1
00:00:01,517 --> 00:00:03,317
ألستِ كبيرة بعض الشيء
للعب بالدُمى؟

2
00:00:03,385 --> 00:00:05,553
"إنه من أجل موضوع "لا تحمِلي
في صف التدبير المنزلي

3
00:00:05,621 --> 00:00:07,789
كأن هناك شخصًا ما غبي بما
فيه الكفاية ليحظى بطفل لوحده

4
00:00:07,857 --> 00:00:10,024
أتعنين كمراهقة؟

5
00:00:10,092 --> 00:00:12,560
الحصول على طفل لوحدكِ
بالصدفة أمر غبي

6
00:00:12,628 --> 00:00:13,461
لكن (روز) تفعل هذا متعمّدة

7
00:00:13,528 --> 00:00:14,661
فرق شاسع

8
00:00:14,729 --> 00:00:16,029
أيُمكنك الاهتمام به يا رفاق؟

9
00:00:16,097 --> 00:00:18,986
لدي موعد الليلة وهذا الشيء
سيُفسد الأمر تمامًا

10
00:00:19,036 --> 00:00:20,000
هاري) سيقوم بدور)
مربية الدُمى" من أجلك"

11
00:00:20,067 --> 00:00:22,903
يجب عليه أن يعرف شعور
الحصول على طفل

12
00:00:22,971 --> 00:00:23,904
الـ(باربي) الوحيدة التي
أريد مشاهدتها

13
00:00:23,972 --> 00:00:25,606
تجني 20 دولارًا للرقصة الواحدة

14
00:00:25,673 --> 00:00:27,474
أجل، يجب عليه فعل هذا

15
00:00:27,542 --> 00:00:28,675
سأساعده

16
00:00:28,743 --> 00:00:29,609
لا تُعطها تلك الدمية

17
00:00:29,676 --> 00:00:32,311
ليس لديها غريزة أمومة
على الإطلاق

18
00:00:32,379 --> 00:00:34,079
أنا من قُلت لكِ أن الحوامل
...لا يجب عليهن

19
00:00:34,147 --> 00:00:35,347
إزالة فضلات القطط

20
00:00:35,415 --> 00:00:38,050
وفي اليوم الذي أخبرتني فيه
قمت بترك سيد (بوتس) في غابة

21
00:00:38,118 --> 00:00:39,084
لا تفعليها

22
00:00:39,152 --> 00:00:40,920
سأكون أمًا جيدة

23
00:00:40,988 --> 00:00:42,388
سنهتم بهذا الطفل

24
00:00:43,557 --> 00:00:44,590
إنه يُسجّل كمية بُكائه

25
00:00:44,658 --> 00:00:46,190
لهذا يجب عليك مراعاته
طوال الوقت

26
00:00:46,258 --> 00:00:47,926
إعطاؤه رضّاعته، تغيير حفّاظاته

27
00:00:47,994 --> 00:00:49,728
لا تُفسد هذا وإلا سأُخفق

28
00:00:49,795 --> 00:00:52,296
أنا و(هاري) سنكون أفضل فريق
أم مراهقة على الإطلاق

29
00:00:52,364 --> 00:00:53,331
حسنًا، شكرًا

30
00:00:56,402 --> 00:00:57,201
(هاري)

31
00:00:57,269 --> 00:00:58,269
عامله كطفل حقيقي

32
00:00:58,337 --> 00:01:00,672
حسنًا

33
00:01:00,740 --> 00:01:01,739
أين هو زر التحكم بالصوت؟

34
00:01:01,806 --> 00:01:02,840
طفل حقيقي

35
00:01:02,908 --> 00:01:05,075
حسنًا، أين يُمكن أن يوجد
في طفل حقيقي؟

36
00:01:06,044 --> 00:01:07,310
" كنت أُعطي، أُعطي، أُعطي "

37
00:01:07,378 --> 00:01:08,879
" أعطيت لهاتين السيدتين "

38
00:01:08,947 --> 00:01:10,648
" هذا هو ابني "

39
00:01:10,715 --> 00:01:12,349
" وأنا أيضًا مُتبرّعهم "

40
00:01:12,417 --> 00:01:15,886
" هذه هي ابنتي نوعًا ما "

41
00:01:15,954 --> 00:01:18,354
وهي أيضًا حامل بعض الشيء "
" بطفلي أيضًا

42
00:01:18,422 --> 00:01:21,658
أنا (هاري)، لكن الأطفال "
" (ينادونني (أبي

43
00:01:22,034 --> 00:01:26,034
{\fnAndalus\1c&H0099FF&\3c&H6600CC&\b1\fs40}:ترجمة
Dr. Ameer

44
00:01:22,034 --> 00:01:26,034
{\an8}<font color="##D00034">الحلقة الخامسة         <font color="#ff8040">الموسم الأول
<font color="#00ff00">«ولادة رجل المبيعات»

45
00:01:27,364 --> 00:01:30,066
أتريد مساعدتي في بيع بعض
الـ(جريب فروت) لجمع المال لمدرستي؟

46
00:01:30,133 --> 00:01:31,868
لا

47
00:01:31,936 --> 00:01:34,502
لن تتعلم أي شيء إن قمت
أنا بكل العمل لأجلك

48
00:01:34,571 --> 00:01:36,905
لكنني أعرف أنك ستكون أفضل
رجل مبيعات في المدرسة

49
00:01:36,973 --> 00:01:38,206
حقًا؟

50
00:01:38,274 --> 00:01:39,207
بالطبع، لديك حمضي النووي

51
00:01:39,275 --> 00:01:40,442
الأفضل

52
00:01:40,509 --> 00:01:42,911
"سأكون أكثر شهرة من "المسيح

53
00:01:42,979 --> 00:01:43,679
ماذا؟

54
00:01:43,746 --> 00:01:44,379
(جيسز رافيرا)

