1
00:00:00,298 --> 00:00:01,894
...(سابقاً في (رجلان ونصف

2
00:00:01,919 --> 00:00:03,369
لما لا تنتقلين للعيش معي؟

3
00:00:04,108 --> 00:00:05,047
ماذا؟

4
00:00:05,333 --> 00:00:07,050
.نعم، أنتِ و(آفا) تنتقلان للعيش معي

5
00:00:07,075 --> 00:00:11,186
،أحبّكٍ، وأريدك في حياتي
.أريد أن يكون ليّ مستقبل معكِ

6
00:00:11,211 --> 00:00:17,275
لو نتنتقل للعيش معكَ، الن يضطرّ شخص للرّحيل؟

7
00:00:24,504 --> 00:00:27,588
!أجل، هذا ما كنت أريده

8
00:00:30,893 --> 00:00:33,627
!أجل، رائع

9
00:00:35,397 --> 00:00:38,099
.صباح الخير -
.صباح الخير -

10
00:00:38,101 --> 00:00:39,116
...مرحباً، من الجيّد أنّك استيقظتَ

11
00:00:39,118 --> 00:00:40,301
...أردت

12
00:00:42,488 --> 00:00:44,855
.آسف

13
00:00:49,111 --> 00:00:50,978
أهو تمرين جيّد حقاً؟

14
00:00:50,980 --> 00:00:55,816
أجل، إنّه جيّد من أجل الدّورة
.الدمويّة، وتمديد العمود الفقريّ

15
00:00:55,818 --> 00:00:57,835
.خصيتك تتدلّى

16
00:00:59,622 --> 00:01:02,456
.عودي للحظيرة

17
00:01:02,458 --> 00:01:05,159
...اسمع

18
00:01:05,161 --> 00:01:08,129
.إنّها عطلة الرّبيع هذا الأسبوع

19
00:01:08,131 --> 00:01:10,331
.لذا ستأتي (زوي) وابنتها للمبيت هنا -
.هذا جميل -

20
00:01:10,333 --> 00:01:13,334
.إنّها مثل... فترة تجريبيّة

21
00:01:13,336 --> 00:01:17,855
كما تعلم، نرى كيف هي الحياة بعيشنا
.معاً، قبل أن نقرر أيّ شيءٍ دائمٍ

22
00:01:17,857 --> 00:01:19,273
.هذه فكرة سديدة

23
00:01:19,275 --> 00:01:20,808
.العيش معاً أمرٌ ليس بالهيّن

24
00:01:22,011 --> 00:01:24,979
.خصية

25
00:01:24,981 --> 00:01:26,781
.آسف

26
00:01:26,783 --> 00:01:29,850
.بالطّبع سنعاني من الضّيق إن عشنا كلّنا هنا

27
00:01:29,852 --> 00:01:31,518
.أجل

28
00:01:31,520 --> 00:01:33,571
.هذا ما أردت الحديث معكَ

29
00:01:33,573 --> 00:01:36,374
.لا تقلق، سأخبر (جايك) بالذّهاب عند أمّه

30
00:01:36,376 --> 00:01:37,858
.جيّد

31
00:01:37,860 --> 00:01:40,161
.سأكون شفافاً
.لن تشعر بوجودي

32
00:01:42,081 --> 00:01:46,700
.هذه كانت ضخمة حقاً

33
00:01:46,702 --> 00:01:51,889
حسناً، في الحقيقة سأحتاج
.لأن تنتقل لهذا الأسبوع

34
00:01:51,891 --> 00:01:53,540
مهلاً، الأسبوع بأكمله؟

35
00:01:53,542 --> 00:01:57,228
.أجل، أنت و(زوي) لا تنسجمان معاً
.لذا ظننت أنّه من أجل الأفضل

36
00:01:57,230 --> 00:02:02,983
،لا بأس بذلك، ولكن للسّجل
.أنسجم تقريباً مع الجميع

37
00:02:02,985 --> 00:02:06,854
.أعني، أنا شخص قابل للإنسجام

38
00:02:06,856 --> 00:02:09,523
.أعلم، هذا منها

39
00:02:10,859 --> 00:02:12,443
إذاً، حسب الخطّة، أعود
بعد انقضاء الأسبوع؟

40
00:02:12,445 --> 00:02:15,579
ربّما قد ترغب أن تفكّر
.أنّها فترة تجريبيّة لك أيضاً

41
00:02:15,581 --> 00:02:19,066
أعني، في حالة قررنا أنا
.و(زوي) العيش معاً للأبد

