1
00:00:26,610 --> 00:00:31,198
..نوفمبر 1948..الأمريكيون قد إختاروا رئيسهم

2
00:00:31,198 --> 00:00:34,326
والنصر قد بدى أكيدا للحاكم
..(ثوماس.إى.ديوى)

3
00:00:34,326 --> 00:00:38,622
!(ديوى)، (ديوى)، (ديوى) -
.أبى ، إننى أؤكد لك، (ترومان) سيربح -

4
00:00:38,622 --> 00:00:41,458
:عناوين الصحف الرئيسية تعلن
!"(ديوى) يهزم (ترومان)"

5
00:00:41,458 --> 00:00:44,378
!لقد ربحت الرهان، من هو أبوك؟

6
00:00:44,378 --> 00:00:50,843
...لكن العناوين الرئيسية مخطئة تماما
!لقد إنتصر (هارى ترومان) بفارق 2مليون صوت

7
00:00:50,843 --> 00:00:54,012
ليس و أنا فى إستطاعتى إيقاف
!!تسليم السلطة هذا

8
00:00:54,012 --> 00:00:57,599
لقد فزت يا أبى، هذا يعنى أنه يتسنى لى إختيار
..النشاط الذى سنمارسة خلال يوم الأب والإبنة

9
00:00:57,599 --> 00:01:01,979
..فلنسمعه -
!..سوف نساهم فى بناء بيوت للمشردين -

10
00:01:01,979 --> 00:01:05,691
، تعلمين أن الأمر سيكون سيئا
!لكننى فقط لا أستطيع تمالك نفسى عند سماعه

11
00:01:05,816 --> 00:01:09,695
"مساكن للمعدمين"
هل هو هذا المشروع الذى يقيمة (جيمى كارتر)؟

12
00:01:09,695 --> 00:01:12,990
، بلى، لكن الآن وقد أصبح الأمر عصريا
!صار كل الرؤساء السابقين يفعلونه

13
00:01:20,914 --> 00:01:23,125
..إنتبه!..لماذا أيها ال

14
00:01:23,125 --> 00:01:30,591
.آسف يا (جورج)، لم أرك هنا -
لا ضغينة...لسوف أذبحك -
!"أيها "الحمل الليبرالى

15
00:01:30,632 --> 00:01:33,594
ما الذى يضحكك يا (كلينتون)؟

16
00:01:42,728 --> 00:01:44,062
أبى، ما هذا؟

17
00:01:44,062 --> 00:01:49,443
!..(لو أن (بارت) يستطيع ان يصير (إل بارتو

18
00:01:49,443 --> 00:01:55,991
..أه، لو أننى فقط أمتلك شجاعتك يا سنيور -
!..شكرا -

19
00:01:55,991 --> 00:02:02,456
..أبى أنت تقوم بالطلاء على خاتم زواجك -
نعم، صحيح..هل تستطيعين حمله؟ -

20
00:02:02,456 --> 00:02:10,547
!"هذة قطعة "شاش" ملفوف عليها ورق "فويل -
!خاتمى الحقيقى فى بطن سلحفاه -

21
00:02:10,631 --> 00:02:14,051
هل أنت واثقة اننا سنجد زوجا هنا؟ -
..حتما -

22
00:02:14,051 --> 00:02:18,013
هذة المؤسسات الخيرية تعج بالرجال
!!الناجحين العزبين الذين نستحقهم

23
00:02:18,013 --> 00:02:26,021
...وأى رجال..فلنر ماذا لدينا -
، حسن، ليس لديه ما يستحق النظر اليه -
.لكنة أب طيب

24
00:02:26,021 --> 00:02:31,610
، مرحبا بعلامة خلع خاتم الزواج
..إنه جديد فى السوق

25
00:02:31,652 --> 00:02:37,366
هل أستطيع مساعدتك؟ -
ربما، أنا (ليندساى نيجل)...وأنا أيضا لاأريد -
!إمضاء سنة مالية أخرى وأنا وحيدة بلا نقود

26
00:02:37,366 --> 00:02:44,164
كوكى كوان)..سمسار تجارى، ..الأولى فى الناحية)
!الغربية ..وبإمكانى نقلك إلى بيت جميل..بيتى

27
00:02:44,164 --> 00:02:47,543
!و قع هنا، قبلنى هنا..و إمضى هناك -
..بحق ال -

28
00:02:47,543 --> 00:02:53,173
أنت تستمع إلى (راديو ديزنى)..حيث الأغانى’’
‘‘!التى تحبها قد أعيدت كتابتها للاطفال

