:41,308
من الأفضل أن تبدئي في التكلم بقذارة

79
00:03:41,400 --> 00:03:42,841
هذا قد يستغرق مدة

80
00:03:43,471 --> 00:03:44,772
حسناً

81
00:03:44,842 --> 00:03:46,043
ماذا تريدني أن أقول ؟

82
00:03:46,145 --> 00:03:49,028
قبل بلوغ الذروة

83
00:03:49,098 --> 00:03:51,520
(ناديني (بيل

84
00:03:51,610 --> 00:03:53,512
ومن قال إني سأبلغ الذروة؟

85
00:03:53,984 --> 00:03:55,786
تحدي

86
00:03:55,855 --> 00:03:57,647
بدأت اللعبة

87
00:03:59,219 --> 00:04:02,222
(استعدي لمطرقة (ثور

88
00:04:08,680 --> 00:04:10,171
تريد رؤيته؟

89
00:04:10,222 --> 00:04:11,063
مشاهدة ماذا ؟

90
00:04:11,133 --> 00:04:13,115
جزء من القناة المنوية, لقد قطعته للتو

91
00:04:13,195 --> 00:04:15,197
القناة المنوية, لا

92
00:04:15,268 --> 00:04:19,383
إذا كنت تشعر كأني أخيط الجلد أسفل قضيبك

93
00:04:19,472 --> 00:04:20,613
فهذا لأني افعل ذلك

94
00:04:20,674 --> 00:04:21,785
لماذا تبدو كأنك لحَّام؟

95
00:04:21,875 --> 00:04:23,517
أنت لا تُلحم شيئاً, أليس كذلك ؟

96
00:04:23,607 --> 00:04:25,228
إذاً, لماذا عملية العقم؟

97
00:04:25,239 --> 00:04:27,291
أكره الواقي

98
00:04:27,362 --> 00:04:28,703
نعم, وأنا أيضاً

99
00:04:28,774 --> 00:04:30,736
لا يمكنك الشعور بشيء مطلقاً

100
00:04:31,166 --> 00:04:34,019
حاولي ألا تُحدثي انتصاب للرجل, اتفقنا؟

101
00:04:34,099 --> 00:04:36,361
ستكون هذه فوضى

102
00:04:38,254 --> 00:04:40,076
يبدو انه يوجد بابا جديد

103
00:04:40,167 --> 00:04:41,778
الألم والتورم شيء طبيعي

104
00:04:41,829 --> 00:04:43,460
كيس من البازلاء المجمدة سيحل المشكلة

105
00:04:43,470 --> 00:04:46,063
أو بعض فول الصويا. هذا كله عائد إليك

106
00:04:46,423 --> 00:04:49,416
بدون جنس لمدة 48 ساعة متضمناً الاستمناء

107
00:04:49,487 --> 00:04:51,299
بعد ذلك. كلما زاد كان أفضل

108
00:04:51,389 --> 00:04:52,290
بجدية

109
00:04:52,381 --> 00:04:54,643
مازال لديك الكثير من المني الجيد في الداخل

110
00:04:54,703 --> 00:04:56,595
عليك أن تخرجه بطريقة ما

111
00:04:56,675 --> 00:04:58,637
إذا احتجت للمساعدة, اخبرني

112
00:04:58,717 --> 00:05:01,220
قضيب جميل

113
00:05:03,252 --> 00:05:05,574
شكراً

114
00:05:55,643 --> 00:05:57,595
لا تظني أني لا أرى ما يحدث هنا

115
00:05:57,654 --> 00:05:59,095
ما هو؟

116
00:05:59,217 --> 00:06:01,179
أنت لم تعودي منجذبة إلي بعد الآن

117
00:06:01,259 --> 00:06:02,941
هذا صحيح, هذا صحيح

118
00:06:02,981 --> 00:06:07,546
هربت معك في ليلة زفافي لأنك لا تفعلها من أجلي بعد الآن وحسب

119
00:06:07,607 --> 00:06:09,639
نعم, انظري, من ناحية كيميائية

120
00:06:09,649 --> 00:06:12,272
أنت تدركين أني لا أستطيع أن ألقِحك بعد الآن

121
00:06:12,342 --> 00:06:14,885
القاعدة البيولوجية لديها حل وسط

122
00:06:14,965 --> 00:06:18,188
عليك أن تعتبر نفسك محظوظاً أننا نمارس الجنس أيضا

123
00:06:18,259 --> 00:06:18,989
أنا أفعل

124
00:06:19,080 --> 00:06:20,772
أنا أفعل, ولطالما كان هذا غريباً

125
00:06:20,782 --> 00:06:23,385
تعلمين, أنا نسيت أي متسلطة يمكن أن تكوني

126
00:06:23,495 --> 00:06:24,856
لا, لا

127
00:06:24,917 --> 00:06:26,208
أرجوك, لا تفعل هذا

128
00:06:26,277 --> 00:06:27,128
لا, كان ذلك بذيئاً

129
00:06:27,200 --> 00:06:29,012
بجدية -
لا يليق بالرجال المواء-

130
00:06:29,071 --> 00:06:30,252
مطلقاً

131
00:06:30,322 --> 00:06:32,454
(نحن نفعل ما يفعله المرتبطان,(هانك

132
00:06:32,545 --> 00:06:36,539
نحن نقوم بمسؤوليات وقرارات عاقلة

133
00:06:36,610 --> 00:06:37,581
معاً

134
00:06:37,650 --> 00:06:39,281
لماذا تبتسم هكذا؟

135
00:06:39,362 --> 00:06:41,034
كيف هي ابتسامتي؟

136
00:06:41,125 --> 00:06:43,547
مثل المعوق

137
00:06:43,838 --> 00:06:46,531
فقط من الجميل أن اسمع إنكم عدتم معاً كثنائي مرة أخرى

138
00:06:46,611 --> 00:06:47,702
يبدو رائعاً

139
00:06:49,335 --> 00:06:52,518
حقاً قاموا بعمل الخصي لك , أليس كذلك؟

140
00:06:52,578 --> 00:06:54,940
قبّلي المخصي

141
00:06:55,501 --> 00:06:56,742
عزيزي

142
00:06:56,843 --> 00:06:58,074
ياالهي, لا تسحقي

143
00:06:58,174 --> 00:06:59,135
بدون سحق -
أعلم, لكني نسيت. أنا آسفة جداً -

144
00:07:16,074 --> 00:07:17,555
كيف تمت الإجراءات؟

145
00:07:17,616 --> 00:07:20,028
هذه ليست محادثة أود أن أجريها مع ابنتي نهائياً

146
00:07:20,129 --> 00:07:22,171
لكن مشكورة على السؤال, يا حلوتي

147
00:07:22,243 --> 00:07:23,554
.هي اتصلت

148
00:07:23,643 --> 00:07:24,794
هي !! من؟

149
00:07:24,875 --> 00:07:26,466
عاهرة الشئون العقارية تلك.

