1
00:00:30,614 --> 00:00:32,449
أهلا بكم في حلقة أخرى من برنامج " بادز

2
00:00:32,908 --> 00:00:37,287
حيث نذهب إلى قصور الفنانين المثيرين

3
00:00:38,455 --> 00:00:39,581
المقابلة كانت اليوم ؟

4
00:00:39,957 --> 00:00:41,625
من المفترض على الفتاة التي نسقت اللقاء ان تتصل قبل ان تأتوا

5
00:00:42,042 --> 00:00:43,836
لننه هذا الأمر

6
00:00:46,255 --> 00:00:48,674
هذا الكرسي حيث دون ادمز و شيلي وينترز

7
00:00:49,216 --> 00:00:50,884
ألفوا تلك الموسيقى الجميلة

8
00:00:51,301 --> 00:00:53,720
من المفترض أن يكون بالمتحف ، لكنهم رفضوا قبوله

9
00:00:54,596 --> 00:00:56,056
هذا هو مسبحي

10
00:00:56,473 --> 00:00:59,643
انا لا أجيد السباحة في الحقيقة ، لذلك ارمي قشور الروبيان هناك

11
00:01:02,145 --> 00:01:03,188
كروستوفسكي

12
00:01:03,564 --> 00:01:05,816
انظروا انه جاري المشهور ، اليوت غولد

13
00:01:06,316 --> 00:01:08,694
قردك ضرب ولدي مرة أخرى

14
00:01:09,403 --> 00:01:12,698
حسنا ، لو لم يضع ابنك مستحضر التشمس برائحة الموز
لم يكن هذا ليحدث

15
00:01:14,658 --> 00:01:16,493
اذا قل أهلا لبوب ، وكارول
اوه ، آهـ

16
00:01:16,952 --> 00:01:18,620
وتيد وأليس

17
00:01:19,079 --> 00:01:20,080
اوه ، هذا يكفي ، غولد

18
00:01:20,455 --> 00:01:22,833
وأنت أيضا ابعد كلب السخيف عن حديقتي

19
00:01:23,792 --> 00:01:25,085
<i>مذكراتي العزيزة</i>

20
00:01:28,005 --> 00:01:29,882
"لقد بدأت استلطف كيني"

21
00:01:30,340 --> 00:01:31,508
مضحك ، إنه أنـا

22
00:01:31,884 --> 00:01:33,969
بالطبع ستستلطفيني يا حمقاء

23
00:01:36,346 --> 00:01:38,265
<i>يافتيات ، لاتدعن هذا يحدث لكن</i>

24
00:01:38,724 --> 00:01:41,101
<i> إحصلن على المذكرة المتطورة ، من شركة "الفتاة العصرية "</i>

25
00:01:41,643 --> 00:01:44,021
<i>لا أحد يستطيع قراءة اسرارك ، ماعداك </i>

26
00:01:44,938 --> 00:01:46,982
<i>هذا المستخدم غير مصرح به ، الاستخدام مرفوض</i>

27
00:01:49,526 --> 00:01:52,279
ايتها المذكرة ، انا فرحه أني ابتعتك

28
00:01:52,863 --> 00:01:55,282
<i>احصلو على المذكرة من شركة " الفتاة العصرية "</i>

29
00:01:55,824 --> 00:01:57,284
<i>" الفتاة العصرية " فرع من شركة " الفتى العصري "</i>

30
00:01:57,701 --> 00:01:59,620
مهلا ، انا احتاج واحدة من هذه المذكرات

31
00:02:00,078 --> 00:02:03,916
لا يمكن ان أجادلك في ذلك
يارجل ، انا ابدو كالمغفل في هذه المذكرة

32
00:02:05,876 --> 00:02:08,003
أمي ابي ، عيد ميلادي قد اقترب

33
00:02:08,504 --> 00:02:11,173
و " مذكرة الفتاة العصرية " متوفرة في الأسواق الآن

34
00:02:11,757 --> 00:02:13,592
ليسا ، لا احد يحب الدعاية

35
00:02:14,051 --> 00:02:16,136
فقط ابتاعو لي لعبة
مضحك

36
00:02:16,637 --> 00:02:18,555
اني فعلا أحب هذه الماكرة

37
00:02:19,056 --> 00:02:21,058
لنبتع لها المذكرة
أنا موافقة

38
00:02:21,558 --> 00:02:23,352
الفتاة يجب ان تمتلك مذكرات خاصة بها

39
00:02:23,810 --> 00:02:25,354
لقد تشاركت بمذكرتي مع عمي

40
00:02:30,567 --> 00:02:32,152
يا إلهي ، يا إلهي ، يا إلهي

41
00:02:32,569 --> 00:02:34,321
أبي ، لا يجب عليك أكل كل هذه العينات

42
00:02:34,780 --> 00:02:36,990
لا نمتلك الوقت يجب علينا أن نبتاع هديه لليسا
فقط انظر وتعلم