55
00:01:44,447 --> 00:01:45,213
(إنه من (الإكوادور

56
00:01:45,281 --> 00:01:46,815
إنه رائع للغاية

57
00:01:46,883 --> 00:01:48,083
ستكون أنت أروع بكثير منه

58
00:01:48,150 --> 00:01:49,451
وستقوم ببيع أكبر كمية
(من الـ(جريب فروت

59
00:01:49,518 --> 00:01:51,251
(في تاريخ بائعي الـ(جريب فروت

60
00:01:51,319 --> 00:01:52,553
...أتعلم، نحن

61
00:01:52,621 --> 00:01:54,589
نحن لا نُريد المشاركة
...في مذبحة

62
00:01:54,656 --> 00:01:55,990
تجميع التبرّعات

63
00:01:56,058 --> 00:01:58,759
سنعيطهم تبرّعاً، خمسين دولارًا

64
00:01:58,827 --> 00:02:00,895
ونشرح لهم أننا لسنا
مهتمين ببيع أرواحنا

65
00:02:00,963 --> 00:02:02,597
فاكهة، وليس أرواح

66
00:02:02,664 --> 00:02:05,932
،لديه فرصة أن يكون مميزًا
بالطريقة الجيدة

67
00:02:06,000 --> 00:02:08,134
أتظن أنه يُمكن أن يكون
في المرتبة الأولى؟

68
00:02:08,202 --> 00:02:09,368
دائمًا تنافسية

69
00:02:09,436 --> 00:02:11,304
لا، أنا لست هكذا بعد الآن

70
00:02:11,371 --> 00:02:12,271
إنه في الماضي

71
00:02:12,339 --> 00:02:14,040
مثل الأعضاء الذكرية

72
00:02:14,108 --> 00:02:15,108
لا يُمكنه بيع الفاكهة

73
00:02:15,175 --> 00:02:16,309
إنها رأسمالية بشعة

74
00:02:16,376 --> 00:02:18,344
أجل، ونحن نريد أن نكون
تحت الرادار بتلك الأشياء

75
00:02:18,412 --> 00:02:20,346
لأننا إن انضممنا، فستأخذ
...تلك المدرسة

76
00:02:20,414 --> 00:02:22,848
كل دقيقة فراغ لدينا

77
00:02:22,916 --> 00:02:23,682
درس رائع

78
00:02:23,750 --> 00:02:24,950
إبقَ تحت الرادار

79
00:02:25,018 --> 00:02:26,451
وربما يومًا ما، ستكون
المدير الوسيط

80
00:02:26,519 --> 00:02:28,988
"يقولها الـ"ساقي في الحانة

81
00:02:29,055 --> 00:02:30,723
كبير الساقين

82
00:02:30,790 --> 00:02:32,424
...لا يُمكنك رفض اللعب لأنك

83
00:02:32,492 --> 00:02:33,391
خائف من الخسارة

84
00:02:33,459 --> 00:02:34,392
إن هذا "سحاقي" للغاية

85
00:02:35,895 --> 00:02:37,529
لا أقول إنكما توقفتما
عن مواعدة الرجال

86
00:02:37,597 --> 00:02:38,863
لأنكما لم تستطيعا الحصول
على رجل

87
00:02:38,931 --> 00:02:43,434
من الواضح، (زوي) يُمكنها
...تماما الحصول

88
00:02:43,502 --> 00:02:44,902
إسمعا، دعاه يشترك في المسابقة

89
00:02:44,970 --> 00:02:46,370
أرجوكما دعاني أبيع الفاكهة

90
00:02:46,438 --> 00:02:47,972
أنا صغير جدًا لأكون سحاقيًا

91
00:02:48,040 --> 00:02:50,141
أريد أن أكون الأفضل

92
00:02:53,012 --> 00:02:53,710
قابليه

93
00:02:53,778 --> 00:02:54,678
إعطي الولد فرصة

94
00:02:54,779 --> 00:02:55,879
لو علمت (آناستازيا) أنكِ تكرهينه

95
00:02:55,947 --> 00:02:57,380
ستريد مواعدته أكثر وأكثر

96
00:02:57,448 --> 00:02:58,882
لست بحاجة لمقابلته لأعلم
أنني أكرهه

97
00:02:58,950 --> 00:03:00,283
إنه في الثامنة عشرة

98
00:03:00,351 --> 00:03:02,152
إنها عُقدة (إلكترا) واضحة

99
00:03:02,219 --> 00:03:03,887
عقدة (إلكترو) ماذا؟

100
00:03:03,955 --> 00:03:06,156
إنها تتطلع لمواعدة والدها

101
00:03:06,223 --> 00:03:07,524
يجب أن نكون محظوظين

102
00:03:07,591 --> 00:03:10,592
لدي ثلاثة شهادات، ذلك الولد
تخرج لتوه من الثانوية

103
00:03:10,661 --> 00:03:12,361
إدعي فقط أنكِ تحبيه

104
00:03:12,428 --> 00:03:13,829
أنتِ لم تقابلي (لوك) بعد

105
00:03:13,897 --> 00:03:16,565
وبالفعل تُحرجينني

106
00:03:16,633 --> 00:03:18,768
مرحبًا، كيف الحال؟

107
00:03:18,835 --> 00:03:20,235
كيف حالك سيد (كولبورن)؟

108
00:03:20,303 --> 00:03:22,905
هل أنتِ أخت (آناستازيا)؟

109
00:03:22,973 --> 00:03:24,040
آسف

110
00:03:24,107 --> 00:03:25,240
كان هذا سخيفًا

111
00:03:25,308 --> 00:03:26,274
لكن يا إلهي

112
00:03:26,341 --> 00:03:28,609
(أرى من أين حصلت (آناستازيا
على جمالها

113
00:03:28,678 --> 00:03:30,311
هذا لطيف للغاية

114
00:03:30,379 --> 00:03:31,946
(أنت رجل محظوظ يا سيد (كولبورن

115
00:03:32,014 --> 00:03:33,314
أرجوك، سيد (كولبورن) هو
...الإسم الذي تنادينني

116
00:03:33,382 --> 00:03:34,549
(به الفتيات في مدرسة (آناستازيا

117
00:03:34,616 --> 00:03:37,285
،يُمكنك استخدام اسمي الأول
(جوناثان)

118
00:03:37,352 --> 00:03:38,153
لأني أرى أننا بالغان

119
00:03:38,220 --> 00:03:39,320
أبي

120
00:03:39,388 --> 00:03:42,622
إذًا (آنا) أخبرتنا أنك طبّال

121
00:03:42,691 --> 00:03:43,924
مجرد قارع للطبول

122
00:03:43,992 --> 00:03:46,093
إنه لا شيء، حقًا

123
00:03:46,161 --> 00:03:47,728
سمعت أنكِ طبيبة نفسية؟

124
00:03:47,796 --> 00:03:51,398
لابد أنه من العظيم جدًا إحداث
فرق في حياة الناس كل يوم

125
00:03:51,465 --> 00:03:53,266
في الحقيقة أجل

126
00:03:53,334 --> 00:03:55,936
شكرًا لك

127
00:03:56,004 --> 00:03:57,470
من السيء أنكِ لن تستطيعي
الخروج الليلة

128
00:03:57,538 --> 00:03:58,871
يجب عليكِ الاهتمام بطفلك

129
00:03:58,939 --> 00:03:59,572
دُمية

130
00:03:59,639 --> 00:04:00,639
دُمية حصة التدبير المنزلي

131
00:04:00,708 --> 00:04:01,774
ليست حقيقية

132
00:04:01,842 --> 00:04:03,176
روز) و(هاري) سيهتمان به)

133
00:04:03,243 --> 00:04:05,678
الدُمية هي مسؤوليتكِ
(يا (آناستازيا

134
00:04:05,746 --> 00:04:07,279
لقد تربيت تقريبًا على يد مربية

135
00:04:07,347 --> 00:04:09,515
لهذا ظننت أنه لا بأس لطفلي
المزيف أن يتربى هكذا أيضًا

136
00:04:09,583 --> 00:04:11,918
أمكِ تحاول الاعتناء بكِ

137
00:04:11,985 --> 00:04:13,552
...لا، لقد كانت

138
00:04:13,620 --> 00:04:15,453
مثلما قال (لوك) تمامًا

139
00:04:15,521 --> 00:04:17,522
...(ربما إن كانت (آناستازيا

140
00:04:17,590 --> 00:04:19,224
لا تتدرب على أن تُصبح
أمًا مراهقة

141
00:04:19,291 --> 00:04:21,193
كان شرفًا لي يا رفاق

142
00:04:23,730 --> 00:04:24,462
يا له من أداء

143
00:04:24,530 --> 00:04:25,897
أنا أحبه

144
00:04:25,965 --> 00:04:26,998
لا يجب عليكِ الإدعاء في
(عدم وجود (آنا

145
00:04:27,066 --> 00:04:28,800
لا لا، إنه رائع

146
00:04:28,868 --> 00:04:31,135
أنتِ لم تتأثري بـ"شابة بما
يكفي لتكوني أختها"، صحيح؟

147
00:04:31,203 --> 00:04:32,870
أنتِ كبيرة

148
00:04:32,938 --> 00:04:35,106
أنتِ لستِ كبيرة

149
00:04:35,173 --> 00:04:37,274
هو كبير

150
00:04:37,342 --> 00:04:39,009
عقدة مواعدة الأب، أتتذكرين؟

151
00:04:39,077 --> 00:04:40,410
(لا، إنه ليس مثل (هاري

152
00:04:40,478 --> 00:04:41,912
هاري)؟)

153
00:04:41,980 --> 00:04:44,514
أتظننين أن ابنتنا تواعد
هاري) صغير؟)