150
00:07:26,527 --> 00:07:28,459
هي ستحضر بعض الأشخاص معها

151
00:07:28,550 --> 00:07:29,881
اللغة, أيتها السيدة الصغيرة

152
00:07:29,961 --> 00:07:34,596
في المرة القادمة التي تقول لي نظفي غرفتك
سأقول نظفي هذه", يا سيدة"

153
00:07:34,676 --> 00:07:36,828
ثم أعطيها عصرة لحلمة الثدي

154
00:07:38,170 --> 00:07:42,745
بقدر ما أود أن أرى ذلك, الفكرة هي أن نبيع هذا المكان ونخرج من هنا

155
00:07:42,826 --> 00:07:45,018
لو حولت مكانك المقدس إلى مكان لموسيقى "الميتال ديث" النرويجية

156
00:07:45,048 --> 00:07:47,000
قد تكون الأمور أسهل قليلاً

157
00:07:47,030 --> 00:07:50,133
لا أريد أن أساعد في بيع المنزل
لأنني لا أريد الانتقال

158
00:07:50,224 --> 00:07:51,735
هذا هو منزلنا

159
00:07:51,776 --> 00:07:53,317
نحن سعداء هنا

160
00:07:53,397 --> 00:07:55,139
"أحب "لوس أنجلوس

161
00:07:55,189 --> 00:07:56,851
هي ابنتك

162
00:07:57,712 --> 00:08:01,546
عزيزتي, ليس لأني أوافق على إجراء
هذه المحادثة معك للمرة 73 هذا الأسبوع

163
00:08:01,617 --> 00:08:04,330
لكن هل يمكن أن نقوم بذلك ربما عندما
لا تكون كرات والدك متألمة للغاية ؟

164
00:08:04,411 --> 00:08:06,783
أيضاً هي "بلاك ميتال" وليست نرويجية

165
00:08:06,823 --> 00:08:07,684
هي تحتاج مزيداً من الوقت

166
00:08:07,744 --> 00:08:08,424
لا

167
00:08:08,445 --> 00:08:12,529
كارين), نحن قد ناقشنا هذا على أننا الأبوين المسئولين)

168
00:08:12,539 --> 00:08:14,681
هانك), نيويورك ستكون موجودة دائماً من أجلنا)

169
00:08:14,752 --> 00:08:16,614
انت وافقت على أنه من الأفضل لها الانتقال إلى نيويورك

170
00:08:16,643 --> 00:08:20,677
لكن هذا لا يعني بأن لدينا الحق في إبعادها
عن الحياة الوحيدة التي عرفتها

171
00:08:20,739 --> 00:08:23,031
اللعنة, احتاج إلى سيجارة

172
00:08:23,382 --> 00:08:24,683
ماذا عن مخفف الألم؟

173
00:08:24,734 --> 00:08:26,856
أحب مخفف الألم

174
00:08:26,917 --> 00:08:28,789
حسناً, هذا سيكفي

175
00:08:29,588 --> 00:08:31,670
حصاني المخصي الصغير

176
00:08:31,712 --> 00:08:34,094
هذا دنيء

177
00:08:36,467 --> 00:08:38,078
(كارين)

178
00:08:38,100 --> 00:08:39,241
(كارين)

179
00:08:39,340 --> 00:08:40,551
بازلاء

180
00:08:40,582 --> 00:08:42,444
أو فول الصويا

181
00:09:12,468 --> 00:09:14,340
هذا لطيف

182
00:09:20,538 --> 00:09:23,301
اعتبروا أنفسكم في المنزل

183
00:09:26,314 --> 00:09:29,948
ربما تريدون البدء من الفناء, على كل حال

184
00:09:35,544 --> 00:09:38,868
مرحباً أيها الضخم, أتعتقد أن بإمكاني أن أمد يدي
إلى الخضار المجمدة هناك؟

185
00:09:38,949 --> 00:09:42,182
أعتقد انه يجب عليك أن تنتظر دورك اللعين

186
00:09:48,670 --> 00:09:49,921
أنت

187
00:09:49,992 --> 00:09:50,923
أنا

188
00:09:50,993 --> 00:09:52,444
نحن -
بالتأكيد فعلنا -

189
00:09:52,454 --> 00:09:53,985
عدة مرات, في الواقع

190
00:09:54,067 --> 00:09:55,238
منذ وقت طويل

191
00:09:55,277 --> 00:09:58,100
في مجرة ليس بعيداً جداً

192
00:09:58,862 --> 00:10:00,564
إذاً, ما الجديد؟

193
00:10:00,634 --> 00:10:01,495
ليس الكثير

194
00:10:01,545 --> 00:10:05,840
أنا فقط في المتجر لأشتري بعض البازلاء المجمدة أو ربما فول الصويا

