1
00:00:00,772 --> 00:00:03,645
{\pos(195,70)}<font color="#FFE87C">في الحلقات السابقة من مسلسل
(ســــبــــارتــــاكــــوس - الــــثــــأر)

2
00:00:03,646 --> 00:00:05,646
ترجمة محمد المنصور

3
00:00:03,646 --> 00:00:50,646
{\pos(195,100)}<font color="#FF0000" size="40"> mkh.mind</font>
{\pos(195,70)}<font color="#00FF00" size="20"> برعاية بقالية غسان بكري - أبو حمدي للألمينيوم </font> 
{\pos(195,70)}<font color="#FFE87C" size="20">  التل - حرنة الشارع العام مقابل جسر المشاة   </font>

4
00:00:05,928 --> 00:00:09,977
!لقد أثبت (غانيكوس) نفسه، دعنا نكافأة بالحرية

5
00:00:10,215 --> 00:00:14,130
لقد ربحت سيف (الرودس)، وهو ما يثبت
.أنك لم تعد عبد

6
00:00:14,303 --> 00:00:17,789
!زوجتك خانتك.. مضاجعة أخيرة

7
00:00:18,130 --> 00:00:22,033
..وسنقاتل حتى آخر قطرة دماء رومانية -
لست برومانيّ -

8
00:00:23,910 --> 00:00:24,546
.نيفيا) ماتت)

9
00:00:26,339 --> 00:00:28,573
!أيها الوغد الداعر -
!سأقتلك -

10
00:00:28,672 --> 00:00:30,769
أجننت؟ -
.نيفيا) حية) -

11
00:00:31,769 --> 00:00:33,283
.لن أموت في سبيل هذا

12
00:00:38,992 --> 00:00:43,260
دعونا لا نقتل هؤلاء الرجال هنا، ولكن
!في ساحة القتال، أمام أهل (كابوا) أجمعين

13
00:00:43,675 --> 00:00:49,920
اجعلي والدكِ يوافق على حلّ زواجكِ، وستجديني
مستثار كما هو حالكِ الآن

14
00:00:51,811 --> 00:00:57,690
{\pos(195,70)}<font color="#F88017">(سـبـارتـاكـوس) - (الـمـوسـم الـثـانـي)
(الــــثــــأر) - (الـحـلـقـة الــخــامــســة)</font>

15
00:00:58,778 --> 00:01:02,015
{\pos(195,70)}<font color="red">(حُــــر)

16
00:01:03,663 --> 00:01:07,135
!اقتل! اقتل! اقتل

17
00:02:30,651 --> 00:02:35,345
!عرض لا بأس به
!سيتذكره دومًا الحشد المعجب به

18
00:02:35,500 --> 00:02:39,378
كما سيتذكرون اسم (فارنيوس) الذي
.منحهم هبة كهذه

19
00:02:40,504 --> 00:02:45,084
.بالتأكيد، لن يُنسى قط -
.لا ينطبق المثل على كل الرجال -

20
00:02:47,654 --> 00:02:53,337
.لن يصبح هناك من يعادلك -
.(من المؤسف أن قاض واحد من سيتم استدعاءه قريبًا لـ(روما -

21
00:02:53,873 --> 00:02:59,872
رغم ذلك إقامته كانت ذات فائدة، ألعابك
.منحت المدينة الإلهاء في هذه الأوقات العصيبة

22
00:03:01,744 --> 00:03:06,096
.سيبدأ الإعدام -
.(نهاية عظيمة لبقائنا في (كابوا -

23
00:03:06,140 --> 00:03:10,821
.(لأصبحت أفضل لو كان من بينهم (سبارتاكوس -
.(سنوقع بالرجل قريبًا يا (ميركاتو -

24
00:03:11,098 --> 00:03:17,868
.رجالي يهدفون لهذا -
.حتى نمسك به فدعونا نرسل رسالة، بالدماء -

25
00:03:23,486 --> 00:03:30,774
هانيبيل) يقف أمام بواباتنا! هذه جملة كانت)
!(تُستخدم لإخافة أطفال (روما

26
00:03:31,267 --> 00:03:38,441
صورة خيالية للحيوان القرطاجي الذي أوقع
.هذه المدينة في الرعب والموت قبل أعوام مضت

27
00:03:38,724 --> 00:03:45,503
.كما هو مصير كل أعداء الجمهورية
!مات (هانيبال) في النهاية على يد سيف روماني

28
00:03:47,341 --> 00:03:51,244
.(وهو المصير الذي سيناله يومًا المتمرد (سبارتاكوس

29
00:03:53,454 --> 00:04:00,495
(ألم يكن قريبك (أبيوس كلادويس بولشير
من فشل في هزيمة (هانيبال) في أول معارك (كابوا)؟

30
00:04:02,871 --> 00:04:03,850
.كان هو

31
00:04:07,015 --> 00:04:12,527
،ولكن الألهة أنعمت علينا بمشاهدة عظيمة
!ولكن نعمتهم فاقت السماوات

32
00:04:12,621 --> 00:04:19,588
،ثلاثة من رجال (سبارتاكوس) المقربين
!(سيكون موتهم تحذيرًا لمن يتحدون (روما

33
00:04:28,101 --> 00:04:31,542
!اقتلوا هؤلاء الأوغاد -
!استعدوا لتموتوا -

34
00:04:31,709 --> 00:04:32,811
!أيها الملاعين

35
00:04:36,430 --> 00:04:43,218
سيواجهون جميعًا المحاربين المنتصرين
!(في هذا اليوم والذين اكتسبوا مكانًا في (البريموس

36
00:04:44,135 --> 00:04:49,656
ولكن من عساه يا ترى يقود قوات (روما)؟
من يستحق مثل هذا الشرف؟

37
00:04:50,152 --> 00:04:54,856
!ليس هناك سوى رجل واحد
..المصارع الوحيد من هذه المدينة

38
00:04:54,898 --> 00:04:57,065
!الذي ربح حريته على هذه الرمال

39
00:04:57,770 --> 00:05:02,744
!رب حقيقيّ لساحة القتال
!(أقدم لكم.. (غانيكوس

40
00:05:10,532 --> 00:05:15,269
!(غانيكوس)! (غانيكوس)! (غانيكوس)