43
00:02:46,750 --> 00:02:49,002
المزيد من العينات المجانية

44
00:02:49,545 --> 00:02:51,338
أبي لقد أكلتهن كلهن

45
00:02:51,797 --> 00:02:53,924
والآن أنت تأكل بنطال رجالي

46
00:02:54,675 --> 00:02:56,510
على الأقل هو أفضل من العينات الهندية

47
00:03:02,307 --> 00:03:04,142
نريد المذكرة المتطورة ، لوسمحت

48
00:03:04,601 --> 00:03:07,187
هل تحاول أن تخفي حبك ، يا روميو الصغير ؟

49
00:03:07,729 --> 00:03:09,690
انها ليست لي ، أنا لست فتاة مثلك

50
00:03:10,148 --> 00:03:12,234
احسنت

51
00:03:12,734 --> 00:03:15,863
أنا آسف ، لكني بعت آخر واحدة لذلك الرجل هنالك

52
00:03:16,530 --> 00:03:17,614
أخيرا سميذرز

53
00:03:17,990 --> 00:03:20,534
آلة تستحق أن تخزن قائمة أعدائي السرية

54
00:03:21,118 --> 00:03:22,035
حسنا أنا جاهز سيدي

55
00:03:22,369 --> 00:03:25,622
أولا ، فرقة كينجستون تريو
ثانيا

56
00:03:26,290 --> 00:03:28,000
<i>مستخدم غير مصرح به ، الإستخدام مرفوض</i>

57
00:03:29,751 --> 00:03:32,462
اوه ، والآن ماذا سأجلب لليسا

58
00:03:33,046 --> 00:03:35,215
سيدي ، بإمكاني أن أعرض عليك هذه اللعبة لكرستي

59
00:03:35,716 --> 00:03:37,968
إنها أشهر لعبة لعام 1999 ميلاديه

60
00:03:39,720 --> 00:03:41,805
لقد تعرضت لعملية جراحيه تصحيحيه بداخلي
فلتأخذ نظره خاطفة علي

61
00:03:43,515 --> 00:03:45,392
كيف مذاق دواء أمي ؟

62
00:03:45,851 --> 00:03:47,269
ليسا لن تريد هذا

63
00:03:47,686 --> 00:03:49,771
ماذا بإمكاني أن أحضر لها

64
00:03:53,066 --> 00:03:56,445
تتسوق صباحا هومر
نادني فلاندرز التجاري

65
00:03:58,405 --> 00:04:01,074
ماذا تشتري ؟ حماقات المغفلين ؟
اوه ، اراهنك على ذلك

66
00:04:01,658 --> 00:04:03,619
هذه الكشك يبيع افلام مصممه على شخصيتك

67
00:04:04,119 --> 00:04:06,330
لقد صنعت واحدا لرود الصغير

68
00:04:08,207 --> 00:04:09,666
<i>كشك الإنتاج يقدم </i>

69
00:04:10,083 --> 00:04:13,462
مغامرة في الفضياء الخارجي ، بطولتك " أنت "

70
00:04:14,129 --> 00:04:18,842
يوما ما حينما كنت تحلق بسفينتك الفضائية
رأيت كوكبا ، وقررت الهبوط عليه

71
00:04:22,095 --> 00:04:24,973
تحياتي ، انا القائد
" رود "

72
00:04:25,599 --> 00:04:27,059
أهلا أيها الأرضي

73
00:04:27,476 --> 00:04:28,977
ماهي هواياتك ؟

74
00:04:29,394 --> 00:04:30,979
هواياتي هي

75
00:04:31,396 --> 00:04:35,025
دائما ما أكون هادئا خلال الرحلات
اصفق مع الاغاني ومرض السكري

76
00:04:35,734 --> 00:04:37,110
ذلك يبدو ممتعا

77
00:04:37,486 --> 00:04:38,362
لنحتفل بهذا

78
00:04:42,407 --> 00:04:44,368
مهلا ، طفلك يمثل في الفيلم

79
00:04:44,826 --> 00:04:46,078
والفيلم يعرف اسمه

80
00:04:46,453 --> 00:04:48,413
لربما ليسا سيعجبها مثل هذا الفيلم أكثر من المذكره

