1
00:00:05,500 --> 00:00:10,499
<font color="FFFF00">هذا البرنامج يحتوى على مشاهد عنيفة 
و قدر من المواد الجنسية التي لا تناسب اليافعين
ينصح بتحفظ المشاهدين</font>

2
00:00:10,500 --> 00:00:12,100
<font color="008008">"سابقاً في "الفايكنج </font>

3
00:00:12,172 --> 00:00:14,537
أودين" قدم عينه من أجل المعرفة"
<font color="FFFF00">
يعتبر (أودين) كبير الآلهة في الميثولوجيا النوردية "
" وهو  إله الحكمة والحرب والمعركة والموت</font>

4
00:00:14,595 --> 00:00:15,994
أنا مستعد لتقديم ما هو أغلى

5
00:00:16,033 --> 00:00:18,033
سوف نبحر نحو الشرق مجدداً

6
00:00:18,033 --> 00:00:21,033
في كل عام نتوجه إلى ذات الأماكن
لاكن يوجد هنالك بديل

7
00:00:21,033 --> 00:00:24,033
إنها سفني وسوف تتوجه حيث آمرها

8
00:00:24,033 --> 00:00:26,033
ذلك نهاية الحديث

9
00:00:26,033 --> 00:00:27,201
ينبغي بنا الإبحار بإتجاه الغرب

10
00:00:27,371 --> 00:00:28,869
لا يمكننا الإبحار عبر بحر مفتوح

11
00:00:28,869 --> 00:00:31,669
لدي شيئ سيغير كل المعايير

12
00:00:31,708 --> 00:00:33,388
لا تنفك عن الحديث  حول الغرب

13
00:00:33,643 --> 00:00:34,520
أنا أأمن

14
00:00:34,532 --> 00:00:35,819
لا أعبه بما تأمن به

15
00:00:35,869 --> 00:00:39,042
لا تقف في وجهي أبداً

16
00:00:39,243 --> 00:00:41,244
المركب سوف يصبح أخف و أسرع من قبل

17
00:00:41,244 --> 00:00:43,172
هل تظن أن بإمكانه تحمل رحلات البحر الطويلة ؟

18
00:00:43,172 --> 00:00:44,961
لن نعلم ذلك حتى نجربه

19
00:00:45,005 --> 00:00:46,040
علينا إيجاد طاقم

20
00:00:46,135 --> 00:00:48,308
لن ينخرط الكثير في عمل
(يخالف رغبات (هارلدسون

21
00:00:48,308 --> 00:00:50,626
البعض قد يذهب له ويغدر بنا

22
00:01:00,560 --> 00:01:02,876
<font color="008008"> "المزيد ، أعطني المزيد"</font>

23
00:01:03,405 --> 00:01:05,311
<font color="008008">"أعطني المزيد" </font>

24
00:01:07,215 --> 00:01:11,313
<font color="008008"> "لو كان لدي قلب كان من الممكن أن أحبك"</font>

25
00:01:11,359 --> 00:01:16,100
<font color="008008"> "لو كان لدي صوت لغنيت"</font>

26
00:01:17,639 --> 00:01:22,032
<font color="008008"> "بعد إنقضاء الليل عندما أنهض"</font>

27
00:01:23,102 --> 00:01:28,483
<font color="008008"> "سوف أرى ما الذي سيجلبه الغد"</font>

28
00:01:34,676 --> 00:01:39,258
<font color="008008">"لو كان لدي صوت لغنيت" </font>

29
00:01:39,283 --> 00:01:45,895
<font color="800800" size=44>(الفايكنغ)</font>
<font color="773466" size=34>*الموسم الأول - الحلقة الثانية*</font>
<font color="ABCDEF" size=44>"عنوان الحلقة: غضب رجال الشمالية "</font>

30
00:01:45,896 --> 00:01:50,896
<font color="FF6600"> ترجمة </font>
<font color="FF6600"> Hussain193 </font>
<font color="FF6600"> hussain.193@hotmail.com </font>

31
00:02:11,290 --> 00:02:12,690
(أرك)