41
00:05:26,401 --> 00:05:29,262
!(اقتلهم يا (غانيكوس
!اقتلهم جميعًا

42
00:05:31,782 --> 00:05:35,719
لمً قد يقوم بهذا؟ -
.لأنه رجل بلا فخر -

43
00:05:45,911 --> 00:05:48,088
!قابلنا بعضنا البعض أخيرًا على الرمال

44
00:05:50,492 --> 00:05:52,401
!كما خشت (ميليتا) دومًا

45
00:06:01,698 --> 00:06:08,018
أهو حقيقي؟ أنك ضاجعتها في آخر أيامها
في هذا العالم؟

46
00:06:10,101 --> 00:06:11,666
...(أونيمايوس)

47
00:06:24,876 --> 00:06:25,684
!ابدأوا

48
00:06:23,093 --> 00:06:25,044
<font color="red">..قبل يوم

49
00:06:39,054 --> 00:06:43,301
ما كان ينبغي أن نقسم قواتنا، إن كنا
...أتينا معكم إلى المناجم

50
00:06:43,413 --> 00:06:50,728
،لكان قد مات المزيد في هذه الأنفاق
!كان خطئًا من كلانا

51
00:06:54,262 --> 00:06:57,388
دعنا ننس هذا وإلا سنخاطر بحدوث
.أمر مشابه

52
00:07:15,125 --> 00:07:16,380
.وجدنا شيئًا

53
00:07:30,285 --> 00:07:33,127
!أخيرًا! تمن علينا الألهة بمعروف

54
00:07:34,596 --> 00:07:36,537
!دعونا نرى مقدار معروفها

55
00:07:55,646 --> 00:07:56,558
.احضر الآخرين

56
00:08:00,500 --> 00:08:02,890
.ابحثوا عن الأسلحة
.لربما تركوا شيء خلفهم

57
00:08:10,240 --> 00:08:14,422
!سقف يعلو رؤوسنا... تقريبًا

58
00:08:15,233 --> 00:08:18,887
.لنرتاح.. لمواجهة المستقبل

59
00:08:18,999 --> 00:08:23,420
!ليس لكم مكان في معبدي الداعر

60
00:08:42,293 --> 00:08:48,401
!إذن قررت الألهة أخيرًا أن أموت؟
أتود الانضمام إليّ؟

61
00:08:49,422 --> 00:08:54,371
.إنما نسعى ملجئًا.. فحسب

62
00:08:56,950 --> 00:09:00,701
..(سبارتاكوس) -
أنت (سبارتاكوس)؟ -

63
00:09:00,937 --> 00:09:01,613
.أجل

64
00:09:07,727 --> 00:09:11,139
!إذن فقدومك إليّ هو هبة

65
00:09:14,997 --> 00:09:18,723
لم يعد هناك من يعبد في هذا المعبد
.منذ أعوام مضت

66
00:09:19,666 --> 00:09:24,740
إنه لا يقدم كثيرًا من وسائل الراحة، ولكنني
.سأشارككم بما لديّ

67
00:09:26,208 --> 00:09:29,979
..امتناناتي -
أستثق بنبيذ ووعود رجل روماني حقير؟ -

68
00:09:31,053 --> 00:09:36,757
وماذا تكون؟ غوليّ؟ نظرًا لأسلوبك السيئ؟ -
!لست بغوليّ داعر -

69
00:09:37,397 --> 00:09:42,971
.(أنا (أغرون) من الأراضي الشرقية لـ(راين -
.(وأنا (لوسيوس)، روماني من عشيرة (كيلين -

70
00:09:43,046 --> 00:09:44,792
!يسعدني هذه المعرفة الداعرة

71
00:09:47,419 --> 00:09:54,342
لمَ أنت هنا يا (لوسيوس)؟ -
..كان لديّ سكن آخر -

72
00:09:55,325 --> 00:09:58,919
..فيلا).. وأرض.. وأجيدة)

73
00:10:00,653 --> 00:10:06,198
!وعائلة.. حرمني منهم (سولا) ذو القلب الأسود

74
00:10:06,177 --> 00:10:09,317
سولا)؟) -
.إنه رومانيّ هو الآخر -

75
00:10:09,794 --> 00:10:13,764
،ورغم ذلك كان يهاجم شعبه
.ويعاقب من يجروأ على تحديه

76
00:10:33,748 --> 00:10:39,509
،لمعت عيناك حينما سمعت باسمي
.وهذا أمر غير متوقع من روماني

77
00:10:41,348 --> 00:10:48,989
،المقربون لقلبي قتلهم رومانيون
!لم يعد لديّ أدنى عاطفة لهم

78
00:10:50,881 --> 00:10:56,518
..ورغم ذلك فالرجل الذي سيجعلهم يعانون

79
00:10:57,523 --> 00:10:59,393
!فسأكون سعيدًا لأدعوه بأخي

80
00:11:03,036 --> 00:11:06,194
أما كان بوسعك قول هذا قبل إهدار النبيذ؟

81
00:11:07,066 --> 00:11:11,423
،إن كان لديّ علم أنكم آتين إلى هذا المعبد
.فلقد ملئته على آخره

82
00:11:16,091 --> 00:11:19,352
.(اعتقدت أن أكثركم سقطوا في مناجم (لوكينيا

83
00:11:20,260 --> 00:11:24,369
من أين سمعت هذا؟ -
.في شوارع (نيابوليس)، من التجار المترددين -

84
00:11:24,705 --> 00:11:31,786
،المدينة مشتعلة بأخبار هزيمتك
.سيتم اعدام الناجون في ألعاب (فارينيوس) اللعين

85
00:11:32,221 --> 00:11:33,562
ناجون؟ -
ألديك أسماء؟ -

86
00:11:34,311 --> 00:11:40,750
أدري أن هناك ثلاثة فقط.. وأحدهم معروف
!بأنه (الغولي) الذي لا يُقهر

87
00:11:41,839 --> 00:11:46,400
!(كريكسوس)
ألازال حيًا!؟

88
00:11:47,047 --> 00:11:53,163
فقط ليرى الفجر مرة أخرى.. الألعاب سنتنهي
.حينما تغرب الشمس

89
00:11:53,691 --> 00:11:56,360
.كما ستنتهي حياة رجالك

90
00:12:22,632 --> 00:12:26,585
لقد تجنت (سبارتاكوس) الموت -
!الموت الذي نعتنقه نحن -

91
00:12:28,632 --> 00:12:32,308
كما سأعتنق (نيفيا) حينما تعود إلى ذراعيّ
.في الحياة الآخرة