195
00:10:05,919 --> 00:10:08,071
تماماً هذا عائدٌ إلي

196
00:10:08,462 --> 00:10:09,943
هل أنت بخير؟ -
نعم. لماذا؟ -

197
00:10:09,954 --> 00:10:11,706
أنا ... أنا بخير

198
00:10:11,776 --> 00:10:13,758
لا أدري, يبدو كأنك تشعر بالألم

199
00:10:13,808 --> 00:10:15,329
ليس أكثر من العادة

200
00:10:15,371 --> 00:10:16,862
كيف حالك؟

201
00:10:16,962 --> 00:10:17,993
كما في السابق

202
00:10:18,043 --> 00:10:19,484
أعيش حياة مجنونة

203
00:10:19,545 --> 00:10:20,576
أوافقك الرأي

204
00:10:20,646 --> 00:10:22,838
هي صعبة هناك بالنسبة لقواد

205
00:10:23,660 --> 00:10:25,852
إذاً

206
00:10:26,393 --> 00:10:31,729
هل تريد التعاطي و الاستماع إلى بعض الموسيقى؟

207
00:10:32,269 --> 00:10:34,101
عزيزتي

208
00:10:34,162 --> 00:10:36,374
أتمني لو استطيع, ولكن

209
00:10:36,425 --> 00:10:38,757
الحياة تغيرت منذ أخر مرة مارسنا الحب

210
00:10:38,807 --> 00:10:39,948
عدت مجدداً إلى حبيبتي السابقة

211
00:10:41,411 --> 00:10:43,233
والدة الطفلة

212
00:10:43,272 --> 00:10:45,034
هذا ما يحدث

213
00:10:46,446 --> 00:10:48,198
هذا مؤسف جداً

214
00:10:48,248 --> 00:10:50,550
كنت رائعاً في الفراش

215
00:10:52,042 --> 00:10:53,734
هذا

216
00:10:53,834 --> 00:10:56,377
لطيف جداً قوله

217
00:10:56,387 --> 00:10:59,370
سأخبر الأم أنك قلت ذلك

218
00:10:59,411 --> 00:11:01,523
(كن بصحة جيدة, (هانك

219
00:11:07,159 --> 00:11:08,901
وأنت أيضاً

220
00:11:13,297 --> 00:11:15,299
راكبة الأمواج

221
00:11:15,339 --> 00:11:17,231
من أنت, أحمق ما؟

222
00:11:17,281 --> 00:11:18,983
هي تماماً تريد أن تعاشرك

223
00:11:19,034 --> 00:11:20,295
لم أعد أقوم بهذا

224
00:11:20,305 --> 00:11:22,998
ينبغي عليك فعل ذلك مادام يمكنك

225
00:11:23,068 --> 00:11:24,940
لن تعرف متى سينتهي بك الأمر في واحدة من هذه

226
00:11:25,010 --> 00:11:26,692
هيا, أنت حقاً لا تحتاج ذلك الشيء

227
00:11:26,752 --> 00:11:29,315
أراهن أنك فقط تحب أن تتجول بها. يجعلك تشعر بتحسن

228
00:11:29,375 --> 00:11:30,536
حقاً؟

229
00:11:30,577 --> 00:11:32,359
هل سبق أن سمعت عن تدلي المستقيم؟

230
00:11:32,429 --> 00:11:34,461
يا أحمق

231
00:11:35,382 --> 00:11:36,933
المستقيم ؟

232
00:11:37,134 --> 00:11:38,996
اللعنة تقريباً قتله

233
00:11:40,268 --> 00:11:41,970
مرحبا؟

234
00:11:42,010 --> 00:11:42,630
نعم؟

235
00:11:42,671 --> 00:11:43,271
لا

236
00:11:43,321 --> 00:11:45,313
هي كانت هناك عندما غادرت

237
00:12:07,128 --> 00:12:08,910
(أنت, (بيكا

238
00:12:09,280 --> 00:12:11,242
إلى السيارة في الحال

239
00:12:11,274 --> 00:12:14,588
أبي -
انأ لا أمزح, الآن -

240
00:12:19,613 --> 00:12:21,094
من هذا, والدك تقريباً؟

241
00:12:21,145 --> 00:12:23,007
ابتعد

242
00:12:23,067 --> 00:12:23,888
أنا جادة

243
00:12:23,907 --> 00:12:25,308
سأقتلك

244
00:12:25,980 --> 00:12:28,332
والدك أحمق  نوعاً ما

245
00:12:37,012 --> 00:12:38,844
نوعاً ما؟

246
00:12:38,855 --> 00:12:40,206
لا أريدها أن تتسكع هنا

247
00:12:40,237 --> 00:12:41,979
ماذا علي أن أفعل, أركلها على الرصيف

248
00:12:42,008 --> 00:12:44,060
هي أختي المزيفة الصغرى

249
00:12:44,101 --> 00:12:46,033
ما هذا؟

250
00:12:46,643 --> 00:12:48,174
هي ليست مذكرات

251
00:12:48,185 --> 00:12:50,627
هذه قصة مكتوبة عن علاقتي الجنسية معك

252
00:12:50,699 --> 00:12:52,841
أنا كتبتها على أنها رواية لعينة

253
00:12:53,242 --> 00:12:56,005
حتى أنا حائرة, و سرقت الموضوع برمته

254
00:12:56,074 --> 00:12:57,766
حسناً, أتمنى أن تكوني مستمتعة بها

255
00:12:57,857 --> 00:13:00,229
أتمنى أن كل أتعابي تعود عليك بالفائدة

256
00:13:00,248 --> 00:13:00,888
أهي كذلك؟

257
00:13:00,920 --> 00:13:02,712
نعم, إلى حد كبير أيضاً

258
00:13:02,743 --> 00:13:05,986
فقط بقدر ما أتمنى أنك مستمتع بزوجة أبي

259
00:13:06,037 --> 00:13:07,458
هو يلقي التحية عليك, بالمناسبة

260
00:13:07,537 --> 00:13:09,469
هو لا يفعل

261
00:13:15,807 --> 00:13:17,789
هل أنت بخير

262
00:13:17,860 --> 00:13:19,041
هنا؟

263
00:13:19,091 --> 00:13:21,554
أنت وحيدة, وأنا

264
00:13:22,034 --> 00:13:25,738
بقدر ما هذا يدفئ أعضائي لسماعك تقوله, أنا بخير

265
00:13:25,829 --> 00:13:26,920
لا تقلق بشأني

266
00:13:26,929 --> 00:13:28,240
(اقلق على (بيكا

267
00:13:28,252 --> 00:13:30,624
هي غاضبة, وخائفة

268
00:13:30,664 --> 00:13:32,506
خائفة؟

269
00:13:32,566 --> 00:13:33,647
فكر في الأمر

270
00:13:33,697 --> 00:13:38,292
هي لديها كل ما أرادته دائماً
السعادة التي تفوق كل السعادات

271
00:13:38,362 --> 00:13:42,336
هي تنتظر  فقط ما هو متوقع أن يحدث.. إما أنت لتفسدِ الأمور