81
00:04:48,914 --> 00:04:50,958
فلاندرز أيها الغبي ، أنت عبقري

82
00:04:54,503 --> 00:04:55,796
مؤشر ضوئي

83
00:04:56,463 --> 00:04:57,422
شكرا بارت

84
00:04:57,756 --> 00:04:58,715
إنه رائع

85
00:04:59,049 --> 00:05:02,594
يمكنكي ان تصوبي على من تريدين من مسافات بعيدة

86
00:05:06,139 --> 00:05:09,601
هنالك نقطة حمراء على مقدمة بنطالي

87
00:05:10,310 --> 00:05:12,020
من الأفضل ان اخلعه

88
00:05:12,521 --> 00:05:14,356
النقطة لازالت على سروالي الداخلي

89
00:05:14,815 --> 00:05:15,899
سأخلعه أيضا

90
00:05:18,068 --> 00:05:20,821
هيه يارجل ، عليك أن تفحص هذه النقطة الحمراء

91
00:05:21,405 --> 00:05:23,073
عمي توفي بسبب نقطة كهاته

92
00:05:23,532 --> 00:05:27,452
والآن ليسا ، افتحي هديتك من والدك ومني

93
00:05:28,579 --> 00:05:31,373
اتساءل ماقد يكون داخل هذه الهدية

94
00:05:31,957 --> 00:05:35,669
اعتقد انك ستسرين بهذه الهدية

95
00:05:36,420 --> 00:05:37,921
هل الممكن ان تكون شيئا كالكتاب ؟

96
00:05:38,338 --> 00:05:40,007
حسنا من الممكن ان تكون ومن الممكن لا

97
00:05:42,050 --> 00:05:43,677
وفي الغالب لا
ماذا  ؟

98
00:05:44,094 --> 00:05:47,389
من المفترض عليك أن تحضر لها تلك المذكرة الغبية

99
00:05:48,056 --> 00:05:49,725
لكنه فيديو شخصي

100
00:05:50,184 --> 00:05:53,645
عن نجمتي الصغيرة ، ليسا

101
00:05:54,354 --> 00:05:56,481
حسنا ، هذا من الممكن ان يكون ممتعا

102
00:05:56,982 --> 00:05:59,026
لنره

103
00:06:02,029 --> 00:06:03,947
مرحبا يارفاق
انا الضابطة

104
00:06:04,448 --> 00:06:05,490
ليسا سيمبسونز

105
00:06:05,866 --> 00:06:07,701
انا اتضور جوعا لوجبتي المفضلة

106
00:06:08,160 --> 00:06:09,036
قطع اللحم

107
00:06:09,369 --> 00:06:11,622
انا لا احب قطع اللحم ، أنا نباتيه

108
00:06:12,122 --> 00:06:15,209
إلى الآن ؟ ، إذا لن تعجبك بقية الهدايا

109
00:06:17,419 --> 00:06:19,296
انها صديقتي المضلة  " ماغي ""

110
00:06:19,755 --> 00:06:20,797
ماذا ؟

111
00:06:21,131 --> 00:06:23,300
أخبار سيئة أيتها الضابطة " ليسا سيمبسونز "

112
00:06:23,842 --> 00:06:26,428
عصابة من الهنود سرقوا كل قطع اللحم

113
00:06:27,012 --> 00:06:28,639
مممم قطع اللحم

114
00:06:31,600 --> 00:06:33,101
سأمسك بهؤلاء الهنود السيئين

115
00:06:33,519 --> 00:06:35,395
وبالطبع كتابي المفضل

116
00:06:35,896 --> 00:06:36,980
" المجلات "

117
00:06:39,650 --> 00:06:41,735
استيقظ ابي
ماذا ؟

118
00:06:43,529 --> 00:06:45,989
ابي ، كل ماقلته خاطئ

119
00:06:46,532 --> 00:06:48,742
ماغي طفلة ، انها ليست صديقتي المقربة

120
00:06:49,618 --> 00:06:51,411
انت لاتعرف شيئا عني

121
00:06:55,332 --> 00:06:57,835
ماغي أنت صديقتها المقربة ، إذهبي وتحدثي معها

122
00:07:00,587 --> 00:07:03,257
اوه ماذا فعلت ؟

123
00:07:03,841 --> 00:07:06,134
الأطفال لايتذكرون أعياد ميلادهم السيئة ، صحيح ؟

124
00:07:12,391 --> 00:07:13,433
صباح الخير ، عزيزتي

125
00:07:13,809 --> 00:07:15,686
هل نفستي عما في قلبك ؟

126
00:07:16,186 --> 00:07:17,479
لا اظن ذلك

127
00:07:17,855 --> 00:07:19,439
اوه ، ليسا لازالت غاضبة مني

128
00:07:19,898 --> 00:07:22,484
انا لازلت غاضب منك لتكسيرك لوح تزلجي بفأس

129
00:07:23,068 --> 00:07:24,862
لقد فعلتها من اجل مال التأمين

130
00:07:26,530 --> 00:07:28,866
انظري ليسا ، انا لازلت احاول التعرف عليك اكثر

131
00:07:29,408 --> 00:07:33,287
من المفضل لديك من فرقة " ترافلينج وولبيري " ؟
هل هو جيف لين ؟

132
00:07:34,037 --> 00:07:35,998
ابي ، لقد عاشرتني ثمان سنوات
لتعرفني

133
00:07:36,498 --> 00:07:37,541
لقد ازف الوقت عليك

134
00:07:40,043 --> 00:07:41,420
لكني امتلك الكثير من الأسئلة

135
00:07:41,837 --> 00:07:43,422
ما نوع السيجار الذي تفضلينه ؟

136
00:07:43,839 --> 00:07:46,800
انه روبوستو ؟ هل هو ؟

137
00:07:48,844 --> 00:07:50,804
يا إلهي ، هومر انك تبدو حزينا

138
00:07:51,305 --> 00:07:55,434
نعم ، لكنك على الأقل لاتزداد ست سنوات لك سنة فعلية ، بسبب قلبك البقري