92
00:12:35,632 --> 00:12:37,895
.(حيث تنتظرك (ميليتا

93
00:12:42,632 --> 00:12:48,189
!أتوق لهذا التجمع.. والإجابة التي ستمنحني إياها

94
00:13:00,622 --> 00:13:04,805
!سيكون لك تأثيرًا قويًا على الحشد
..الأخبار تنتشر عن مهارة (غانيكوس) العظيمة

95
00:13:05,632 --> 00:13:09,732
!المنافسة لمهارات (هرقيلز) نفسه
!والتي منحته أفعاله الخلود

96
00:13:10,632 --> 00:13:16,042
،لحسن حظك أنا أسعى لمدفوعات أرضية
.لكي أمنحك خدماتي

97
00:13:16,632 --> 00:13:20,732
.لا أجد لديّ الكثير من المال
القليل منه سيؤمن لك هدفك

98
00:13:21,632 --> 00:13:27,369
بالطبع، لن أرغب في رؤيتك ترحل بسبب
.قلة الأموال

99
00:13:30,632 --> 00:13:34,620
سأنفذ لك ما تشاء -
!سيكون حدثًا عظيمًا -

100
00:13:34,632 --> 00:13:38,032
تعال! سأقدمك إلى قاضي المدينة والقاضي
!فارينيوس) بنفسه)

101
00:13:38,112 --> 00:13:41,778
،دعهم يتحدثون عن أسطورة ساحة القتال
..مع بقية الغوغائيون

102
00:13:42,931 --> 00:13:46,793
..وأنا سأبحث عن النبيذ وعن النسوة

103
00:14:02,395 --> 00:14:07,831
كيف سقط؟ -
لقد صادفنا (سبارتاكوس) ورجاله أثناء مطاردتهم -

104
00:14:08,170 --> 00:14:13,632
الوغد بنفسه سبب له الجرح العميق -
ورغم ذلك ها أنت هنا تتنفس -

105
00:14:14,422 --> 00:14:19,055
لقد آتيت لنجدة مساعدك الأمين الذي كان
.يحاول التمسك بانفاس الحياة

106
00:14:19,236 --> 00:14:22,810
جهد نبيل.. ولكن بلا ثمار -
..أيها القاض -

107
00:14:22,864 --> 00:14:28,124
ارسل الأخبار للسيناتو (ألبينيوس)، لن يتواجد
سبارتاكوس) بين العبيد الذين سيعدموا غدًا في الألعاب)

108
00:14:27,828 --> 00:14:32,496
والسوريّ؟ -
..سيكون لديه فرصه في النجاة في المعركة -

109
00:14:31,956 --> 00:14:35,147
في ساحة القتال... سيُعدم مع العبيد الآخرين
الذين لا قيمة لهم

110
00:14:35,263 --> 00:14:36,648
!كلا! أيها القاض! أتوسل إليك
!أيها القاضِ

111
00:14:49,541 --> 00:14:50,876
!خيبة أمل أخرى

112
00:14:53,092 --> 00:14:55,600
.لقد هرب (سبارتاكوس) من المسكين (غايوس) مجددًا

113
00:14:58,398 --> 00:15:03,134
(أخشى أن ألعابك ستعاني من غياب (الثراشي -
ميركاتو) الصالح أكد ليّ بأنها ستنجح) -

114
00:15:04,596 --> 00:15:09,784
لن أجعل فشل زوجكِ يثبط من الروح المعنوية -
كما لن أجعله يبقى زوجي لفترة طويلة -

115
00:15:11,380 --> 00:15:17,921
إنه الهدف لتجمعنا.. أخبار رغبتك تجاه
ابنتي المحبوبة تسعد قلبي

116
00:15:19,925 --> 00:15:25,826
رغم ذلك لابد وأن نتصرف بحيطة، لا أريد أن
يدري (غايوس) بخطتنا حتى يتم حل الزواج

117
00:15:27,635 --> 00:15:32,621
دعنا نرحل ونناقش الأمر -
..أشتاق لسقوط قيود الزواج عنيّ -

118
00:15:34,632 --> 00:15:39,254
(ونعود إلى (روما -
كما أشتاق لتواجدكِ بجانبي كزوجة -

119
00:15:49,414 --> 00:15:53,232
تخلصي من العقبة كما تناقشنا وسنرى
نهاية ملائمة لهذا الأمر

120
00:15:59,772 --> 00:16:05,009
عقبة؟ -
سأتخلص من النسب المؤسف -

121
00:16:08,068 --> 00:16:15,599
لن تضعي مولودكِ؟ -
أمر ضروري... لضمان وجود نسب يستحق -

122
00:16:28,796 --> 00:16:29,717
أنا أُدين لكِ

123
00:16:31,871 --> 00:16:35,067
،(أخبرني (سبارتاكوس) بما فعلتيه لـ(ناصر
..لولاكِ

124
00:16:35,097 --> 00:16:39,285
إنه قريبًا من الموت بسببي.. ما كان ينبغي
أن ياتوا إلى المناجم

125
00:16:41,397 --> 00:16:44,871
فعلت ما اقدر عليه لإيقافهم -
آملت لو كنت بذلت جهدًا أقوى -

126
00:16:45,894 --> 00:16:50,532
..(نيفيا) -
أمل رؤية (كريكسوس) مرة أخرى هو ما ابقاني حية -

127
00:16:53,066 --> 00:16:57,217
بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ

128
00:16:58,512 --> 00:17:04,909
وهذه هي إجابتهم؟ بالسماح له بلمسي
لأجل أن يبتعد نهائيًا عني؟

129
00:17:06,560 --> 00:17:12,291
لن يكون قتله أمرًا بسيطًا
ولا قتلهم جميعًا

130
00:17:12,901 --> 00:17:15,358
..آمل لو كانت (لوكريشيا) قتلتني

131
00:17:17,877 --> 00:17:23,199
فحينها ما كان ليخاطر (كريكسوس) بحياته
من أجل شيء تدمر

132
00:17:23,766 --> 00:17:24,994
سبارتاكوس) يستدعيك)

133
00:17:48,256 --> 00:17:51,532
ناصر)؟) -
إنه لازال يقاتل -

134
00:17:54,841 --> 00:17:58,912
كحالنا أجمعين -
ليس هذا ينشر الرومان الأخبار -

135
00:18:00,584 --> 00:18:03,944
لوسيوس) أخبرني بالأخبار المنتشرة)
بأننا قد وقعنا

136
00:18:04,286 --> 00:18:08,998
دعهم يأتون ويكتشفوا ضلالة هذا -
لن انتظر هذا اليوم -

