1
00:00:08,128 --> 00:00:16,144
ترجمة :
Tamodo_Egypt

2
00:00:16,503 --> 00:00:18,838
اسوكا تانو هاربه 

3
00:00:18,905 --> 00:00:20,873
بعد الهجوم على معبد الجاداي ,

4
00:00:20,941 --> 00:00:24,076
المتدربة الصغيرة لاناكين سكاي وكر
وجدت نفسها متهمة

5
00:00:24,144 --> 00:00:27,446
بقتل الشخص المسئول عن التفجيرات

6
00:00:27,513 --> 00:00:30,749
بدون اختيار الا الهرب ,
لقد تمت مطاردتها عن طريق سيدها ,

7
00:00:30,817 --> 00:00:33,551
الذي ترجاها لتسلم نفسها

8
00:00:33,619 --> 00:00:37,021
تعلم ان هناك امل
لتبرئتها من الجرائم ,

9
00:00:37,089 --> 00:00:39,057
اسوكا قررت ان تبحث عن الحقيقة 

10
00:00:39,124 --> 00:00:42,994
وتثبت برائتها بنفسها 

11
00:00:46,899 --> 00:00:49,233
بعد تحريات اضافية ,
يمكن ان يكون هناك القليل من الشك 

12
00:00:49,301 --> 00:00:51,502
ان الضباط المستنسخين
قد قتلوا فى الهروب

13
00:00:51,569 --> 00:00:54,672
قد تم قتلهم بأحد اخر
غير اسوكا تانو نفسها 

14
00:00:54,739 --> 00:00:56,039
لقد استخدمت خدعة عقلية خاصة بالجاداي 

15
00:00:56,107 --> 00:00:58,208
لان تقنع المستنسخين لان يفتحوا الابواب 

16
00:00:58,276 --> 00:00:59,876
وتستمر فى تقطيعه 

17
00:00:59,944 --> 00:01:02,379
مع خمسة مستنسخين اخرين
طوال الطريق

18
00:01:02,447 --> 00:01:07,951
لا استطيع تصديق اسوكا
امكنها ان تنجر الى هذا الامر 