42
00:02:19,068 --> 00:02:21,252
.طبعاً، فهمت ذلك

43
00:02:21,254 --> 00:02:26,957
دعني أضف هذه، لا أحد
.يسعى لسعادتك أكثر منّي

44
00:02:26,959 --> 00:02:28,609
.مسرور لسماع ذلك

45
00:02:29,544 --> 00:02:31,796
.شكراً لك -
.لا، لا، لا -

46
00:02:31,798 --> 00:02:35,099
.شكراً لك يا صديقي

47
00:02:39,187 --> 00:02:41,689
.لا داعي للقلق

48
00:02:41,691 --> 00:02:44,425
كلّ ما بالأمر أنّي
.ملزم بإيجاد منزل مؤقت جديد

49
00:02:55,504 --> 00:02:57,955
.وثلاث خصياتٍ جديدة...

50
00:03:16,036 --> 00:03:18,705
ما الّذي تفعلينه؟ -
.آخذ استراحةً -

51
00:03:18,707 --> 00:03:21,174
ألم تصلي للتوّ؟

52
00:03:21,176 --> 00:03:22,992
.أجل

53
00:03:24,695 --> 00:03:31,517
على أيّة حالٍ، أردت أن أعلمكِ
.أنّ (زوي) ستقضي الأسبوع هنا

54
00:03:31,519 --> 00:03:33,903
.هي وابنتها

55
00:03:33,905 --> 00:03:35,772
كم عمرها؟ -
.سبعُ سنين -

56
00:03:35,774 --> 00:03:37,273
.أراك خلال أسبوع

57
00:03:37,275 --> 00:03:39,609
.(بربّك يا (بيرتا

58
00:03:39,611 --> 00:03:41,894
.ستحبّينها، إنّها رائعة

59
00:03:41,896 --> 00:03:46,199
ربّما بالنّسبة لأمّها وللّذين
.يحاولون التسللّ لسروال أمّها

60
00:03:46,201 --> 00:03:49,252
.حسناً، لن يكون هناك عمل إضافيّ لكِ

61
00:03:49,254 --> 00:03:51,237
أياً كان الشّيء الذي تهمله
.زوي)، سأتولى أمره أنا)

62
00:03:51,239 --> 00:03:52,572
أهذا صحيح؟

63
00:03:52,574 --> 00:03:54,624
ستعتني بفتاة في السّابعة من عمرها؟

64
00:03:54,626 --> 00:03:56,426
.أجل، نحن متفقان

65
00:03:56,428 --> 00:03:58,428
.أضف إلى ذلك، أحياناً يجب أن أتعلّم

66
00:03:58,430 --> 00:04:02,548
(أعني، لو نتزوّج أنا و(زوي
.(فسأكون أباً ثانياً لـ(آفا

67
00:04:02,550 --> 00:04:10,607
ذات مرّة، جاء فتى لطيف
.للمبيت لبضعة آيّامٍ في هذا المنزل

68
00:04:10,609 --> 00:04:12,091
.ربّما قد تكون قابلته

69
00:04:12,093 --> 00:04:18,097
إنّه مدخّن الحشيش الذي يستمنى وهو
.مستلقيّ على الأريكة بينما يأكل كلّ كعكاتك

70
00:04:18,099 --> 00:04:20,450
أهو الّذي التهم جميع
حوليات الـ"ماكارون"؟

71
00:04:20,452 --> 00:04:22,768
.حلوياتك ووعائي

72
00:04:24,121 --> 00:04:28,408
.قصدي هو، لو اُخدع مرّة، عار عليك

73
00:04:28,410 --> 00:04:33,612
لو اُخدع مرّتين، أريد منحة
.(التّقاعد كاملة وسيّارة (كامارو

74
00:04:33,614 --> 00:04:38,167
.هيّا يا (بيرتا)، إنّه أسبوع لاغير
..وسنكون نحن الثّلاثة فقط

75
00:04:38,169 --> 00:04:42,055
حقاً؟ هل انتحر (زيبي) أخيراً؟

76
00:04:42,057 --> 00:04:43,923
.كلا

77
00:04:43,925 --> 00:04:45,458
.سيمكثُ في مكانٍ آخرَ

78
00:04:45,460 --> 00:04:48,928
أنا و(زوي) نريد أن نرى كيف سيكون
.الأمر للعيش مثل عائلةٍ رفقة مدبّرة منزلٍ