154
00:04:44,582 --> 00:04:46,482
ابنتي لا تريد الزواج بي؟

155
00:04:46,550 --> 00:04:48,985
"ربما عندما تكون "كبيرة

156
00:04:49,053 --> 00:04:51,687
شعر بني، ابتسامة لطيفة
عينان قد تخسرين نفسك فيهما

157
00:04:51,756 --> 00:04:52,521
(إنه (هاري

158
00:04:52,589 --> 00:04:53,890
هاري) أبله)

159
00:04:53,958 --> 00:04:55,491
لوك) رائع)

160
00:04:55,559 --> 00:04:56,993
كلاهما طبّال

161
00:04:57,061 --> 00:04:58,427
لوك) قارع طبول)

162
00:04:58,495 --> 00:05:00,764
إنه مختلف تمامًا

163
00:05:00,831 --> 00:05:02,497
(الطفل هنا يا (روز

164
00:05:02,565 --> 00:05:04,833
أنا أنظر إليه

165
00:05:04,901 --> 00:05:06,601
إنه يضحك الآن

166
00:05:06,669 --> 00:05:08,737
حسنًا، قل وداعًا لأمك
(يا (شانكي

167
00:05:08,805 --> 00:05:09,772
إنه خجول

168
00:05:09,839 --> 00:05:12,607
حسنًا، أظن أنه وقت إطعامه

169
00:05:12,675 --> 00:05:13,541
لقد كذبت

170
00:05:13,609 --> 00:05:14,743
أليس الكذب سيئًا؟

171
00:05:14,811 --> 00:05:16,311
لا، الكذب ليس سيئًا دائمًا

172
00:05:16,379 --> 00:05:18,012
كتحسين شعور أحدهم؟

173
00:05:18,080 --> 00:05:20,948
لا، مثل جعل الكذبة
غير قابلة للتحقق منها

174
00:05:21,016 --> 00:05:23,017
أتعرف ما الذي يعنيه هذا؟

175
00:05:23,085 --> 00:05:25,686
روز) لا يُمكنها التأكد من أنني)
كنت أكذب بخصوص الدُمية

176
00:05:25,754 --> 00:05:27,321
"لهاذ فهي كذبة "غير قابلة للتأكيد

177
00:05:27,389 --> 00:05:28,089
أتفهم؟

178
00:05:29,324 --> 00:05:31,058
لكن ذلك الشيء بخصوص تحسين
مشاعر الناس جيد أيضًا

179
00:05:31,126 --> 00:05:33,294
إذًا من الجيد الكذب أحيانًا؟

180
00:05:33,361 --> 00:05:37,630
بالطبع

181
00:05:37,698 --> 00:05:39,732
...لا بد أن هذا هو

182
00:05:39,801 --> 00:05:40,901
(لوك)

183
00:05:40,968 --> 00:05:42,535
لقد سمعت الكثير عنك يا رجل

184
00:05:42,603 --> 00:05:43,469
الوالد المتبرع بالحيوان المنوي

185
00:05:43,537 --> 00:05:45,105
أنت طبّال وساقي؟

186
00:05:45,173 --> 00:05:47,040
تعيش الحلم

187
00:05:47,108 --> 00:05:48,574
هذا هو ما يُخبرني الناس به

188
00:05:48,642 --> 00:05:50,176
أنا أتطلع لأكون ساقيًا أيضًا

189
00:05:50,243 --> 00:05:51,576
يومًا ما

190
00:05:51,644 --> 00:05:53,078
أصابعي متشابكة أملًا

191
00:05:53,146 --> 00:05:55,147
(لا بدّ أنك (بيلي
نصف الأخ

192
00:05:55,215 --> 00:05:56,481
أتريد شراء بعض الـ(جريب فروت)؟

193
00:05:56,549 --> 00:05:57,616
بالطبع

194
00:05:57,684 --> 00:06:00,385
(لنذهب إلى (آيرين

195
00:06:00,453 --> 00:06:02,288
أتريد أن تُصبح ساقيًا؟

196
00:06:02,355 --> 00:06:03,522
لا، أنا أكذب

197
00:06:03,589 --> 00:06:05,124
لكنها كذبة غير قابلة للتأكيد

198
00:06:05,192 --> 00:06:05,624
...أتريدين شراء بعض الـ

199
00:06:05,692 --> 00:06:07,125
غادر

200
00:06:07,193 --> 00:06:08,359
بحقك

201
00:06:08,427 --> 00:06:09,227
إنها 29.99 دولارًا للصندوق

202
00:06:09,295 --> 00:06:09,694
إنها تذهب كصدقة للمدرسة

203
00:06:09,761 --> 00:06:10,561
حسنًا

204
00:06:10,629 --> 00:06:11,662
أنت مدين لي بمائة دولار

205
00:06:11,730 --> 00:06:12,330
سآخذ ثلاثة

206
00:06:12,397 --> 00:06:14,265
(وقم أنت بالدفع يا (هاري

207
00:06:14,333 --> 00:06:17,601
(ليس كأن المدرسة في (أفريقيا

208
00:06:17,669 --> 00:06:19,070
لن تقوم بالشراء

209
00:06:19,138 --> 00:06:20,705
لكنني أريد بيع أكبر كمية

210
00:06:20,772 --> 00:06:22,605
أريد أن أكون الأفضل، مثلك

211
00:06:22,673 --> 00:06:25,876
بيلي)، لا يُوجد أحد مثلي)

212
00:06:25,944 --> 00:06:27,177
(أنت رجل مبيعات رائع يا (بيلي

213
00:06:27,245 --> 00:06:29,146
هذا هو ما كنت أقوله

214
00:06:29,214 --> 00:06:30,280
لماذا لا تأخذه بجولة في الحانة
يا (ليوك)؟

215
00:06:30,348 --> 00:06:31,348
لترى ماذا يُمكنك البيع

216
00:06:31,415 --> 00:06:32,916
بالطبع

217
00:06:32,984 --> 00:06:34,417
لنحصل على بعض الأسماء
(على ورقة التعهد تلك يا (بيلي

218
00:06:34,485 --> 00:06:35,719
هل كنت تعرف أنه من
الجيد أن تكذب؟

219
00:06:35,786 --> 00:06:38,587
بالطبع

220
00:06:38,655 --> 00:06:40,489
أيبدو مألوفًا لك؟

221
00:06:40,557 --> 00:06:41,991
لا

222
00:06:42,059 --> 00:06:44,093
لكنني لا أثق به

223
00:06:49,598 --> 00:06:51,699
لوائح الشوكولا في ترم
والفاكهة في الترم الثاني

224
00:06:51,767 --> 00:06:53,134
أتعلم، أمك (ميشيل) على حق

225
00:06:53,202 --> 00:06:55,436
هذه المدرسة لا تكتفي

226
00:06:55,504 --> 00:06:58,473
بسبب مستواها التعليمي المرتفع

227
00:06:58,540 --> 00:07:00,541
(مرحبًا سيدة (آندرسون

228
00:07:00,609 --> 00:07:02,677
(أردت مناقشة مبيعات (بيلي
(للـ(جريب فروت

229
00:07:02,745 --> 00:07:04,478
...أجل، نحن نشعر أنه

230
00:07:04,545 --> 00:07:06,013
من الواضح أنه لم يفعل
ذلك بمُفرده

231
00:07:06,081 --> 00:07:07,114
ماذا فعل؟

232
00:07:07,182 --> 00:07:09,884
لقد قام ببيع 34 صندوقًا
(من الـ(جريب فروت

233
00:07:09,951 --> 00:07:11,718
هاري) كان محقًا)