32
00:02:12,696 --> 00:02:15,696
(راجنر لوثبروك)
مرحباً بك في منزلي

33
00:02:15,696 --> 00:02:17,696
(أن أيضاً (رولو

34
00:02:17,773 --> 00:02:19,773
(لقد قمت بتلبيت طلبك  (راجنر

35
00:02:19,773 --> 00:02:22,773
و طلبت من هاؤلاء الشباب أن يقابلوك

36
00:02:22,773 --> 00:02:25,773
كلهم أقسموا على أساورهم

37
00:02:25,773 --> 00:02:27,941
أن يبقوا على هذا الإجتماع سراً

38
00:02:28,483 --> 00:02:30,773
لقد أحسنت صنعاً يا صاحبي

39
00:02:30,773 --> 00:02:32,773
على الرغم من علمي أن
بإمكاني الوثوق بك

40
00:02:32,773 --> 00:02:34,773
لم نحن هنا ؟

41
00:02:34,773 --> 00:02:38,773
أولاً ، أنتم هنا لأن ليس لديكم
شيئ أفضل لتفعلوه

42
00:02:41,483 --> 00:02:44,108
جميعكم عاطلون و أعمار ضائعة

43
00:02:45,773 --> 00:02:47,391
إستمعوا له

44
00:02:48,773 --> 00:02:51,773
لقد بنينا مركباً جديداً

45
00:02:51,773 --> 00:02:54,773
و بواسطة هذا المركب و للمرة الأولى

46
00:02:54,773 --> 00:02:56,625
يمكننا الإبحار بإتجاه الغرب

47
00:02:58,773 --> 00:03:01,108
،عبر البحر العظيم
"إلى مكان يطلق عليه "إنجلترا

48
00:03:01,650 --> 00:03:03,573
إلى حيث تنتظرنا ثروات عظيمة

49
00:03:03,573 --> 00:03:06,372
كيف يمكننا الإبحار عبر البحر المفتوح

50
00:03:08,773 --> 00:03:11,055
لقد إكتشفنا طريقة

51
00:03:12,773 --> 00:03:14,391
أتريد منا الإنضمام إليك
على ظهر هذا المركب

52
00:03:15,059 --> 00:03:16,445
نعم ، نرغب في ذلك

53
00:03:16,530 --> 00:03:18,698
و لدي وعد من (راجنر) على
أن نكون متساوون جميعا

54
00:03:18,825 --> 00:03:21,326
و نتقاسم غنائمنا بالتساوي

55
00:03:21,403 --> 00:03:22,717
إذا ما كان هنالك غنائم

56
00:03:27,624 --> 00:03:28,737
ما اسمك ؟

57
00:03:30,659 --> 00:03:31,723
(كنوت)

58
00:03:31,723 --> 00:03:33,137
(أعدك يا (كنوت

59
00:03:33,497 --> 00:03:35,162
لقد سمعت شهود

60
00:03:35,163 --> 00:03:36,721
فقط حكايات

61
00:03:36,773 --> 00:03:38,427
.....فقط حكايات

62
00:03:40,219 --> 00:03:41,832
فقط حكايات

63
00:03:44,773 --> 00:03:48,563
كل الأمور تبدأ و تنتهي كحكايات

64
00:03:48,650 --> 00:03:50,650
لاكن علينا أن نتذكر

65
00:03:50,773 --> 00:03:54,773
(لاكن علينا أن نتذكر أن الحاكم (هارلدسون
أمرنا با الإبحار بإتجاه الشرق

