1
00:00:07,319 --> 00:00:09,319
واشنطن , دي , سي

2
00:00:09,420 --> 00:00:12,129
أتحاد العدالة شكل لسببين

3
00:00:12,168 --> 00:00:13,395
, الأول

4
00:00:13,418 --> 00:00:16,018
, كأعتراف بأن لا فرد وحد

5
00:00:16,058 --> 00:00:17,470
, مهما كان قويا

6
00:00:17,621 --> 00:00:20,193
يمكنه أن حل كل مشاكل العالم لوحده

7
00:00:20,228 --> 00:00:21,465
, وثانيا

8
00:00:21,496 --> 00:00:23,599
, لتأييد قيم الحق

9
00:00:23,607 --> 00:00:25,763
الحرية والعدالة

10
00:00:25,919 --> 00:00:28,764
بأن آخر واحد حتى في الأسم

11
00:00:30,769 --> 00:00:34,653
هؤلاء الخمسة أقسموا لتأييد تلك القيم

12
00:00:34,688 --> 00:00:36,690
أنتم تشاهدون تغطية حية

13
00:00:36,725 --> 00:00:40,165
لأستقراء أتحاد العدالة لأحدث أعضائه الخمسة

14
00:00:40,337 --> 00:00:43,348
يبدو مثل كامل الأتحاد ظهر للترحيب بالدم الجديد

15
00:00:43,383 --> 00:00:46,037
الجميع , من باتمان إلى كابتن مارفل

16
00:00:47,359 --> 00:00:49,131
أنا سعيد بأنهم لم يرفسوا بيلي خارجا

17
00:00:50,300 --> 00:00:53,102
وأنا أحب الحقيقة بأن هناك ولد بعمر 10 سنوات في الأتحاد

18
00:00:53,137 --> 00:00:54,420
هناك ؟

19
00:00:54,483 --> 00:00:56,388
طريقة لكتمان سر , أيها اعبقري

20
00:00:56,423 --> 00:00:58,277
هي في الفريق الآن , صحيح ؟

21
00:00:59,022 --> 00:01:00,830
سوبرمان هو الآن يوزع

22
00:01:00,831 --> 00:01:02,949
بطاقات عضوية الأتحاد الرسمية

23
00:01:02,979 --> 00:01:04,322
, يبدء مع دكتور القدر

24
00:01:05,102 --> 00:01:06,323
, (آتوم (الذرة

25
00:01:07,667 --> 00:01:08,983
, الرجل البلاستيكي

26
00:01:09,976 --> 00:01:11,335
وآيكون

27
00:01:12,007 --> 00:01:13,768
أتعلمون , أنا التي من أقنعت أيكون

28
00:01:13,769 --> 00:01:15,329
....أن يصبح بطل في المقام الأول

29
00:01:15,364 --> 00:01:17,232
أنا يجب أن أكون بالخارج , أحتفل معه

30
00:01:17,267 --> 00:01:18,765
! ليس أختبئ بعيدا هنا

31
00:01:18,958 --> 00:01:20,286
....مرحبا بك إلى عالمنا

32
00:01:21,676 --> 00:01:24,699
! حسنا , أعتقد هناك جانب علوي , أيضا

33
00:01:25,411 --> 00:01:29,122
, وأخيرا , السهم الأخضر يرحب بخليفته السابق , سبيدي