234
00:07:11,786 --> 00:07:13,888
أنا رجل مبيعات رائع

235
00:07:13,955 --> 00:07:16,090
أكثر من ألف دولار من
(مبيعات الـ(جريب فروت

236
00:07:16,157 --> 00:07:17,524
(هذا عمل رائع يا (بيلي

237
00:07:17,592 --> 00:07:18,759
من الجيد أن أكون ملكًا

238
00:07:18,826 --> 00:07:20,293
ألف دولار

239
00:07:21,795 --> 00:07:24,430
أجل، نحن والدين متفانيين

240
00:07:24,498 --> 00:07:26,565
لكنه لم يكن أبدًا بخصوص
الحلول في المرتبة الأولى

241
00:07:26,633 --> 00:07:28,401
...الأول على فصله، لكن الثاني على

242
00:07:28,468 --> 00:07:29,769
المدرسة كلها في الواقع

243
00:07:29,836 --> 00:07:33,439
إنه متراجع بفرق بضع صناديق
...خلف

244
00:07:33,507 --> 00:07:34,774
(هي زوز ريفيرا)

245
00:07:34,841 --> 00:07:35,640
(جيسز)

246
00:07:35,708 --> 00:07:36,474
لا بأس

247
00:07:36,542 --> 00:07:37,742
لست بحاجة للسب

248
00:07:37,810 --> 00:07:38,777
هذا هو اسمه

249
00:07:38,844 --> 00:07:40,545
حسنًا، سنلحق به

250
00:07:40,613 --> 00:07:42,614
لأنك ستكون الأفضل

251
00:07:42,681 --> 00:07:43,949
أنا لست تنافسية

252
00:07:44,017 --> 00:07:44,983
أتعلمين، إنه ليس من أجلي

253
00:07:45,051 --> 00:07:46,285
إنه من أجل المدرسة

254
00:07:46,352 --> 00:07:47,252
حسنًا

255
00:07:48,955 --> 00:07:50,522
ألف دولار

256
00:07:50,589 --> 00:07:52,156
الكثير جدًا

257
00:07:55,627 --> 00:07:56,994
إنها الثامنة صباحًا

258
00:07:57,062 --> 00:07:58,796
(إنه دوري لمراعاة (شاكي

259
00:07:58,863 --> 00:08:03,500
ظننت أنكِ قادمة متأخرة
بعض الشيء

260
00:08:03,568 --> 00:08:04,668
أين هو؟

261
00:08:04,736 --> 00:08:05,970
(أتعلمين، نحن نلعب (الغمّيضة

262
00:08:06,038 --> 00:08:06,570
هل لعِبتها من قبل؟

263
00:08:06,638 --> 00:08:07,270
يجب عليكِ تجريبها

264
00:08:07,338 --> 00:08:07,837
غطي عينيكِ

265
00:08:07,905 --> 00:08:08,805
(هاري)

266
00:08:14,378 --> 00:08:15,545
لقد وضعته في ثلاجة الجعّة

267
00:08:15,612 --> 00:08:16,612
هذه طريقة لتفسير الأمر

268
00:08:16,680 --> 00:08:17,847
وما هي الطريقة الأخرى؟

269
00:08:17,915 --> 00:08:19,849
هذه الجعة موجودة في
ثلاجة الدُمية؟

270
00:08:19,917 --> 00:08:22,218
إنه يحب الوجود هناك في الواقع

271
00:08:25,322 --> 00:08:26,889
لا يُمكنني الوثوق بك
على طفلنا

272
00:08:26,957 --> 00:08:28,858
إنها مجرد دُمية

273
00:08:28,926 --> 00:08:31,360
لو كان هذا طفلنا الحقيقي
لكان لونه أزرق

274
00:08:31,428 --> 00:08:33,663
(سنتركك الآن يا (هاري

275
00:08:33,730 --> 00:08:35,431
سأُربي هذه الدُمية بنفسي

276
00:08:36,066 --> 00:08:36,833
لا بأس

277
00:08:36,900 --> 00:08:38,167
ماما ستهتم بكِ

278
00:08:38,234 --> 00:08:40,535
الرجل السيء لن يُؤذيكِ الآن

279
00:08:55,750 --> 00:08:58,085
آناستازيا) لم تتأخر عن)
مقابلتي من قبل

280
00:08:58,152 --> 00:09:01,355
أعلم هذا، ذلك الـ(لوك) له تأثير سيء

281
00:09:01,422 --> 00:09:02,823
لكنك تحبه على الأرجح

282
00:09:02,891 --> 00:09:03,791
(مثل (جانيت

283
00:09:03,859 --> 00:09:05,493
لا، لديه إحساس غريب تجاهه

284
00:09:05,560 --> 00:09:06,694
أنا أعرف نوعه

285
00:09:06,761 --> 00:09:08,061
يكذب ليجعل من نفسه جيدًا

286
00:09:08,129 --> 00:09:09,597
يستغل جاذبيته

287
00:09:09,664 --> 00:09:10,664
لا يصل إلى أقصى إمكانياته

288
00:09:10,732 --> 00:09:11,665
مغفل، كما تعلم

289
00:09:11,733 --> 00:09:12,532
أجل

290
00:09:12,600 --> 00:09:14,101
إنها عُقدة (إلكترا) بالكامل

291
00:09:14,168 --> 00:09:15,602
أتعرف ما هذا صحيح؟

292
00:09:15,669 --> 00:09:17,504
بالطبع

293
00:09:17,571 --> 00:09:18,805
سأتحقق من بريدي الإلكتروني

294
00:09:18,873 --> 00:09:19,806
أمهلني ثانية واحدة

295
00:09:19,874 --> 00:09:21,408
أجل، لقد قمت بنفس البحث

296
00:09:21,476 --> 00:09:22,976
إنه عقل المرأة الباطن، عندما
...يبدأ البحث

297
00:09:23,044 --> 00:09:24,944
عن والدها في الرجال الذين تواعدهم

298
00:09:25,013 --> 00:09:26,513
أجل، عقدة الأب

299
00:09:26,580 --> 00:09:27,447
أجل، أعرفها جيدًا

300
00:09:27,515 --> 00:09:28,381
لهذا أرتدي موضة قديمة

301
00:09:28,448 --> 00:09:29,815
لا تقلق

302
00:09:29,883 --> 00:09:30,983
لوك) ليس شيئًا مثلك)

303
00:09:31,051 --> 00:09:32,218
هذا صحيح

304
00:09:32,285 --> 00:09:34,720
لقد سرقت عقدة الوالد خاصتي

305
00:09:34,787 --> 00:09:35,988
ابنتي تواعدك

306
00:09:36,723 --> 00:09:37,390
مستحيل

307
00:09:37,457 --> 00:09:38,590
لوك) ليس شيئًا مثلي)

308
00:09:38,658 --> 00:09:40,759
أعني، إنه وسيم وساحر

309
00:09:40,827 --> 00:09:42,594
يا إلهي

310
00:09:42,662 --> 00:09:44,462
والديه لم يستخدما متبرعًا
للحيوانات المنوية، أليس كذلك؟