79
00:04:48,930 --> 00:04:52,315
مدبّرة منزلٍ تملك خطّة
.تقاعد وسيّارةً رياضيّة

80
00:04:52,317 --> 00:04:55,018
حسناً، (بيرتا)، إن لم تكوني
،راغبةً في مساعدتي

81
00:04:55,020 --> 00:05:01,140
فسأجد مدبّرة منزلٍ أخرى تكون مستعدّة للقيام
.بعملٍ قليل مقابل أجرةٍ عاليّة جداً في منزل شاطئيّ

82
00:05:01,142 --> 00:05:05,662
أنت لطيف، ولكنك تملك
.صفةَ شرٍّ في أعماقك

83
00:05:09,450 --> 00:05:13,670
.حسناً، ها نحن ذا
.ما رأيكِ

84
00:05:13,672 --> 00:05:15,455
!يا إلهي! المحيط

85
00:05:15,457 --> 00:05:17,407
.ابقي في الشّرفة

86
00:05:17,409 --> 00:05:20,927
.إنّها جدّ متحمّسة لم تنم طوال اللّيل البارحة

87
00:05:20,929 --> 00:05:22,345
.أجل، أنا كذلك متحمّس

88
00:05:22,347 --> 00:05:25,515
.حقاً؟ أنا مذعورة -
لما؟ -

89
00:05:25,517 --> 00:05:30,002
حسناً، لأنّه إن لم تفلح هذه التّجربة، فهذا
يعني أنّ كلّ شيءٍ سينتهي بيننا، صحيح؟

90
00:05:30,004 --> 00:05:33,940
.الآن أن كذلك مذعور

91
00:05:33,942 --> 00:05:38,144
هاهي ذا، ملكة
.القصر الجديدة

92
00:05:38,146 --> 00:05:40,813
."سموّك"

93
00:05:40,815 --> 00:05:42,231
.(مرحباً يا (آلان

94
00:05:42,233 --> 00:05:45,401
أشكرك على السّماح لصديقي
.باستعمال منزله الشّخصيّ لهذا الأسبوع

95
00:05:45,403 --> 00:05:46,786
.أحسنتِ قولاً

96
00:05:46,788 --> 00:05:48,738
.شكراً لكَ -
إذاً، أين ستمكث؟ -

97
00:05:48,740 --> 00:05:54,043
حسناً، كنت أفكّر أنّي سأستأجر
جناحاً عند فندق الـ(بيل  آير)، قبل أن أفكّر في