19
00:01:08,019 --> 00:01:10,953
معتقدات مجلس الجاداي 
غير متصلة بالموضوع

20
00:01:11,021 --> 00:01:13,689
نحن نتعامل مع حقائق وادالة ,

21
00:01:13,757 --> 00:01:16,325
ونقاط الدلائل للمتدربة
تانو كونها مذنبة

22
00:01:16,392 --> 00:01:17,826
من الهجوم على المعبد 

23
00:01:17,894 --> 00:01:19,761
و قتل ضباط الجمهورية 

24
00:01:19,829 --> 00:01:21,862
هذا تحريض على الفتنة

25
00:01:25,366 --> 00:01:28,834
سكاى وكر , اهناك اية طريقة
لايقاف متدربتك 

26
00:01:28,902 --> 00:01:30,869
قبل ان تهرب؟ 

27
00:01:30,937 --> 00:01:32,771
لا , سيد موندي 

28
00:01:32,838 --> 00:01:35,006
المجلس يعتقد ان اسوكا 

29
00:01:35,074 --> 00:01:37,074
ربما تكون مذنبة فى الجريمة ,

30
00:01:37,142 --> 00:01:39,477
مازلت مصمم انهم على خطأ ,
اليس كذلك , همم؟

31
00:01:39,545 --> 00:01:42,146
اؤمن بانها لم تقتل
الجنود المستنسخين

32
00:01:42,213 --> 00:01:43,780
او الامراءة التى استخدمت 
الاليين فائقي الدقة

33
00:01:43,848 --> 00:01:45,148
لتفجير المعبد

34
00:01:45,216 --> 00:01:46,716
لهذا السبب تهرب 

35
00:01:46,784 --> 00:01:48,418
لتثبت برائتها 

36
00:01:48,486 --> 00:01:50,319
الان هى فى الاعماق 

37
00:01:50,387 --> 00:01:53,756
بمهارتها ,
سوف يكون الامر صعب لايجادها

38
00:01:53,823 --> 00:01:56,025
سوف نرسل فريقين 

39
00:01:56,092 --> 00:01:58,927
سيد سكاي وكر وسيد بلو كون ,

40
00:01:58,995 --> 00:02:01,096
سوف يذهبوا مع المستنسخين

41
00:02:01,164 --> 00:02:05,067
اعتقد سوف يكون من الافضل
اذا بقي سكاي وكر هنا

42
00:02:05,135 --> 00:02:09,605
ان تكون متورط
ربما يجعل الامر اسوء 

43
00:02:09,673 --> 00:02:12,475
سيد ويندوا , مع كامل احترامي ,

44
00:02:12,543 --> 00:02:14,644
انها متدربتي

45
00:02:14,712 --> 00:02:17,580
لهذا السبب لن تذهب 

46
00:02:17,648 --> 00:02:18,715
اعتقد اننا كنا حمقي 

47
00:02:18,783 --> 00:02:21,351
اذا اخرجنا اناكين من هذه المهمة 

48
00:02:21,419 --> 00:02:22,652
من يعرفها افضل؟ 

49
00:02:22,720 --> 00:02:24,254
انه مرتبط بها عاطفيا 

50
00:02:24,322 --> 00:02:26,656
ربما بعض العواطف
لان تفعل ما نحتاج 

51
00:02:26,724 --> 00:02:28,858
افضل ان امسك اسوكا
ونجد الحقيقة 

52
00:02:28,926 --> 00:02:31,161
اذا دعها تهرب بسبب كذبه 

53
00:02:31,229 --> 00:02:34,699
يجب عليك ان تثبت لنا
انك مازلت تحت التركيز 

54
00:02:34,766 --> 00:02:36,033
هلا فعلت؟

55
00:02:36,101 --> 00:02:38,670
لقد حذرت الامن بالفعل 
فى المستويات السفلي 

56
00:02:38,737 --> 00:02:42,341
لان يبحثوا عن اسوكا

57
00:02:42,408 --> 00:02:46,645
اذهب بسرعة اذا , سكاي وكر ,
واحضر هذه الطفلة المفقودة 