34
00:01:29,123 --> 00:01:30,690
الآن معروف كالسهم الأحمر

35
00:01:30,725 --> 00:01:32,849
لهذه قائمة الأبطال

36
00:01:32,884 --> 00:01:35,631
! طريقة للذهاب , روي -
أخيرا , لديه أمنيته -

37
00:01:35,644 --> 00:01:37,124
! الأول منا لفعل ذلك

38
00:01:37,182 --> 00:01:38,969
لا أحد سيناديه " سايدكيك " بعد الآن

39
00:01:38,992 --> 00:01:42,278
أنتظر...منذ متى سايدكيك أمر سيء ؟

40
00:01:42,325 --> 00:01:44,063
أنتم السايدكيك كنتم إلهامي

41
00:01:44,098 --> 00:01:45,603
...حسنا , أنظري

42
00:01:45,626 --> 00:01:46,997
...قبل ستة أشهر

43
00:01:49,424 --> 00:01:50,783
لذا , ها أنتم حصلتم على ذلك

44
00:01:50,806 --> 00:01:53,864
العالم رسميا مكان آمن

45
00:01:53,984 --> 00:01:55,945
! سوبرمان ! سؤال واحد -
! هنا -

46
00:01:55,953 --> 00:01:58,227
! أكوامان
هل أطلانطس ستنظم للأمم المتحدة ؟

47
00:01:58,228 --> 00:02:02,033
السهم , كم بشدة ستعالج سايدكيك الخاص بك السابق كمتساوي ؟

48
00:02:08,251 --> 00:02:10,152
هل أنتم مستعدون لرؤية برج المراقبة ؟

49
00:02:10,187 --> 00:02:11,451
...ولدت بتلك الطريقة

50
00:02:11,510 --> 00:02:12,807
بالأظافة إلى ستة أشهر

51
00:02:12,830 --> 00:02:15,820
أنا متأكد الفريق يريد أن يهنئكم جميعا أولا

52
00:02:16,037 --> 00:02:17,834
....أنت ِ لاتعرفين ركال

53
00:02:17,935 --> 00:02:19,335
ذلك هو , الصاروخ

54
00:02:19,370 --> 00:02:21,190
, بعد جعلها تنتظر في الداخل

55
00:02:21,225 --> 00:02:24,404
التهنئة قد لاتكون أول شيء على بالها

56
00:02:28,177 --> 00:02:30,987
أعتقدت بأنها على الأقل تلتزم في الأنحاء

57
00:02:47,469 --> 00:02:51,559
ترجمة " Akram Nasser " ترجمة

58
00:02:51,712 --> 00:02:54,677
ترجمة " Akram Nasser " ترجمة

59
00:02:59,578 --> 00:03:02,578
جبال سموكي

60
00:03:02,116 --> 00:03:03,701
هل أنت متأكد بأنها هي ؟

61
00:03:03,736 --> 00:03:05,750
أقصد , هل أنت بالتأكيد أيجابي ؟

62
00:03:05,762 --> 00:03:06,995
أنظري بنفسك

63
00:03:07,817 --> 00:03:10,397
هذا فلم الأمن من مطار آشفيل الأقليمي

64
00:03:11,617 --> 00:03:14,217
التمييز الوجهي يؤكذ تلك جايد نغوين

65
00:03:14,346 --> 00:03:16,403
لكن...أنت ِ رأيتيها بدون قناعها

66
00:03:16,438 --> 00:03:17,714
ماذا تعتقدين ؟

67
00:03:18,357 --> 00:03:19,680
أنها جايد

68
00:03:19,727 --> 00:03:21,502
تشيشر -
موافق -

69
00:03:21,643 --> 00:03:23,652
لكن ركزي على ماتحمل

70
00:03:24,752 --> 00:03:27,013
هل تلك الحقيبة التي رأيتيها في نيوأورلينز ؟

71
00:03:27,091 --> 00:03:29,056
تلك التي أفلتت ؟ -
نعم -

72
00:03:29,091 --> 00:03:32,564
حسنا , أعتقد من طلقة العبس بأن هذه " تشيشر " الرجل الشرير

73
00:03:32,599 --> 00:03:34,707
لكن ما المهم جدا حول تلك الحقيبة ؟

74
00:03:35,407 --> 00:03:39,011
تتذكري أتحاد الظلم ؟ -
ونباتاتهم الشريرة العملاقة ؟ -