137
00:18:10,436 --> 00:18:12,616
!كما لن أرى أخوتي يموتون في ساحة القتال

138
00:18:15,484 --> 00:18:22,057
أستهاجم ساحة القتال؟ -
أعدادنا قليلة وكذلك من يحملون الأسلحة -

139
00:18:22,244 --> 00:18:29,015
هو أمر معروف لـ(غلابر) وجنوده
لن يخطر ببالهم أننا قد نحاول

140
00:18:29,073 --> 00:18:31,570
لسبب بالغ المنطقية -
..من يعرف ساحة القتال -

141
00:18:31,667 --> 00:18:33,639
أكثر من الرجال الذين قاتلوا على رمالها؟

142
00:18:42,143 --> 00:18:45,823
ما الذي تفكر به؟ -
..لنجعل هذا الأعدام رسالة -

143
00:18:46,977 --> 00:18:49,825
بأن (روما) ستختنق بالنيران التي
ستلتهم كل من يحكمها

144
00:18:53,989 --> 00:18:59,178
وسترسل رسالة لأمثالنا.. والتي ستسعد
قلوب كل العبيد

145
00:19:17,206 --> 00:19:22,644
إنّه عبئٌ ثقيلٌ، تلكَ الحياة
الساكنة التي تنمو داخلكِ

146
00:19:22,937 --> 00:19:25,238
.حسبتُ أن قلقي سيكون أقلّ

147
00:19:25,402 --> 00:19:28,337
.لستُ أعلم لمَ أتأنّى

148
00:19:28,527 --> 00:19:32,757
.دائماً ما تُستحثّ غرائز المرأة لحماية طفلها

149
00:19:34,327 --> 00:19:37,233
.لا بد أن ينقضي هذا

150
00:19:37,797 --> 00:19:43,101
.ربّما من الحكمة تأخير فعل ذلك
.غيابكِ عن المجالدات سيُلفت انظار

151
00:19:43,387 --> 00:19:45,121
غيابي؟

152
00:19:45,263 --> 00:19:51,201
،لقد وضعتُ أعشاباً للعديد من العبيد
.لتخليص بيت (باتياتوس) من العبئ غير المرغوب

153
00:19:51,513 --> 00:19:55,949
.ستمرضين وتنزفين لعدّة أيام

154
00:19:58,317 --> 00:20:02,653
فسوف أتولّى التأثير على والدكِ
.ما إن تعذر بسبب للتوقُّف

155
00:20:11,827 --> 00:20:13,961
.إنّكِ تبرهنين على كونكِ مسشارة حكيمة

156
00:20:20,856 --> 00:20:23,224
.إنّها خدمة لن أنفكّ عن تقديمها

157
00:20:26,307 --> 00:20:31,211
أتودّي مرافقتي إلى (روما)؟ -
.لستُ أودّ سوى أن أكون بجانبكِ -

158
00:20:33,807 --> 00:20:39,578
،ثمّة الكثير من الماضي بيننا
.دعينا نرى المُستقبل المُقبل إلينا

159
00:20:47,723 --> 00:20:49,624
.بسرعة

160
00:20:58,338 --> 00:21:00,807
.لقد جائت أخيراً

161
00:21:01,576 --> 00:21:02,944
.ثمّة أمورٌ أخرى اخذت إهتمامي

162
00:21:03,450 --> 00:21:06,887
أظنّ أن إهتمامكِ حري أن
.ينصب على المحنة الحالية

163
00:21:08,764 --> 00:21:13,002
أتحسب أنّي كنتُ لأتركك للهلاك؟
بعد كلّ ما فعلته من أجلي؟

164
00:21:13,026 --> 00:21:15,560
... (سأتحدث إلى (غلابر

165
00:21:16,844 --> 00:21:19,913
.(إنّه يلومني على الفشل في أسرِ (سبارتكوس

166
00:21:23,443 --> 00:21:24,144
.لن يصغي إليكِ

167
00:21:25,531 --> 00:21:29,801
إنّه ما يزال في حاجة لإرادة الآلهة
.بكلّ كرمٍ مثلما كان في الماضي

168
00:21:30,830 --> 00:21:35,601
سأهمس إليه، مُخبرةً إيّاه أنّكَ
عُدت إلينا من الغابة الحالكة لحكمةٍ

169
00:21:36,719 --> 00:21:40,089
وأن للآله تدابير لكَ
.وكذلك أنا

170
00:21:43,871 --> 00:21:45,496
ماذا لديكِ من أجلي الآن؟

171
00:21:49,082 --> 00:21:53,251
.(ثمّة قنّينة حمراء مُخبّئة بين حُليّ (آيلثيا

172
00:21:54,082 --> 00:21:56,651
.سأبدّل محتوياتها بالمياه والأعشاب اللاذعة

173
00:20:57,374 --> 00:22:00,210
.لقد رأيتُ قنّينات حمراء في هذا المنزل قبلاً

174
00:22:01,980 --> 00:22:03,981
.وجرّبتُ تأثيرها

175
00:22:03,421 --> 00:22:07,556
وحينما لا يكون أحدٌ حاضراً، فسيؤخذ
ذلك كدلالة إلهية بأن طفلها لا بدّ أن يولد

176
00:22:07,382 --> 00:22:09,850
.إن المهمة أسهل إذا تمّت بيدك

177
00:22:10,168 --> 00:22:13,036
،أنتِ قريبة إليها
.وتتحركين بحرّية خلال الدار

178
00:22:14,666 --> 00:22:16,367
.مخاطرة كشف ذلك عظيمة

179
00:22:17,371 --> 00:22:21,542
لا بدّ ألا تشكّ في (آيلثيا) لأيّ سببٍ
.أو سيفسد الأمر برمّته

180
00:22:23,861 --> 00:22:29,465
وكيف أفعل مثل هذا الأمر، حتى لو لم أكن عبداً
ولكني لست روحاً حتى يمكنني العبور من هذا الباب

181
00:22:32,545 --> 00:22:34,946
ألست سيدة هذا المنزل

182
00:22:40,567 --> 00:22:42,968
أتذكر أن البوابة جزء منه

183
00:22:48,079 --> 00:22:51,482
وإذا اتم الإمساك بي ؟ -
لن يفعلوا -

184
00:23:05,249 --> 00:23:10,152
سوف أرى نفسي محرر من
العبودية مهما كلف الأمر

185
00:23:12,595 --> 00:23:18,500
أهناك أي أحتمال ؟ -
ربما أرى (كريكسوس) في الحلبة -