29
00:02:53,173 --> 00:02:56,593
من ترك اللبن بالخارج؟’’
‘‘!يع، يع، يع

30
00:02:56,593 --> 00:03:00,931
بابا ترك اللبن بالخارج’’
‘‘!يع، يع، يع، يع

31
00:03:00,931 --> 00:03:05,978
..هذة سخرية طيبة، لن تؤذى أحدا
ما رأيك يا (ماجى)؟

32
00:03:05,978 --> 00:03:11,191
‘‘!يع، يع، يع، يع’’
..إنظرى أبوكى هناك -

33
00:03:16,613 --> 00:03:24,538
حسن، لقد قرأت عن الغزل مقالات كثيرة
!!بما يكفى كى تجعلنى أميزه عندما أراه

34
00:03:28,667 --> 00:03:33,088
و هذة هى الطريقة التى أتت بها زوجتى
..الجميلة بإبننا (بارت) إلى العالم

35
00:03:33,130 --> 00:03:34,089
!مؤثر

36
00:03:35,674 --> 00:03:41,471
!القليل من المساعدة -
!لسوف أعطيك أنا مساعدة -

37
00:03:45,642 --> 00:03:49,813
هومى)، هل ماتزال منجذبا نحوى كما)
كنت فى المرة الأولى حين تقابلنا؟

38
00:03:49,813 --> 00:03:50,898
أكيد، ولم لا؟

39
00:03:51,273 --> 00:03:54,943
أحيانا ينتابنى القلق من أن
..تفكر فى إمرأة أخرى

40
00:03:54,943 --> 00:03:58,989
(مهلا، و كيف لى أن أتمنى أكل (بيورينا
بينما (فانسى فود) هنا بين يدى؟

41
00:03:58,989 --> 00:04:10,250
!..هذا لا يبدو مقنعا جدا -
..يبدو أنك تريدين قليلا من التأكيد على كلامى -
!!...حسنا

42
00:04:15,005 --> 00:04:18,800
بارت)، تتذكر عندما كنت أبكى أثناء)
مشاهدة كرتون (ريسيس=إنحسار)؟

43
00:04:18,800 --> 00:04:23,805
..أعتقد أننى أخيرا جاهز لأخبرك السبب -
:فلنر ماذا يوحد فى التلفاز -

44
00:04:23,805 --> 00:04:28,602
..(أنا لا أذعن لإرادة شخص يا (فرانكنشتين
!أى شخص

45
00:04:31,605 --> 00:04:34,733
..جميل عرض (باتمان) القديم

46
00:04:35,734 --> 00:04:38,987
!...أقاوم بلا جدوى

47
00:04:38,987 --> 00:04:44,785
إستجمع حواسك يا رفيقى القديم، يبدو أننا
!!"قد وقعنا فريسة ل"وجه مطلى للخيانة

48
00:04:44,785 --> 00:04:49,122
تقصد "وجه المهرج"؟ -
ومن غيره؟ -

49
00:04:50,624 --> 00:04:55,003
!(حسن، هذان إذن (بات مينش)و(جوى وندر

50
00:04:56,755 --> 00:05:01,009
!(بحق (سويت فالى هاى
.(كراستى) يلعب دور شرير (باتمان)

51
00:05:01,009 --> 00:05:04,304
هذا بالتأكيد، فقد قام أيضا بدور العم
!(فيلدرشموينك)فى مسلسل (مسحور)

52
00:05:04,304 --> 00:05:09,810
(يا "وجه المهرج"، بحق (هانتلى)و(برينكلى
!ما الذى تنتوى أن تفعله معنا؟

53
00:05:09,810 --> 00:05:19,027
.."لسوف أصحبكم فى "لفة
.."هو)(ها)(هى)، أروا ضيفانا لعبة "الدوارة)

54
00:05:26,326 --> 00:05:30,038
بحق القوة جى المقدسة!(باتمان) الدماء
!تتدافع إلى رأسى

55
00:05:30,038 --> 00:05:37,421
، هذا صحيح يا صديقى المذعور، خلال دقائق معدودة
!"أنا وأنت حرفيا سوف"يحمر وجهانا خجلا حتى الموت

56
00:05:37,421 --> 00:05:42,342
..يا ربى، هذا يستغرق وقتا طويلا -
!جميل، يجب أن نجرب هذا فى المدرسة -

57
00:05:42,426 --> 00:05:46,555
نعم، صحيح، تستطيع أن تجربها
!!على؛(باتمان)خرج منها سليما