75
00:03:39,046 --> 00:03:40,430
! نعم

76
00:03:40,465 --> 00:03:42,241
الفريق والأتحاد وضعهم في السجن

77
00:03:42,276 --> 00:03:44,180
لكن حلفائهم مازالوا يخططون

78
00:03:44,215 --> 00:03:46,128
....ومهما في تلك الحقيبة تحتوي

79
00:03:46,163 --> 00:03:47,972
يبدو مهم لخطتهم

80
00:03:48,007 --> 00:03:50,018
, نحن كانت لدينا فرصة لأنتزاعها في نيوأورلينز

81
00:03:50,053 --> 00:03:52,593
لكن شخص ما أخفق

82
00:03:53,250 --> 00:03:55,078
نقترب من طائرة تشيشر

83
00:03:58,217 --> 00:04:00,535
....يبدو مثل ليس هناك ناجون

84
00:04:08,722 --> 00:04:12,036
ليسوا جميعا على هذا ؟ NTSP كيف الأمن الداخلي والـ

85
00:04:12,106 --> 00:04:14,184
هوية تشيشر كانت أنذار الأتحاد

86
00:04:14,293 --> 00:04:17,263
السلطات لاتلتقطه وطائراتها لاتتبع خطة الطيران

87
00:04:17,450 --> 00:04:19,621
الطيران تحت الرادار , حرفيا

88
00:04:19,656 --> 00:04:22,372
لكن برج المراقبة دقق الطائرة وسجل التحطم

89
00:04:22,404 --> 00:04:24,293
أذن لماذا ليس الأتحاد هنا ؟

90
00:04:24,404 --> 00:04:27,058
لأن ولدنا الأعجوبة لديه بعض مهارات الأختراق الهائلة

91
00:04:27,058 --> 00:04:28,626
ونظمت للحصول على الأنذار أولا

92
00:04:28,847 --> 00:04:32,847
ولأن تشيشر وتلك الحقيبة تمثل عملنا الغير منتهي

93
00:04:33,385 --> 00:04:34,753
أين الجثث ؟

94
00:04:34,769 --> 00:04:36,003
هنا واحدة

95
00:04:37,160 --> 00:04:40,157
وهي مذهلة

96
00:04:41,370 --> 00:04:43,885
أنا النباتات , ليس الحيوانات

97
00:04:43,920 --> 00:04:46,244
أنا الخضرة , ليس الأشجار

98
00:04:46,279 --> 00:04:47,935
ما أنا ؟

99
00:04:57,859 --> 00:05:00,161
! هيا , يمكنكم الحصول على هذا

100
00:05:00,196 --> 00:05:03,193
انا الشجيرات , ليس العشب

101
00:05:03,194 --> 00:05:04,576
ما أنا ؟

102
00:05:04,611 --> 00:05:08,080
...أنا -
....كمين -

103
00:05:12,131 --> 00:05:15,905
ألم تعتقدوا بأننا كنا سنرجح بأنكم كنتم على أثر تشيشر ؟