186
00:23:18,564 --> 00:23:23,034
إذا ما أهتمت الآلهة ستعود بسرعة

187
00:23:23,097 --> 00:23:25,464
إلى أين سنذهب؟

188
00:23:25,531 --> 00:23:27,264
(ناصر)

189
00:23:29,365 --> 00:23:32,801
أعطني سيف
سألتحق بكم

190
00:23:32,865 --> 00:23:35,200
أفضل أن ترتاح لفترة أطول

191
00:23:35,266 --> 00:23:38,401
هذا الوقت الذى تبقى فيه وأنا أذهب

192
00:23:45,768 --> 00:23:47,436
علينا التحرك

193
00:23:51,668 --> 00:23:56,671
الفتى هرب من الموت .. ربما تلك علامة

194
00:23:57,871 --> 00:24:00,239
لا نستطيع الإعتماد على الطالع

195
00:24:00,304 --> 00:24:04,340
يجب أن نرى مقدار قوتهم
ونحدد قوتنا على اساسها

196
00:24:08,139 --> 00:24:10,640
لقد سمعتم جميعاً عن محاولاتنا

197
00:24:10,705 --> 00:24:14,275
سوف أتغاضى عن الصوت
الناعم والكلمات العريضة

198
00:24:14,340 --> 00:24:17,876
سوف نذهب للحلبة في كابوا

199
00:24:20,276 --> 00:24:22,611
وإذا لم تعود ؟

200
00:24:22,677 --> 00:24:25,079
غاليوس كليسيوس) يعرف تلك الأراضي)

201
00:24:25,144 --> 00:24:28,881
أذا ما كنا بعاد عنكم .. فهذا سيكون أئمن

202
00:24:28,947 --> 00:24:32,783
البعد عن (غلابر) وجنوده

203
00:24:33,680 --> 00:24:36,983
لقد عانينا من الجراح والخسارة

204
00:24:37,048 --> 00:24:41,651
لقد تم تقسمتنا .. رغم أننا أحرار

205
00:24:43,849 --> 00:24:50,656
كل شيء له ثمن .. والشيء الذي أراه
هو أن أحد أخواتنا في العبودية مجدداً

206
00:24:51,953 --> 00:25:00,462
وخلال فعل هذا .. انشروا لكل عبد تعرفونه
إن حتى الجمهورية العتية تنزف عندما نضرب نحن

207
00:25:12,188 --> 00:25:14,656
تمارس الجنس مثل الآله

208
00:26:01,515 --> 00:26:03,850
أريد أن أشاركك كأس

209
00:26:03,924 --> 00:26:05,591
لكي أستعيد الإحساس

210
00:26:10,447 --> 00:26:13,883
لم أرك هنا من قبل ، صحيح ؟

211
00:26:13,959 --> 00:26:15,860
لقد كنت بعيد عن كابوا للعديد من السنين

212
00:26:15,934 --> 00:26:20,372
وما الذي أعادك ؟ -
عدت من اجل الألعاب -

213
00:26:21,688 --> 00:26:23,790
أتمنى لو يمكنني رأيتهم

214
00:26:23,862 --> 00:26:25,597
سوف أبادل مكاني

215
00:26:25,669 --> 00:26:31,474
سوف تقفين على الرمال وأنا سأشرب
وأضاجع حتى تأخذني الآلهة

216
00:26:31,555 --> 00:26:34,357
الرمال ؟

217
00:26:34,431 --> 00:26:36,231
(أنت (غانيكوس

218
00:26:36,305 --> 00:26:38,272
المصارع الذي نال حريته

219
00:26:38,344 --> 00:26:40,045
الشبح

220
00:26:40,116 --> 00:26:42,685
لم أسمع عن شخص أخر نال سيف حريته

221
00:26:42,759 --> 00:26:44,493
أيمكنني لمسها ؟

222
00:26:47,910 --> 00:26:49,144
هذه العلامات

223
00:26:49,215 --> 00:26:50,916
تتكلم عن إنتصاراتك ؟

224
00:26:53,831 --> 00:26:57,567
تتكلم عن الأمجاد التي نسيتها

225
00:27:02,027 --> 00:27:05,930
لماذا تحملها إذا ما كانت تزعج عقلك ؟

226
00:27:06,007 --> 00:27:10,712
يجب أن تبقى إلى جانبي .. حتى في الحلبة

227
00:27:10,794 --> 00:27:12,895
حتى أبرهن أننى لم أعد عبداً

228
00:27:16,747 --> 00:27:19,616
وأيضاً تذكرة عن الأختيارات
التي أخذتها من قبل

229
00:27:23,805 --> 00:27:25,406
(ميليتا)

230
00:27:25,479 --> 00:27:26,812
تنفسي

231
00:27:28,723 --> 00:27:31,458
دعينا لا نتكلم في هذا الموضوع

232
00:27:32,336 --> 00:27:34,403
سوف أذهب للنوم

233
00:27:34,477 --> 00:27:40,516
مع النبيذ و تذكر فرجك لكي نحيا غداً

234
00:28:16,390 --> 00:28:18,891
إنها بركة

235
00:28:18,965 --> 00:28:21,900
أن نخرج للأبد من هذا المنزل

236
00:28:21,974 --> 00:28:23,876
ربما ينهار في صحوتنا

237
00:28:32,076 --> 00:28:36,213
شاهدهم يسلمون للحلبة من أجل الإعدام

238
00:28:36,290 --> 00:28:37,958
أيها القاضي

239
00:28:39,501 --> 00:28:41,302
أيها القاضي

240
00:28:41,375 --> 00:28:42,642
اعتذاراتي .. ألي بكلمة معك؟

241
00:28:42,712 --> 00:28:46,781
مازلت تتنفس لأن (لوكريشيا) تقول
أن الآلهة تقول أنك تساوي شيئاً

242
00:28:46,859 --> 00:28:49,694
أذن قل ما لا يهم وسوف أتنازل عن نبوئتها

243
00:28:49,770 --> 00:28:52,871
سوف أجعلها ذات قيمة .. خصوصاً اليوم

244
00:28:57,095 --> 00:29:00,298
تكلم أذن .. لكي نقيس أهمية ما تقول

245
00:29:01,979 --> 00:29:06,984
عيوني سقطت على أمر مهم
شهدته بنفسي من زنزانتي

246
00:29:07,064 --> 00:29:09,499
عبدة زوجتك كانت تتسلل في الليل

247
00:29:09,574 --> 00:29:12,776
وفي يديها شيء مألوف لي

248
00:29:12,852 --> 00:29:17,790
وهو شيء أخاف ألا يكون
لديك لديك معرفة به

249
00:29:17,871 --> 00:29:22,108
فلتتأكدوا من مخزون الماء والنبيذ
فلا نريد ان يتصبب (فارينيس) عرقاً