58
00:05:46,555 --> 00:05:50,642
، (بحق إيمانى بالله، يا (باتمان
كيف إستطعت الهروب؟

59
00:05:50,642 --> 00:05:55,355
لحسن الحظ أننى دائما ما أحمل معى
!!"عاكسة إتجاه لعبة الخيول الخشبية"

60
00:05:55,355 --> 00:06:01,403
!ما الذى لا تحمله فى هذا الحزام؟ -
!الصبر، على البهلوانات المجرمين من أمثالك -

61
00:06:01,403 --> 00:06:06,241
!..لن يقال أبدا كلام أصدق من هذا، أيها الفاتح

62
00:06:06,325 --> 00:06:10,871
مانجولا)، تتذكرين عندما كان (آبو) يخونك؟) -
!!نعم، شكرا لك -

63
00:06:10,871 --> 00:06:16,502
، إننى قلقة من أن يكون (هومر) يفعل الشىء ذاته
ما الذى قد يجعل زوجا يفقد الأهتمام هكذا؟

64
00:06:16,502 --> 00:06:21,673
..ما سأفعلة الأن سيكون لأنى صديقتك المقربة
!!إنظرى إلى هذا الترهل..إنظرى إليه

65
00:06:21,673 --> 00:06:24,676
!يا ربى هل هذة أنا؟ -
!بكل ثقة..نعم -

66
00:06:25,052 --> 00:06:28,931
:مواجه مشكلة كهذة، أتسائل
!!ماذا كانت المذيعة (أوبرا) لتفعله

67
00:06:28,931 --> 00:06:32,100
(مركز تضييق المعدة)
(عيادة الجراحات التجميلية)

68
00:06:32,684 --> 00:06:36,063
!أريد أن تناسبنى هذة قبل وقت الجنازة
!!شكرا لكم

69
00:06:36,063 --> 00:06:42,653
أريد إجراء عملية "شفط الدهون"بسيطة ، فقط
!بما يكفى لتجعلنى جذابة فى عين هذا الرجل

70
00:06:42,653 --> 00:06:46,573
!عملية "شفط و طى" مدتها عشرة دقائق

71
00:06:48,242 --> 00:06:53,497
..دكتور، قبل أن نبدأ، عندى سؤالين -
!الوقت نقود، إسألى القناع -

72
00:06:53,622 --> 00:06:57,751
ماذا إذا مارست فقط بعض
.."تمارين "الآيروبكس

73
00:06:57,793 --> 00:06:59,419
(بعد مرور 6 ساعات)

74
00:07:00,379 --> 00:07:05,551
..هذا طريف، لا أحس أنه تم شفطى

75
00:07:05,551 --> 00:07:11,306
أيها الطبيب، مساعدتى ماتزال مسطحة كما كانت، أين
!الأثداء الجديدة التى دفع ثمنها دافعو الضرائب؟

76
00:07:11,306 --> 00:07:17,896
!أنت محق..هذا هو "التسطيح"عينه
إذن، ترى،  أين وضعت هذين النسيجين؟

77
00:07:17,896 --> 00:07:21,942
ما الذى فعلته بحق السماء؟
!نهداى أصبحا مهولان

78
00:07:21,942 --> 00:07:25,112
!بحق شبح (تشوسكيوس!) العظيم
!هل هذان حقيقيان؟

79
00:07:25,112 --> 00:07:26,196
..نعم، صحيح

80
00:07:28,156 --> 00:07:33,829
أن تقوم بزرع نسيج صدرى لى بغير قصد
.. ليس غلطة بسيطة

81
00:07:33,829 --> 00:07:35,831
!"عمليتى الجراحية "معطوبة

82
00:07:35,831 --> 00:07:38,458
معطوبة"ما هذة؟كلمة اليوم؟"

83
00:07:38,458 --> 00:07:42,087
.."لا يحق لك أن تجعل نهداى بهذا "الإفراط

84
00:07:42,087 --> 00:07:45,883
، إسمعى، تعالى فقط بعد 48 ساعة
..ولسوف أقوم بإزالة الأنسجة

85
00:07:45,883 --> 00:07:50,929
لسوف أجيىء بالفعل..ولسوف أحضر معى زوجى
!..ليمارس عليك بعض الأعمال الرجولية

86
00:07:50,929 --> 00:07:55,601
صحيح، زوجك، انا واثق
!أنه سيجن غضبا

87
00:07:57,519 --> 00:08:00,522
أنا قلق قليلا بشأن طريقة
..(الدوران يا (بارت

88
00:08:00,522 --> 00:08:02,983
لو أنك لست مستريحا
!...لفعل ذلك، بأى شكل

89
00:08:02,983 --> 00:08:07,821
!..إفعلها يا (أوتو)، إفعلها ، إفعلها ، إفعلها -
!..انت الرئيس يا طفل -