139
00:07:57,769 --> 00:08:01,148
اوه ، فتاتي تكرهني بسبب انني لاعرف شيئا عنها

140
00:08:01,857 --> 00:08:05,944
حسنا ، حينما اريد ان اعرف عن شيء استعين بهذا الشخص

141
00:08:07,321 --> 00:08:08,822
هذا المتحري ، رائع

142
00:08:09,239 --> 00:08:11,700
هو يستطيع معرفة الفتاة من خلال تفتيش زبالتها اكثر مما

143
00:08:12,242 --> 00:08:13,744
قد تعرفه عنها من خلال سنوات من علاقتكما

144
00:08:14,161 --> 00:08:16,330
لقد تحرى عن من كان يرقع احذيتي مساء

145
00:08:16,830 --> 00:08:19,416
لقد تبين انه لدي انفصام في الشخصية

146
00:08:20,667 --> 00:08:24,505
حسنا ، اذا كان تعيين هذا الرجل قد يعيد لي محبة ابنتي مره اخرى
سأفعلها

147
00:08:25,255 --> 00:08:27,758
هل بإمكاني أن آخذ هذه البيرة خارجا ؟
طبعا

148
00:08:31,220 --> 00:08:33,096
لربما يوما ما ، سأحولك إلى بجعة حقيقة

149
00:08:34,806 --> 00:08:35,766
اوه ، يا إلهي

150
00:08:46,485 --> 00:08:49,613
" ضابط ثمل " هل هذا انت ؟
لا ، إنظر اسفل الورقة

151
00:08:50,280 --> 00:08:53,158
اووه ، فطيرة
كيف يمكنني مساعدتك ؟

152
00:08:53,784 --> 00:08:56,036
إسمي هومر سيمبسونز ، وانا أريد مساعدتك بشدة

153
00:08:56,578 --> 00:08:58,372
دعني أخمن ، الامر متعلق بفتاة ؟

154
00:08:59,122 --> 00:09:01,458
كيف عرفت ؟
دائما ماتكون مشاكل الزبائن السيدات

155
00:09:02,000 --> 00:09:05,337
دائما مايحيكون المكائد ولا ينتهون
حتى يصلون لمبتغاهم

156
00:09:06,004 --> 00:09:08,298
ثم يستريحون

157
00:09:12,094 --> 00:09:14,304
اريدك ان تستخبر حول ابنتي ، وأن تعرف كل شيء عنها

158
00:09:14,847 --> 00:09:17,057
حتى تظن اني فعلا اب جيد

159
00:09:17,599 --> 00:09:19,268
حسنا ، سأستخبر عن فتاتك

160
00:09:19,685 --> 00:09:21,854
سيكلفك 50 دولار لليوم ، بالإضافة للنفقات

161
00:09:22,354 --> 00:09:24,314
سأفعل أي شي يجعل ابنتي تحبني مرة أخرى

162
00:09:24,815 --> 00:09:28,735
حسنا اذا اردت التواصل معي اليك ايميلي " chunkylover53@aol "

163
00:09:29,486 --> 00:09:31,572
وفير الحب 53

164
00:09:32,072 --> 00:09:33,657
لا ، كلها ككلمة واحدة
ككلمة واحدة

165
00:09:34,074 --> 00:09:36,243
وفير الحب 53
آت آي أو إل

166
00:09:36,743 --> 00:09:37,995
دوت كوم

167
00:09:50,215 --> 00:09:52,092
مهلا ، هذه ليست خزانتك

168
00:09:52,593 --> 00:09:56,096
لعلمك ، انت تشبه كثيرا ، الخانق ابردين

169
00:09:56,805 --> 00:09:57,681
سأكمل طريقي

170
00:10:01,059 --> 00:10:03,270
اريد أن أرى سجلات ليسا سيمبسونز

171
00:10:03,812 --> 00:10:05,480
للأسف هذه المعلومات سرية

172
00:10:05,939 --> 00:10:08,192
هذه الاوراق تبدو منظمة جدا

173
00:10:08,692 --> 00:10:11,236
سيكون من المؤسف لو أن أحدا بعثرهن

174
00:10:11,820 --> 00:10:13,071
لن تجرؤ على ذلك

175
00:10:13,447 --> 00:10:15,824
اوه ، حقا ؟

176
00:10:16,408 --> 00:10:18,994
سخف ، من السهل ان اعيدهن الى ماكانن عليه من قبل