104
00:05:15,940 --> 00:05:18,313
نحن متعبون من تدخلكم , أيها الأطفال

105
00:05:18,348 --> 00:05:20,094
هذه هي نهاية اللعبة

106
00:05:20,118 --> 00:05:21,372
نظمت من فوق

107
00:05:21,373 --> 00:05:24,144
ونفذت بواسطة أستيراتيجياتهم المتقنة

108
00:05:24,417 --> 00:05:25,645
! أنا

109
00:05:25,806 --> 00:05:27,320
الآنسة مارشن , هل الجميع مرتبط ؟

110
00:05:27,398 --> 00:05:28,920
نعم -
! أذهبوا -

111
00:05:39,314 --> 00:05:41,109
! سوبربوي , الأبراج المعدنية

112
00:05:41,110 --> 00:05:42,585
أعمل على ذلك

113
00:05:44,254 --> 00:05:45,464
الأخيرة

114
00:05:45,479 --> 00:05:46,920
اللأفضل جعلها في الأعتبار

115
00:06:00,717 --> 00:06:02,147
! أنها مثل الأوقات القديمة

116
00:06:02,182 --> 00:06:04,478
....أبي يحرضنا ضد بعضنا البعض

117
00:06:46,920 --> 00:06:48,861
! سوبربوي , أنت...أنت تطير

118
00:07:13,655 --> 00:07:15,422
! آرتيميس

119
00:07:20,838 --> 00:07:22,532
حسنا , جيد , نحن أخوات

120
00:07:22,556 --> 00:07:24,790
أنا لست في الحقيقة أريدك ِ ميتة

121
00:07:42,152 --> 00:07:43,413
! لا , لا

122
00:07:43,434 --> 00:07:45,499
! أنا لست من النوع سترة التقييد

123
00:07:45,534 --> 00:07:49,280
! أنا تماما بيل ريف , لست آركام

124
00:07:55,798 --> 00:07:57,146
هل هو دائما مثل هذا ؟

125
00:07:57,147 --> 00:07:58,524
نعم , كثيرا جدا

126
00:08:05,425 --> 00:08:07,625
جبل العدالة

127
00:08:07,773 --> 00:08:09,914
أخبروني إذا يبدو مألوفا

128
00:08:10,086 --> 00:08:11,867
, أنتم أخترقتوا أنظمة الأتحاد

129
00:08:12,016 --> 00:08:13,331
عصيتم النظام

130
00:08:13,348 --> 00:08:15,150
وعرضتم حياتكم للخطر

131
00:08:15,361 --> 00:08:18,920
, ومبادرتكم نتجت في أسر ثلاثة مجرمين هاربين

132
00:08:18,955 --> 00:08:21,292
أثبات واردن سترينج يدير بيل ريف

133
00:08:21,293 --> 00:08:23,231
كغطاء للأنشطة الأجرامية

134
00:08:24,406 --> 00:08:25,688
أحسنتم

135
00:08:27,525 --> 00:08:29,016
وثم , هناك هذا

136
00:08:29,294 --> 00:08:33,109
تقنية حيوية كاملة مع بعض دوائر النانو

137
00:08:33,366 --> 00:08:36,319
, مع ذلك أنا غير مألوف مع الأنواع

138
00:08:36,369 --> 00:08:38,883
المكون الحيوية بشكل واضح ليس من الأرض

139
00:08:39,741 --> 00:08:42,218
سناخذها لبرج المراقبة لدراسة أكثر

140
00:08:44,893 --> 00:08:46,097
....تم التعرف : باتمان

141
00:08:46,104 --> 00:08:48,088
! تهانينا على أمر الأتحاد

142
00:08:48,291 --> 00:08:50,736
آسفة تسللت خارجا -
....نعم , حسنا -

143
00:08:50,853 --> 00:08:54,545
كلانا يبدو أننا وجدنا الفريق الذي يناسبنا

144
00:08:56,810 --> 00:08:58,125
نحن يجب أن نذهب , أيضا

145
00:08:58,160 --> 00:09:00,953
لا تريد تفويت حفلة الأتحاد التعريفية

146
00:09:01,356 --> 00:09:04,160
بلاك كناري , 1-3

147
00:09:04,176 --> 00:09:06,242
آيكون , 0-2

148
00:09:09,652 --> 00:09:11,476
أنت تدرك بأننا نصب لنا كمين

149
00:09:11,516 --> 00:09:13,894