98
00:05:54,045 --> 00:05:55,528
.ثمن التّكلفة لأنّي لا أملك شيئاً

99
00:05:55,530 --> 00:05:58,715
.(لذا، سأبقى رفقة (ليندزي

100
00:05:58,717 --> 00:06:01,551
.كم هو رائع بالنّسبة لها

101
00:06:05,473 --> 00:06:07,873
.حسناً، أراك خلال أسبوع

102
00:06:07,875 --> 00:06:09,425
.أراك لاحقاً -
.خلال أسبوع -

103
00:06:09,427 --> 00:06:11,928
.أجل -
.قلها -

104
00:06:11,930 --> 00:06:13,896
.أراك خلال أسبوعٍ

105
00:06:13,898 --> 00:06:15,998
.حسناً، استمتعا بوقتكما

106
00:06:16,000 --> 00:06:17,233
.حسناً

107
00:06:17,235 --> 00:06:21,521
مهلاً، أيّ غرفة ستكون للطفلة؟ -
.خاصتّكَ -

108
00:06:21,523 --> 00:06:25,358
.حسناً، إذاً يجدر بيّا أن آخذ بعض الأشياء

109
00:06:26,861 --> 00:06:28,327
.أغلبها مجلاّت

110
00:06:29,780 --> 00:06:31,230
ربّما من الأفضل أن
.(نضعها في غرفة (جايك

111
00:06:31,232 --> 00:06:33,399
.كلاّ، ذلك أسوء

112
00:06:37,455 --> 00:06:39,071
أأنت مسعدّ لجعةٍ أخرى؟

113
00:06:39,073 --> 00:06:40,790
.ألستِ رائعةً هكذا

114
00:06:40,792 --> 00:06:43,376
...أتعلم

115
00:06:43,378 --> 00:06:45,294
.أنّ (إلدريج) مع والده لهذا الأسبوع

116
00:06:45,296 --> 00:06:47,413
.و(جايك) مع أمّه

117
00:06:47,415 --> 00:06:50,249
.إذاً، أعتقد أنّه يمكننا القيام بأيّ شيءٍ

118
00:06:50,251 --> 00:06:53,752
أجل، وماذا تريدين، أيّتها الشّقية؟

119
00:06:53,754 --> 00:06:56,973
حسناً، أتعلم حقاً ماذا سيسعدني؟

120
00:06:56,975 --> 00:06:58,924
.أياً كان سأقوم به

121
00:06:58,926 --> 00:07:02,612
.حمّام الضيوف معطّل
.أريدك أن تصلحه

122
00:07:04,982 --> 00:07:07,834
أنحن نلعب لعبة تبادل الأدوار؟

123
00:07:08,685 --> 00:07:14,707
أأنا هو السّباك المشاغب لتفريغ حوضكِ؟

124
00:07:14,709 --> 00:07:17,210
.لا

125
00:07:17,212 --> 00:07:21,430
.أنت الصّديق المحبوب لأجل تصليح المرحاض

126
00:07:21,432 --> 00:07:25,067
بجديّة؟ -
.بجديّة -

127
00:07:25,069 --> 00:07:27,470
الآن؟ -
.الآن -

128
00:07:27,472 --> 00:07:29,889
.حسناً

129
00:07:31,758 --> 00:07:36,813
عندما تنتهي منه، أيمكنك أن تأخذ أثاث
الفناء وتضعها في الحديقة الخلفيّة؟

130
00:07:36,815 --> 00:07:38,097
.طبعاً

131
00:07:38,099 --> 00:07:40,066
.احرص أن تنظفه أوّلاً

132
00:07:40,068 --> 00:07:41,800
.لكِ ذلك

133
00:07:41,802 --> 00:07:44,970
.أجل، حسناً

134
00:07:50,694 --> 00:07:53,145
.نسيت بعض الأشياء، سأذهب للمتجر

135
00:07:53,147 --> 00:07:55,615
.استرخِ، سأذهب بدلاً منكِ

136
00:07:55,617 --> 00:07:59,318
في الحقيقة، هناك أشياء سأشتريها
.لا أريدكَ أن تعلم أنّي أستعملها

137
00:07:59,320 --> 00:08:01,120
.لا تقولي أكثر

138
00:08:01,122 --> 00:08:03,589
.(ضعي معطفكِ يا (آفا -
.لا أريد الذّهاب، أنا ألعب -

139
00:08:03,591 --> 00:08:05,658
.(هيّا يا (آفا -
.إنّها بخير -

140
00:08:05,660 --> 00:08:07,927
.سأحرص عليها -
أأنت متأكدّ؟ -

141
00:08:07,929 --> 00:08:10,096
.طبعاً، ليس بالأمر الهام

142
00:08:10,098 --> 00:08:11,714
أتريدين البقاء هنا رفقة (والدن)؟

143
00:08:11,716 --> 00:08:13,049
أجل، رجاءً؟

144
00:08:13,051 --> 00:08:17,570
.حسناً، أراك خلال ساعةٍ من الآن، وداعاً -
.وداعاً -

145
00:08:20,275 --> 00:08:24,143
.رائحة الحريّة الطيّبة

146
00:08:31,185 --> 00:08:34,136
.مرحباً -
.أشعر بالضّجر -

147
00:08:34,138 --> 00:08:36,289
.ظننت أنّكِ تلعبين بلعبكِ

148
00:08:36,291 --> 00:08:38,374
.أنهيت

149
00:08:38,376 --> 00:08:40,576
ماذا تريدين أن تفعلي؟

150
00:08:40,578 --> 00:08:42,795
...حسناً

151
00:09:54,791 --> 00:09:58,592
"اقتلوني الآن"

152
00:09:59,791 --> 00:10:01,958
.هاهي فتاتي المؤدبّة

153
00:10:01,960 --> 00:10:03,275
.مرحباً أمّي

154
00:10:03,277 --> 00:10:05,127
أين هو (والدن)؟

155
00:10:05,129 --> 00:10:07,079
.هنا

156
00:10:09,282 --> 00:10:11,801
.قال أنّه وقت قيلولته

157
00:10:15,723 --> 00:10:19,124
.أعتقد أنّي وجدت سبب المشكلة

158
00:10:19,126 --> 00:10:21,177
.هناك صمّام محترق

159
00:10:21,179 --> 00:10:22,261
أيمكنكَ اصلاحه؟

160
00:10:22,263 --> 00:10:28,401
.لا أرى صمامات جديدة، ولكن أعرف حيلة صغيرة -
ماهي؟ -