90
00:08:11,617 --> 00:08:15,495
!حقيبة العملات المعدنية خاصتى

91
00:08:18,665 --> 00:08:20,501
!!(أهلا (ميل هاوس

92
00:08:22,586 --> 00:08:28,550
سكينر)، لقد كنت قلقا نوعا من أن أحضر للمدرسة)
..هؤلاء المقاتلين القدامى فى مدينة (أيو جيما) الفيتنامية

93
00:08:28,550 --> 00:08:31,845
..لكننى أرى أن مخاوفى كانت بلا أساس -
..شكرا، سيدى -

94
00:08:31,845 --> 00:08:39,603
و فى النهاية ، ما هو الشىء الأكثر ملائمة من
!"النظر بإجلال إلى "المجد الهرم=العلم الأمريكى

95
00:08:40,020 --> 00:08:43,565
!..هيا يا صبية، أنتم تعرفون ما يجب فعله

96
00:08:54,785 --> 00:09:00,499
..يا ربى، هذا المجرم الصغير قد دنس العلم -
...لحظة، هذا الأمر ليس منطقيا -

97
00:09:00,499 --> 00:09:03,210
ميلهاوس) لم يكن قط أى شىء إلا)
..شخصية كوميدية ثانوية

98
00:09:03,210 --> 00:09:05,420
أهلا، ما الذى يجرى هنا؟
شىء مجنون؟

99
00:09:05,420 --> 00:09:08,507
هو ذا "النحلة الملكة"، فسر
..(موقفك يا (سيمبسون

100
00:09:08,507 --> 00:09:12,636
..لقد شاهدت كراستى يفعل ذلك هذا التلفاز -
!!(إذن، فلسوف يحل غضبى على (كراستى -

101
00:09:12,636 --> 00:09:14,471
..القذارة قد إصطدمت بالمروحة

102
00:09:14,471 --> 00:09:17,766
لن تؤذى (كراستى)، أليس كذالك؟
!!إنه كل ما نملك

103
00:09:17,766 --> 00:09:22,312
!إغلق ثقب القيء هذا ، أيها الوغد -
!سيدى، حاضر، يا سيدى -

104
00:09:34,867 --> 00:09:36,410
!ياحلوتى

105
00:09:44,793 --> 00:09:49,464
لا تقلقى يا (ماجى)، سوف أنتزع هذين
...الشيئين السخيفين بعد يومين فقط

106
00:09:49,464 --> 00:09:53,385
حتى ذلك الحين، سأحاول أن
..أخفيهما عن الأسرة

107
00:09:53,385 --> 00:09:59,183
صانعين منها حادثة موت المليونير (سيجواى) الجديدة’’
‘‘لكنها هذة المرة حصدت ألف حياة

108
00:09:59,183 --> 00:10:03,770
، لا أشعر أننى بخير، سأذهب إلى السرير
!العشاء والإفطار موضوعان على المائدة

109
00:10:03,770 --> 00:10:08,150
هل سميتى الوجبات حتى أعرف -
!أى وجبة تؤكل متى؟
!نعم -

110
00:10:08,150 --> 00:10:12,112
محليا، قام طفلان تلميذان بإهانة كل من المحاربين
..القدامى، المعلمين، وعشاق العلم الأمريكى

111
00:10:12,112 --> 00:10:17,409
أثناء تقليدهما لحركة خطيرة شاهداها فى
..(البرنامج التلفزيونى (كراستى المهرج

112
00:10:20,829 --> 00:10:24,500
ممكن تبحثوا عن شيىء مهم تفعلونه ، يا قوم؟ -
!ليس شيئا واردا -

113
00:10:24,500 --> 00:10:27,377
!توقف عن إفساد أطفالنا -
!!لا -

114
00:10:27,377 --> 00:10:33,509
..بارت)، هذا كلة خطأك) -
!لا تقلقى، (كراستى) دائما ما يقع واقفا على قدمية -

115
00:10:35,385 --> 00:10:38,639
....النجدة، لقد

116
00:10:40,265 --> 00:10:44,478
يبدو أن أحدهم قد تدثر بالأغطية الى
!..درجة مجنونة، ليلة طيبة

117
00:10:44,478 --> 00:10:50,651
...إعطينى بعضا من الأغطية -
..ما هذا؟، إنه شىء ضخم