58
00:02:46,713 --> 00:02:49,181
قبل فوات الاوان 

59
00:02:49,248 --> 00:02:51,116
نعم , يا سيدي

60
00:03:26,588 --> 00:03:28,655
هذا الشخص قد اتى 

61
00:03:28,723 --> 00:03:31,925
يبدوا ان الجاداي
يبحثوا عن واحد منهم 

62
00:03:31,992 --> 00:03:33,032
انها مسلحة وخطرة 

63
00:03:33,060 --> 00:03:36,029
حذر جميع الوحدات

64
00:03:36,097 --> 00:03:37,764
لقد سمعته 

65
00:03:55,549 --> 00:03:57,317
باريس , انا اسوكا

66
00:03:57,385 --> 00:03:59,786
اسوكا , انا سعيدة انكي بخير

67
00:03:59,854 --> 00:04:03,123
- امنه لكن هاربه
- اين؟

68
00:04:03,190 --> 00:04:04,324
لا يمكنني اخبارك ,

69
00:04:04,391 --> 00:04:06,926
لكن هناك شخص ما يحاول
لان يضعني بالصورة

70
00:04:06,993 --> 00:04:08,314
انه ليس امن لان تتصلي بي

71
00:04:08,328 --> 00:04:10,062
مستخدما جهاز اتصال الجاداي 

72
00:04:10,130 --> 00:04:11,964
جدي وسيلة اخري للاتصال بي 

73
00:04:12,032 --> 00:04:13,232
سوف افعل

74
00:04:13,300 --> 00:04:14,820
فى الوقت الحالي , سوف ابحث

75
00:04:14,835 --> 00:04:16,269
واري اذا استطيع ان اجد شئ 

76
00:04:16,337 --> 00:04:17,870
لان اساعدك 

77
00:04:17,938 --> 00:04:18,871
شكرا لك , باريس

78
00:04:18,939 --> 00:04:20,773
كوني حذره

79
00:04:32,153 --> 00:04:34,054
هاى , يا صديقي , هل انت جائع؟

80
00:04:34,122 --> 00:04:36,758
نعم

81
00:04:36,826 --> 00:04:38,026
دعنا ننجز اتفاق 

82
00:04:41,998 --> 00:04:44,366
ماذا تريدي؟

83
00:04:44,434 --> 00:04:45,934
قناعك

84
00:05:25,810 --> 00:05:27,244
بطاقات العبور , رجاء

85
00:05:27,311 --> 00:05:29,313
بطاقات العبور , رجاء

86
00:05:33,651 --> 00:05:35,485
بطاقات العبور , رجاء

87
00:05:45,430 --> 00:05:47,831
هذه هي
الجاداي المتشردة

88
00:05:52,770 --> 00:05:53,770
لكل الوحدات تستجيب 

89
00:05:53,838 --> 00:05:55,672
لقد حددنا مكان الجاداي المتشرد 

90
00:05:55,740 --> 00:05:57,707


91
00:05:59,877 --> 00:06:02,512


92
00:06:02,580 --> 00:06:04,714
ابتعدوا عن الطريق 
احترس

93
00:06:04,782 --> 00:06:07,250
توقف هنا

94
00:06:07,318 --> 00:06:09,185
لقد حصلت عليها

95
00:06:11,956 --> 00:06:12,889


96
00:06:14,124 --> 00:06:15,324


97
00:06:15,392 --> 00:06:16,325
- احترس
- اه

98
00:06:16,393 --> 00:06:18,695


99
00:06:29,607 --> 00:06:32,208


100
00:06:32,276 --> 00:06:33,276
سيدي , انظر

101
00:06:35,980 --> 00:06:36,979
توقفي

102
00:06:47,323 --> 00:06:48,756
ليس جيدا 

103
00:06:55,129 --> 00:06:58,063
لا تقلق , ايها الرجل الصغير ,
سوف اخرجنا من هنا

104
00:07:00,899 --> 00:07:02,800
سوف --سوف افكر فى شئ ما

105
00:07:02,867 --> 00:07:05,402
ربما امكنني ان اقطع حفرة فى السقف 

106
00:07:06,904 --> 00:07:09,838


107
00:07:09,906 --> 00:07:11,073
اقتربنا

108
00:07:11,140 --> 00:07:14,109
لقد اوشكت على الاقتراب 

109
00:07:14,176 --> 00:07:15,176


110
00:07:18,446 --> 00:07:19,646


111
00:07:19,714 --> 00:07:21,247


112
00:07:21,315 --> 00:07:25,919
انا , يه , اعتقد انني لست فى حالتى
هذه الايام

113
00:07:36,663 --> 00:07:38,831
شكرا , يا فتي
انا مدين لك بواحدة

114
00:08:03,843 --> 00:08:06,243
بوليس المستويات السفلي يدعي
انه شاهد القائدة تانو 

115
00:08:06,246 --> 00:08:08,380
تتجه الى المستوي 1312 

116
00:08:08,448 --> 00:08:10,683
حسنا , دعونا نأخذها الى الوطن 

117
00:08:42,916 --> 00:08:43,883


118
00:08:45,786 --> 00:08:48,221
حسنا , حسنا , لم اصدق

119
00:08:48,288 --> 00:08:49,756
عندما سمعت هذا اولا 

120
00:08:49,823 --> 00:08:51,691
لكني اعتقد انه صحيح 

121
00:08:51,758 --> 00:08:55,494
مجلس الشيوخ قد وضع جائزة
على رأسك الصغيرة الثمينة 

122
00:08:57,664 --> 00:08:59,999
وانا الذي سوف احصل عليها 

123
00:09:00,067 --> 00:09:03,669
فينترس , لقد كنتي انتي , اليس كذلك؟

124
00:09:03,737 --> 00:09:07,373
انتى التى وراء هذا الامر ,
واشركتني فى الموضوع

125
00:09:07,441 --> 00:09:09,875
لا اعلم ما الذي تعنيه

126
00:09:09,943 --> 00:09:13,011
نعم , تعلمي

127
00:09:13,078 --> 00:09:16,814
ماذا تفعلي الان , صائدة جوائز؟

128
00:09:16,882 --> 00:09:20,852
نعم , وشخص ما يعلم
كيفية الحصول على مال بطريقة سهلة

129
00:09:31,294 --> 00:09:33,261
اتعتقدي انكي سوف تسلميني؟

130
00:09:33,329 --> 00:09:36,197
وماذا بعد ذلك؟
سوف تحصل على تربيت على الكتف؟ 

131
00:09:36,264 --> 00:09:38,431
انتى مجرمة حرب انفصاليه وسيث 

132
00:09:38,499 --> 00:09:41,267
سوف يضعونا فى السجن نحن الاثنين
قبل ان تخبريهم باسمك 

133
00:09:41,335 --> 00:09:43,869
لا يجب على ان اسلمك للجاداي 

134
00:09:43,936 --> 00:09:45,503
يمكنني ان اسلمك الى الكفيل 

135
00:09:45,571 --> 00:09:47,205
ومازلت استطيع ان احصل على نقود

136
00:09:47,272 --> 00:09:51,141
سوف احصل على نقودي
مهما بقيتي حيه ام ميته 

137
00:09:51,209 --> 00:09:52,909
هيه , حظا موفقا

138
00:09:52,977 --> 00:09:55,812
عوضا عما سمعت , انا مازلت جاداي

139
00:09:55,880 --> 00:10:00,316
انا خائفة ان الجاداي الاخرين
لا يروا الامر بهذه الطريقة 