161
00:10:28,403 --> 00:10:31,604
أغلب النّاس لا يعلمون هذا ولكنّ يمكنك
استعمال قطعة نقدية من النّحاس

162
00:10:31,606 --> 00:10:34,907
.لاستبدال الصمّام -
.بلا مزاح -

163
00:10:34,909 --> 00:10:37,994
.أجل، مختصّوا الكهرباء لن يخبروك عنها
...لأنّهم يريدونك أن تدفع لهم المال

164
00:10:45,002 --> 00:10:47,820
!لقد نجحت! التلفاز عاد

165
00:10:56,111 --> 00:11:01,181
."لقد تزوّجوا، وعاشوا سعداء للأبد"

166
00:11:01,183 --> 00:11:03,383
."النّهاية"

167
00:11:03,385 --> 00:11:06,586
يالها من مفاجئة، صحيح؟

168
00:11:10,374 --> 00:11:12,626
".حمداً لله"

169
00:11:20,084 --> 00:11:22,252
.إنّه مظلم للغايّة

170
00:11:23,471 --> 00:11:25,472
.آسف، تفضّلي

171
00:11:25,474 --> 00:11:29,092
.إنّها باهية للغايّة

172
00:11:29,960 --> 00:11:33,629
...حسناً، ماذا لو

173
00:11:33,631 --> 00:11:37,851
أشعل نور الحمّام وأترك
.الباب مفتوحاً قليلاً

174
00:11:38,853 --> 00:11:41,655
كيف هي الآن؟ -
.أفضل -

175
00:11:41,657 --> 00:11:42,656
.حسناً

176
00:11:42,658 --> 00:11:43,690
.ليلة سعيدة

177
00:11:43,692 --> 00:11:45,608
أنظرت تحت السّرير؟

178
00:11:45,610 --> 00:11:49,579
كلاّ، لما؟ أوجدت بعض
المجلاّت المضحكة؟

179
00:11:49,581 --> 00:11:52,666
.لابدّ أن تتفقدّ السّرير من الوحوش

180
00:11:57,288 --> 00:11:59,655
.كلاّ، لا وجود لهم

181
00:11:59,657 --> 00:12:01,657
.حسناً، ليلة سعيدة

182
00:12:01,659 --> 00:12:03,176
ماذا عن الخزانة؟

183
00:12:03,178 --> 00:12:04,711
ماذا عنها؟

184
00:12:04,713 --> 00:12:06,846
.الوحوش

185
00:12:08,382 --> 00:12:10,684
.لا أريد أن أرى كوابيس

186
00:12:10,686 --> 00:12:12,719
.حسناً

187
00:12:12,721 --> 00:12:14,054
.إنّها خاليّة

188
00:12:17,274 --> 00:12:19,309
.عظيم

189
00:12:19,311 --> 00:12:21,677
.الآن سأرى كوابيس

190
00:12:21,679 --> 00:12:23,679
.حسناً، ليلة سعيدة

191
00:12:23,681 --> 00:12:25,298
.أشعر بالعطش

192
00:12:26,683 --> 00:12:28,118
.أنت تمزحين

193
00:12:28,120 --> 00:12:30,487
لما قد أمزح حول العطش؟

194
00:12:30,489 --> 00:12:32,038
.العطش ليس بالشّيء المضحك

195
00:12:33,240 --> 00:12:35,291
.سأحضر لكِ كأساً من الماء

196
00:12:35,293 --> 00:12:38,011
.كلاّ، أريد مياهً غازيّة

197
00:12:38,862 --> 00:12:40,997
تريدين (بيريور)؟

198
00:12:40,999 --> 00:12:43,866
.بيليغرينو) سيكون جيّداً)