66
00:03:54,773 --> 00:03:57,275
الحاكم لا يعلم أي شيئ حول مركبنا الجديد

67
00:03:57,650 --> 00:03:59,773
لا يعلم أي شيئ حول الطريقة الجديدة للملاحة

68
00:03:59,773 --> 00:04:02,773
هذا سبب رفضه أن نبحر بإتجاه الغرب

69
00:04:02,941 --> 00:04:06,839
يمكنه قتلنا لمخالفة أوامره -
نعم يمكنه -

70
00:04:09,773 --> 00:04:11,943
يمكننا أن نقدم لكم فرصه لتبرزوا في المعارك

71
00:04:11,977 --> 00:04:14,049
و تبهروا الآلهة

72
00:04:14,773 --> 00:04:18,600
و أن ترجعوا بغنائم لم تروا مثلها قط

73
00:04:22,650 --> 00:04:24,773
هل لديكم الجرأة لتنضموا لينا

74
00:04:27,538 --> 00:04:28,773
سوف أرافقكم

75
00:04:29,773 --> 00:04:31,785
و أنا أيضا -
سوف أرافقكم -

76
00:04:31,785 --> 00:04:34,323
أنا أيضا ، أنا
و أنا

77
00:04:43,773 --> 00:04:46,108
ما ذا عنك (كنوت) ؟

78
00:04:46,650 --> 00:04:48,773
هل سترافقنا ؟

79
00:04:48,773 --> 00:04:53,972
نعم ، أريد أن يكون لدي قصه جيده
لأرويها لأطفالي

80
00:04:54,773 --> 00:04:57,773
إستعدوا للرحيل في الأسابيع القليلة القادمة

81
00:04:58,502 --> 00:05:00,292
و لاتخبروا أي شخص
لا يجب البوح له

82
00:05:06,773 --> 00:05:08,121
حركة جيدة

83
00:05:08,717 --> 00:05:10,068
لعبت بمهارة

84
00:05:17,851 --> 00:05:19,045
حسناً ؟

85
00:05:19,045 --> 00:05:20,977
مولاي لقد كان هنالك إجتماع

86
00:05:21,888 --> 00:05:22,856
أين ؟

87
00:05:22,856 --> 00:05:24,910
(في منزل (أيرك مارتن

88
00:05:26,773 --> 00:05:29,048
هل كان (راجنر  ليثبروك) هناك ؟

89
00:05:30,254 --> 00:05:31,813
نعم , مولاي

90
00:05:33,773 --> 00:05:36,550
هل نقوم بإعدامهم ؟

91
00:05:36,607 --> 00:05:39,287
لا شيئ سيسعدني أكثر من ذلك ،
لاكن الأمر مبكر

92
00:05:40,773 --> 00:05:43,846
علينا المراقبة و الإنتظار

93
00:05:44,773 --> 00:05:47,483
....فقط الأمور الحسنة تأتي من المراقبة

94
00:05:48,307 --> 00:05:49,304
و الإنتظار

95
00:06:09,773 --> 00:06:11,773
هل كنت تحملق في زوجتي ؟

96
00:06:13,673 --> 00:06:15,633
هل ضاجعتها ؟

97
00:06:15,633 --> 00:06:16,819
لا ، مولاي

98
00:06:16,978 --> 00:06:19,835
أقسم بجميع الأرباب

99
00:06:21,773 --> 00:06:24,545
إذا ما أرادت مضاجعتك

100
00:06:25,650 --> 00:06:27,423
حينها أعطيك الإذن بذلك

101
00:06:29,773 --> 00:06:32,417
سوف أعد لذلك

102
00:06:58,390 --> 00:06:59,705
إذاً متى نبحر ؟

103
00:06:59,773 --> 00:07:01,773
لقد أخبرتك سلفاً

104
00:07:01,773 --> 00:07:02,941
لا أريدك أن تصحبينا

105
00:07:04,193 --> 00:07:05,463
لم لا ؟

106
00:07:05,941 --> 00:07:07,779
علي أن أخلف الأطفال و المزرعة

107
00:07:07,839 --> 00:07:09,368
في أيدٍ أستطيع الوثوق بها

108
00:07:10,293 --> 00:07:13,219
مذا لو إكتشف الحاكم أننا أبحرنا بغير إذنه ؟

109
00:07:13,650 --> 00:07:15,650
قد يحاول الإستيلاء على منزلنا

110
00:07:16,773 --> 00:07:20,818
هذه كانت ستصبح أكثر رحلات حياتنا إثارة

111
00:07:22,451 --> 00:07:24,449
بأن نبحر نحو الغرب

112
00:07:29,275 --> 00:07:31,778
لقد حلمت بها عدت أمرار

113
00:07:32,650 --> 00:07:36,869
و في أحلامي دائماً ما كنا سوية

114
00:07:38,650 --> 00:07:40,210
ماذا لو لم يكن هنالك غرب؟

115
00:07:42,773 --> 00:07:45,702
هذه أكثر الرحلات خطراً و غباءً على الإطلاق

116
00:07:47,773 --> 00:07:50,574
ماذا لو لقي كلانا حتفه ؟

117
00:07:50,574 --> 00:07:53,287
حينها من سيعتني بالأطفال ؟

118
00:07:56,950 --> 00:07:58,749
رولو)؟)

119
00:07:58,773 --> 00:08:00,881
ليس لديك الحق في قول ذلك

120
00:08:07,773 --> 00:08:12,382
حسنا ً ، حسناً
أنت إذهبي

121
00:08:13,650 --> 00:08:15,773
أنت إذهبي

122
00:08:15,773 --> 00:08:18,734
و أنا سأبقى هنا و أعتني بالأطفال

123
00:08:23,773 --> 00:08:25,773
سيقي) ؟)

124
00:08:27,114 --> 00:08:28,524
إرحل

125
00:08:33,694 --> 00:08:35,125
إن الجو بارد جداً هنا

126
00:08:35,773 --> 00:08:38,242
لاكنه سيدفئ عما قريب

127
00:08:51,753 --> 00:08:52,982
ما الذي تظنه بي ؟

128
00:08:53,533 --> 00:08:57,039
هل إعتقدت حقاً أن حشرة مثلك
يمكنها مضاجعة امرأة مثلي ؟