272
00:13:42,348 --> 00:13:44,911
أو (كارين) لتدرك أنها ارتكبت غلطة كبيرة

273
00:13:44,970 --> 00:13:47,713
كلا الأمرين معروف أنهما سيحدثان

274
00:13:48,234 --> 00:13:51,868
اللعنة, احتاج إلى سيجارة

275
00:13:53,811 --> 00:13:55,773
وداعاً

276
00:14:04,473 --> 00:14:06,245
أعرف أنك غاضبة مني

277
00:14:06,314 --> 00:14:08,957
أعرف أني و أمك قمنا بحماقة لا تُغتفر

278
00:14:09,018 --> 00:14:14,835
وأعرف أنك بسرعة تقتربين من ذلك العمر
حيث التفكير بالتحدث مع والدك يجعلك تشعرين بالقرف

279
00:14:14,845 --> 00:14:17,788
لكن أنا فقط أريدك أن تعرفي أني لن أتوقف عن المحاولة

280
00:14:17,798 --> 00:14:19,409
حسناً؟

281
00:14:19,831 --> 00:14:23,265
لأنك أفضل شيء حدث لي على الإطلاق

282
00:14:23,614 --> 00:14:26,417
وأنا أحب كل شي فيك

283
00:14:28,791 --> 00:14:31,604
كيف حال الكرات؟

284
00:14:33,477 --> 00:14:34,908
الولد ليس بخير

285
00:14:34,978 --> 00:14:36,509
شكراً

286
00:14:36,950 --> 00:14:39,092
أكانت هذه ضحكة؟

287
00:14:39,162 --> 00:14:40,753
هل ألمي مضحك بالنسبة لك؟

288
00:14:40,845 --> 00:14:42,667
ياالهي, أنت مثل والدتك

289
00:14:42,687 --> 00:14:44,118
يجب عليك معرفة ما الذي أقحمتني فيه تلك المرأة

290
00:14:44,178 --> 00:14:46,751
انه القبح و الهمجية

291
00:14:46,761 --> 00:14:48,743
تقريباً أساليب القرون الوسطى

292
00:14:48,803 --> 00:14:51,215
صاحبي, أنت تقول أشياء اعرفها مسبقاً, حسناً؟

293
00:14:51,257 --> 00:14:52,027
لقد مررت بهذا

294
00:14:52,047 --> 00:14:53,508
حقاً؟ كنت مخصياً؟

295
00:14:53,519 --> 00:14:55,631
ماذا تعتقد سبب عدم وجود طفل لدينا؟

296
00:14:55,682 --> 00:14:57,994
أظن أني دائماً اعتقدت أنكما عقيمين

297
00:14:58,054 --> 00:14:59,135
أحمق

298
00:14:59,195 --> 00:15:00,696
كوني لطيفةً مع جنديٍّ المجروح

299
00:15:00,758 --> 00:15:01,478
هو بدأ بذلك

300
00:15:01,488 --> 00:15:03,029
أو إن النسر الأصلع كان يخطئ الهدف

301
00:15:03,060 --> 00:15:05,693
هذا ما أنا عليه, يا صديقي, منذ عملية العقم

302
00:15:05,713 --> 00:15:07,324
حسناً,  الثانية

303
00:15:08,246 --> 00:15:08,926
ستخيفينه

304
00:15:08,937 --> 00:15:10,078
ماذا تقصدين بـ"الثانية"؟

305
00:15:10,088 --> 00:15:11,109
الثانية ماذا؟

306
00:15:11,150 --> 00:15:14,484
تعلم هم... أحياناً

307
00:15:14,543 --> 00:15:15,754
لا يتطلب الأمر

308
00:15:15,795 --> 00:15:16,295
لا يتطلب؟

309
00:15:16,345 --> 00:15:17,105
هذا ليس جيداً

310
00:15:17,437 --> 00:15:19,149
هذا ليس جيداً على الإطلاق -
أحياناً يجب عليك أن تقوم بها مرة أخرى -

311
00:15:19,279 --> 00:15:22,613
لم أجري تماماً عملية قطع القناة المنوية فقط

312
00:15:22,692 --> 00:15:25,625
كي أتمكن من العودة إلى لبس الواقي كمراهق في وجهه بثور

313
00:15:25,686 --> 00:15:26,847
أنا أحب الواقي

314
00:15:26,887 --> 00:15:27,708
لماذا؟

315
00:15:27,729 --> 00:15:28,610
ماذا تعني؟

316
00:15:28,620 --> 00:15:29,971
لماذا تحب الواقي؟ -
لأنه يجعلني بطيئاً -

317
00:15:30,361 --> 00:15:32,373
يبقيني في اللعبة

318
00:15:32,454 --> 00:15:33,114
يعيق الإحساس

319
00:15:33,124 --> 00:15:34,395
هو فتىً سريع الانفعال

320
00:15:34,466 --> 00:15:35,397
هذا صحيح

321
00:15:35,457 --> 00:15:40,072
هل تشيرين إلى انه يقذف (بريما تشارلي)؟

322
00:15:40,684 --> 00:15:41,825
لطيف -
شكراً -

323
00:15:41,835 --> 00:15:42,876
عظيم, صحيح؟

324
00:15:44,998 --> 00:15:49,042
لماذا تريدون العودة إلى مدينتكم القذرة؟

325
00:15:49,102 --> 00:15:51,154
لا تفتح الموضوع, السبب لأنها مدينة

326
00:15:51,196 --> 00:15:52,677
هيا

327
00:15:53,207 --> 00:15:54,859
أريد نبيذ ابيض

328
00:15:59,104 --> 00:16:00,115
نعم

329
00:16:00,146 --> 00:16:01,347
(سونيا)

330
00:16:01,357 --> 00:16:02,648
(هانك)

331
00:16:03,059 --> 00:16:04,220
غريب

332
00:16:06,562 --> 00:16:07,252
(كارين)