نعم , تشتشر وريدل كانوا مرجحين

150
00:09:13,917 --> 00:09:15,140
وجاهزين لنا

151
00:09:15,175 --> 00:09:17,048
! ليس أمر الجاسوس , مجددا

152
00:09:17,048 --> 00:09:18,380
أمر الجاسوس ؟

153
00:09:18,599 --> 00:09:19,819
مجددا ؟

154
00:09:20,809 --> 00:09:22,987
كانت لدينا معلومة بأن كان هناك خائن في الفريق

155
00:09:22,987 --> 00:09:24,953
يعني , أرتيميس , ميغان أو أنا

156
00:09:24,988 --> 00:09:26,943
أنه معقد أكثر من ذلك

157
00:09:27,607 --> 00:09:29,942
لكن سلوكك الأخير يهمني

158
00:09:30,398 --> 00:09:32,988
هجومك على الماموث تقريبا جعل آرتيميس تقتل

159
00:09:35,994 --> 00:09:38,087
سوبربوي , أعتقد بأنك أستهلكت

160
00:09:38,088 --> 00:09:39,964
الأخير من دروعك

161
00:09:39,999 --> 00:09:41,641
أنا لدي المزيد

162
00:09:41,750 --> 00:09:43,585
قابلني في سانتا بريسكا

163
00:09:44,214 --> 00:09:45,471
سوبربوي ؟

164
00:09:46,262 --> 00:09:47,823
هناك شيئا ما أحتاج أن أفعله

165
00:09:51,624 --> 00:09:54,324
سانت بريسكا

166
00:09:56,791 --> 00:09:58,116
مرحبا بك , سوبربوي

167
00:09:58,772 --> 00:10:02,118
أود أن أقدمك إليك شريكتي , الملكة النحلة

168
00:10:02,318 --> 00:10:04,034
....من دواعي سروري

169
00:10:04,100 --> 00:10:05,945
أعتقد بأنك تعرف الآخرين

170
00:10:06,256 --> 00:10:09,128
....سبورت ماستر , ميرسي , بلوك باستر

171
00:10:09,163 --> 00:10:10,555
وصديقنا الجديد , بيين

172
00:10:10,590 --> 00:10:13,356
....الذي سمح لنا لأستخدام جزيرته في مقابل

173
00:10:13,735 --> 00:10:15,133
أعتبارات معينة

174
00:10:15,407 --> 00:10:18,254
...لذا أتحاد الظلم كان فقط صرف أنتباه

175
00:10:18,394 --> 00:10:20,975
أنتم الأثنان كنتم وراء كل شيء من البداية

176
00:10:21,821 --> 00:10:23,830
فكرة أغراء , أبني

177
00:10:23,920 --> 00:10:26,010
لكن نحن لدينا العديد من الأصدقاء

178
00:10:32,033 --> 00:10:33,739
هذا صديق من أصدقائك الآن ؟

179
00:10:33,739 --> 00:10:35,259
....لا , ياولدي

180
00:10:35,290 --> 00:10:36,732
صديق من أصدقائك

181
00:10:39,678 --> 00:10:41,025
آرتيميس ؟

182
00:10:42,943 --> 00:10:44,703
أمر البطلة لم يكن ناجح

183
00:10:44,718 --> 00:10:45,984
...أنت تعرف كيف هو

184
00:10:45,997 --> 00:10:47,434
لا ثقة

185
00:10:48,162 --> 00:10:50,570
هذا هو حيث أنتمي

186
00:10:50,618 --> 00:10:53,255
أنه النادي يكبر بسرعة

187
00:11:00,658 --> 00:11:01,904
لماذا هم هنا ؟

188
00:11:01,939 --> 00:11:03,155
! أنت ِ وعدتي

189
00:11:03,260 --> 00:11:04,946
أنا أبقيت سرك

190
00:11:04,947 --> 00:11:06,310
ووعدي

191
00:11:06,422 --> 00:11:09,225
الآن , أنت ِ أبقي وعدك

192
00:11:11,085 --> 00:11:12,567
...فتاة جيدة

193
00:11:14,891 --> 00:11:17,295
أعطني المزيد من الدروع وأنا أنظم , أيضا

194
00:11:23,248 --> 00:11:24,467
...ياولدي

195
00:11:24,812 --> 00:11:26,341
أنت كاذب فضيع

196
00:11:27,235 --> 00:11:28,435
" شمس حمراء "