250
00:29:22,186 --> 00:29:25,389
في هذه الحرارة اللعينة -
امرك يا سيدتي -

251
00:29:27,002 --> 00:29:29,637
(غايوس)

252
00:29:29,713 --> 00:29:31,814
لقد اعتقدت أنك ذهبت
للحلبة مع رجالك

253
00:29:37,072 --> 00:29:39,073
هل خلقت الآلهة مثل هذا الجمال ؟

254
00:29:40,182 --> 00:29:42,683
أنت تغازلني؟

255
00:29:42,755 --> 00:29:44,690
أتركينا

256
00:29:46,034 --> 00:29:48,502
سوف نتخطى الموعد

257
00:29:48,577 --> 00:29:50,444
سينتظرون

258
00:29:50,517 --> 00:29:54,820
كما أنتظرت .. للمباركة لمدة طويلة

259
00:29:56,572 --> 00:29:58,239
سوف يكون يوم مجيد

260
00:29:59,579 --> 00:30:03,715
ولكنه يوم لن تصلين إليه أبداً

261
00:30:11,655 --> 00:30:14,891
(غايوس) -
لا تحاولين الكذب -

262
00:30:18,678 --> 00:30:21,747
أعرف ما أحمله وسبب حمله

263
00:30:28,312 --> 00:30:30,113
لماذا ؟

264
00:30:33,931 --> 00:30:40,003
لانك لا تستحقه
ولا تستحقني

265
00:30:44,268 --> 00:30:49,939
هل أنجرفنا بعيداً عن
الحب الذي كان بيننا ؟

266
00:30:50,021 --> 00:30:56,592
،إنه نقطة على شاطي بعيد
صغيرة حتى إنه لا يمكن ملاحظتها

267
00:30:59,921 --> 00:31:03,558
سوف أحضن أبني بين زراعي

268
00:31:03,634 --> 00:31:07,003
وأنت ستلعبين دور الأم والزوجة المخلصة

269
00:31:07,079 --> 00:31:09,847
لن أفعل -
سوف تفعلين ما يأمر به زوجك -

270
00:31:09,922 --> 00:31:13,091
أذن أصلي أن يتكلم (فارينيس) بصوت ناعم

271
00:31:13,167 --> 00:31:15,335
(فارينيس)

272
00:31:15,408 --> 00:31:20,446
أبي سينهي زواجنا
حتى يكون لدي فرصة أفضل

273
00:31:20,525 --> 00:31:23,861
سوف أعود معه لروما مع نهاية الألعاب

274
00:31:23,939 --> 00:31:27,008
تتأمرين ضدي

275
00:31:27,083 --> 00:31:31,187
هذا ما يفعله المرء لمواجهة الأحباط

276
00:31:31,264 --> 00:31:33,166
سيكون لدي كلمة مع أبيك

277
00:31:33,237 --> 00:31:34,338
وسينتهي الامر بماذا ؟

278
00:31:34,409 --> 00:31:38,411
لقد أعطاك يدي فقط لأنني أستجديته
بعيني الباكية وأفكاري عن الحب

279
00:31:40,530 --> 00:31:43,099
أن عيوني جافة الآن

280
00:31:44,479 --> 00:31:47,113
إنها مثل الصحراء المحرومة من المطر

281
00:31:49,328 --> 00:31:52,063
أهناك أي شيء مازال بيننا ؟

282
00:31:54,714 --> 00:31:57,382
الذكريات فقط

283
00:31:58,963 --> 00:32:01,098
رغم أنها قد زبلت حتى

284
00:32:01,171 --> 00:32:04,006
تعال

285
00:32:04,081 --> 00:32:09,018
لنقدم أنفسنا كزوج و زوجة للمرة الأخيرة

286
00:32:22,878 --> 00:32:25,747
ان الحشد أصبح في مزاج سيء

287
00:32:25,822 --> 00:32:29,991
لا يجب أن نلومه .. فلا يوجد سبب للتأخير

288
00:32:30,069 --> 00:32:31,836
أعتذاراتنا

289
00:32:31,910 --> 00:32:36,047
زوجي لم يتمكن من القدوم في الموعد
بسبب بعض الأمور الغير متوقعة

290
00:32:36,123 --> 00:32:40,361
يجب أن تكون أمور مهمة للغاية
لكي تجعل كل أهل كابوا منتظرينك

291
00:32:40,440 --> 00:32:42,976
لقد كان أمر ملح للغاية

292
00:32:43,049 --> 00:32:45,719
كنت أدين مثل تلك التجاوزات في الماضي

293
00:32:45,793 --> 00:32:48,762
ولكني اتغاضى الأن عنها
هذا من اجل مستقبل أفضل

294
00:32:48,837 --> 00:32:51,038
مثل هذه الأفكار تبعدك عن النوم

295
00:32:51,113 --> 00:32:54,415
في ختام صلاتي صليت بأن تكوني مرتاحة

296
00:32:54,490 --> 00:32:58,293
كما جلبتي لنا بحضورك المقدس

297
00:32:58,370 --> 00:33:00,939
لنبدأ ونرى ما سيحدث لنا

298
00:33:04,926 --> 00:33:06,927
ماذا تنتظر ؟

299
00:33:07,000 --> 00:33:09,635
هيا قم به

300
00:33:09,708 --> 00:33:20,349
مواطنو كابوا نجتمع اليوم من أجل نهاية الألعاب التي
(أتي بها لكم محرركم المتواضع (بوبليس فارينيس

301
00:33:20,445 --> 00:33:22,113
<b>وفي وقت أغلاقها </b>

302
00:33:22,184 --> 00:33:25,386
<b>يجب عليكم أن تعرفوا أنني لم
أتخلى عن الأعراف بخصوص الإعدام </b>

303
00:33:25,462 --> 00:33:29,798
<b>ولكني بالأحرى حولتها لمنافسة من أجل القصاص </b>

304
00:33:29,876 --> 00:33:35,881
<b>وكل مسابقة ستقودنا لتقرر من
سيقوم بتسليم العدالة لروما </b>