333
00:16:07,303 --> 00:16:08,204
(مرحبا (كارين

334
00:16:08,265 --> 00:16:10,297
انظروا -
(مرحباً, (سونيا -

335
00:16:10,308 --> 00:16:11,569
سررت برؤيتك مجدداً

336
00:16:11,619 --> 00:16:16,625
تقصدين أنك وجدت شيئاً أفضل
من الديانة المزيفة

337
00:16:16,674 --> 00:16:19,477
التي أسسها كاتب قصص خيالية معتوه؟

338
00:16:19,527 --> 00:16:20,398
اخبرينا

339
00:16:20,459 --> 00:16:22,501
حسناً, هذا معقد قليلاً تحت تأثير الشراب

340
00:16:22,561 --> 00:16:23,932
لكن ربما على الغداء في الغد؟

341
00:16:23,943 --> 00:16:25,064
تعلم, لقد مر فترة طويلة

342
00:16:25,084 --> 00:16:26,996
بالتأكيد -
انتظروا, توقفوا لحظة -

343
00:16:27,056 --> 00:16:31,801
أنا لست متأكداً من شعوري حيال تناول الطعام مع امرأتين عاشرتهما

344
00:16:31,811 --> 00:16:35,165
حسناً, أنا متأكد انه لا بأس بذلك

345
00:16:35,225 --> 00:16:36,076
تعلمون, هذا لطيف

346
00:16:36,147 --> 00:16:36,877
انتم, يا شباب

347
00:16:36,898 --> 00:16:38,299
ماذا, أنتما رسمياً عدتما إلى بعضكم؟

348
00:16:38,319 --> 00:16:39,310
في الوقت الحالي

349
00:16:39,361 --> 00:16:41,323
حتى نفسد الأمور, صحيح؟

350
00:16:41,363 --> 00:16:43,265
يمكن آن يحدث في أي لحظة الآن

351
00:16:43,315 --> 00:16:45,727
جوليان) كاتب ايضاً)

352
00:16:45,738 --> 00:16:47,580
حقاً؟, تعزيتي

353
00:16:47,590 --> 00:16:49,252
(هو كتب فيلم ( الفنان في الداخل

354
00:16:49,292 --> 00:16:50,523
عبقري لعين

355
00:16:50,563 --> 00:16:51,584
مستحيل

356
00:16:51,594 --> 00:16:52,965
الفاتورة, من فضلك

357
00:16:53,015 --> 00:16:54,176
هانك), هذا فظ)

358
00:16:54,228 --> 00:16:55,940
سأرسل لكم نسخة إذا كنتم تريدون

359
00:16:55,979 --> 00:16:56,739
لا حاجة

360
00:16:56,821 --> 00:16:58,603
موجودة على طاولتي الآن

361
00:16:58,642 --> 00:16:59,583
أحبها

362
00:17:00,414 --> 00:17:02,076
دعني أحاول فهم هذا

363
00:17:02,116 --> 00:17:03,057
انتظر لحظة

364
00:17:03,098 --> 00:17:05,040
أنت كتبت عن الشعور بأن تكون فناناً؟

365
00:17:05,089 --> 00:17:06,500
(لا تكن أحمقا (هانك

366
00:17:07,543 --> 00:17:08,414
أنت تطلبين المستحيل, حبيبتي

367
00:17:08,484 --> 00:17:09,565
لا, لا بأس

368
00:17:09,675 --> 00:17:12,388
الانتقاد, أمر عادي

369
00:17:12,788 --> 00:17:19,275
ما كتبت عنه هو مدخل للفنان الذي يوجد داخل كلٍ منا

370
00:17:19,286 --> 00:17:20,147
نعم, هذا مفيد حقاً

371
00:17:20,197 --> 00:17:21,358
أعني, أنا لم أكن سعيداً

372
00:17:22,409 --> 00:17:23,620
إعمالي لم تكن أفضل

373
00:17:23,661 --> 00:17:26,834
في الواقع, أنا أفكر في التوسع, وجلب مهندس معماري

374
00:17:26,865 --> 00:17:27,615
علينا التحدث

375
00:17:27,656 --> 00:17:31,991
إذاً, أنت حقاً تؤمن أن كل شخص على هذا الكوكب لديه

376
00:17:32,020 --> 00:17:34,262
فنان في داخله

377
00:17:34,353 --> 00:17:37,176
مثل, الكراهية الداخلية, إذا كنت؟

378
00:17:37,226 --> 00:17:38,207
نعم

379
00:17:38,278 --> 00:17:41,141
والذي يعني انه يجب عليك أن تعتبر نفسك فناناً

380
00:17:41,191 --> 00:17:44,545
أحب أن اعتبر نفسي أكثر

381
00:17:44,585 --> 00:17:45,716
مولِّدة مبدعة

382
00:17:45,746 --> 00:17:48,799
حسناً, أحب أن أفكر في نفسي على إني املك قضيب طوله 12 بوصة

383
00:17:48,861 --> 00:17:49,982
لكن هذا لا يعني انه كذلك

384
00:17:49,991 --> 00:17:50,711
ياالهي

385
00:17:50,782 --> 00:17:51,963
بوصتين مخجل

386
00:17:54,256 --> 00:17:56,688
حسناً, علينا الذهاب حبيبتي

387
00:17:56,769 --> 00:17:58,130
التأخر بأناقة هو أمر واحد

388
00:17:58,191 --> 00:17:58,771
صحيح

389
00:17:58,822 --> 00:17:59,472
تعلم ماذا؟

390
00:17:59,482 --> 00:18:01,894
"سنذهب إلى هذه الحفلة في "لرول كانين

391
00:18:01,915 --> 00:18:02,595
تريدون الذهاب؟

392
00:18:02,636 --> 00:18:03,997
ستحبون جداً هذا المنزل

393
00:18:04,087 --> 00:18:04,948
حفلة؟

394
00:18:05,008 --> 00:18:05,929
حتى نحن؟ -
نعم -

395
00:18:06,310 --> 00:18:07,431
نعم, حتى انتم

396
00:18:07,481 --> 00:18:08,412
تباً, لنذهب

397
00:18:08,453 --> 00:18:09,213
أنت معنا؟

398
00:18:09,304 --> 00:18:10,655
لا, لكن استمتعوا

399
00:18:24,691 --> 00:18:25,682
أقلعت عن التدخين

400
00:18:26,553 --> 00:18:27,263
انظر إلى نفسك

401
00:18:27,334 --> 00:18:28,475
لا, أنا بخير, شكراً

402
00:18:28,495 --> 00:18:29,646
ماذا, هل توقفت عن الصيام؟

403
00:18:29,717 --> 00:18:31,919
لا, أنا

404
00:18:31,929 --> 00:18:32,790
أنا حامل

405
00:18:32,810 --> 00:18:35,062
ألم,, ألم تلاحظ الانتفاخ؟

406
00:18:35,123 --> 00:18:35,683
نعم, لاحظت

407
00:18:35,744 --> 00:18:37,035
فقط ظننت أن وزنك زاد

408
00:18:37,075 --> 00:18:38,566
لا -
أنا امزح -

409
00:18:38,577 --> 00:18:39,928
مبروك

410
00:18:39,998 --> 00:18:40,909
شكراً, شكراً لك

411
00:18:40,919 --> 00:18:42,390
نعم, نحن سعداء جداً

412
00:18:42,431 --> 00:18:44,253
أحسنت, يا سيدة

413
00:18:44,314 --> 00:18:47,618
أخر مرة رأيتك, كنت تمارسين الجنس في وضعية الكلب