177
00:10:19,578 --> 00:10:21,455
اوه حقا ؟

178
00:10:23,582 --> 00:10:26,335
لااا

179
00:10:32,674 --> 00:10:33,884
لقد تأخرت ، مونتز

180
00:10:34,259 --> 00:10:37,721
اخرس شايموس ، لقد جلبت لك ماتريد

181
00:10:38,430 --> 00:10:41,558
جميل ، جميل جدا
والآن ارجع الي حاجياتي

182
00:10:44,978 --> 00:10:47,814
ياللروعة ، صورتي مع سنووايت

183
00:10:48,398 --> 00:10:49,942
أنت تعلم ان التي في الصورة هي مجرد ممثلة

184
00:10:50,359 --> 00:10:52,736
اخرس ، البعض منا يفضل التوهم على اليأس

185
00:10:54,530 --> 00:10:56,740
ليسا سيمبسون هي فتاة في مدرستي

186
00:10:57,282 --> 00:10:59,993
نعم ، نعم ، لقد قلت ذلك مسبقا .. ماذا تعرف غير هذا ؟

187
00:11:00,577 --> 00:11:02,329
مرة كنت العب بأنفي الى ان انجرح

188
00:11:02,788 --> 00:11:04,289
عن ليسا

189
00:11:04,706 --> 00:11:06,667
لسيا سيمبسون هي فتاة في مدرستي

190
00:11:07,167 --> 00:11:09,127
لابد ان أحدا درب هذا الشخص من قبل

191
00:11:12,130 --> 00:11:14,675
اوه ، المعلومات التي كنت انظرها

192
00:11:15,217 --> 00:11:16,385
حتى الآن يبدو الأمر جيدا

193
00:11:20,097 --> 00:11:22,850
ليسا تكره المزيفون

194
00:11:23,433 --> 00:11:24,935
حقا ؟ ، لقد كنت اظن انها تحبهم

195
00:11:29,773 --> 00:11:31,149
ماذا ؟

196
00:11:32,234 --> 00:11:34,194
<i>هل هذه اغنية مايل ديفيز
بيرث اوف ذي كول ؟</i>

197
00:11:34,653 --> 00:11:37,531
من المفترض ان تعرفيها ، انها من البومك المفضل

198
00:11:38,156 --> 00:11:40,033
حتى لو كنت تعرف امرا واحدا عني
إنه ليس بالأمر الجلل

199
00:11:43,745 --> 00:11:47,749
مهلا مهلا ، أظن بأنك ستحبين لو انضممنا الى المحتجين حول حقوق الحيوان اليوم ؟

200
00:11:48,500 --> 00:11:49,668
حسنا ، اظن ذلك

201
00:11:50,043 --> 00:11:52,129
وفي طريقنا للعودة ، سنتوقف لنبتاع لكي ماتحبين

202
00:11:53,088 --> 00:11:55,215
المثلجات

203
00:11:55,716 --> 00:11:56,842
ماذا نريد ؟

204
00:11:57,217 --> 00:11:59,511
نريد ان يوقفوا تجاربهم بشكل تدريجي على الحيوانات

205
00:12:00,053 --> 00:12:01,889
خلال الثلاث سنوات المقبلة

206
00:12:02,347 --> 00:12:03,390
متى نريدها ؟

207
00:12:03,765 --> 00:12:05,726
خلال الثلاث سنوات المقبلة

208
00:12:06,185 --> 00:12:08,270
مهلا يافتاة ، لم تحتجون اليوم ؟

209
00:12:08,770 --> 00:12:11,982
لان هذا المختبر ، يختبر المنتجات الاستهلاكية على الحيوانات قبل بيعها

210
00:12:12,649 --> 00:12:13,650
انظر بنفسك

211
00:12:14,026 --> 00:12:16,236
يجعلون القردة تدخن

212
00:12:24,536 --> 00:12:25,704
وانظر إلى تلك الطريقة التي

213
00:12:26,079 --> 00:12:28,332
غمروا تلك الخنازير " اجلكم الله " بالمستحضرات التجميلية

214
00:12:28,874 --> 00:12:34,755
محزن جدا ، لكنه مثير ، ولذيذ  ممم

215
00:12:36,757 --> 00:12:38,300
ابي ، اليوم كان رائعا

216
00:12:38,717 --> 00:12:42,554
احتججنا لحقوق الحيوان ، وزرنا متحف الحزن والقهر

217
00:12:43,305 --> 00:12:44,973
حسنا اعتقد انه علينا ان نتصالح الآن

218
00:12:45,432 --> 00:12:48,602
أعني فوق كل هذا انا ... والدك

219
00:12:49,228 --> 00:12:52,314
كيف فكرت بهذه الأشياء التي فعلناها اليوم ؟ هل امي ساعدتك ؟

220
00:12:52,940 --> 00:12:55,442
امك ؟ ، اتعتقدين انني لا استطيع قراءة هذا التقرير بمفردي ؟

221
00:12:56,026 --> 00:12:57,819
اي تقرير ؟
الـ  اوه

222
00:12:58,278 --> 00:13:02,741
حسنا ، التقرير عن كلمة ابي ، التي تعني يحب ابنته