305
00:33:39,475 --> 00:33:42,077
لنجعل عيونكم ترى الدم بدل من توقفها

306
00:33:42,152 --> 00:33:46,022
أدخل يا (مايتكر) .. من سامنايت

307
00:33:52,054 --> 00:33:55,557
أدخل .. يا (أبرون) .. من ماميلو

308
00:33:59,546 --> 00:34:01,313
نعم

309
00:34:03,158 --> 00:34:07,195
ربما باركتنا الآلهة بيوم لن يمحي من الذاكرة

310
00:34:07,273 --> 00:34:09,107
أبدأوا

311
00:34:29,350 --> 00:34:32,185
أقتله ، أقتل ، أقتله

312
00:35:24,911 --> 00:35:26,678
إنه عرض يهز السماوات

313
00:35:26,749 --> 00:35:29,251
(إنه مصارعون رائعون يا (ماركيتو

314
00:35:29,320 --> 00:35:31,755
هل فكرت بأن تقوم بمثلها في روما ؟

315
00:35:31,826 --> 00:35:33,193
فلتشرفني يا أيها القاضي

316
00:35:33,262 --> 00:35:35,364
فأن ثروتي تنحصر في كابوا

317
00:35:35,434 --> 00:35:38,503
ألديك نية في أختطاف الجميع من هنا ؟

318
00:35:38,574 --> 00:35:40,675
لدي القليل فقط ضمن اهتماماتي

319
00:35:49,128 --> 00:35:53,064
عيون زوجك كظلام العاصفة

320
00:35:53,137 --> 00:35:55,471
لقد أكتشف إكتشاف مؤسف

321
00:35:55,542 --> 00:35:58,310
في مخدعي

322
00:35:59,917 --> 00:36:02,318
إنه حظ سيء حقيقتاً

323
00:36:48,153 --> 00:36:51,622
<b>نصل للمنافسة الأخيرة قبل القصاص </b>

324
00:36:51,693 --> 00:36:54,295
<b>من الذي سيثبت نفسه للآله </b>

325
00:36:54,367 --> 00:36:58,002
<b>من الذي سيثأر لنا ضد اعداء روما </b>

326
00:36:58,074 --> 00:37:02,510
<b>فليدخل (ماسونياس) .. من هوبليكاموس </b>

327
00:37:04,822 --> 00:37:08,158
<b>يدخل (سترابو) .. من ماميلو </b>

328
00:38:07,522 --> 00:38:09,824
أقتل ، أقتل ، أقتل

329
00:38:24,159 --> 00:38:25,726
إنه عرض رفيع

330
00:38:25,796 --> 00:38:28,131
لكي يتذكر للأبد من الحشد العاشق

331
00:38:28,201 --> 00:38:31,772
كما إسم (فارينيس) .. الذي يمنح مثل تلك الهدايا

332
00:38:31,843 --> 00:38:35,080
بالتأكيد لن ينسى

333
00:38:35,148 --> 00:38:36,649
شيء لا يمكن أن يقال من كل الرجال

334
00:38:39,694 --> 00:38:42,029
أحكام الأعدام ستبدأ

335
00:38:43,870 --> 00:38:46,105
أقتل ، أقتل

336
00:38:52,555 --> 00:38:54,322
إثنان ضد جيش

337
00:38:54,391 --> 00:38:56,225
لا أهتم بالإحتمالات

338
00:38:56,296 --> 00:38:57,796
سوف ترى .. هذا في صالحنا

339
00:38:59,602 --> 00:39:00,702
هل ما ستقومين به واضح ؟

340
00:39:00,772 --> 00:39:03,140
سوف نهتم  بإنهائه

341
00:39:03,208 --> 00:39:06,644
إن هذا يعطيني القوة .. معرفة أنك تقفين بجانبي

342
00:39:16,637 --> 00:39:18,572
يجب أن نعمل بسرعة

343
00:39:18,640 --> 00:39:19,907
إذا ما كان أحدكم لديه إيمان بالآلهة

344
00:39:19,977 --> 00:39:22,278
الآن فهو وقت إستعطافهم

345
00:39:25,255 --> 00:39:27,556
بسرعة .. بسرعة

346
00:39:27,626 --> 00:39:29,727
<b>إن هانيبال يقف أمام بواباتنا</b>

347
00:39:29,797 --> 00:39:34,167
<b>عبارة أستخدمت لتخويف أطفال روما</b>

348
00:39:34,240 --> 00:39:36,642
<b>على شكل الحيوان القرطاجي</b>

349
00:39:36,711 --> 00:39:42,215
لعدة اعوام حلمت بالعودة للحلبة

350
00:39:42,289 --> 00:39:44,957
إنه شرف .. للوقوف بجانبك على الرمال

351
00:39:45,028 --> 00:39:50,032
<b>ولكن هانيبال فارق الحياة على نصل سيف روماني</b>

352
00:39:50,105 --> 00:39:52,373
لقد حان الوقت

353
00:39:52,444 --> 00:39:55,413
(وهو نفس المصير الذي سيحصل عليه كلاب (سبارتاكوس

354
00:40:01,864 --> 00:40:04,667
إنهم يعطونا سيوف غير مسنونة

355
00:40:04,738 --> 00:40:07,374
حتى يغيب الأمل في النصر

356
00:40:07,446 --> 00:40:11,616
دعنا نثبت إنهم حمقى لإعطائنا سيوف من الأساس

357
00:40:22,478 --> 00:40:24,612
<b>أقتلوا هؤلاء الملاعين </b>

358
00:40:36,908 --> 00:40:39,510
<b>أتمنى أن تموتوا يا داعرون </b>

359
00:41:09,845 --> 00:41:12,413
اليوم منحت شرف لا أستحقه

360
00:41:12,483 --> 00:41:17,420
<b>(لأنني سادخل للرمال مع (غانيكوس
اعظم بطل دخل للحلبة </b>