197
00:11:36,180 --> 00:11:37,871
ماذا تريد منا أن نفعل ؟

198
00:11:45,406 --> 00:11:46,913
أنتم الأثنان , أتبعوني

199
00:11:46,948 --> 00:11:48,457
ماذا عن سوبربوي ؟

200
00:11:48,465 --> 00:11:50,124
...هو سيكون بخير

201
00:11:50,133 --> 00:11:52,245
...هو ببساطة يحتاج بعض

202
00:11:52,253 --> 00:11:53,648
التعديلات

203
00:11:58,334 --> 00:12:00,112
هناك شيئا ما أحتاج أن أفعله

204
00:12:00,182 --> 00:12:01,663
شيئا ما أحتاج أن أقوله لكم

205
00:12:01,838 --> 00:12:03,994
الشهر الماضي , في عيد الشكر

206
00:12:04,041 --> 00:12:05,491
...عدت إلى كادموس

207
00:12:05,687 --> 00:12:07,126
وأكتشفت بعض الأشياء

208
00:12:07,127 --> 00:12:08,406
, عندما أنا كنت نسخة

209
00:12:08,407 --> 00:12:10,892
فقط نصف الحمض النووي كان سوبرمان

210
00:12:10,931 --> 00:12:12,398
النصف الآخر كان أنساني

211
00:12:12,543 --> 00:12:13,657
...ذلك لماذا أنا ليس لدي

212
00:12:13,692 --> 00:12:14,951
أبدا لن يكون لدي

213
00:12:14,952 --> 00:12:16,917
قوى كربتونية كاملة

214
00:12:16,952 --> 00:12:19,942
أنت متأكد ؟ لأنك بالتأكيد اليوم بدا أنها لديك

215
00:12:20,400 --> 00:12:21,829
أنا كنت أستعمل هذه

216
00:12:22,173 --> 00:12:23,379
دروع

217
00:12:23,414 --> 00:12:25,579
أنهم يخمدون حمضي النووي البشري

218
00:12:25,614 --> 00:12:27,889
...أحصل على الطيران , الرؤية الحرارية

219
00:12:28,065 --> 00:12:30,335
لكن أعتقد أصبح غاضب أيضا

220
00:12:30,518 --> 00:12:32,565
حسنا أشد غضبا

221
00:12:32,844 --> 00:12:34,352
أنا آسف

222
00:12:34,647 --> 00:12:36,362
من أين حصلت على هذه ؟

223
00:12:36,514 --> 00:12:38,299
من أبي البشري

224
00:12:38,844 --> 00:12:40,224
ليكس لوثر

225
00:12:41,545 --> 00:12:44,516
ليكس لوثر...هو والدك ؟

226
00:12:44,743 --> 00:12:46,624
هو أستدعاني إلى سانت بريسكا

227
00:12:50,645 --> 00:12:51,862
أجلبه

228
00:13:03,168 --> 00:13:04,385
أستمعوا

229
00:13:04,409 --> 00:13:07,519
سوبربوي ليس الوحيد الذي يعاني من الحمض النووي السيء

230
00:13:11,942 --> 00:13:13,242
, أمي صيادة

231
00:13:13,820 --> 00:13:15,089
مدانة سابقة

232
00:13:15,124 --> 00:13:16,433
....بقية عائلتي

233
00:13:16,449 --> 00:13:18,228
" ليسوا حتى " سابقين

234
00:13:18,659 --> 00:13:20,598
أبي سبورت ماستر

235
00:13:21,506 --> 00:13:23,734
, وهو يرسل أختي , تشيشر

236
00:13:23,769 --> 00:13:26,033
لتطير بي إلى سانت بريسكا , أيضا

237
00:13:26,033 --> 00:13:27,864
...ذلك لماذا -
نعم -

238
00:13:27,899 --> 00:13:30,817
....أنا كنت يائسة جدا لضمان لا أحد منكم يكتشف

239
00:13:30,852 --> 00:13:32,159
أنا عرفت

240
00:13:33,222 --> 00:13:34,604
! أنا محقق

241
00:13:34,670 --> 00:13:36,119
لكنه أبدا لا يهم

242
00:13:36,189 --> 00:13:37,779
أنت ِ لست ِ من عائلتك

243
00:13:38,279 --> 00:13:39,615
أنت ِ واحدة منا

244
00:13:45,811 --> 00:13:48,722
آسفة , أبي , أردت أن ألعب معك مثلما أنت حاولت أن تلعب بي