223
00:13:03,575 --> 00:13:06,787
انت قرأت " يحب ابنته " بمفردك

224
00:13:07,454 --> 00:13:09,498
هذا صحيح عزيزتي

225
00:13:12,584 --> 00:13:14,628
لقد فعلتها
ليسا تظن انني الأفضل

226
00:13:15,128 --> 00:13:17,089
لربما اكلفت بالتحري حول بارت وماغي

227
00:13:17,589 --> 00:13:19,174
وسأصبح الأفضل بالنسبة لهم كلهم

228
00:13:19,591 --> 00:13:21,969
لكن ، هنالك مشكلة واحدة الا وهي التكاليف

229
00:13:22,511 --> 00:13:24,847
اوه نعم
دعني أرى

230
00:13:25,389 --> 00:13:27,057
الف دولا  ؟

231
00:13:27,516 --> 00:13:30,394
كيف أنفقت الف دولار على هذا ؟
كل شيء مدون لديك

232
00:13:30,978 --> 00:13:32,521
وجبة " ستيك " باربعين دولار ؟

233
00:13:32,938 --> 00:13:35,357
لو أكلتها كلها ، لكانت مجانية

234
00:13:35,899 --> 00:13:37,734
لقد كنت تعيش كالملك ، على حسابي

235
00:13:38,193 --> 00:13:40,445
غازولين نقي ، رصاص من فضة

236
00:13:40,988 --> 00:13:43,699
لقد كنت اعمل على نظرية تنص على أن فتاتك مستذئبة
الخرافة تقول ان المستذئبين لا يقاومون الفضة

237
00:13:44,283 --> 00:13:46,910
لم أوفق بهذه النظرية
لا أصدق ان الرجل الذي وافق على

238
00:13:47,494 --> 00:13:50,080
الاستخبار حول ابنتي ، من أجل المال

239
00:13:50,622 --> 00:13:52,499
إتضح انه مجرد احمق

240
00:13:52,958 --> 00:13:55,252
من الأفضل لك ان تسدد أموالك سيمبسون

241
00:13:59,798 --> 00:14:02,384
ستندم على اليوم الذي اتيت به الى ديكستير كولت

242
00:14:02,968 --> 00:14:06,555
وانت ستندم على اليوم الذي ذهبت به الى ذلك المقهى الغالي

243
00:14:13,812 --> 00:14:16,315
اخبار عاجلة ، نتحدث اليكم من مختبر القردة

244
00:14:16,857 --> 00:14:19,318
حيث إتضح ان القردة هربت عن طريق شخص مجهول

245
00:14:19,860 --> 00:14:21,403
أيها الضابط ويغم ، هل لديك إدلاء تود القيام به ؟

246
00:14:21,820 --> 00:14:24,990
اوه ، نعم ،نعم .. كينت
انها جريمة مشينة

247
00:14:25,657 --> 00:14:27,075
اولا انه  " ضحك "

248
00:14:27,492 --> 00:14:28,994
توقف ، لو

249
00:14:29,411 --> 00:14:30,621
انه يضحكني

250
00:14:30,996 --> 00:14:33,540
آسف ايها الضابط .. أحد القردة لديه نفس اسم طليقتي

251
00:14:36,585 --> 00:14:38,587
ايها الضابط ، هل لديك مشبه بهم في الوقت الراهن ؟

252
00:14:39,087 --> 00:14:41,131
حسنا ، لدينا عدة ادلة صريحة

253
00:14:41,632 --> 00:14:44,092
لنرى ، لدينا ربطة شعر الدمية ماليبو ستايسي

254
00:14:44,635 --> 00:14:45,802
قصبة ساكسفون

255
00:14:46,178 --> 00:14:49,681
وكتاب تحت مسمى " الحديقة السرية " من تأليف ليسا سيمبسون

256
00:14:50,390 --> 00:14:51,600
وماذا تستنج ايها الضابط ؟

257
00:14:51,975 --> 00:14:54,811
من الواضح أن كل شخص فينا يمتلك حديقة سرية بداخله

258
00:14:55,395 --> 00:14:57,314
وتلك الليسا سيمبسون متهمه

259
00:14:59,358 --> 00:15:00,234
لقد أوقع بي

260
00:15:00,567 --> 00:15:02,486
انت تصدقني اليس كذلك ابي ؟
طبعا اصدقك

261
00:15:02,986 --> 00:15:05,822
انه ذنبي ، اني لم ادفع

262
00:15:07,366 --> 00:15:12,412
اني لم انتبه لك بالشكل اللازم يا حلوتي الصغيرة الطيبة

263
00:15:13,330 --> 00:15:14,206
نعم

264
00:15:17,417 --> 00:15:20,045
هل بإمكان ليسا أن ترتجل خارجا رافعة يداها ؟

265
00:15:21,839 --> 00:15:25,676
ايها الضابط ويغم ، ابنتي بريئة حتى تثبت ادانتها