361
00:41:17,494 --> 00:41:21,135
لا يوجد أبطال هنا
مجرد رجال ومصائرهم

362
00:41:21,201 --> 00:41:23,936
<b>الآن من سيقود قوات روما </b>

363
00:41:25,377 --> 00:41:28,446
<b>من يستحق هذا الأمر </b>

364
00:41:29,654 --> 00:41:31,522
(لقد كنت عبد لدى بيت (باتياتوس

365
00:41:33,891 --> 00:41:35,891
منذ وقت طويل

366
00:41:35,970 --> 00:41:39,206
والآن تدخل للرمال لقتلك أخوتك

367
00:41:39,292 --> 00:41:40,292
إذا ما كان عليهم السقوط

368
00:41:40,364 --> 00:41:41,932
فيجب أن أعطيهم موت مشرف

369
00:41:42,007 --> 00:41:43,074
<b>إله حقيقي في الحلبة </b>

370
00:41:43,148 --> 00:41:45,115
من شخص قريب لقلوبهم

371
00:41:45,194 --> 00:41:47,195
<b>(أقدم لكم (غانيكوس </b>

372
00:41:58,039 --> 00:41:59,773
<b>(غانيكوس) </b>

373
00:42:02,031 --> 00:42:04,532
<b>(غانيكوس) </b>

374
00:42:15,378 --> 00:42:18,346
(غانيكوس)

375
00:42:19,737 --> 00:42:22,172
لقد بدأت أشكك في الخطة اللعينة

376
00:42:22,255 --> 00:42:23,421
نحن ملتزومن بالأمر

377
00:42:25,406 --> 00:42:28,375
أستمر على حامستك وأستعد للأمر

378
00:42:47,274 --> 00:42:49,476
لقد كانت زوجتي

379
00:42:54,789 --> 00:42:56,356
وأنت أخي

380
00:42:56,433 --> 00:42:58,568
لا

381
00:42:59,921 --> 00:43:01,922
إنه لي

382
00:43:06,965 --> 00:43:08,933
هذا المكان

383
00:43:14,278 --> 00:43:16,045
أنت

384
00:43:17,329 --> 00:43:19,496
توقفي

385
00:43:38,625 --> 00:43:40,526
ان الغول قارب على نهايته

386
00:43:40,606 --> 00:43:42,407
إنه مصير تأخر كثيراً

387
00:44:08,309 --> 00:44:10,443
يستغرقون وقتاً طويلاً

388
00:44:10,522 --> 00:44:13,725
يجب أن ننتظر أو سنرى جهودنا تنتهي

389
00:44:20,987 --> 00:44:23,689
لم أرد أبداً أن يكون لدي هذا الشعور تجاهها

390
00:44:23,770 --> 00:44:25,738
لم أرد هذا

391
00:44:48,957 --> 00:44:50,825
(راسكوس)

392
00:44:58,081 --> 00:44:59,548
تباً

393
00:44:59,625 --> 00:45:01,026
أنتظر

394
00:45:21,260 --> 00:45:23,661
إنه لا يعمل بالسرعة الكافية

395
00:45:25,117 --> 00:45:26,584
السلاسل

396
00:45:26,659 --> 00:45:28,526
أربطهم حول الداعم

397
00:46:01,505 --> 00:46:03,506
أسحبوا

398
00:46:05,700 --> 00:46:07,934
أسحبوا

399
00:46:33,539 --> 00:46:35,607
سوف أرسلك لزراعيها يا أخي

400
00:46:37,733 --> 00:46:39,233
أسحبوا

401
00:47:02,887 --> 00:47:04,787
الآن

402
00:47:32,639 --> 00:47:34,373
ماذا يحدث ؟

403
00:47:34,449 --> 00:47:36,483
لنخرج من هنا

404
00:47:40,856 --> 00:47:41,856
الطريق خال

405
00:47:41,931 --> 00:47:43,565
الطريق خال

406
00:47:56,552 --> 00:47:58,152
(ماركيتو)

407
00:48:00,108 --> 00:48:02,009
(ماركيتو)

408
00:48:02,087 --> 00:48:04,021
(ماركيتو)

409
00:48:06,146 --> 00:48:09,215
لنغادر من هنا يا أخي

410
00:48:09,299 --> 00:48:11,834
أقتلوهم جميعاً

411
00:48:55,185 --> 00:48:56,785
أعطني يدك

412
00:49:24,027 --> 00:49:26,162
(سبارتاكوس)

413
00:49:35,030 --> 00:49:36,631
(كوسيتيوس)

414
00:49:52,135 --> 00:49:53,902
الطريق خال

415
00:49:59,414 --> 00:50:01,649
أن (سبارتاكوس) جعلك أضحوكة مرة أخرى

416
00:50:01,729 --> 00:50:04,297
إن أيامك في مجلس الشيوخ أتت لنهايتها

417
00:50:35,236 --> 00:50:37,604
سبارتاكوس) علينا المغادرة)

418
00:50:37,686 --> 00:50:40,454
(لا يجب أن نجد (أيناميوس

419
00:50:42,113 --> 00:50:43,781
من هذا الطريق

420
00:50:54,926 --> 00:50:56,359
(غايوس)

421
00:50:56,434 --> 00:50:58,168
ساعدني

422
00:50:58,247 --> 00:51:00,615
ساعدني .. رجاء

423
00:51:15,319 --> 00:51:17,854
لست الأحمق الذي تعتقدني أياه أنت وأبنتك

424
00:51:47,485 --> 00:51:49,720
ساعدني

425
00:52:17,065 --> 00:52:19,567
أذهب وسوف أتبعك

426
00:52:42,222 --> 00:52:43,956
<b>(سبارتاكوس) </b>

427
00:52:49,837 --> 00:52:51,004
كان عندي أشتياق للألعاب

428
00:52:51,078 --> 00:52:52,779
والآن سنترك الحلبة للأبد

429
00:52:56,648 --> 00:52:59,217
أيها المواطنون

430
00:52:59,297 --> 00:53:02,198
أيها المواطنون هدئوا من روعكم

431
00:53:02,282 --> 00:53:03,883
فلتجمع رجالك

432
00:53:03,959 --> 00:53:06,260
سوف أريكم مكان أمن

433
00:53:09,157 --> 00:53:10,458
(غايوس)

434
00:53:10,533 --> 00:53:13,235
أين أبي ؟

435
00:53:13,317 --> 00:53:16,320
(لقد سقط في يد (سبارتاكوس

436
00:53:31,293 --> 00:53:33,728
سوف ننجوا من هذا

437
00:53:33,809 --> 00:53:35,409
سوياً

438
00:53:39,243 --> 00:53:41,310
كزوج و زوجة

439
00:52:55,157 --> 00:54:45,033
{\pos(195,100)}<font color="#FF0000" size="40"> mkh.mind</font>
{\pos(195,70)}<font color="#00FF00" size="20"> برعاية بقالية غسان بكري - أبو حمدي للألمينيوم </font> 
{\pos(195,70)}<font color="#FFE87C" size="20">  التل - حرنة الشارع العام مقابل جسر المشاة   </font>