311
00:09:44,530 --> 00:09:45,830
كنت أتمنى

312
00:09:45,898 --> 00:09:46,898
لو كانت تواعد أخاها لحلّ
هذا المشكلة كلها

313
00:09:46,965 --> 00:09:47,832
لكنه في الثامنة عشرة، وأنت
...لم تكن تتبرع

314
00:09:47,900 --> 00:09:50,168
بالحيوانات المنوية منذ تلك الفترة

315
00:09:50,236 --> 00:09:52,370
حسنًا، ليس بطريقة مهنية

316
00:09:52,438 --> 00:09:53,471
مهلًا، إنه في الثامنة عشرة؟

317
00:09:53,539 --> 00:09:55,473
ليس من المفترض أن يتواعدا

318
00:09:55,541 --> 00:09:56,741
أعلم

319
00:09:56,808 --> 00:09:58,609
إذًا، كيف نحملها على ترك
علاقتها مع مستنسخك؟

320
00:09:58,677 --> 00:10:01,078
(مهلًا، أنت لا تُحب (لوك
(لأنه (لوك

321
00:10:01,179 --> 00:10:02,979
أم لأنه يُشبهني؟

322
00:10:03,048 --> 00:10:03,813
الإثنان

323
00:10:03,881 --> 00:10:05,349
لكن أكثر لأنه مثلك

324
00:10:05,417 --> 00:10:07,851
أنا جيد بما يكفي لأواعد ابنتك

325
00:10:07,919 --> 00:10:09,353
أعني، يا للقرف

326
00:10:09,421 --> 00:10:10,987
أنا أفهم

327
00:10:14,792 --> 00:10:15,825
(لا بأس يا (تشانكي

328
00:10:15,893 --> 00:10:16,825
أمك هنا

329
00:10:16,893 --> 00:10:18,827
آسفة، ماذا كنت تقول؟

330
00:10:18,895 --> 00:10:21,164
جوناثان) لا يظن أنني جيد)
بما فيه الكفاية لأواعد ابنته

331
00:10:21,231 --> 00:10:21,931
ابنتك؟

332
00:10:21,998 --> 00:10:22,798
أجل

333
00:10:22,866 --> 00:10:23,666
أنا

334
00:10:23,733 --> 00:10:24,667
لست جيدًا بما يكفي

335
00:10:24,734 --> 00:10:26,835
لا يُمكنني حتى فهم الأمر

336
00:10:26,903 --> 00:10:30,206
آسفة، لقد كنت مثل الدبة
الأم سابقًا

337
00:10:30,274 --> 00:10:33,442
إنها فقط غريزتي الأمومية
أخيرًا ظهرت

338
00:10:33,509 --> 00:10:36,445
وهي قوية للغاية

339
00:10:36,512 --> 00:10:38,320
(شانكي)، لا بأس، (شانكي)

340
00:10:38,714 --> 00:10:39,914
أتعلمين، كان يجب علي أخذ
الأمر بجدية أكثر

341
00:10:39,982 --> 00:10:43,685
لو احتجتِ أية مساعدة -
هاري)، حقًا أنا بخير) -

342
00:10:43,752 --> 00:10:48,489
،يُمكنني فعل هذا وحدي
سأكون أمًا رائعة

343
00:10:50,992 --> 00:10:53,094
أترى، هدوء

344
00:10:53,161 --> 00:10:54,395
أنا أمٌ بالفطرة

345
00:10:54,463 --> 00:10:55,896
...أليس هذا صحيحًا يـ

346
00:10:55,964 --> 00:10:57,198
(شانكي)

347
00:11:00,535 --> 00:11:02,570
إنه ليس طفلًا حقيقيًا

348
00:11:10,998 --> 00:11:14,230
أنت هو سبب نجاحه -
هذا صحيح، أليس كذلك؟ -

349
00:11:14,298 --> 00:11:15,965
لقد قمت ببيع فاكهة
بثمن ألف دولار

350
00:11:16,033 --> 00:11:17,200
هذه ليست تربية أبوية سيئة

351
00:11:17,268 --> 00:11:18,166
على الرغم من أنني أتمنى هذا

352
00:11:18,234 --> 00:11:19,668
ألـ..ف

353
00:11:19,736 --> 00:11:20,903
هذه الكمية؟

354
00:11:20,970 --> 00:11:22,838
هذا شيء رائع مني

355
00:11:22,906 --> 00:11:24,774
سري هو أنني لا أقوم
بالإدارة الجزئية

356
00:11:24,841 --> 00:11:27,810
{\an5}بيلي) بحاجة لبيع بعض)
الصناديق الإضافية

357
00:11:27,878 --> 00:11:28,811
{\an5}تسعة

358
00:11:28,879 --> 00:11:30,546
{\an5}أتظن أنه بإمكانك أخذه لبيعها؟

359
00:11:30,614 --> 00:11:32,848
{\an5}البيع يفعل الأعاجيب لثقة
بيلي) بنفسه)

360
00:11:32,916 --> 00:11:35,683
{\an5}يُمكنني فعل هذا، يُمكنني فعل هذا

361
00:11:35,751 --> 00:11:39,253
كم أود المساعدة، لكنني
مشغول جدًا

362
00:11:39,321 --> 00:11:42,390
هل قررت البطة اختيار
الخيار الثاني؟

363
00:11:42,458 --> 00:11:44,325
لا بأس

364
00:11:44,393 --> 00:11:47,295
سأقوم ببيعهم بنفسي

365
00:11:47,362 --> 00:11:48,496
لنفسي

366
00:11:51,833 --> 00:11:52,967
(يجب علي أن أقطع علاقتي بـ(لوك

367
00:11:53,035 --> 00:11:54,168
إنه مخادع

368
00:11:54,236 --> 00:11:56,003
إنه رائع

369
00:11:56,071 --> 00:11:58,739
الناس دائمًا يتسرعون بالحكم
(على أشخاص مثلي...(لوك

370
00:11:58,807 --> 00:12:00,074
الغيرة

371
00:12:00,142 --> 00:12:01,409
ألا تظن أنه مزيف قليلًا؟

372
00:12:01,476 --> 00:12:02,076
إنه حقيقي

373
00:12:02,144 --> 00:12:02,944
حقيقي للغاية

374
00:12:03,011 --> 00:12:04,445
وهو كسول جدًا

375
00:12:04,512 --> 00:12:06,379
إنها مجرد خرافة

376
00:12:11,518 --> 00:12:15,188
أتعرفين شيئًا، ربما
تكونين على حق

377
00:12:15,256 --> 00:12:17,824
(إذا كان والدكِ لا يُحب (لوك
ويريدكِ أن تتركيه

378
00:12:17,891 --> 00:12:19,292
والديكِ يعرفان الأفضل لكِ

379
00:12:19,360 --> 00:12:20,793
لا يُمكنهما إخباري بما أفعله

380
00:12:20,861 --> 00:12:22,627
لن أقوم بقطع علاقتي معه

381
00:12:29,902 --> 00:12:32,671
أربعة وثلاثين طلبًا، يضعون
بيلي) في المركز الأول)

382
00:12:32,738 --> 00:12:33,839
نحن الأفضل

383
00:12:33,906 --> 00:12:36,075
لقد أرينا أولئك الفاشلين

384
00:12:36,142 --> 00:12:38,409
لأجل مصلحة المدرسة

385
00:12:38,477 --> 00:12:41,346
إذًا أنا بحاجة إلى الألف
...دولار ومائتان

386
00:12:41,413 --> 00:12:44,882
ثمانية وتسعين وخمسة وسبعون سنتًا

387
00:12:44,950 --> 00:12:47,551
هل قمتِ بجمعها عندما قام
الناس بتوقيع ورقة الطلب؟