199
00:12:43,868 --> 00:12:45,835
.حسناً

200
00:12:45,837 --> 00:12:48,221
.سأرى ماذا عندنا

201
00:12:49,873 --> 00:12:51,641
كيف انتهت القصّة؟

202
00:12:51,643 --> 00:12:57,247
.تزوّجا وعاشا سعيدين للأبد

203
00:12:59,517 --> 00:13:01,651
.إلى غايّة إنجابهم للأطفال

204
00:13:05,190 --> 00:13:06,606
كيف تشعر؟

205
00:13:06,608 --> 00:13:10,777
.بخير، يدي لازالت مخدّرة قليلاً

206
00:13:10,779 --> 00:13:13,896
.حسناً، دعني أرى إن كنت قادرة على جعلها أفضل

207
00:13:15,250 --> 00:13:18,668
...إجعليها أفضل، أحبّ هذا

208
00:13:20,505 --> 00:13:21,323
أسعمت شيئاً؟

209
00:13:21,348 --> 00:13:23,316
.لا شيء، باستثناء صوت البيجامة

210
00:13:24,843 --> 00:13:26,626
!لا

211
00:13:26,628 --> 00:13:28,378
.هناك أحد في الطّابق السّفلي

212
00:13:28,380 --> 00:13:30,180
.كلاّ، لا يوجد، هيّا إجعليها أفضل

213
00:13:30,182 --> 00:13:31,848
!(آلان)

214
00:13:31,850 --> 00:13:34,350
.هناك أحد بالمنزل، اذهب وانظر

215
00:13:34,352 --> 00:13:38,254
حقاً؟ بيدٍ ميّتة وبداية انتصاب؟

216
00:13:38,256 --> 00:13:39,589
!اذهب

217
00:13:44,779 --> 00:13:46,980
.وهكذا ينتهي الإنتصاب

218
00:14:11,590 --> 00:14:14,790
من يحتفظ بالحشاش في الثلاّجة؟

219
00:14:14,792 --> 00:14:17,460
ماذا، تريدها طريّة، أليس كذلك؟

220
00:14:31,992 --> 00:14:33,860
.صباح الخير

221
00:14:36,330 --> 00:14:38,448
.مازال الظّلام حالك

222
00:14:38,450 --> 00:14:40,250
.إنّه وقت الفطور الصباحيّ

223
00:14:40,252 --> 00:14:43,002
.(ربّما في (لندن

224
00:14:43,004 --> 00:14:44,370
ماذا يجري؟

225
00:14:44,372 --> 00:14:46,923
.تريد الفطور

226
00:14:46,925 --> 00:14:49,008
.حسناً

227
00:14:49,010 --> 00:14:51,127
.امنحيني دقيقة فحسب

228
00:14:51,129 --> 00:14:53,763
.كلاّ، نامي، سأحضّره

229
00:14:53,765 --> 00:14:54,931
.شكراً لك

230
00:14:54,933 --> 00:14:57,217
أهذا كلّ ما بالأمر؟ بدون حجج؟

231
00:14:57,219 --> 00:15:00,520
...صه

232
00:15:04,508 --> 00:15:06,226
.حسناً

233
00:15:06,228 --> 00:15:07,694
ماذا تريدين؟

234
00:15:07,696 --> 00:15:10,480
...كورن فلاكس) أو (تشيريوس) أو)

235
00:15:10,482 --> 00:15:12,448
.(بيض بينيدكت)

236
00:15:12,450 --> 00:15:14,617
.بالطّبع

237
00:15:17,789 --> 00:15:19,689
.كن حذراً

238
00:15:19,691 --> 00:15:21,958
.نعم، لكي لا أتأذّى

239
00:15:25,862 --> 00:15:28,331
هل بدأت حبوب وقف الألم بالعمل؟

240
00:15:28,333 --> 00:15:29,365
.أجل

241
00:15:29,367 --> 00:15:31,867
.يمكنكِ أن تمدّديني على خبرٍ محمّصٍ

242
00:15:33,053 --> 00:15:34,053
.حسناً

243
00:15:34,055 --> 00:15:36,055
.هيا لنضعكَ على الفراش

244
00:15:36,057 --> 00:15:39,875
.لا، لا
.لنضعكِ أنت على الفراش

245
00:15:39,877 --> 00:15:42,044
بجديّة؟ تودّ ممارسة الجنس؟

246
00:15:42,046 --> 00:15:43,513
.أعضاء منّي تودّ ذلك

247
00:15:43,515 --> 00:15:49,435
."السيّد "الأنف" يقول "كلاّ
."ولكن السيّد "الخرطوم" يقول "نعم

248
00:15:49,437 --> 00:15:54,890
تعلم ماذا، لما لا نستلقي
.معاً، وأعتني بكَ

249
00:15:54,892 --> 00:15:56,409
حقاً؟

250
00:15:56,411 --> 00:15:58,995
اعتينتَ بيّ عندما ظننت أنّه
.كان هناك شخص بالمنزل