414
00:18:47,626 --> 00:18:49,778
(وتتقيئين على جميع أنحاء غرفة نوم (بيل

415
00:18:49,840 --> 00:18:51,461
الشيئان اللذان أحبهما فيك

416
00:18:51,552 --> 00:18:53,063
أكان ذلك أنا؟

417
00:18:53,805 --> 00:18:55,707
نعم, لا يتغير مطلقاً

418
00:18:55,776 --> 00:18:56,977
ما الأمر؟

419
00:18:57,839 --> 00:18:59,440
ماذا؟ -
ظهور ألم في القضيب -

420
00:18:59,451 --> 00:19:00,272
علي الذهاب

421
00:19:00,302 --> 00:19:01,573
سررت برؤيتك

422
00:19:06,999 --> 00:19:09,532
أمي

423
00:19:09,622 --> 00:19:11,384
ما الأمر؟

424
00:19:11,775 --> 00:19:13,026
ذهبت فقط لثانيتين

425
00:19:13,057 --> 00:19:14,658
لا ينبغي عليك فعل هذا

426
00:19:14,719 --> 00:19:15,650
لماذا, أبي؟

427
00:19:15,740 --> 00:19:17,932
تعلمين لما لا

428
00:19:17,992 --> 00:19:19,603
اعلم, لكن

429
00:19:19,664 --> 00:19:21,546
انظر فقط كم يبدون جميلين

430
00:19:21,606 --> 00:19:23,478
خادمات في صف واحد

431
00:19:23,528 --> 00:19:25,690
فقط -
تريدين العودة إلى الوعود؟ -

432
00:19:31,919 --> 00:19:33,901
ألا تذكر

433
00:19:36,693 --> 00:19:39,526
كم كان الجنس جيداً

434
00:19:39,587 --> 00:19:43,181
حينما كنت ارشه على جسدك الداعر؟

435
00:19:43,321 --> 00:19:47,566
يبدو أني بغموض استرجع أمراً ممتعاً عن الإحساس, نعم

436
00:20:01,322 --> 00:20:04,135
(ما الذي تعرفينه,, أنت بدون (الفنان بداخلك

437
00:20:04,215 --> 00:20:05,336
يجب انك وحيدة

438
00:20:05,377 --> 00:20:06,748
يجب انك تشعر بالغيرة

439
00:20:06,838 --> 00:20:08,359
هذا لطيف نوعاً ما

440
00:20:08,520 --> 00:20:09,611
هيا

441
00:20:09,631 --> 00:20:11,052
علينا الذهاب

442
00:20:11,133 --> 00:20:12,264
هانك)؟)

443
00:20:12,284 --> 00:20:17,380
أنا متأثرة جداً بسبب ما فعلته لي اليوم

444
00:20:18,251 --> 00:20:19,592
أنا

445
00:20:19,642 --> 00:20:20,903
نعم, لكن

446
00:20:21,886 --> 00:20:26,181
ما فعلت لك اليوم يعني أني لا استطع أن افعل هذا
أو شيء من هذا القبيل خلال 48 ساعة القادمة

447
00:20:26,240 --> 00:20:28,062
اجل

448
00:20:30,215 --> 00:20:34,099
حسناً, هناك طرق أخرى لفعلها

449
00:20:34,670 --> 00:20:36,562
احبك وأنت تحت تأثير المخدر

450
00:20:37,254 --> 00:20:40,377
أحب انك تحبيني وأنا تحت تأثير المخدر

451
00:20:43,811 --> 00:20:44,882
تباً

452
00:20:44,932 --> 00:20:45,943
ماذا؟

453
00:20:46,013 --> 00:20:47,604
اعتقد انك تسببي لي الانتصاب

454
00:20:47,655 --> 00:20:49,026
حسناً, هذا خبر رائع

455
00:20:49,077 --> 00:20:49,687
انه خبر رائع

456
00:20:49,737 --> 00:20:50,407
لا, لا, هو كذلك

457
00:20:50,428 --> 00:20:52,160
أنا فقط,, أنا خائف أن تنفجر غرزه

458
00:20:52,220 --> 00:20:52,850
تعال -
لا, لا -

459
00:20:52,861 --> 00:20:54,202
أريد أن أتفقده

460
00:20:54,242 --> 00:20:55,012
سأعود

461
00:20:55,033 --> 00:20:56,735
لا أريد أن تريه وهو في هذه الحالة

462
00:20:56,765 --> 00:20:58,537
قد يكون نذير شؤم

463
00:20:59,288 --> 00:21:00,489
ماذا تفعلين؟

464
00:21:02,491 --> 00:21:04,683
أتخذ الوضعية

465
00:21:06,907 --> 00:21:08,999
ابدئي متى شئت بدوني

466
00:21:14,255 --> 00:21:16,147
لديك واقي؟

467
00:21:16,207 --> 00:21:19,290
اعتقد أن لدي في محفظتي من أيام الدراسة

468
00:21:19,341 --> 00:21:20,562
لكني متأكد أنها انتهت صلاحيته

469
00:21:20,633 --> 00:21:21,874
سلمه لي

470
00:21:21,884 --> 00:21:23,035
كنت امزح

471
00:21:23,056 --> 00:21:25,959
فتاة لعينة مُصرةٌ أن ارتدي الواقي

472
00:21:25,978 --> 00:21:27,439
ما سبب كل هذا؟

473
00:21:27,500 --> 00:21:28,331
"هذا ليس تماماً "روك اند رول

474
00:21:28,342 --> 00:21:29,423
على الإطلاق

475
00:21:29,473 --> 00:21:31,976
إذا كان مظلم للغاية, يمكنك أن تفتح مضاد للحموضة