140
00:10:00,383 --> 00:10:03,886
اكره ان اعترف بهذا الامر , لكنك على صواب

141
00:10:03,953 --> 00:10:07,055
لهذا سوف احتاج مساعدتك 

142
00:10:07,123 --> 00:10:11,627
فى اى نظام نجمي تعتقدي
انني سوف اساعدك؟ 

143
00:10:11,694 --> 00:10:14,396
جاداي خائن يحاول
ان يفجر معبد الجاداي 

144
00:10:14,464 --> 00:10:17,099
واشركني فى هذا الموضوع
وقتل اخرين 

145
00:10:17,167 --> 00:10:21,237
مم , اذا الجاداي
ليسوا مقدسين بعد الان 

146
00:10:21,305 --> 00:10:24,307
اعلم ان دوكو حاول ان يقتلك

147
00:10:24,375 --> 00:10:26,710
اعلم انه قد خانك 

148
00:10:26,778 --> 00:10:28,979
ماذا اذا كانت هذه هى متدربته الجديدة؟ 

149
00:10:29,047 --> 00:10:30,347
لقد سقطت من الطريق 

150
00:10:30,415 --> 00:10:32,350
مثلما فعلتي انتي 

151
00:10:32,417 --> 00:10:34,786
لدينا الكثير من الاشياء مشتركة 
اكثر مما تعتقدي 

152
00:10:34,853 --> 00:10:39,290
ما الذي يمكنك ان تقدميه لي
افضل من المال؟ 

153
00:10:39,358 --> 00:10:42,127
اذا ساعدتني ,
سوف اتحدث الى مجلس الشيوخ 

154
00:10:42,195 --> 00:10:44,296
والسيناتور نيابة عنك 

155
00:10:44,364 --> 00:10:47,066
سوف احصل لكي على عفو شامل
لجرائمك 

156
00:10:47,134 --> 00:10:49,235
لقد اثرتي انتباهي 

157
00:10:49,302 --> 00:10:52,405
لكني سوف اخذ طريقي
مثلما يشاء القدر

158
00:10:52,473 --> 00:10:55,441
اذا كان التيار ضدك
 
159
00:10:55,509 --> 00:10:59,712
اتعتقدي انني سوف انسي
الجائزة على رأسك 

160
00:10:59,780 --> 00:11:02,081
هذا كاف 

161
00:11:02,149 --> 00:11:05,852
اقترح ان نجد مكان ما اخر للنقاش

162
00:11:07,254 --> 00:11:08,414
سلط الضوء الى هناك 

163
00:11:10,290 --> 00:11:12,191
ابقي مكانك

164
00:11:32,712 --> 00:11:34,714
فينترس 

165
00:11:36,250 --> 00:11:37,416
ارسلوا المجسات

166
00:11:37,484 --> 00:11:39,051
اريد ايجادهم الان 

167
00:11:48,963 --> 00:11:51,130
مكان جميل الذي لديكي 

168
00:11:51,198 --> 00:11:52,765
ليس الجميع على كوراسونت 

169
00:11:52,833 --> 00:11:56,402
يعيشوا فى معابد مرفهه 
على السطح

170
00:11:56,470 --> 00:11:58,538
اعتقد اننى سوف اتعود على هذا الامر 

171
00:11:58,606 --> 00:12:00,573
فقط اجري المكالمة 

172
00:12:08,949 --> 00:12:11,450
اضافة اداء اجرامي جديد
الى سجلك؟

173
00:12:11,517 --> 00:12:15,154
لا اريدهم ان يكونوا
قادرين على تتبعي 

174
00:12:15,221 --> 00:12:16,889
باريس , انه انا

175
00:12:18,891 --> 00:12:20,625
انه من الجيد رؤيتك , اسوكا

176
00:12:20,693 --> 00:12:21,660
هل انت بخير؟

177
00:12:21,727 --> 00:12:23,128
نعم , انا بخير ,

178
00:12:23,196 --> 00:12:25,464
اذا اعتبرت اناكين 
والمئات من المستنسخين فى اثري 