129
00:08:57,122 --> 00:08:59,042
أنا زوجة حاكم

130
00:09:08,655 --> 00:09:10,275
الآن يمكنني معرفة من أستطيع الوثوق بهم

131
00:09:11,179 --> 00:09:13,522
و من لا يمكنني الوثوق به

132
00:09:16,773 --> 00:09:19,184
خذوه -
نعم مولاي -

133
00:09:19,773 --> 00:09:21,065
تخلصوا منه

134
00:09:22,538 --> 00:09:23,538
تعال

135
00:09:24,297 --> 00:09:25,579
إلى الخارج

136
00:10:17,940 --> 00:10:19,455
إنهض

137
00:10:23,960 --> 00:10:25,223
حبيبتي

138
00:10:25,310 --> 00:10:26,925
لا تهتم بذلك
دافع عن نفسك

139
00:10:28,496 --> 00:10:30,423
كيف تجرأ ؟

140
00:10:31,721 --> 00:10:33,005
ألست بكفأ لك ؟

141
00:10:35,726 --> 00:10:37,596
ألست قويه بما يكفي لك ؟

142
00:10:46,484 --> 00:10:49,299
....الآن إستمعي

143
00:10:49,306 --> 00:10:50,889
أنت إستمع

144
00:10:54,996 --> 00:10:58,659
ألا تذكر ؟
أنا أنقذت حياتك

145
00:11:03,021 --> 00:11:06,437
كيف لي أن أنسى
فأنت لاتزالين تذكريني

146
00:11:17,211 --> 00:11:18,901
أنا جد غاضبة منك

147
00:11:21,745 --> 00:11:23,382
توقفوا

148
00:11:24,518 --> 00:11:25,641
هل أنتم مجانين ؟

149
00:11:25,649 --> 00:11:27,084
كان من الممكن أن تقتلوا بعضكم

150
00:11:27,550 --> 00:11:28,673
هل ذلك ماترغبون به ؟

151
00:11:28,684 --> 00:11:30,196
كنا نتجادل فقط

152
00:11:30,237 --> 00:11:32,334
حسناً ، لا تتجادلوا هكذا مجدداً

153
00:11:33,241 --> 00:11:34,658
حسناً إمضي

154
00:11:34,769 --> 00:11:36,432
إرجع إلى فراشك

155
00:11:46,141 --> 00:11:47,515
إنه أمر حسن

156
00:11:48,074 --> 00:11:51,142
عندما يعلم الخنزير الصغير
الخنزير البالغ درساً

157
00:12:09,403 --> 00:12:11,993
لم أظن أن من بينهم جميعاً
أنه سيتصرف هكذا

158
00:12:13,573 --> 00:12:15,785
الرجل يحيى أو يموت بشرفه

159
00:12:16,023 --> 00:12:17,232
ذلك صحيح

160
00:12:17,273 --> 00:12:19,296
لقد قلل من شأني

161
00:12:19,380 --> 00:12:22,212
حتى ظن أني سأهبك له

162
00:12:25,008 --> 00:12:27,496
الشرف سلعة نادرة هذه الأيام

163
00:12:27,533 --> 00:12:28,835
نعم

164
00:12:29,673 --> 00:12:32,344
بقدر ندرة الأشخاص الذين
يمكنني الثقة بهم

165
00:12:33,383 --> 00:12:34,591
إن ذلك صحيح ، حبيبي

166
00:12:34,710 --> 00:12:37,100
أعدائنا في كل مكان

167
00:12:39,540 --> 00:12:40,957
في كل مكان

168
00:12:48,491 --> 00:12:50,044
لا يمكنهم الإنتصار

169
00:12:54,640 --> 00:12:56,984
لا يمكنهم الإنتصار

170
00:13:13,160 --> 00:13:14,573
(رولو)

171
00:13:28,550 --> 00:13:30,573
أين مرساتي ؟

172
00:13:30,612 --> 00:13:32,947
لقد وعدت بجلبها اليوم

173
00:13:33,489 --> 00:13:35,114
ربما حدادك يكذب

174
00:13:36,007 --> 00:13:37,230
لا أظن ذلك

175
00:13:39,245 --> 00:13:41,519
هذه الشعرة من رأس إبنته

176
00:13:41,930 --> 00:13:43,230
لقد وعدته

177
00:13:43,312 --> 00:13:45,298
(أنه لو توجه إلى الحاكم (هارلدسون

178
00:13:45,299 --> 00:13:46,966
سوف أجد طريقه لقتلها

179
00:13:55,862 --> 00:13:57,513
(لا زلت لا أرى (كنوت

180
00:13:58,130 --> 00:14:00,830
ذلك لأنه ليس هنا

181
00:14:00,884 --> 00:14:02,575
كما أنه لم يبعث بخبر

182
00:14:06,130 --> 00:14:08,140
ذلك يثير قلقي

183
00:14:08,298 --> 00:14:10,265
نحن نعيش في بحر من المتاعب

184
00:14:12,067 --> 00:14:16,313
لاكن أنظر ، بعضها انقضى

185
00:14:22,192 --> 00:14:24,286
تفضل ، هذا لك

186
00:14:24,307 --> 00:14:26,134
و هذا لي

187
00:14:45,465 --> 00:14:47,064
سيدي

188
00:15:16,812 --> 00:15:18,446
عسى أن تباركنا الآلهة

189
00:15:18,531 --> 00:15:20,827
برياح قويه و بحور هادئة

190
00:16:08,131 --> 00:16:09,555
تعالي إلى هنا أيتها العبدة

191
00:16:59,298 --> 00:17:00,827
جهزوا المجاديف

192
00:17:53,469 --> 00:17:54,710
أدخل

193
00:17:59,078 --> 00:18:00,381
حسناً ؟

194
00:18:01,055 --> 00:18:02,227
لقد أبحروا

195
00:18:02,679 --> 00:18:03,954
جيد

196
00:18:04,102 --> 00:18:05,871
لن يُسْمَعَ بهم مجدداً

197
00:18:05,939 --> 00:18:07,203
....لاكن

198
00:18:08,284 --> 00:18:09,476
لاكن ماذا ؟

199
00:18:11,383 --> 00:18:13,346
ماذا لو كان (راجنر) محقاً ؟

200
00:18:13,642 --> 00:18:16,994
لا توجد يابس في الغرب

201
00:18:21,985 --> 00:18:23,222
أخرج

202
00:18:28,919 --> 00:18:30,552
إنها الظهيرة

203
00:18:31,089 --> 00:18:32,394
لنلقي نظرة على اللوح

204
00:18:32,451 --> 00:18:33,989
إجلب الدلو

205
00:18:55,551 --> 00:18:57,123
ليس بعيداً بإتجاه الجنوب

206
00:18:58,845 --> 00:19:00,283
و لا بعيد ناحية الشمال

207
00:19:03,882 --> 00:19:05,213
اللوح يعمل

208
00:19:06,885 --> 00:19:08,383
كيف لنا أن نعرف ؟

209
00:19:16,396 --> 00:19:19,775
"البحر العظيم يسيطر عليه "جورمنكاند
" جورمنكاند) إله على شكل أفعى نفاه (أودين) إلى البحر) "