118
00:10:51,026 --> 00:10:54,404
!!ياإلهى، هناك واحد آخر -
..هومر)، دعنى أوضح شيئا) -

119
00:10:54,404 --> 00:11:00,619
!وضحى فيما بعد -
..(هومى)..!(هومى) -

120
00:11:00,619 --> 00:11:05,207
ماذا حدث؟ -
!وقعت عنهما -

121
00:11:07,167 --> 00:11:12,339
الآن، لا تعتد كثيرا عل هذين؛ ذلك الطبيب
..البغيض قال إنه سيزيلهما خلال يومين

122
00:11:12,339 --> 00:11:13,841
!صحيح، إنه فعلا وحش -

123
00:11:13,841 --> 00:11:21,139
!!فلنذهب غدا للعشاء، أنا وأنت والأطفال والتوأم
ما رأيك؟

124
00:11:22,432 --> 00:11:28,397
، هما فعلا يجعلا عنقى يبدو أنحف
..حسنا، فالنفعلها

125
00:11:28,397 --> 00:11:34,278
!ماما، (ليسا) دفعتنى داخل سلة الغسيل -
!أيا كان ما يقولة (بارت)، هو كذب -

126
00:11:34,278 --> 00:11:38,490
ماما، ماذا حدث؟، "مواهبك" يبدوان
!!(أضخم من قبة جامعة (هارفارد

127
00:11:38,490 --> 00:11:42,953
حسن، هذا يسهل الأمور، (ليسا) تفوز
!بجائزة رد الفعل الأكثر جرأة

128
00:11:42,953 --> 00:11:45,914
لقد رأيتهما مبكرا، وجهزت هذا
!!الرد وأنا آتية من الصالة

129
00:11:45,914 --> 00:11:47,666
"(مطعم (لويجى"

130
00:11:54,173 --> 00:11:59,428
..أنا "أثداء" أنكم تريدون مائدة
!..من هذة الناحية

131
00:12:01,221 --> 00:12:06,685
، واو، أمى مادفعك جلبت لنا مائدة
!مجاورة تماما لحوض السرطانات

132
00:12:07,728 --> 00:12:10,522
لأجلك أيتها السيدة الجميلة
، سوف أعد مكرونة طازجة

133
00:12:10,522 --> 00:12:14,401
بدلا من القذارة المحفوظة فى علب
، التى أقدمها لأى زبون آخر

134
00:12:14,401 --> 00:12:16,695
!!إنها باردة تماما مثل حبى لك

135
00:12:16,695 --> 00:12:21,742
و يا (مارج)، لو حدث و تعب فمك، فإن
!!أنجلو) هنا سوف يمضغ لك)

136
00:12:21,742 --> 00:12:25,454
!نعم، أنا أحب أن أمضغ -
!شكرا يا رفاق -

137
00:12:25,454 --> 00:12:30,584
ماما، الا يضايقك حقيقة أنهم
يهتمون بك فقط بسبب..هذين؟

138
00:12:30,584 --> 00:12:38,300
هذا ليس صحيحا يا (ليسا)، هناك العديد من الأشياء
:..المعقدة هنا لن يمكن تفسيرها إلا بأغنية

139
00:12:39,384 --> 00:12:45,849
، لقد أخذت ماسة رديئة الجودة
..وجعلتها شديدة اللمعان

140
00:12:45,849 --> 00:12:54,733
كعشاء كبير من المكرونة وضعت
!فوقة الكثير من الكريم المخفوق

141
00:12:54,942 --> 00:12:59,071
"أنت مثل العدد الثالث النادر من "الرجال إكس
!موضوع فى حقيبة شديدة اللمعان

142
00:12:59,071 --> 00:13:03,200
!أنت سيارة رياضية حديثة، لها إطارات فاخرة

143
00:13:03,200 --> 00:13:06,620
أنت تجعليننى أشعر بالحياة ، تماما مثل
!!الدماء التى آخذها من الخراف

144
00:13:06,620 --> 00:13:12,626
أنت مثل (جاكلين باسيت)فى فيلمى
..(المفضل لها ..(الأعماق

145
00:13:12,626 --> 00:13:16,088
أنت مثيرة وغريبة الشكل
!(كفتاة ليل من بلاد (بليز