251
00:15:58,997 --> 00:16:02,749
.حسناً، هذا صحيح
.كنتُ شجاعاً

252
00:16:02,751 --> 00:16:05,251
.دعنا ننزع هذا الحزام ونفتح السّوستة

253
00:16:05,253 --> 00:16:07,903
من الجيّد أنّه يمكنكِ
.التنفسّ من الأنف

254
00:16:08,505 --> 00:16:10,740
ماذا؟ -
!خصيتي عالقة -

255
00:16:10,742 --> 00:16:12,375
!آسفة -
!كلاّ، لا تلمسيها -

256
00:16:12,377 --> 00:16:13,909
...لا

257
00:16:16,130 --> 00:16:19,499
."أعتقد أنّي كسرت السّيد "الخرطوم

258
00:16:30,527 --> 00:16:34,263
.مرحباً -
ماذا؟ -

259
00:16:34,265 --> 00:16:36,098
ماذا حدث هنا بحقّ الجحيم؟

260
00:16:36,100 --> 00:16:38,067
.حاولت صنع الفطور للفتاة

261
00:16:38,069 --> 00:16:39,902
حاولت"؟"

262
00:16:39,904 --> 00:16:42,572
،أجل، البيض كان سائلاً جداً

263
00:16:42,574 --> 00:16:46,326
لذا قمت بإعداد دقيق الشوفان
،لكنّه كان شديد الجفاف

264
00:16:46,328 --> 00:16:52,882
لذا قمت بإعداد الفطائر ولكنّها كانت
."وأقتبس- "قذرة جداً-

265
00:16:52,884 --> 00:16:54,584
أين هي الآن؟

266
00:16:54,586 --> 00:16:58,037
.لا أدري، لا يهمّني الأمر

267
00:16:58,039 --> 00:17:01,557
.(لا يمكنني القيام بهذا يا (بيرتا
.إنّ هذا... كثير جداً

268
00:17:01,559 --> 00:17:03,259
.إنّه لا تتوقف أبداً

269
00:17:03,261 --> 00:17:05,561
.أجل، ربّيت أربع فتياتٍ

270
00:17:05,563 --> 00:17:09,349
الشيّء الوحيد الذّي يهدّؤهنّ
.(هو السّجن و صابون (جونسونز

271
00:17:10,267 --> 00:17:13,319
.أخبرت أنّ (زوي) أنّنا سنكون عائلةً

272
00:17:13,321 --> 00:17:14,737
ما الّذي سأفعله الآن؟

273
00:17:14,739 --> 00:17:16,356
عمرها سبع سنين؟

274
00:17:16,358 --> 00:17:17,407
.أجل

275
00:17:17,409 --> 00:17:19,492
.انتظر تسعَ سنين

276
00:17:19,494 --> 00:17:20,910
ماذا سيحدث خلال تسع سنين؟

277
00:17:20,912 --> 00:17:24,614
إن كنت محظوظاً، قد تهرب مع عازف
.غيتار مدمن على المخدّرات

278
00:17:24,616 --> 00:17:26,866
وماذا إن لم أكن محظوظاً؟

279
00:17:26,868 --> 00:17:29,035
.عازف طبولٍ

280
00:17:37,662 --> 00:17:41,597
استيقظتَ، كيف حالك؟

281
00:17:41,599 --> 00:17:42,799
.أحسن بقليلٍ

282
00:17:42,801 --> 00:17:43,966
.مسروروة لذلكَ

283
00:17:43,968 --> 00:17:47,854
لا أتطلّع إلى نزع الضّمادة
...من خصيتي ولكن

284
00:17:47,856 --> 00:17:50,556
سنقطع ذلك الجسر
.عندما نصل إليه

285
00:17:50,558 --> 00:17:53,309
.أنا جدّ آسفة

286
00:17:53,311 --> 00:17:54,844
...أجل، لكن

287
00:17:54,846 --> 00:17:58,514
لعملكِ، إن أردت إعادة
.التّجربة، أنا ألبس سروالاً رياضياً