210
00:19:19,775 --> 00:19:21,378
الأفعى

211
00:19:21,378 --> 00:19:24,020
و الذي يحيط جسده الكبير به

212
00:19:24,020 --> 00:19:26,559
و الذي يبقي ذيله في فمه

213
00:19:26,600 --> 00:19:28,236
لإكمال الدائرة

214
00:19:28,236 --> 00:19:31,194
و يمنع تسرب الأمواج

215
00:19:33,434 --> 00:19:37,188
لاكن في يوم ما الإله " ثور " ابن الأرض
ثور) إله قديم عند الشعوب الجرمانية اسمه ) "
" يعنى الرعد والتي تصنعها في اعتقادهم مطرقته

216
00:19:37,383 --> 00:19:39,551
"كان يجوب البحر بحثاً عن "الأفعى

217
00:19:39,885 --> 00:19:41,551
مستخدماً رأس ثَوْرْ كطعم

218
00:19:43,383 --> 00:19:45,551
جورمنكاند" سُحِبَ للأعلى"

219
00:19:45,885 --> 00:19:47,718
و الأمواج ضربت الساحل

220
00:19:48,260 --> 00:19:50,384
بينما هو يتلوى و يتمعج في غضب

221
00:19:54,383 --> 00:19:57,383
لقد كانا متكافئين
أفعى  و اله

222
00:19:57,383 --> 00:19:59,383
في تلك المعركة الصاخبة

223
00:20:02,383 --> 00:20:05,245
غلت البحار من حولهم

224
00:20:06,383 --> 00:20:08,796
ثم أفلت الخطاف

225
00:20:09,883 --> 00:20:12,078
و الأفعى أصبح طليقاً

226
00:20:13,760 --> 00:20:17,316
و غطس مجدداً وبسرعة تحت الأمواج

227
00:20:20,005 --> 00:20:23,871
و بعد وقت قصير عاد البحر إلى الهدوء مجدداً

228
00:20:24,521 --> 00:20:27,291
كما لو لم يحدث شيئ

229
00:20:41,283 --> 00:20:42,600
" ثور "

230
00:20:45,384 --> 00:20:47,383
عاصفة قادمة

231
00:20:47,718 --> 00:20:49,323
هل علينا إنزال الشراع ؟

232
00:20:51,982 --> 00:20:54,040
فلوكي) هل علينا إنزال الشراع ؟)

233
00:20:54,751 --> 00:20:58,894
نعم علينا خفض الشراع و منثم علينا التجديف

234
00:20:58,894 --> 00:21:00,594
إن لم نمضي إلى الأمام

235
00:21:00,642 --> 00:21:02,756
عندها ستغمرنا الأمواج و سنغرق

236
00:21:02,760 --> 00:21:03,883
جاهزون ؟

237
00:21:03,947 --> 00:21:05,433
أبقها مستقيمة

238
00:21:19,031 --> 00:21:20,806
أطووها

239
00:21:32,760 --> 00:21:34,179
أركزوا المجاديف

240
00:21:34,832 --> 00:21:36,010
جدفوا

241
00:21:36,658 --> 00:21:37,921
جدفوا

242
00:22:32,854 --> 00:22:34,401
هل أنت خائف ؟

243
00:22:34,844 --> 00:22:39,180
نعم (راجنر لوثبروك) أنا خائف

244
00:22:40,686 --> 00:22:42,055
لاكن ليس على نفسي

245
00:22:42,686 --> 00:22:44,742
بل على مركبي

246
00:22:50,186 --> 00:22:52,472
ثور " يضرب بسندانه "

247
00:22:53,686 --> 00:22:55,147
إنه غاضب منا

248
00:22:55,896 --> 00:22:57,908
يريد إغراقنا

249
00:23:08,896 --> 00:23:10,262
ذلك صحيح

250
00:23:11,048 --> 00:23:13,155
ثور " يضرب بمطرقته "

251
00:23:13,980 --> 00:23:16,695
البرق عبارة عن شرار من سندانه

252
00:23:16,759 --> 00:23:18,967
لاكنه ليس غاضب منا

253
00:23:19,257 --> 00:23:20,592
لقد فهمت الآن

254
00:23:20,967 --> 00:23:23,099
لم قد يكون غاضب منا ؟

255
00:23:23,257 --> 00:23:26,442
لم قد يريد إغراق قاربنا ؟

256
00:23:27,134 --> 00:23:29,922
ألا تفهمون ؟
إنه يحتفل

257
00:23:29,967 --> 00:23:31,949
إنه متخم بالأخبار الجيدة

258
00:23:32,000 --> 00:23:36,414
يريد أن يري الجميع أن ليس
بإستطاعته إغراق هذا المركب