245
00:13:48,757 --> 00:13:51,431
لكنني لايمكنني أن أتركه يعبث برأس سوبربوي

246
00:13:51,897 --> 00:13:54,706
ميغان , كوني عزيزة وأهزمي آرتيميس

247
00:14:02,305 --> 00:14:03,563
...لذا

248
00:14:03,577 --> 00:14:04,851
من التالي ؟

249
00:14:05,285 --> 00:14:06,493
أنا

250
00:14:06,514 --> 00:14:07,896
أقسم بأنني كنت أمزح

251
00:14:08,941 --> 00:14:10,479
.....الملكة النحلة كانت

252
00:14:10,480 --> 00:14:11,937
تبتزني

253
00:14:11,972 --> 00:14:14,674
هي تريدني في سانت بريسكا , أيضا

254
00:14:14,709 --> 00:14:16,392
أبتزاز...؟
كيف ؟

255
00:14:16,392 --> 00:14:17,857
...هي تعرف

256
00:14:18,169 --> 00:14:19,956
شكلي المريخي الحقيقي

257
00:14:19,956 --> 00:14:21,260
ميغان الصلعاء ؟

258
00:14:21,283 --> 00:14:23,010
من يهتم إذا...؟ -
....لا -

259
00:14:39,326 --> 00:14:41,557
أدركت بأنكم لن تقبلوني أبدا

260
00:14:41,558 --> 00:14:43,259
إذا رأيتم ما أنا حقا

261
00:14:43,600 --> 00:14:46,675
ميغان , هل نحن حقا بدونا سطحيين جدا ؟

262
00:14:46,940 --> 00:14:48,635
...لم أستطع آخذ الفرصة

263
00:14:49,093 --> 00:14:51,843
...ان أكون المريخية البيضاء بين الخضر على المريخ

264
00:14:51,878 --> 00:14:54,825
أنا تحملت رفض مستمر

265
00:14:54,860 --> 00:14:57,272
...لم أستطع أواجه ذلك من -
مني ؟ -

266
00:15:00,645 --> 00:15:03,971
أنا عرفت ذلك منذ نحن مجموعي العقل سبتمبر الماضي , في بياليا

267
00:15:04,286 --> 00:15:07,556
! لكن.....ذلك كان قبل حتى أن نصبح ثنائي

268
00:15:08,061 --> 00:15:09,718
لماذا لم تقول أي شيء ؟

269
00:15:09,986 --> 00:15:11,795
أعتقد بأنك ِ ستخبرينني عندما أنت ِ تكوني مستعدة

270
00:15:22,791 --> 00:15:23,956
الملكة النحلة أسقطت

271
00:15:23,956 --> 00:15:25,542
سوبربوي , انت بأمان من سيطرتها

272
00:15:26,924 --> 00:15:28,542
, قد لا أكون كاذبا كبيرا

273
00:15:28,750 --> 00:15:30,000
لكنني خدعتك

274
00:15:30,001 --> 00:15:31,691
وأنا فخور جدا

275
00:15:31,726 --> 00:15:34,495
سآخذ ذلك الآنسة مارشن نظفت " الشمس الحمراء " من عقلك ؟