146
00:13:16,088 --> 00:13:20,217
أو مريض مليء بالأمراض
!لدية تأمين صحى

147
00:13:20,217 --> 00:13:24,388
!أنت آيس كريم فاخر فوقه كريزتان كبيرتان

148
00:13:24,388 --> 00:13:27,808
!تذكروا أنهما فقط مؤقتان

149
00:13:27,808 --> 00:13:33,313
!ومع ذلك نحب أن نقول
!إننا سعداء جدا جدا لرؤيتك

150
00:13:33,313 --> 00:13:41,947
انا أحكم عليك بأنك الشىء الأكثر "سخونة" فى هذة المدينة
!منذ الحريق الذى قتل 11...مجرما خطيرا

151
00:13:41,947 --> 00:13:44,867
!مرحى

152
00:13:45,367 --> 00:13:50,998
!وهما بالكامل ملكى

153
00:13:52,207 --> 00:13:57,588
هومر)، كيف حدث أنك لم تغن)
لى أغنية كهذة من قبل؟

154
00:13:57,588 --> 00:14:01,008
لقد كنت فى طريقى
!!لتأليف واحدة

155
00:14:01,008 --> 00:14:05,220
(كيكى هايسميث)، شركة (هاى سميث)
، يا حلوة،  يروقنى شكلك

156
00:14:05,220 --> 00:14:09,850
إنسى الأمر يا (كيكى)، لن
!تضعى عقلك فى جسدها

157
00:14:09,850 --> 00:14:13,729
هذا ليس سبب وجودى هنا؛أستطيع
.أن أوفر لزوجتك الكثير من أعمال العروض

158
00:14:13,729 --> 00:14:16,356
..فى البداية عروض تجارية، بعدها من يدرى

159
00:14:16,356 --> 00:14:18,692
لا حظ هنالك، خذى ما معك من
!مرح ومغامرة وأخرجى

160
00:14:18,692 --> 00:14:21,653
..(لا إنتظر يا (هومر -
!أنتظر ماذا؟ أن أؤكد موقفى؟ -

161
00:14:21,653 --> 00:14:25,657
هومى)، لسوف تفيدنى القليل)
..من الإثارة فى حياتى

162
00:14:25,699 --> 00:14:28,535
..ربما سأبقى على هذين

163
00:14:28,535 --> 00:14:36,210
:هذا رائع يا أمى ، لكن لا تنسوا
..قد أوقعت (كراستى) فى المشاكل
..الآن على أن أنقذه

164
00:14:36,210 --> 00:14:40,005
!إخرس يا صبى -
!لا يتسنى لى الغناء؟، ماما حظت بإغنية -

165
00:14:40,005 --> 00:14:44,927
مع الحالة الأقتصادية الحالية، أنت
!محظوظ لأنك حظيت ببعض الشربة

166
00:14:48,180 --> 00:14:53,894
:"الآن مع العارضة التى ستؤدى فقرة مؤتمر "أوفن ميت
..وجوه جديرة أن تشاهد لعام 2003

167
00:14:53,894 --> 00:14:59,691
:(العارضة المثيرة من شركة (روكى=المبتدىء
(مارج سيمبسون)

168
00:15:06,740 --> 00:15:10,953
هذا بالتأكيد لا يقارن بالطهى"
"!كالجارية أمام الموقد

169
00:15:14,331 --> 00:15:18,377
..(أيها السادة، رحبوا بعارضة (سبرينجفيلد

170
00:15:18,377 --> 00:15:23,423
..(أنت رجل محظوظ يا (هومر -
صحيح، هذة أطول مدة أقضيها -
!(دون أن أنظر إلى (لينى

171
00:15:23,423 --> 00:15:28,262
، لا تصنعوا ضجة من أجلى يا شباب
.فقط صبوا لى البيرة فى كأس نظيف

172
00:15:28,262 --> 00:15:31,306
!مهلا، مهلا، مهلا..أنت قلت بلا ضجة

173
00:15:31,306 --> 00:15:35,686
لا أنصحك أن تأكلى الفول السودانى
!..من هنا، إنه أجزاء مبصوقة

174
00:15:35,686 --> 00:15:39,773
إذن يا (كراستى)، هل أنت جاهز أن تطلق
على تلك التفاحة التى فوق رأسى؟

175
00:15:39,773 --> 00:15:45,487
"حسن، لو أنك بقول "أطلق النار" عنيت "علم
"و بقولك "رأسى" عنيت "قواعد السلامة
!!حينئذ سأقول نعم

176
00:15:45,487 --> 00:15:48,323
يا رجل! الآن لن يدعون (كراستى) يقوم
..بعمل أى شىء مرح

177
00:15:48,323 --> 00:15:51,159
.برنامج (تيليتيوبيز) فلت من العقاب بأفعال أكبر من هذة