259
00:23:36,414 --> 00:23:37,894
إنه يعشق هذا المركب

260
00:23:37,894 --> 00:23:39,638
إجلس أيها الأحمق

261
00:23:39,757 --> 00:23:43,393
إنه مركبي
و الآلهة تعشقه

262
00:23:43,393 --> 00:23:48,042
لم لا يتوجب علي  ..... الفرح ؟

263
00:23:48,134 --> 00:23:50,676
فلوكي) إجلس)

264
00:23:51,257 --> 00:23:53,484
تذكر أنت لا تستطيع السباحة

265
00:24:50,257 --> 00:24:51,991
(أيها الأب (كوثبرت

266
00:24:54,134 --> 00:24:56,757
ماذا هنالك أخ (آثلستن) ؟

267
00:24:56,757 --> 00:24:58,315
بإستطاعتنا جميعاً رأيت العلامات

268
00:24:58,315 --> 00:25:00,891
علامات ؟ أي علامات ؟
عما تتحدث ؟

269
00:25:00,891 --> 00:25:03,984
أنت تعلم كما نعلم
أن يوم الحساب قريب

270
00:25:04,391 --> 00:25:05,987
(ذُكِرَ ذلك في كتاب (جراميا

271
00:25:06,078 --> 00:25:08,078
"وفي ذلك اليوم الشمس ستظلم"

272
00:25:08,250 --> 00:25:11,425
"و القمر لن يمدها بالضياء ، و نجوم الجنة ستسقط"

273
00:25:11,446 --> 00:25:13,668
بحق الرب ، ذلك يكفي

274
00:25:13,668 --> 00:25:15,078
لاكن ذلك صحيح

275
00:25:15,714 --> 00:25:17,982
" و لقد وقفت على رمال البحر "

276
00:25:17,984 --> 00:25:20,017
" و رأيت و حشاً يخرج من قلب البحر "

277
00:25:20,032 --> 00:25:21,855
" عنده سبع رؤوس و عشرة قرون "

278
00:25:21,887 --> 00:25:23,344
لن أستمع للمزيد

279
00:25:23,725 --> 00:25:25,542
سوف ترجع إلى مهجعك

280
00:25:25,634 --> 00:25:28,734
سوف تدعو الرب أن يغفر عنك و يرحمك

281
00:25:28,734 --> 00:25:32,072
و عندما تنقضي العاصفة كل شيئ سيكون بخير

282
00:25:32,314 --> 00:25:34,485
سوف تصنع كما أمرتك

283
00:25:37,609 --> 00:25:39,166
نعم ، أبتي

284
00:25:58,647 --> 00:25:59,799
أبتي

285
00:26:04,681 --> 00:26:06,274
مرحباً بك أيها الحداد

286
00:26:10,986 --> 00:26:13,109
مولاي كيف لي أن أخدمك ؟

287
00:26:15,087 --> 00:26:18,827
أنت تصنع مراسي ، أليس كذلك ؟ -
نعم مولاي -

288
00:26:19,814 --> 00:26:22,638
هل صنعت أياً منها مؤخراً ؟

289
00:26:24,898 --> 00:26:26,663
لا ، ليس مؤخراً
(حاكم (هارلدسون

290
00:26:28,568 --> 00:26:29,832
أنت لم تصغ مرساة

291
00:26:29,900 --> 00:26:32,581
إلى رجل يدعى (راجنر لوثيروك) ؟

292
00:26:35,609 --> 00:26:36,864
لكنت تذكرت

293
00:26:40,109 --> 00:26:41,497
لا تأذي إبنتي

294
00:26:41,686 --> 00:26:43,357
لم قد أؤذي إبنتك ؟

295
00:26:44,745 --> 00:26:47,205
جلالته فقط يريد معرفت الحقيقة

296
00:26:47,236 --> 00:26:50,661
هل صغت المرساة لسفينة
راجنر لوثبروك) ؟)

297
00:26:58,909 --> 00:27:00,726
نعم ، صغتها

298
00:27:01,896 --> 00:27:03,515
أتركها

299
00:27:04,685 --> 00:27:06,706
ضع مطرقتك أرضاً

300
00:27:07,364 --> 00:27:09,721
أعدك أن لا تتأذى إبنتك

301
00:27:23,320 --> 00:27:24,575
أنظر إلى اللهب

302
00:27:28,745 --> 00:27:31,986
الحكماء يقولون أن بإمكاننا رؤية مستقبلنا

303
00:27:34,477 --> 00:27:36,713
في اللهب

304
00:27:48,104 --> 00:27:49,461
لا

305
00:27:49,518 --> 00:27:50,773
أرجوك ، لا

306
00:27:50,806 --> 00:27:52,180
ما الذي تراه ؟

307
00:27:52,343 --> 00:27:54,066
أرى مصرعي

308
00:27:54,855 --> 00:27:57,377
لا ، لا

309
00:27:58,117 --> 00:28:00,389
لا

310
00:28:43,526 --> 00:28:46,350
ليس هنالك وجود للغرب

311
00:28:52,788 --> 00:28:55,714
لن نبحر بإتجاه أي بلدان جديدة

312
00:28:57,457 --> 00:29:01,724
فقط نحو محيط فارغ

313
00:29:03,950 --> 00:29:08,478
ضائعين وتائهين بشكلٍ كامل

314
00:29:08,936 --> 00:29:10,575
(كاكو) (ليف)