476
00:21:32,046 --> 00:21:33,177
وأعاشرها به؟

477
00:21:33,197 --> 00:21:33,837
لا

478
00:21:33,888 --> 00:21:37,412
هذا فقط سيجعلني أتوهم أني ارتدي واقياً

479
00:21:37,452 --> 00:21:39,174
ديفيد كوبرفيلد) فعلها)

480
00:21:39,214 --> 00:21:40,986
ليس على المسرح

481
00:21:40,996 --> 00:21:42,047
شكراً يا رجل

482
00:21:42,097 --> 00:21:43,759
تعلم, أنا أمزح

483
00:22:55,221 --> 00:22:56,702
آنت, يا أحمق

484
00:23:01,859 --> 00:23:03,290
(كارين)

485
00:23:05,984 --> 00:23:07,375
(كارين)

486
00:23:07,425 --> 00:23:08,105
(كارين)

487
00:23:09,167 --> 00:23:10,578
هل من احد لديه واقي؟

488
00:23:10,589 --> 00:23:11,810
(لو)

489
00:23:12,522 --> 00:23:14,985
هذا المنحرف اللعين حاول أن يغتصبني بفمه

490
00:23:15,054 --> 00:23:16,175
حقاً؟

491
00:23:16,235 --> 00:23:16,995
ما المشكلة, يا رجل؟

492
00:23:17,066 --> 00:23:20,099
أنت ضيف في بيتي, وتغتصب بالفم

493
00:23:21,080 --> 00:23:22,431
ما اسمك, عزيزتي؟

494
00:23:22,513 --> 00:23:24,365
(دستني)

495
00:23:24,465 --> 00:23:25,366
الهناء

496
00:23:25,385 --> 00:23:27,477
هيا, لم يكن هناك اغتصاب

497
00:23:27,538 --> 00:23:28,338
لم أكن اغتصب

498
00:23:28,409 --> 00:23:31,392
أنا لست من النوع الذي يغتصب

499
00:23:32,304 --> 00:23:33,064
(كارين)

500
00:23:33,085 --> 00:23:33,715
كنت ابحث عنك

501
00:23:33,725 --> 00:23:34,535
ها أنت, ياالهي

502
00:23:34,545 --> 00:23:37,308
اخبريه أني لست مغتصباً

503
00:23:37,400 --> 00:23:39,402
أنا من غير قصد  لعقت لها

504
00:23:39,452 --> 00:23:40,673
ماذا؟

505
00:23:40,734 --> 00:23:42,776
كيف يمكن أن تلعق لشخص من غير قصد؟

506
00:23:42,836 --> 00:23:44,618
البيت كبير, وفيه الكثير من الغرف, وكان مظلماً

507
00:23:44,648 --> 00:23:47,982
ذهبت إلى الحمام, كان علي أن أعود
وفجأة من غير قصد لعقت لها

508
00:23:51,386 --> 00:23:53,058
اصدق ذلك

509
00:23:53,087 --> 00:23:55,279
دعها تصدق

510
00:23:56,461 --> 00:24:00,235
حسناً يبدو أني حصلت على واقي

511
00:24:02,348 --> 00:24:04,610
سأحضر السيارة

512
00:24:08,956 --> 00:24:11,729
اعلم, رائحتي مثل الفرج

513
00:24:11,788 --> 00:24:12,879
(أسف, (كارين

514
00:24:12,939 --> 00:24:13,760
أنا أسف جداً

515
00:24:13,790 --> 00:24:16,082
كانت تلك غلطة بريئة

516
00:24:16,113 --> 00:24:19,366
فقط وضعت فمك في فرج امرأة؟

517
00:24:19,427 --> 00:24:23,101
نعم, فعلت, لكن في اللحظة التي لمس لساني البظر
عرفت انه ليس بظرك

518
00:24:23,142 --> 00:24:24,413
لم يكن مثالياً

519
00:24:24,434 --> 00:24:26,957
استطيع أن أميز فرجك من بين قائمة الفروج في قسم الشرطة

520
00:24:26,987 --> 00:24:27,557
(هانك) -
استطيع -

521
00:24:27,566 --> 00:24:30,609
تعلمين, لو فرجك أُعتقل, لا سمح الله

522
00:24:30,620 --> 00:24:33,213
وتوجب تحديد الهوية من ضمن لائحة

523
00:24:33,224 --> 00:24:34,135
سأحدده على الفور

524
00:24:34,164 --> 00:24:38,128
الفرج رقم 2 , خطوة للأمام, نظرة جانبية

525
00:24:38,188 --> 00:24:40,080
(هذا (كارين

526
00:24:41,142 --> 00:24:41,772
ياالهي

527
00:24:41,834 --> 00:24:44,717
يجب أني كنت مجنونة بالتفكير في أن الأمور قد تكون مختلفة

528
00:24:44,796 --> 00:24:48,080
تباً لي

529
00:24:54,738 --> 00:24:57,431
لا تبدأ في التكلم عن أشياء لا يمكنك الاعتذار عنها

530
00:24:58,522 --> 00:24:59,723
لا أريد أن اعتذر

531
00:24:59,774 --> 00:25:00,484
نعم, تريد

532
00:25:00,495 --> 00:25:01,305
لا, لا أريد

533
00:25:01,346 --> 00:25:01,946
تريد

534
00:25:01,986 --> 00:25:02,977
لا تخبرينني بما اعنيه

535
00:25:03,018 --> 00:25:03,939
مساء الخير سيد, سيدة

536
00:25:03,978 --> 00:25:05,139
مساء الخير

537
00:25:05,169 --> 00:25:06,750
أتعلمون لماذا أوقفتكم؟

538
00:25:06,811 --> 00:25:08,052
لا, لا اعلم سيدي

539
00:25:08,103 --> 00:25:10,626
اخبرني, أيها الشرطي

540
00:25:11,218 --> 00:25:12,139
قضيب؟

541
00:25:12,148 --> 00:25:13,259
اصمت -
حقاً؟ -

542
00:25:13,970 --> 00:25:15,371
هانك), أصمت) -
(شرطي (قضيب -

543
00:25:15,382 --> 00:25:16,553
كان هذا دنيء, بالمناسبة

544
00:25:16,572 --> 00:25:17,993
كانت حقاً ضربة قوية

545
00:25:18,025 --> 00:25:20,237
قادمة من فم المغتصب؟

546
00:25:20,277 --> 00:25:21,828
لديك مصباح أمامي معطل

547
00:25:21,890 --> 00:25:25,204
نعم, هو على هذه الحالة منذ أشهر
لكن الليلة تم إيقافي , من بين كل الليالي