179
00:12:25,531 --> 00:12:26,931
ياله من فضاء جيد لان نتواجد به

180
00:12:26,999 --> 00:12:28,466
اتم الايقاع بكي؟ 

181
00:12:28,534 --> 00:12:30,335
مرة او مرتين , نعم

182
00:12:30,403 --> 00:12:31,470
اين انت؟

183
00:12:31,538 --> 00:12:33,405
لا يمكنني ان اخبرك , باريس

184
00:12:33,473 --> 00:12:35,207
اعتقد انني وجدت دليل 

185
00:12:35,274 --> 00:12:36,575
دليل؟

186
00:12:36,643 --> 00:12:38,344
كيف؟
من اين؟ 

187
00:12:38,412 --> 00:12:39,912
ليس لدينا الوقت الكافي , اسوكا

188
00:12:42,349 --> 00:12:44,950
حسنا , انا فى المستوي  1312.

189
00:12:49,256 --> 00:12:51,157


190
00:12:51,224 --> 00:12:52,658
فهمت

191
00:12:52,726 --> 00:12:55,661
ثلاثة مستويات هناك تبدوا 
انها مستدوع مهجور 

192
00:12:55,729 --> 00:12:57,096
التى كانت تستخدم لبناء ذخائر

193
00:12:57,163 --> 00:12:59,331
التى زارتها ليتا خلال 
الوقت التى كان لها دخول 

194
00:12:59,399 --> 00:13:00,599
الى الاليين فائقي الدقة 

195
00:13:00,667 --> 00:13:02,468
كيف وجدت هذا الامر؟ 

196
00:13:02,535 --> 00:13:04,503
لقد اخبرتك انى سوف اتحقق من بعض الاشياء 

197
00:13:04,570 --> 00:13:06,505
اه , شكرا لك , باريس

198
00:13:06,572 --> 00:13:08,908
كوني حذره , اسوكا

199
00:13:14,080 --> 00:13:15,914
حسنا؟

200
00:13:15,982 --> 00:13:17,583
اعتقد انه لدي خطوة للامام 

201
00:13:24,658 --> 00:13:27,026
ان الامر لا يبدوا انكي لا تريدي مساعدتي 

202
00:13:27,094 --> 00:13:28,294
هذا ليس صحيحا 

203
00:13:28,362 --> 00:13:30,396
نحتاج لان نجد
مخزن ذخيرة مهجور

204
00:13:30,464 --> 00:13:31,998
فى المستوي 1315

205
00:13:32,066 --> 00:13:34,734
يجب علينا ان نجد 
بعض المعلومات هنا 

206
00:13:37,138 --> 00:13:40,374
انتي تعلمي المكان
الذي اتحدث عنه , اليس كذلك؟

207
00:13:40,442 --> 00:13:41,609
نعم

208
00:13:41,677 --> 00:13:43,311
يمكنني ان اوصلك الى هناك 

209
00:13:50,252 --> 00:13:51,386
استمع الى

210
00:13:51,453 --> 00:13:53,721
لا اريد العراك 

211
00:13:55,324 --> 00:13:56,524
I do.