276
00:15:34,511 --> 00:15:36,847
, وأكد إلى أكوالاد , روبن وكيد فلاش

277
00:15:36,882 --> 00:15:38,119
, أنقذوني من كادموس

278
00:15:38,120 --> 00:15:40,970
قبل أن يكون لديك وقت لتثبيت أي برمجة آخرى

279
00:15:40,970 --> 00:15:42,178
....جميعه صحيح

280
00:15:42,194 --> 00:15:44,676
شخصيا , أنا ألوم الدكتور ديزمود

281
00:15:53,872 --> 00:15:55,145
القليل من المساعدة

282
00:16:07,090 --> 00:16:09,343
....أنت ِ كنت ِ فتاة شقية جدا

283
00:16:12,568 --> 00:16:14,357
! يارفاق , وقت التعزيزات

284
00:16:42,958 --> 00:16:44,248
وقت الذهاب

285
00:16:46,073 --> 00:16:48,384
! لا أنت , لا الملكة النحلة تذهبون إلى أي مكان

286
00:16:48,622 --> 00:16:50,998
...أيها الشاب , إذا تتوقع أن توقفني

287
00:16:51,033 --> 00:16:52,412
تواصل مع محاميتي

288
00:17:31,818 --> 00:17:33,021
! أنا حصلت على ذا

289
00:17:44,891 --> 00:17:47,009
....مازال يمكنني -
! لا ! أنت ِ مطلوبة هنا -

290
00:17:55,427 --> 00:17:58,298
! أنت ِ تعرفين بأنني لا أسمح بالعصيان , أرتيميس

291
00:17:59,472 --> 00:18:02,762
بالتأكيد أبي ! جايد وأنا تعلمنا ذلك بالطريقة الصعبة

292
00:18:18,764 --> 00:18:21,478
...يجب أن أحب
! جيش مني

293
00:18:39,308 --> 00:18:40,909
! سوبربوي , الآنسة مارشن , تحركوا

294
00:18:53,122 --> 00:18:55,456
أنت يجب حقا أن تتعلم لتحويل ذلك الغضب

295
00:19:00,693 --> 00:19:01,696
! آرتيميس الآن

296
00:19:10,348 --> 00:19:11,553
! جايد

297
00:19:12,129 --> 00:19:13,368
آسفة , ابي

298
00:19:13,493 --> 00:19:16,528
في هذه العائلة , كل فتاة لنفسها

299
00:19:17,847 --> 00:19:19,120
! جايد

300
00:19:35,657 --> 00:19:36,865
....تذكار

301
00:19:43,087 --> 00:19:44,562
! أنه دائما مثل هذا

302
00:19:44,585 --> 00:19:45,796
! أخبرتك

303
00:19:45,831 --> 00:19:47,659
.... الكارثة تجنبت

304
00:19:47,908 --> 00:19:49,345
" أشعر بـ" بالزهرة النجمية

305
00:19:49,591 --> 00:19:50,798
موافق

306
00:19:50,869 --> 00:19:52,463
هذا كان يوما جيد

307
00:19:55,464 --> 00:19:58,664
برج المراقبة

308
00:19:59,931 --> 00:20:01,133
....جاري الفحص

309
00:20:04,699 --> 00:20:06,830
لذا , هل أنضممت إلى حفلة ؟

310
00:20:06,916 --> 00:20:09,914
هذه مجموعة الدوائر الحيوية متطورة بشكل مقلق

311
00:20:09,923 --> 00:20:11,529
" سآخذ ذلك كـ" لا

312
00:20:42,924 --> 00:20:45,697
تجاوز , باتمان , 0 - 2

313
00:20:45,777 --> 00:20:47,121
تم التعرف

314
00:20:53,364 --> 00:20:55,245
الوصول , منح

315
00:20:56,362 --> 00:20:59,783
, فاندل سافج
A - 0 - 4.

316
00:21:07,112 --> 00:21:09,180
...أنا
أنا كنت الجاسوس ؟

317
00:21:09,745 --> 00:21:12,831
....نعم
نعم , أنت كنت كذلك

318
00:21:28,541 --> 00:21:33,504
ترجمة " Akram Nasser " ترجمة