388
00:12:47,619 --> 00:12:48,819
أجل

389
00:12:48,887 --> 00:12:50,888
نحن نجمع المال قبل ذهاب الطلبات

390
00:12:50,956 --> 00:12:52,523
بالطبع، أنا أعرف هذا

391
00:12:52,591 --> 00:12:54,924
لأنني كنت مع (بيلي) عندما
قمنا بالبيع

392
00:12:54,993 --> 00:12:57,227
لأنني أم متفانية

393
00:12:58,329 --> 00:13:00,063
إذًا، أتملك المال؟

394
00:13:00,131 --> 00:13:01,298
...أنا

395
00:13:01,366 --> 00:13:03,433
...يجب أن

396
00:13:03,501 --> 00:13:05,802
لا بأس، سنحصل على المال
من (هاري) لاحقًا

397
00:13:05,870 --> 00:13:08,238
لكن لا يجب أن نُخبر المعلمة
(عن (هاري

398
00:13:08,306 --> 00:13:11,640
لأن هذا هو نصرنا الصغير، صحيح؟

399
00:13:11,708 --> 00:13:12,908
إذًا، سأكتب شيكًا

400
00:13:12,976 --> 00:13:14,543
كم هي الكمية؟

401
00:13:14,611 --> 00:13:16,145
ألف ومائتان وتسعة وثمانين
دولارًا

402
00:13:16,213 --> 00:13:18,481
وخمسة وسبعون سنتًا

403
00:13:24,054 --> 00:13:25,654
أنتِ حزينة

404
00:13:25,722 --> 00:13:27,288
هل قام (لوك) بهجرك؟

405
00:13:27,356 --> 00:13:28,656
إنها حساسيتي

406
00:13:28,724 --> 00:13:29,690
لا زلنا معًا

407
00:13:29,758 --> 00:13:31,259
إنه في الثامنة عشرة

408
00:13:31,327 --> 00:13:32,926
لازال لديكِ الكثير من الوقت
لتواعدي الأولاد بعمر الثامنة عشر

409
00:13:32,994 --> 00:13:34,495
عندما لن تفعلي أبدًا

410
00:13:34,562 --> 00:13:36,330
إنه نموذجي للغاية أنكما لا تريدان
(مني مواعدة (لوك

411
00:13:36,398 --> 00:13:37,331
أجل نريد هذا

412
00:13:37,399 --> 00:13:38,365
لوك) رائع)

413
00:13:38,433 --> 00:13:39,799
لا تريدان منا هجر بعضنا؟

414
00:13:39,867 --> 00:13:41,301
أنتِ لن تقطعي علاقتكِ
(مع (لوك

415
00:13:41,369 --> 00:13:42,469
أرجوكِ قومي بقطع علاقتكِ معه

416
00:13:42,537 --> 00:13:43,237
أبدًا

417
00:13:43,304 --> 00:13:44,405
أبدًا

418
00:13:45,640 --> 00:13:46,873
أنا أعلم ما تحاولان فعله

419
00:13:46,941 --> 00:13:48,908
ولن ينجح

420
00:13:48,975 --> 00:13:52,278
لن تُخبرانني ماذا سأفعل

421
00:13:52,346 --> 00:13:54,280
أنا فقط بحاجة لمعرفة
ماذا تريدان مني فعله

422
00:13:54,348 --> 00:13:55,348
توقفي عن رؤيته

423
00:13:55,416 --> 00:13:56,282
إدعيه إلى العشاء

424
00:13:56,350 --> 00:13:58,518
أنتما الأسوء

425
00:13:58,585 --> 00:14:01,020
سأذهب إلى الأعلى لتغيير ملابسي

426
00:14:01,088 --> 00:14:03,489
(فقط في حالة قدوم (لوك

427
00:14:03,557 --> 00:14:05,457
...ماذا يُدعى انجذاب الزوجة إلى

428
00:14:05,525 --> 00:14:06,758
نسخة مصغرة من المتبرع
بالحيوانات المنوية؟

429
00:14:06,825 --> 00:14:09,761
هل هناك عُقدة لهذا؟

430
00:14:09,828 --> 00:14:11,763
أنظروا من هو الأول

431
00:14:11,830 --> 00:14:13,432
شكرًا لمساعدتي

432
00:14:13,499 --> 00:14:15,333
تحية

433
00:14:15,401 --> 00:14:17,936
إذًا (هاري)، نحن بحاجة للمال
الذي قمت بجمعه معه

434
00:14:18,003 --> 00:14:19,571
هل قمنا بجمع المال عندما
كنا نبيع الفاكهة؟

435
00:14:19,638 --> 00:14:20,571
أجل، صحيح

436
00:14:20,638 --> 00:14:21,539
(إنه مع (بيلي

437
00:14:21,606 --> 00:14:23,607
لا، ليس معي

438
00:14:25,510 --> 00:14:26,643
ماذا حصل له؟

439
00:14:26,711 --> 00:14:29,280
شخص ما...سرقه

440
00:14:29,347 --> 00:14:31,549
أتركته يحمل ألف دولار؟

441
00:14:33,351 --> 00:14:35,152
سوء فهم بسيط

442
00:14:35,220 --> 00:14:38,388
أنا لم أقم ببيع الفاكهة معه حقًا

443
00:14:38,456 --> 00:14:40,390
كيف تأخذ شرف فعل شيء
لم تفعله؟

444
00:14:40,458 --> 00:14:41,824
حسنًا، ما فعلته كان مختلفًا

445
00:14:41,892 --> 00:14:45,095
لقد أخذت شرف شيء لم أفعله

446
00:14:45,162 --> 00:14:46,429
إذًا، من ساعده؟

447
00:14:48,899 --> 00:14:50,066
(لوك)

448
00:14:55,505 --> 00:14:56,871
هاري) هنا؟)

449
00:14:56,939 --> 00:15:00,375
أردت منكما رؤية أنني يُمكنني
أن أهتم بتلك الدُمية

450
00:15:00,443 --> 00:15:01,477
بنفسك؟

451
00:15:01,544 --> 00:15:03,678
أنتِ منجزة في السادسة من العمر

452
00:15:03,746 --> 00:15:05,247
الطفل لا يبكي بعد الآن

453
00:15:05,315 --> 00:15:06,582
ماذا؟ هل قمتِ بنزع البطاريات؟

454
00:15:06,649 --> 00:15:07,549
أجل

455
00:15:07,617 --> 00:15:08,916
لا

456
00:15:08,984 --> 00:15:10,251
حسنًا، أجل

457
00:15:10,319 --> 00:15:11,685
مبارك، أفضل أمّ لهذا العام

458
00:15:11,753 --> 00:15:13,654
الأمومة تكون عن حل المشاكل

459
00:15:13,722 --> 00:15:16,324
ولقد اهتممت بهذا الطفل
...و(آناستازيا) ستحصل

460
00:15:16,391 --> 00:15:17,391
على درجة جيدة

461
00:15:17,459 --> 00:15:19,260
سآخذ واحدة من هذه للاحتفال

462
00:15:19,328 --> 00:15:20,661
أهذا جيد للطفل؟

463
00:15:20,729 --> 00:15:22,330
إنها مجرد دُمية

464
00:15:22,397 --> 00:15:24,331
...أتعنين الحقيقـ

465
00:15:24,398 --> 00:15:25,298
أجل، لا، لا تهتمي

466
00:15:25,366 --> 00:15:28,668
أجل، لقد تغلّبتِ حقًا على
انعدام حس الأمومة لديكِ

467
00:15:28,736 --> 00:15:30,036
انعدام؟

468
00:15:30,104 --> 00:15:32,139
أنا مستعدّة لأكون أمًا

469
00:15:32,206 --> 00:15:33,373
عنكبوت

470
00:15:33,441 --> 00:15:34,707
...سأُزيله بـ

471
00:15:41,114 --> 00:15:43,616
ما هي مشكلتكِ؟

472
00:15:43,683 --> 00:15:45,917
لقد خدشتِ حانتي

473
00:15:45,985 --> 00:15:48,220
سأكون أمًا رهيبة

474
00:15:56,866 --> 00:15:57,932
...نحن نبحث عن

475
00:15:58,001 --> 00:15:59,067
(لوك)

476
00:15:59,135 --> 00:16:00,402
أجل، إنه هنا

477
00:16:00,470 --> 00:16:01,536
جانيت) دعته على العشاء)