178
00:15:51,159 --> 00:15:56,915
لقد تعلمت الدرس جيدا يا (كراستى)..ولن أنظر
!مجددا مباشرة نحو الكسوف الشمسى

179
00:15:56,915 --> 00:16:05,090
!(هذا مقرف، إحضر القرد مستر(تينى -
!لا أستطيع، لقد جعلونى أن أطلقة فى البرية -

180
00:16:10,929 --> 00:16:14,975
.لقد ورطنا (كراستى) فى هذا، ولسوف نخرجه منها
.فقط يجب أن نجعله بطلا مجددا

181
00:16:14,975 --> 00:16:22,441
!ربما لو قطعنا قدميه، سوف تشفق الناس عليه -
!لم يساعد ذلك والدك أن يرجع أمك اليه -

182
00:16:22,441 --> 00:16:27,070
مرحبا يا سيدة (سيمبسون)، أمى
!نهتنى أن أنظر إليك

183
00:16:27,070 --> 00:16:30,324
ما حكاية هذا الحزام يا ماما؟ -
..!إنه يساعد فى تخفيف ألآم الظهر -

184
00:16:30,324 --> 00:16:33,952
، لولا حذرى من أن يقرص الرجال مؤخرتى
!!لما إستطعت أن أقف منتصبة ثانية

185
00:16:33,952 --> 00:16:36,288
حسبت أنك أحببت كل هذا الأهتمام
..الذى كنت تحظين به

186
00:16:36,288 --> 00:16:42,461
أخشى أن كل هذا الأهتمام يجيء من
!النوع الخطأ من الناس

187
00:16:50,302 --> 00:16:52,763
.(مرحبا (كراستى -
كيف دخلت إلى هنا؟ -

188
00:16:52,763 --> 00:16:56,391
!البواب قد مات -
!أه، لا، لقد كان مدير أعمالى -

189
00:16:56,391 --> 00:17:00,020
إسمع، معى خطة سوف تجعل العالم يقع فى
..حب (كراستى) مجددا

190
00:17:00,020 --> 00:17:02,064
..فات الأوان لقد فقدت الأمل

191
00:17:02,064 --> 00:17:05,150
كراستى) الذى أعرفة لم يصل إلى)
.مكانة عالية بالإستسلام

192
00:17:05,150 --> 00:17:07,486
لا، لقد أصبحت ذو مكانة عالية بتلفظ
!الشتائم فى فترة الخمسينات

193
00:17:08,028 --> 00:17:13,325
حسن، ما هى خطتك؟ -
بسيطة، سوف نقوم بإحداث شغب خلال -
.(معرض أحذية (سبرينجفيلد

194
00:17:13,325 --> 00:17:15,077
!!أعجبتنى، أعجبتنى

195
00:17:17,871 --> 00:17:20,999
!هذا مثل مهرجان (وودستوك) الموسيقى بالنسبة إلى

196
00:17:26,797 --> 00:17:31,635
لقد تم دفع ملايين لى لأقوم بالترويج
!!لهذة الأحذية القبيحة

197
00:17:32,761 --> 00:17:35,389
!صراحتى تجلب على الخراب

198
00:17:35,514 --> 00:17:40,477
كى كى)، أنا تعبة من العروض)
.التجارية، وظهرى يؤلمنى فعلا

199
00:17:40,477 --> 00:17:46,149
تبدين تعيسة،  لهذا سوف أقوم بحقن
!فكيك بمحلول "الإبتسام" هذا

200
00:17:46,149 --> 00:17:53,490
!..هل قمت لتوك بحقنى بعقار؟بحق ال -
..(تقنيا، يسمى (توكسين -

201
00:17:53,574 --> 00:17:59,872
حسنا، إليك الخطة، فيل مشرد ، يلعب دورة
صديقى القديم (ستامبى)،  سيكون على وشك أن يحطم
..ميل هاوس) العذب الصغير)

202
00:17:59,872 --> 00:18:07,880
عندئذ تهرع أنت لإنقاذ الموقف بقول
."كلمة تهدئة (ستامبى) :"ماجمومبو

203
00:18:07,880 --> 00:18:11,717
.أنه ضخم مثل (براندو)، لكنة يطيع التوجيهات

204
00:18:12,259 --> 00:18:16,722
89%من الأمريكان يفضلون إقتناء "لباسة" أحذية
!!على إقتناء كومبيوتر