266
00:15:29,388 --> 00:15:31,265
هل الشخص البريئ يهرب ؟

267
00:15:32,891 --> 00:15:34,685
لا حقا اخبريني ، في الحقيقة لا اعرف

268
00:15:35,143 --> 00:15:37,020
ايها الضابط ، لا لن يفر
حتى انا اعرف ذلك

269
00:15:37,479 --> 00:15:40,190
نعم ، نعم .. انا غير .. انا غير جيد في هذا

270
00:15:49,449 --> 00:15:51,785
مضحك ، لقد حوصروا

271
00:15:56,290 --> 00:15:57,875
او ، اللعنة

272
00:16:00,544 --> 00:16:03,297
لا أكف خوفا على هومر وليسا

273
00:16:03,881 --> 00:16:07,050
اوه أمي ، هذا سيتكفل بإشغال بالك عنهم

274
00:16:09,011 --> 00:16:11,305
شكرا لك عزيزي

275
00:16:15,100 --> 00:16:17,686
<i>الشرطة تبحث عن رجل اصلع يرتدي بنطالا ازرق</i>

276
00:16:18,270 --> 00:16:20,230
<i>وفتاة بقصة شعر كاللهب ، وترتدي فستانا احمرا</i>

277
00:16:21,106 --> 00:16:23,275
صبغ شعرنا فكرة رائعة أبي

278
00:16:23,775 --> 00:16:25,861
انا ابدو كالفتيات الخارقات

279
00:16:26,361 --> 00:16:28,906
وأنا أشبه الفيس

280
00:16:34,369 --> 00:16:37,664
الأسماء ، من فضلكم
السيدة بينيلوبي ارييل بونيويذر

281
00:16:38,332 --> 00:16:40,167
اوه ، روك سترونغو

282
00:16:40,626 --> 00:16:41,585
إسمك الحقيقي ؟

283
00:16:41,960 --> 00:16:45,005
لانس اوبركوت
شكرا لك

284
00:16:45,631 --> 00:16:47,007
وقع هنا ياسيد اوبركوت

285
00:16:47,382 --> 00:16:49,468
دعني فقط اضع ، نظارتي

286
00:16:55,974 --> 00:16:58,519
كم تريدنا ان ندفع للغرفة؟

287
00:17:00,270 --> 00:17:01,146
اهلا ؟

288
00:17:01,480 --> 00:17:03,982
اهلا ، نحن نريد ان نقوم باستطلاع حول اراء الناس

289
00:17:04,525 --> 00:17:06,443
اذا كانت الانتخابات اليوم

290
00:17:06,944 --> 00:17:09,655
هل كنت ستصوت بالاختيار " آي " في حال كانت
الشرطة متواجدة عندكم

291
00:17:10,239 --> 00:17:12,699
او الإختبار " بي " اذا كنت تستطيعين الكلام بحرية

292
00:17:13,242 --> 00:17:15,828
سأختار " آي " واريد ان اضيف

293
00:17:16,411 --> 00:17:20,624
أني أؤيد تمام التأييد الإقتراح " عانق ليسا من اجلي "

294
00:17:21,416 --> 00:17:24,378
اوه مارج ، انت لم تفهمي هذه المراوغة
انا هومر سيمبسون

295
00:17:26,213 --> 00:17:27,756
لقد حددنا الموقع ايها الضابط
احسنت ، لو

296
00:17:28,173 --> 00:17:31,301
سننطلق بعد العشاء مباشرة

297
00:17:31,927 --> 00:17:34,596
ليسا ، هذه الرسالة من أمك

298
00:17:35,514 --> 00:17:37,850
الهرب من الشرطة صعب جدا

299
00:17:38,392 --> 00:17:39,935
لكن مما يخفف الأمر انني معك أبي

300
00:17:40,352 --> 00:17:42,312
اشعر بالأسى لانني جررتك الى هذه المأساة

301
00:17:42,771 --> 00:17:45,274
بعدما كنت أبا رائعا لي

302
00:17:46,441 --> 00:17:48,819
اوه ليسا لا استطيع الكذب عليك أكثر من ذلك

303
00:17:49,361 --> 00:17:50,737
هذا كله بسببي

304
00:17:51,154 --> 00:17:52,948
أنا أب سيئ

305
00:17:53,407 --> 00:17:54,491
ماذا ؟ لماذا ؟

306
00:17:54,867 --> 00:17:57,703
الرجل الذي أوقع بك هو مخبر إستأجرته

307
00:17:58,328 --> 00:17:59,621
لم إستأجرته ؟

308
00:17:59,997 --> 00:18:02,791
ليعرف كل شيء عنك حتى ابدو لك أبا صالحا

309
00:18:03,375 --> 00:18:04,751
كيف تجرأت على ذلك ؟

310
00:18:05,127 --> 00:18:08,130
حسنا كل رفاقي الثملاء في الحامة قالو انها فكرة سديدة