478
00:16:01,604 --> 00:16:02,904
لقد جلس في مكاني على الطاولة

479
00:16:02,972 --> 00:16:04,106
حبيبكِ سارق

480
00:16:04,173 --> 00:16:05,173
لقد عرفت هذا

481
00:16:05,241 --> 00:16:05,807
حقًا؟

482
00:16:05,875 --> 00:16:06,408
رائع

483
00:16:06,476 --> 00:16:07,376
ليس (لوك) خاصتي

484
00:16:07,443 --> 00:16:08,710
(لقد سرق المال من (بيلي

485
00:16:08,777 --> 00:16:10,578
هو الشخص الذي ذهب مع
(بيلي) لبيع الـ(جريب فروت)

486
00:16:10,646 --> 00:16:11,946
(أخبرهم يا (لوك

487
00:16:12,014 --> 00:16:14,148
أنا لم أسرق المال
من ذلك الولد

488
00:16:14,216 --> 00:16:15,983
(أخبرهم يا (بيلي

489
00:16:16,051 --> 00:16:18,285
أنا لم أقم ببيع أية فاكهة

490
00:16:18,353 --> 00:16:20,654
لم يكن هناك مال أبدًا

491
00:16:20,722 --> 00:16:22,023
لوك) ليس سارقًا؟)

492
00:16:22,090 --> 00:16:25,592
لقد ساعدني بتأليف بعض
الأسماء على ورقة التعهد

493
00:16:25,660 --> 00:16:26,793
لقد أردت أن أكون أفضل
ولد في المدرسة

494
00:16:26,861 --> 00:16:28,195
(يا (جيسز
<font color="#FF0000">[المقصود: يا إلهي]

495
00:16:28,263 --> 00:16:29,830
أجل، هو

496
00:16:29,898 --> 00:16:31,899
هل نظرت حتى إلى ورقة التعهد؟

497
00:16:31,966 --> 00:16:34,697
،أنا لم أؤلّف هذه الأسماء
كلها أسماء كلاسيكية

498
00:16:34,468 --> 00:16:36,236
(جاكس ستراب)

499
00:16:36,303 --> 00:16:37,638
(آي بي نايتلي)

500
00:16:37,705 --> 00:16:39,339
(هولدن ماكرون)

501
00:16:41,075 --> 00:16:42,208
ماذا؟

502
00:16:42,276 --> 00:16:44,210
إنه ظريف

503
00:16:44,278 --> 00:16:46,178
أنا آسفة على إتهامك بالسرقة
(يا (لوك

504
00:16:46,246 --> 00:16:47,880
لكننا مدينون بأكثر من ألف دولار

505
00:16:47,948 --> 00:16:50,182
لقد كنت أعبث معه وحسب

506
00:16:50,250 --> 00:16:52,317
ليست مشكلتي أن ابنكِ كاذب

507
00:16:52,385 --> 00:16:53,619
قاسٍ؟

508
00:16:53,687 --> 00:16:56,022
...لوك) كان يمرح مع فتىً)

509
00:16:56,089 --> 00:16:58,991
يبدو أنه يحصل على الكثير
من الضغط من والديه

510
00:16:59,059 --> 00:17:00,692
(شكرًا، سيدة (كولبورن

511
00:17:00,760 --> 00:17:01,826
(جانيت)

512
00:17:01,894 --> 00:17:03,762
(أو (جان

513
00:17:03,829 --> 00:17:04,596
أيًا كان

514
00:17:04,664 --> 00:17:07,032
أيًا كان" ؟"

515
00:17:07,099 --> 00:17:08,667
حسنًا يا صغيري، هيا

516
00:17:11,938 --> 00:17:12,938
حسنًا يا صديقي

517
00:17:14,640 --> 00:17:16,307
أتتذكر ما قلته بخصوص الكذب؟

518
00:17:16,375 --> 00:17:18,141
إجعله غير قابل للتأكيد

519
00:17:18,209 --> 00:17:20,911
الكذب بخصوص بيع الفاكهة
قابلٌ للتأكيد للغاية

520
00:17:22,914 --> 00:17:25,215
وقلت أيضًا لا تكذب على والديك

521
00:17:25,283 --> 00:17:26,116
لا لم تفعل

522
00:17:26,184 --> 00:17:26,717
أيُمكنك تأكيد هذا؟

523
00:17:26,785 --> 00:17:27,184
لا

524
00:17:27,251 --> 00:17:27,985
أترى

525
00:17:28,053 --> 00:17:29,019
أترى الفرق؟

526
00:17:29,087 --> 00:17:30,654
حسنًا، حديث جيد

527
00:17:36,193 --> 00:17:37,794
(إنه (شانكي

528
00:17:37,861 --> 00:17:39,762
لقد...لقد قمت بقتله

529
00:17:39,830 --> 00:17:40,496
دُمية (آنا)؟

530
00:17:40,564 --> 00:17:41,330
حسنًا

531
00:17:41,398 --> 00:17:42,732
مرة أخرى، إنها مجرد دُمية

532
00:17:42,800 --> 00:17:45,001
أنا متأكد أنه يُمكننا إصلاحه

533
00:17:45,970 --> 00:17:47,570
(يجب أن أُخبر (آناستازيا

534
00:17:47,638 --> 00:17:50,739
أمهليني ثانية

535
00:17:50,807 --> 00:17:51,907
أهذا ملك (آناستازيا)؟

536
00:17:51,975 --> 00:17:54,042
أجل ها هو ذا

537
00:17:55,311 --> 00:17:56,612
لا

538
00:17:56,679 --> 00:17:59,147
ماذا أفعل؟

539
00:17:59,215 --> 00:18:00,548
أهذا هو طفلي؟

540
00:18:00,617 --> 00:18:01,316
خطئي

541
00:18:01,383 --> 00:18:02,718
لقد كسرته

542
00:18:02,785 --> 00:18:04,352
هاري) يكذب)

543
00:18:04,420 --> 00:18:05,086
لوك) فعلها)

544
00:18:05,153 --> 00:18:06,520
الجميع رآه يفعلها

545
00:18:06,588 --> 00:18:07,254
صحيح؟

546
00:18:07,322 --> 00:18:08,288
صحيح يا (روز)؟

547
00:18:08,356 --> 00:18:09,523
صحيح؟ صحيح؟

548
00:18:09,591 --> 00:18:10,591
(هذا رخيص يا سيد (كولبورن

549
00:18:10,659 --> 00:18:12,559
هاري) سيدعم قولي، (هاري)؟)

550
00:18:12,628 --> 00:18:14,962
ألا يفهم أحدٌ فكرة
غير قابل للتأكيد" ؟"

551
00:18:15,030 --> 00:18:17,464
آناستازيا) لقد حطمت طفلكِ)

552
00:18:17,532 --> 00:18:20,200
ستكونين أسوأ أم على الإطلاق

553
00:18:20,235 --> 00:18:22,035
مهلًا

554
00:18:22,103 --> 00:18:23,703
(والآن معلموا (آناستازيا
...سيظنون أنها

555
00:18:23,771 --> 00:18:25,438
لا يُمكن أن تكونًا أمًا
مراهقة جيدة

556
00:18:25,506 --> 00:18:27,040
سيتوجب علي تسوية هذا الأمر

557
00:18:27,108 --> 00:18:29,442
لا يُمكننا جعلها تفشل

558
00:18:29,510 --> 00:18:31,544
أنت تستحق فائزة

559
00:18:33,380 --> 00:18:36,449
بيلي)، أنت أفضل ولد)
في العالم كله

560
00:18:36,517 --> 00:18:39,251
حتى بقلّة مبيعات هذا
الفصل الدراسي؟

561
00:18:39,318 --> 00:18:43,227
بالطبع، لم نكن لنطلب ابنًا
أفضل منك

562
00:18:43,289 --> 00:18:44,923
لكننا لا نكذب، إتفقنا؟

563
00:18:44,991 --> 00:18:47,592
إذًا ستخبرون المدرسة
ما الذي حصل بالفعل؟

564
00:18:47,661 --> 00:18:49,161
لا، سنكذب

565
00:18:49,228 --> 00:18:51,229
فقط احرصوا على أن تكون
كذبة غير قابلة للتأكيد

566
00:18:51,297 --> 00:18:52,764
حسنًا

567
00:18:52,831 --> 00:18:53,731
تعال هنا

568
00:18:57,536 --> 00:19:00,471
أظن أنه يجب عليك الاعتذار
(لـ(زوي) و(ميشيل

569
00:19:00,539 --> 00:19:02,140
لماذا أنت هنا حتى يا (هاري)؟

570
00:19:02,207 --> 00:19:03,474
أنت لست من العائلة

571
00:19:03,542 --> 00:19:05,309
أنت تُكملني

572
00:19:05,377 --> 00:19:06,243
لوك)، لقد انتهينا)