315
00:29:11,124 --> 00:29:14,236
لقد تم الإغرار بنا من قبل
رجال مجانين و مغفلين

316
00:29:16,551 --> 00:29:19,907
الإله "لوكي" يقبع خلف هذه الرحلة
لوكي) معروف في الميثولوجيا النوردية) "
" بإله الخديعة و المكر والأذى

317
00:29:20,877 --> 00:29:24,107
ذلك الوغد
ذلك الخبيث

318
00:29:24,627 --> 00:29:27,190
المتاعب و المعاناة تُمَثِلً له
الطعام والشراب

319
00:29:27,285 --> 00:29:28,195
اخرس يا رجل

320
00:29:28,195 --> 00:29:29,347
لا

321
00:29:30,122 --> 00:29:31,178
لا

322
00:29:31,198 --> 00:29:32,842
إذا ما كان هنالك مجنون هنا فهو أنت

323
00:29:35,166 --> 00:29:37,566
إنا لست من أقنع هؤلاء الرجال الجيدين

324
00:29:37,580 --> 00:29:40,282
بأن يضحوا بحياتهم من أجل حلم

325
00:29:40,325 --> 00:29:41,976
وهم

326
00:29:42,041 --> 00:29:44,941
لست أنا من تعاون مع الخبيث

327
00:29:45,024 --> 00:29:46,427
لحملنا على الإبحار غرباً

328
00:29:47,193 --> 00:29:50,098
إلى العدم
إلى المجهول

329
00:29:50,177 --> 00:29:52,312
إنه مجنون -
لا تستفز الآلهة -

330
00:29:52,435 --> 00:29:55,676
آه ، و ها نحن ذا ، تائهون

331
00:29:56,232 --> 00:29:57,924
لاقون حتفنا لا محالة

332
00:29:58,753 --> 00:30:00,185
لأجل ماذا ؟

333
00:30:00,198 --> 00:30:03,516
إجلس و إخرس

334
00:30:03,516 --> 00:30:05,212
أنت تتحدث مثل الخبيث

335
00:30:05,235 --> 00:30:07,012
ربما تكون إله الأذى حقاً
" (يقصد بإله الأذى (لوكي "

336
00:30:07,104 --> 00:30:09,973
الذي يقود الرجال إلى الجنون
ويرسلهم إلى حتفهم

337
00:30:09,973 --> 00:30:13,485
إجلس -
ألعن اليوم الذي وافقت فيه على القدوم معك -

338
00:30:13,568 --> 00:30:14,768
(راجنر لوثبروك)

339
00:30:14,787 --> 00:30:17,132
....لأن هذه السفينة ملعونة ونحن

340
00:30:34,658 --> 00:30:36,063
"أطلق "الغربان

341
00:30:51,883 --> 00:30:55,939
لو لم تعد الطيور فهنالك يابسة

342
00:30:57,626 --> 00:30:59,726
لاكن إذا ما عادوا

343
00:31:18,968 --> 00:31:20,539
لقد عادوا

344
00:31:23,005 --> 00:31:24,265
لا وجود لليابسة

345
00:31:27,149 --> 00:31:29,027
طيور بحرية

346
00:31:29,037 --> 00:31:30,574
طيور النورس

347
00:31:33,504 --> 00:31:34,724
إستمع

348
00:31:36,411 --> 00:31:40,000
لقد نَجَحَتْ

349
00:31:43,415 --> 00:31:45,123
لقد نجحنا

350
00:31:46,515 --> 00:31:48,870
جدفوا لقد نجحنا

351
00:31:48,914 --> 00:31:50,095
جدفوا

352
00:31:50,235 --> 00:31:51,430
راجنر) لقد نجحت)

353
00:32:46,413 --> 00:32:48,135
إربط الشراع

354
00:32:50,223 --> 00:32:52,729
المجاديف، ألقوا المجاديف

355
00:33:05,550 --> 00:33:06,729
ماذا هنالك ؟

356
00:33:06,785 --> 00:33:08,785
لم تقرع أجراس الخطر ؟

357
00:33:08,785 --> 00:33:11,062
لقد أتوا
إنهم هنا

358
00:33:11,156 --> 00:33:12,633
من هنا ؟

359
00:33:12,706 --> 00:33:14,615
الجحيم ... وكل شياطينه

360
00:33:15,706 --> 00:33:18,090
أغلقوا الأبواب و إبقوا في الداخل

361
00:33:18,441 --> 00:33:20,083
جميعكم

362
00:33:32,706 --> 00:33:34,473
يعلمون أنا هنا

363
00:33:36,255 --> 00:33:38,810
لا أحد يضحي بحياته بدون داعٍ

364
00:33:40,833 --> 00:33:42,623
حتى في سبيل إبهار الآلهة

365
00:33:43,419 --> 00:33:44,809
إبقوا قريبين من بعضكم

366
00:33:59,448 --> 00:34:01,755
إنهم هنا ، تعال يا أخي

367
00:34:02,198 --> 00:34:03,727
بسرعة

368
00:34:35,387 --> 00:34:37,575
آرني) إشرع في العمل)