311
00:18:08,755 --> 00:18:11,049
لنخلد للنوم

312
00:18:19,683 --> 00:18:22,352
حسنا سيمبسون ، انتهت اللعبة
نحن نعلم أنك هناك

313
00:18:22,936 --> 00:18:25,105
حسنا ، سأخرج حالا

314
00:18:25,606 --> 00:18:28,108
تبا ، هذه النافذة يصعب الهرب منها

315
00:18:37,367 --> 00:18:40,662
فلتروحي عن نفسك عزيزتي ، نحن نعيش في هذه الارض الخضراء
انها كما تحبين

316
00:18:41,330 --> 00:18:42,539
اووه ، قمامة

317
00:18:42,915 --> 00:18:44,333
سنجد إفطارنا هنا

318
00:18:44,750 --> 00:18:46,418
لا أريد أن آكل من القمامة

319
00:18:46,877 --> 00:18:48,086
أوه ، موزه

320
00:18:50,255 --> 00:18:53,050
ماذا بحق  ؟ ، إنها مملوءة باعقاب السجائر

321
00:18:53,675 --> 00:18:54,676
وهذه أيضا

322
00:18:55,010 --> 00:18:57,513
لابد انها أتت من ذلك المكان

323
00:19:03,936 --> 00:19:05,229
هؤلاء هم حيوانات المختبرات

324
00:19:05,604 --> 00:19:07,773
المخبر لابد أنه باعهم لمنتجي السيرك

325
00:19:08,273 --> 00:19:09,483
نحن سنخبر الشرطة

326
00:19:09,858 --> 00:19:12,027
وبعدها سيمكنني العودة لشخصية روك سترونغو

327
00:19:12,528 --> 00:19:14,780
أنت لن تخبر أحدا بشيئ

328
00:19:15,739 --> 00:19:18,575
إن تحركت حركة واحدة فقط سأفجر بطنك
بجوزيبي الطائر

329
00:19:19,159 --> 00:19:20,702
كيف حالكم

330
00:19:21,620 --> 00:19:24,164
ديكستير كولت
الرجل الذي تحرى عن ابنتي

331
00:19:24,706 --> 00:19:28,085
كان من الأفضل لك ان تدفع النفقات
سأدفعها في وقت لاحق

332
00:19:40,681 --> 00:19:42,516
اوه ، ذلك لقد شفى ظهري

333
00:19:44,226 --> 00:19:45,269
اوه ، لا ، لا .. بل زاد الطين بله

334
00:19:49,439 --> 00:19:50,816
أنا سأختفي هنا

335
00:20:01,743 --> 00:20:02,661
والآن ماذا ستفعل ؟

336
00:20:02,995 --> 00:20:05,372
انت لن تستطيع اصابتنا جميعا ، تبا

337
00:20:07,541 --> 00:20:10,127
هل تعلم سيمبسون ، منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها

338
00:20:10,711 --> 00:20:13,130
انتابني شعور بأني سأقتلك في قاعة مملوءة بالمرايا

339
00:20:13,672 --> 00:20:14,965
ابي ،هل انت هنا ؟

340
00:20:15,382 --> 00:20:18,218
كيف عرفت اننا هنا ؟
اوه ليسا لديها سمع خارق

341
00:20:18,844 --> 00:20:21,513
مره عندما كانت بعمر الثالثة كنت مختبئ في خزانة ابكي فيها بهدوء

342
00:20:22,097 --> 00:20:23,015
ولقد وجدتني

343
00:20:23,348 --> 00:20:25,642
ابي ، أنت فعلا تتذكر شيئا عني

344
00:20:26,185 --> 00:20:29,313
على الرجح أنك تتذكر أيضا المؤشر الضوئي الذي اهداني اياه بارت

345
00:20:32,065 --> 00:20:33,942
لا أستطيع الرؤية

346
00:20:34,860 --> 00:20:36,361
يالسخرية القدر

347
00:20:36,778 --> 00:20:41,033
الآن هو أعمى بعدما كان مستمعا بالنظر

348
00:20:44,703 --> 00:20:45,996
حسنا ، اعلم انه لم سهلا

349
00:20:46,371 --> 00:20:47,915
لكني فرح انكي احببتني مرة أخرى

350
00:20:48,332 --> 00:20:50,584
نعم ، لكن ماذا سيحدث للحيوانات

351
00:20:51,126 --> 00:20:53,795
لا تقلقي عزيزتي سيطلقونهم للبرية

352
00:20:56,673 --> 00:20:59,384
كلايتوس ، ان وجدت احمر شفاة لخنزير  على ياقتك مر أخرى

353
00:20:59,968 --> 00:21:02,054
لن ادعك تنام في زريبتهم

354
00:21:02,554 --> 00:21:03,764
علم

355
00:21:32,584 --> 00:21:34,336
ابي هل بإمكانك أن تقرأ لي قصة ؟

356
00:21:34,795 --> 00:21:36,129
طبعا بني

357
00:21:36,505 --> 00:21:38,465
ناولني القصة التي تريد ان أقرأها لك

358
00:21:38,924 --> 00:21:41,009
<i>مستخدم غير مصرح به ، الاستخدام مرفوض</i>