573
00:19:06,311 --> 00:19:07,078
ماذا؟ -
ماذا؟ -

574
00:19:07,146 --> 00:19:08,412
أنت أحمق

575
00:19:08,480 --> 00:19:09,680
في الثامنة عشرة، أنت كذلك

576
00:19:09,747 --> 00:19:11,214
لكنك ستتعلم إخفاء هذا أفضل

577
00:19:11,282 --> 00:19:13,050
...هذه عوائق أكثر من حاجتي، لذا

578
00:19:14,251 --> 00:19:15,052
"إنها ليست "عوائق

579
00:19:15,119 --> 00:19:17,353
إنها العائلة

580
00:19:17,421 --> 00:19:20,691
حسنًا، إنها عوائق

581
00:19:20,758 --> 00:19:22,358
أنا آسفة أن الأمور
لم تصلح بيننا

582
00:19:22,426 --> 00:19:25,394
أعني بينكما، أنتما الإثنين

583
00:19:25,461 --> 00:19:27,897
لم يكن يجب علي أن أشجعكِ
على رؤيته

584
00:19:27,964 --> 00:19:29,331
كان يجب علي أن أثق بحدسي

585
00:19:29,399 --> 00:19:31,133
كأنني كنت أواعد أحد والدي

586
00:19:31,201 --> 00:19:32,768
حسنًا حتى أنتِ كنتِ تظنين
أنكِ كنتِ تواعدين(هاري)؟

587
00:19:32,836 --> 00:19:33,903
هذا مقرف

588
00:19:33,970 --> 00:19:34,970
كنتِ تظنين أنكِ تواعدينني؟

589
00:19:35,038 --> 00:19:35,637
لا

590
00:19:35,706 --> 00:19:37,039
لوك) مثل أمي)

591
00:19:37,107 --> 00:19:37,639
يحكم على الناس جدًا

592
00:19:37,708 --> 00:19:39,175
إنه سيء

593
00:19:48,984 --> 00:19:50,318
شكرًا لمحاولتك إنقاذي

594
00:19:50,385 --> 00:19:52,320
آسف، لم يصدقها أحد

595
00:19:54,123 --> 00:19:56,024
ليس لدي غريزة أمومة

596
00:19:56,092 --> 00:19:58,092
ستكونين أمًا رائعة

597
00:19:58,159 --> 00:19:59,459
كيف تعرف هذا؟

598
00:19:59,527 --> 00:20:02,029
أنتِ الوحيدة التي أرادت
فعل الصواب

599
00:20:02,097 --> 00:20:04,832
لقد حطمتِ دُمية، وأردتِ
تحمل الخطأ

600
00:20:04,899 --> 00:20:06,166
الجميع كذبوا

601
00:20:06,234 --> 00:20:07,801
وليس جيدًا جدًا

602
00:20:10,304 --> 00:20:13,005
فقط الأمهات الجيدات
يتسائلن إن كنّ جيدات

603
00:20:13,073 --> 00:20:15,875
لأن جميع الأهالي سيؤون في هذا

604
00:20:15,943 --> 00:20:19,145
وأنا أراهن أن الذين
...يفكرون ويقولون

605
00:20:19,213 --> 00:20:21,881
أنهم آباء جيدون، هم
الأسوء في الغالب

606
00:20:23,751 --> 00:20:25,084
لماذا تقولين هذا؟

607
00:20:25,152 --> 00:20:27,253
أنا أمّ جيدة

608
00:20:27,320 --> 00:20:28,954
أنا أمّ رائعة

609
00:20:29,021 --> 00:20:30,222
(آسفة يا (جان

610
00:20:30,289 --> 00:20:31,189
"أيًا كان"

611
00:20:36,762 --> 00:20:38,629
أنا آسفة كيف أصبحت الأمور سيئة

612
00:20:38,697 --> 00:20:40,463
لم أكن بأفضل حالاتي

613
00:20:40,531 --> 00:20:42,265
وأتمنى أن تسامحني

614
00:20:42,332 --> 00:20:43,666
بالطبع أستطيع

615
00:20:43,734 --> 00:20:44,834
...لم أكن بأفضل

616
00:20:44,902 --> 00:20:46,436
آسفة، لقد كنت أترك رسالة
(من أجل (لوك

617
00:20:46,504 --> 00:20:48,004
هل قلت شيئًا؟

618
00:20:48,071 --> 00:20:49,572
لا

619
00:20:49,640 --> 00:20:51,307
بيلي) يُمكنه فتح كشك)
(لبيع عصير الـ(جريب فروت

620
00:20:51,375 --> 00:20:52,475
(الجميع يبيعون (الليموناضة

621
00:20:52,543 --> 00:20:54,076
إنه سوق جديد كليًا

622
00:20:54,144 --> 00:20:56,412
الأرباح ستذهب إلى الجمعية
الخيرية بالطبع

623
00:20:56,479 --> 00:20:58,146
سيدة (آندرسون) تظن أنها
...يُمكن أن تستخدم

624
00:20:58,214 --> 00:21:00,115
(مهاراتنا في بيع الـ(جريب فروت

625
00:21:00,182 --> 00:21:02,618
أنتِ الآن تنظرين إلى منظِّمة
يوم البيتزا الجديدة

626
00:21:06,723 --> 00:21:08,156
لا يجب على (روز) فعل هذا

627
00:21:08,224 --> 00:21:09,825
إنها تريد إثبات نفسها

628
00:21:09,893 --> 00:21:11,459
لقد فعلتها

629
00:21:11,527 --> 00:21:13,394
لقد سرقت طفلًا جديدًا
لأستبدله بالطفل الذي خسرته

630
00:21:13,462 --> 00:21:14,562
ولا أحد رآني

631
00:21:14,630 --> 00:21:16,130
إنه يبدو مثل (شانكي) تمامًا

632
00:21:16,197 --> 00:21:18,032
لا أحد كان يحرس صف
التدبير المنزلي حتى

633
00:21:18,099 --> 00:21:19,366
وهو شيء غبي، لأن هناك
...الكثير من

634
00:21:19,435 --> 00:21:20,635
الأشخاص المجانين في الخارج

635
00:21:20,702 --> 00:21:22,437
شكرًا، لكنه لن يعمل

636
00:21:22,504 --> 00:21:24,605
كل طفل لديه رقم تسلسلي
على رجله

637
00:21:24,673 --> 00:21:26,808
أنا متقدّمة عليكِ جدًا

638
00:21:29,343 --> 00:21:31,812
ها أنتِ ذا

639
00:21:31,879 --> 00:21:33,980
أتعلمين شيئًا، دعيني أوقفه
عن البُكاء أولًا

640
00:21:34,048 --> 00:21:35,682
يُمكنني فعل هذا

641
00:21:40,588 --> 00:21:42,088
حسنًا، هذا يكفي

642
00:21:42,113 --> 00:21:45,065
{\fnAndalus\1c&H0099FF&\3c&H6600CC&\b1\fs40}:ترجمة
Dr. Ameer