548
00:25:25,223 --> 00:25:26,594
فقط حظي اللعين

549
00:25:26,665 --> 00:25:28,096
لأن الأمر كله متعلق الحظ

550
00:25:28,125 --> 00:25:29,606
ليس له دخل -
أيمكننا أن نتفق على هذا؟ -

551
00:25:29,618 --> 00:25:31,029
أيمكننا أن نتفق على هذا؟

552
00:25:31,040 --> 00:25:33,422
هل هناك سبب لعدم ارتدائك قميصا؟

553
00:25:33,462 --> 00:25:36,165
نعم, هناك سبب, أيها الشرطي؟

554
00:25:36,225 --> 00:25:38,557
هناك سبب جيد جداً ولا استطيع حتى أن أبدأ في شرحه

555
00:25:38,618 --> 00:25:39,378
لا

556
00:25:39,449 --> 00:25:40,350
حاول, حاول

557
00:25:40,410 --> 00:25:42,662
انظر إذا كان سيظن أنها غلطة بريئة

558
00:25:42,723 --> 00:25:44,925
حسناً, مرة أخرى, من اجل الكراسي الرخيصة

559
00:25:44,986 --> 00:25:47,178
ما حدث هناك يمكن أن يحدث لأي شخص

560
00:25:47,218 --> 00:25:49,350
المكان الخاطئ, التوقيت الخاطئ

561
00:25:49,410 --> 00:25:50,771
الفرج الخاطئ

562
00:25:51,433 --> 00:25:52,494
أنا آسفة

563
00:25:52,554 --> 00:25:53,595
كان يسكر

564
00:25:53,626 --> 00:25:56,679
ما الأمر, (كارين)؟

565
00:25:56,738 --> 00:25:58,289
هل كنت تسكر, يا سيد؟

566
00:25:58,341 --> 00:26:00,163
قبل ساعات

567
00:26:00,234 --> 00:26:01,355
لكن ليس كثيراً

568
00:26:01,395 --> 00:26:03,167
لم اعد افعل هذا

569
00:26:03,236 --> 00:26:06,399
اقصد, افعل, ولكن ليس كثيراً كما في السابق

570
00:26:06,430 --> 00:26:08,462
وكان يتناول مسكنات الألم

571
00:26:08,713 --> 00:26:10,365
هيا, الآن

572
00:26:10,405 --> 00:26:12,157
(هذا ,, (كارين

573
00:26:13,189 --> 00:26:16,763
اعلم انك غاضبة لأني لعقت لتلك المرأة

574
00:26:17,182 --> 00:26:19,895
لكن هل تحاولين أن تجعليني أدخل السجن؟

575
00:26:19,946 --> 00:26:21,367
هلا خرجت من السيارة, من فضلك؟

576
00:26:21,387 --> 00:26:24,140
توقف, انتظر, يا سيد -
خارج السيارة الآن -

577
00:26:24,151 --> 00:26:26,904
أنت فقط قبضت علينا حقاً, حقاً في توقيت سيء

578
00:26:26,924 --> 00:26:27,875
انه توقيت سيء بالنسبة لنا

579
00:26:27,966 --> 00:26:29,377
اعذريني لأني قلت هذا, سيدتي

580
00:26:29,416 --> 00:26:31,138
لا يجب عليك أن تتسامحي مع مثل هذا التصرف

581
00:26:31,169 --> 00:26:31,859
اعلم

582
00:26:32,220 --> 00:26:34,212
لماذا لا تهتم فقط بشؤونك اللعينة

583
00:26:34,252 --> 00:26:34,832
(هانك)

584
00:26:34,842 --> 00:26:35,442
عفواً, يا سيد؟

585
00:26:35,463 --> 00:26:36,794
مع احترامي, أيها الشرطي

586
00:26:36,856 --> 00:26:39,188
لكن ألست تتجاوز حدود عملك قليلاً؟

587
00:26:39,248 --> 00:26:42,772
لم اعرف انه لديكم الحق في إبداء الرأي

588
00:26:44,534 --> 00:26:47,547
هل كنت تدخن المريقوانا, يا سيد؟

589
00:26:48,359 --> 00:26:49,880
شفطه واحدة

590
00:26:49,941 --> 00:26:51,572
واحدة -
استدر -

591
00:26:51,583 --> 00:26:53,395
لا يمكنك اعتقال شخص لتكلمه بألفاظ سيئة

592
00:26:53,454 --> 00:26:56,477
لا, لكن بلا شك استطيع للقيادة تحت تأثير المخدر, أليس كذلك؟

593
00:26:56,518 --> 00:26:58,170
أيها الشرطي, عذراً

594
00:26:58,200 --> 00:27:01,353
هذا فقط, سوء تفاهم كبير

595
00:27:01,423 --> 00:27:02,664
بالطبع هو كذلك, حسناً؟

596
00:27:02,684 --> 00:27:04,866
تعلم, الشيء الذي لا استطيع فهمه

597
00:27:04,887 --> 00:27:08,561
هو ماذا تفعل امرأة كهذه مع أحمق مثلك

598
00:27:08,601 --> 00:27:10,603
يجب أنها مختلة, صحيح؟

599
00:27:10,654 --> 00:27:13,277
ربما هكذا تفضلها, صحيح, مجنونة قليلاً؟

600
00:27:13,336 --> 00:27:15,558
ربما لو لعقت لها أكثر

601
00:27:16,992 --> 00:27:18,243
(هانك)

602
00:27:18,312 --> 00:27:19,994
ما الـ

603
00:27:20,335 --> 00:27:21,196
(هانك)

604
00:27:21,246 --> 00:27:22,417
لا

605
00:27:24,119 --> 00:27:25,040
لا

606
00:27:32,428 --> 00:27:35,621
ليس الكرات