212
00:13:56,592 --> 00:13:58,493
سوف نوصلك الى هناك الان , ايها القائد

213
00:13:58,560 --> 00:14:01,763
هذا لن يحدث , ثق بي

214
00:14:01,830 --> 00:14:04,432
الان لن اؤذي اية منكم --

215
00:14:04,500 --> 00:14:07,869
لن نؤذي احد منكم --

216
00:14:07,937 --> 00:14:10,405
لكن لن تأخذني معك 

217
00:14:12,040 --> 00:14:14,975
ايها القائد ,سوف نأخذك معنا 

218
00:14:16,211 --> 00:14:17,144
دعونا نلعب 

219
00:14:17,212 --> 00:14:18,379
خذوهم بعيدا 

220
00:14:18,447 --> 00:14:19,487
خذوها الى الخارج 
خذوها الى الخارج

221
00:14:19,514 --> 00:14:20,881
فينترس ,لا 

222
00:14:22,750 --> 00:14:24,017
احترس

223
00:14:27,121 --> 00:14:28,287
سوف يقطعونا

224
00:14:28,355 --> 00:14:29,489
اوه

225
00:14:29,556 --> 00:14:30,556
احترس

226
00:14:32,559 --> 00:14:33,559
اطلق النار

227
00:14:36,195 --> 00:14:37,195
سريع جدا

228
00:14:43,734 --> 00:14:44,667


229
00:14:48,738 --> 00:14:50,072


230
00:14:55,578 --> 00:14:56,945
اترى؟

231
00:14:57,013 --> 00:14:59,248
لم تقتل احدا 

232
00:14:59,316 --> 00:15:01,350
انه انا الجديد 

233
00:15:04,887 --> 00:15:07,789
الجنرال بلو كون , لدينا القائدة تانو ,

234
00:15:07,856 --> 00:15:11,125
لكنها هربت بمساعدة اساج فينترس

235
00:15:20,448 --> 00:15:21,915
ها هى

236
00:15:21,983 --> 00:15:24,818
هذا هنا ما يمكن ان تفترض
ان تجد دليل

237
00:15:35,263 --> 00:15:37,064
لقد نفذت الجزء الخاص بي من المقايضة ,

238
00:15:37,132 --> 00:15:39,567
هذا يعني انك وحيده الان 

239
00:15:39,635 --> 00:15:41,035
لكن لا تنسي ,

240
00:15:41,103 --> 00:15:43,637
يجب ان تتحدثي عني من الان 

241
00:15:43,705 --> 00:15:45,072
هذا كان الاتفاق 

242
00:15:45,140 --> 00:15:46,473
اتفقنا

243
00:15:46,541 --> 00:15:49,176
شكرا لكي لوصولي الى هذا الحد , على الاقل

244
00:15:49,244 --> 00:15:51,011
يجب ان اعترف ,

245
00:15:51,079 --> 00:15:55,916
لم اتخيل ان نفعل
شئ ما معا ابدا 

246
00:15:55,984 --> 00:15:59,286
هذه اوقات غريبة

247
00:16:27,884 --> 00:16:31,153


248
00:16:45,368 --> 00:16:46,735


249
00:16:57,911 --> 00:16:58,911


250
00:17:21,063 --> 00:17:23,263
كيف لى ان اجد دليل 

251
00:17:23,331 --> 00:17:25,365
حتى انني لا اعلم ما الذي
ابحث عنه؟

252
00:17:31,572 --> 00:17:32,572


253
00:17:44,482 --> 00:17:45,716
فينترس

254
00:17:45,784 --> 00:17:47,818
ارى انكي قد تم تغيير قلبك 

255
00:18:02,032 --> 00:18:03,765
لماذا احضرتيني الى هنا؟ 

256
00:18:03,833 --> 00:18:05,200
اجيبيني , فينترس

257
00:18:05,267 --> 00:18:06,267
لماذا؟

258
00:18:51,673 --> 00:18:52,606


259
00:19:11,024 --> 00:19:12,090
استدعاء لكل الوحدات

260
00:19:12,158 --> 00:19:15,126
انشطة مشبوهه فى المستوي 1315 

261
00:19:35,414 --> 00:19:36,981


262
00:20:04,843 --> 00:20:06,677
اليين فائقي الدقة؟ 

263
00:20:13,852 --> 00:20:15,820
لا , ولفي , دعني اشرح الامر

264
00:20:31,103 --> 00:20:32,837
متفجرات 

265
00:20:32,905 --> 00:20:34,739
هولاء نفس نوع الاليين فائقي الدقة 

266
00:20:34,806 --> 00:20:37,708
التي تم استخدامهم فى تفجير
معبد الجاداي 

267
00:20:37,776 --> 00:20:39,577
لا استطيع تصديق الامر

268
00:20:47,719 --> 00:20:49,453
لقد تم امساكها؟ 

269
00:20:49,521 --> 00:20:51,422
نعم , سيد يودا

270
00:20:51,490 --> 00:20:53,024
بدون حادثة؟

271
00:20:53,092 --> 00:20:55,727
لا , لقد تم اخضاعها عن طريق المستنسخين 

272
00:20:55,794 --> 00:20:59,965
ووجدت فى مكان به
متفجرات اليية فائقة الدقة 

273
00:21:00,032 --> 00:21:02,968
ان لامر لا يفسر تورط فانترس 

274
00:21:03,036 --> 00:21:05,237
لقد رأيناها مع اسوكا 

275
00:21:05,305 --> 00:21:07,640
اعتقد ان هناك الكثير لنعرفه 

276
00:21:07,708 --> 00:21:10,877
لاسوكا او ضدها؟ 

277
00:21:10,944 --> 00:21:13,145
هذا مازال فى انتظار ان نراه 

278
00:21:13,213 --> 00:21:14,880
نحن نعيدها الى المعبد 

279
00:21:14,948 --> 00:21:17,716
دعنا نامل ان نبقيها هنا 

280
00:21:27,556 --> 00:21:37,782
تمنياتي بمشاهدة ممتعة