205
00:18:16,722 --> 00:18:19,266
!!أحب أن أكون 89 معك

206
00:18:19,266 --> 00:18:21,602
!لقد سمعت عن سمعتكم يا بائعى المعارض

207
00:18:27,149 --> 00:18:31,236
..سأفعل ذلك بعد لحظة
!!يا صغيرتى أنت شيء

208
00:18:31,236 --> 00:18:37,701
..النجدة، النجدة -
من سوف ينقذ هذا الطالب المتفوق الواعد؟ -

209
00:18:37,701 --> 00:18:41,121
!.هاى هاى هاى..أنا سأنقذ الموقف

210
00:18:41,121 --> 00:18:44,249
!إنه ذلك المهرج الذى يكره الأطفال -
!والأعلام -

211
00:18:44,249 --> 00:18:48,670
أقول أن نقوم بالحكم عليه
!بناءا على ما سيفعله الآن

212
00:18:48,670 --> 00:18:58,722
:أنت أيها الفيل، معى كلمة لك
..كولومبو!، لا، ليست تلك
!موديستو!..داكتارى..نينتيندو

213
00:19:08,315 --> 00:19:13,904
!لو كان يمضغ، فأنا قد ضعت
!ولو كان يبتلع ، فقد نجوت

214
00:19:13,987 --> 00:19:16,615
!أبى، إنظر -
!أنا لها -

215
00:19:16,615 --> 00:19:18,575
!...كن حذرا

216
00:19:20,744 --> 00:19:25,749
!حسنا، صوبا نحو الأنف الكبير الخارج من فمه -
تقصد الزلومة؟ -

217
00:19:25,749 --> 00:19:27,835
!!تمهل على يا فتى الجامعة

218
00:19:27,876 --> 00:19:32,548
!تمهلوا، تمهلوا
!إبنى و زوجى و الصبى من عائلة (فان هاوتن)بالداخل

219
00:19:32,548 --> 00:19:36,385
!آسف يا مدام، نحن لا نتفاوض مع الأفيال

220
00:19:36,385 --> 00:19:38,637
جاهزان؟ -
..ماما، إفعلى شيئا -

221
00:19:38,637 --> 00:19:41,098
..صوبا -
..يجب أن أوقفهم عن التصويب -

222
00:19:41,098 --> 00:19:44,685
...أنا لا
..ليسا)، لا تكرهينى لأجل ما سأفعله)

223
00:19:44,685 --> 00:19:47,646
...إستمرا فى التصويب..إبقا مصوبين

224
00:19:48,272 --> 00:19:54,945
يا رجال الشرطة، إنظروا إلى هذا
!"ال"البلاغ مكتمل التفاصيل

225
00:19:57,114 --> 00:20:01,201
!"واو، إنظروا إلى هذين ال"ماجومبوس

226
00:20:01,326 --> 00:20:06,081
.!"مهلا، وجدتها..."ماجومبو

227
00:20:07,374 --> 00:20:13,213
لقد خرجت من فم الفيل..صح؟
!!لأننى قد أخذت بالفعل حمامى اليوم

228
00:20:19,761 --> 00:20:22,514
..(حسن، لقد أنقذت سمعة (كراستى

229
00:20:22,556 --> 00:20:25,934
وأنت قد تعلمت أن المرأة كى تكون جميلة لا يجب أن
!!(يكون حجم صدرها 48 بوصة (122 سنتيمترا

230
00:20:25,934 --> 00:20:28,020
..كان ذلك يقينى منذ البداية

231
00:20:28,020 --> 00:20:30,814
!ليسا) تعلمت درسا)
!ليسا) تعلمت درسا)

232
00:20:30,856 --> 00:20:35,819
..يا أطفال، يسعدنى أن أقدم إليكم..(مارج) القديمة

233
00:20:35,819 --> 00:20:38,614
..أخيرا أحس أننى أنا مجددا

234
00:20:38,614 --> 00:20:41,617
أنت لست متضايقا، أليس كذلك؟ -
..لا، على الإطلاق يا حلوتى -

235
00:20:41,617 --> 00:20:46,872
على الأقل أحدنا سيكون قادرا
!أن يحيط الآخر بذراعيه

236
00:20:46,872 --> 00:20:50,375
فى كل حال، أنت الرجل الوحيد الذى
!"أريده أن "ينظر إلى بإفتتان

237
00:20:50,375 --> 00:20:53,545
لسوف نقوم بعمل أشياء أكثر
!"قليلا من مجرد "النظر بإفتتان

238
00:20:53,545 --> 00:20:58,592
..!(هومى) -
!..فالنذهب لشراء دجاج مقلى -