288
00:18:00,150 --> 00:18:02,035
.لا وجود للسّوستة

289
00:18:02,037 --> 00:18:04,871
.لا يمكنني أن أصدّق أنّك لازلت مثاراً

290
00:18:04,873 --> 00:18:08,207
.أنا كذلك ولكنّها هاهي أمامك

291
00:18:08,209 --> 00:18:10,960
.حسناً، في الحقيقة أدين لك بواحدةٍ

292
00:18:11,996 --> 00:18:15,048
!يا إلهي! يا إلهي
!يا إلهي! يا إلهي

293
00:18:18,969 --> 00:18:20,169
أتشمّ هذه الرّائحة؟

294
00:18:20,171 --> 00:18:22,588
.لا داعيَ للقلقِ
.(إنّه دواء الـ(نيوسبورين

295
00:18:22,590 --> 00:18:27,009
.لا، إنّها رائحة شيءٍ ميّت

296
00:18:27,011 --> 00:18:29,729
."ليس السّيد "الخرطوم

297
00:18:29,731 --> 00:18:32,515
.إنّه لازال على قيد الحياة

298
00:18:32,517 --> 00:18:35,017
.هيّا، تفقدّيه

299
00:18:35,019 --> 00:18:38,154
.أعتقد أنّها تنبعث من تحت المنزل

300
00:18:38,156 --> 00:18:42,942
أنا آسف، لا يمكنني أن أشمّ
.شيئاً بسبب أنفي المكسّر

301
00:18:42,944 --> 00:18:44,527
.بسبب ما تديننه ليّ

302
00:18:44,529 --> 00:18:47,580
من المحتمل أنّه مجرّد
.راكونٍ أو أوبوسوم

303
00:18:47,582 --> 00:18:48,564
.مهلاً لحظة

304
00:18:48,566 --> 00:18:50,232
.دعني أتصلّ بالمبيد

305
00:18:50,234 --> 00:18:52,285
.لا، هذا سيأخذ فترةً طويلة

306
00:18:52,287 --> 00:18:57,840
سآخذ مجرفة وكيس
.قمامة وأتخلّص منه

307
00:18:57,842 --> 00:18:59,675
أنا مثار لهذه الدّرجة؟

308
00:18:59,677 --> 00:19:02,678
.أعلم، بدأ يثير قلقي أنا كذلك

309
00:19:05,934 --> 00:19:08,184
أأنتَ بخير هناك؟

310
00:19:08,186 --> 00:19:15,925
.أجل، أعتقد أنّي أراه
.يبدو أنّه أبوسوم ميّت

311
00:19:15,927 --> 00:19:17,110
.كن حذراً

312
00:19:17,112 --> 00:19:20,863
"...لا تقلقي حياله، سأضعه في الـ"

313
00:19:20,865 --> 00:19:22,782
"!ليس ميّتاً! ليس ميّتاً"

314
00:19:24,819 --> 00:19:27,153
"!أنا آسف! أنا آسف"

315
00:19:27,155 --> 00:19:28,788
"...لم أكن أقصد أن"

316
00:19:28,790 --> 00:19:30,456
"!بربّكَ"

317
00:19:30,458 --> 00:19:33,108
."هكذا ستنتقل العدوى"

318
00:19:44,849 --> 00:19:46,632
.شكراً لكِ

319
00:19:53,139 --> 00:19:54,440
.أهلاً

320
00:19:54,442 --> 00:19:56,808
.شكراً لمقابلتك ليّ يا رجل

321
00:19:58,812 --> 00:20:00,979
ماذا حلّ بكَ؟

322
00:20:00,981 --> 00:20:04,033
...حسناً، دعني أرى

323
00:20:04,035 --> 00:20:09,338
تكربتُ، تحطّم أنفي، ومن
.المحتمل أنّي مصاب بالكَلَب

324
00:20:18,098 --> 00:20:20,165
كيف حالك؟

325
00:20:20,167 --> 00:20:23,185
.أنا متعب حقاً

326
00:20:23,187 --> 00:20:25,471
.قلبي ينزف من أجلكَ

327
00:20:25,473 --> 00:20:29,191
.وكذلك خصيتي اليسرى

328
00:20:29,193 --> 00:20:31,110
.ما هذه الرّائحة

329
00:20:31,112 --> 00:20:36,065
.دواء الـ(نيوسبورين) عليها لمسة الأبوسوم

330
00:20:37,617 --> 00:20:41,203
كيف هي الأمور بينك
وبين (زوي) وابنتها؟

331
00:20:41,205 --> 00:20:42,955
.جيّدة، جيّدة

332
00:20:44,075 --> 00:20:45,374
كيف هي حال المعيشة مع (ليندزي)؟

333
00:20:45,376 --> 00:20:46,792
.رائعة

334
00:20:46,794 --> 00:20:52,965
.هذا جيّد، جيّد

335
00:20:55,085 --> 00:20:57,970
...لو كان بمقدوري التخلّص منهما -
.أجل! "أجل" مئة مرّةٍ -

336
00:20:57,972 --> 00:21:28,587
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم التّـاسِع - الحـلـقة الـ21))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