369
00:34:46,627 --> 00:34:49,735
لا تخافوا

370
00:34:49,854 --> 00:34:51,648
ثقوا بالرب

371
00:34:52,678 --> 00:34:54,428
و لنصلي

372
00:35:52,352 --> 00:35:56,658
باسم الآب والابن والروح القدس
<font color="FFFF00"> **يتحدث بالاتينية**</font>

373
00:35:56,803 --> 00:35:58,964
أبينا الذي في السماوات
<font color="FFFF00">**يتحدث بالاتينية** </font>

374
00:35:59,483 --> 00:36:02,191
....أبينا الذين
<font color="FFFF00"> **يتحدث بالاتينية**</font>

375
00:36:03,988 --> 00:36:05,290
هذه هي الآخرة

376
00:36:20,168 --> 00:36:21,615
(ليف)

377
00:37:29,889 --> 00:37:31,236
أنا لا أفهم

378
00:37:31,889 --> 00:37:33,887
لم عساهم يتركون كنوز كهذه دون حماية ؟

379
00:37:34,467 --> 00:37:38,416
هل هنالك تعويذه ما ؟
أو سحر ما ، يحميها  ؟

380
00:37:39,939 --> 00:37:41,768
لا يبدوا كذلك

381
00:37:42,389 --> 00:37:45,007
ربما يحسبون إلاههم يحميهم

382
00:37:46,493 --> 00:37:49,616
إذا ما كان هذا إلاههم
فهو ميت

383
00:37:49,616 --> 00:37:51,530
إنه مثبت بالمسامير إلى صليب

384
00:37:51,530 --> 00:37:52,874
لا يمكنه حماية أي أحد

385
00:37:52,889 --> 00:37:55,411
(إنه لس حي كـ( أودين ، ثور ، فري

386
00:37:55,889 --> 00:37:57,283
ما فائدته إذاً ؟

387
00:38:12,514 --> 00:38:14,235
لا تقتلني

388
00:38:16,597 --> 00:38:18,540
أنت تتحدث لغتنا

389
00:38:20,889 --> 00:38:22,859
كيف يمكنك ذلك ؟

390
00:38:23,730 --> 00:38:25,172
لقد سافرت كثيراً

391
00:38:25,172 --> 00:38:27,783
لقد أُمِرْنَا بالترحال لنقل كلمت الرب

392
00:38:27,889 --> 00:38:29,889
أرجوك لا تقتلني

393
00:38:46,491 --> 00:38:47,963
ما الذي في يدك ؟

394
00:38:49,651 --> 00:38:50,971
....كتاب

395
00:38:51,766 --> 00:38:54,229
"إنجيل البشير يوحنا"
أردت حمايته

396
00:39:01,976 --> 00:39:03,857
من بين كل الكنوز التي أراها في هذا المكان

397
00:39:05,443 --> 00:39:07,195
أخترت حمايت هذا ؟

398
00:39:08,333 --> 00:39:09,809
نعم

399
00:39:09,809 --> 00:39:13,163
لماذا ؟

400
00:39:19,532 --> 00:39:20,833
لماذا ؟

401
00:39:22,728 --> 00:39:24,448
لأنه من غير كلمت الرب

402
00:39:25,782 --> 00:39:27,854
هنالك الظلام فقط

403
00:39:36,728 --> 00:39:40,584
! هذا مكان غريب بحق

404
00:39:42,063 --> 00:39:45,393
لقد جلنا في كافت الأنحاء
و لم نرى أي إمرأة

405
00:39:46,728 --> 00:39:49,242
فقط هؤلاء الرجال غريبي الأطوار

406
00:39:49,662 --> 00:39:51,991
أظن أنهم كَهَنَتُ ربهم

407
00:39:53,304 --> 00:39:54,639
خذوا ما شئتم

408
00:39:55,014 --> 00:39:56,304
هذا ما اتينا لأجله

409
00:39:59,304 --> 00:40:01,806
لما لم تقتل هذا الشخص؟

410
00:40:02,304 --> 00:40:04,304
.....إن له قيمه أكبر و هو حي

411
00:40:04,304 --> 00:40:05,908
لبيعه كعبد

412
00:40:05,921 --> 00:40:07,092
سوف أقتله

413
00:40:07,304 --> 00:40:09,032
ليس لدينا متسع في المركب

414
00:40:10,052 --> 00:40:12,101
لا أسمح لك بذلك

415
00:40:12,304 --> 00:40:13,945
كيف لك أن تمنعني
أخي الصغير

416
00:40:14,304 --> 00:40:15,712
نحن جميعنا سواسية

417
00:40:16,304 --> 00:40:18,675
و أنا أقول أن عليه الموت

418
00:40:23,804 --> 00:40:25,770
هل يعني لك ذلك الكثير حقاً أخي ؟

419
00:40:43,304 --> 00:40:46,004
هذا مانحمله لإلهِك

420
00:42:23,143 --> 00:42:24,513
الكثير من الذهب

421
00:42:24,811 --> 00:42:26,197
أنظر

422
00:42:26,727 --> 00:42:28,063
واصلوا التحرك

423
00:43:49,200 --> 00:44:20,544
<font color="FF6600"> ترجمة </font>
<font color="FF6600"> Hussain193 </font>
<font color="FF6600"> hussain.193@hotmail.com </font>

