1
00:00:00,490 --> 00:00:02,090
<i>... سابقاً في مسلسل الطائفة</i>

2
00:00:02,460 --> 00:00:04,528
فقط اخبرني ماهي المشكلة يا نيت

3
00:00:04,529 --> 00:00:08,370
كنت على اتصال معهم الليلة الماضية واظنهم يلاحقونني الآن

4
00:00:08,640 --> 00:00:11,040
- من يلاحقك ؟
- برنامج تلفزيوني

5
00:00:11,041 --> 00:00:12,489
اسمه الطائفة

6
00:00:12,490 --> 00:00:15,340
لكنه ليس مجرد برنامج , بل يتعدى الى امور كثيرة

7
00:00:15,350 --> 00:00:17,790
جيف , اذا حدث لي اي مكروه فإبحث عن مريام

8
00:00:17,791 --> 00:00:18,880
مريام ؟

9
00:00:22,170 --> 00:00:23,250
! نيت

10
00:00:23,470 --> 00:00:24,538
انت تعملين في برنامج العبادة ؟

11
00:00:24,539 --> 00:00:26,328
- أجل كباحثة
- هل هناك سبب 

12
00:00:26,329 --> 00:00:29,940
يجعل من اختفاء اخي يتعلّق بهذا البرنامج ؟

13
00:00:29,980 --> 00:00:31,960
انظر , يوجد هنالك مكان ربما تود رؤيته

14
00:00:32,260 --> 00:00:34,548
مريام هل تعلمين اين نيت ؟

15
00:00:34,549 --> 00:00:37,930
- هل هو بخير ؟
- انه ليس كذلك

16
00:00:45,030 --> 00:00:46,608
- مرحباً ؟
- جيف ؟ انه انا نيت

17
00:00:46,609 --> 00:00:49,559
- حمداً لله , انت بخير ؟
- وضعت القرص

18
00:00:49,560 --> 00:00:52,080
- اين انت يا نيت ؟
- ... ماكان يجب ان تضع

19
00:00:52,470 --> 00:00:53,560
نيت

20
00:00:54,070 --> 00:00:55,070
انظر

21
00:00:55,080 --> 00:00:56,870
<i>انت التالي</i>

22
00:00:56,940 --> 00:00:58,089
<i>... التالي</i>

23
00:00:58,090 --> 00:01:00,620
<i>التالي ... التالي</i>

24
00:01:00,621 --> 00:01:15,815
ترجمة :- انصار دولة القانون
state-law-citizen

25
00:01:15,820 --> 00:01:17,050
صباح الخير يا صديقي

26
00:01:17,850 --> 00:01:20,910
- ماذا لدينا هنا ؟
- جثة مدفونة

27
00:01:22,410 --> 00:01:23,630
قبر ضحل ؟

28
00:01:24,110 --> 00:01:27,190
حسناً , هذا يعتمد على طول الضحية

29
00:01:29,570 --> 00:01:33,580
هنالك جثة في الاسفل

30
00:01:35,120 --> 00:01:37,510
المسكين الحقير قد دفن بالمقلوب

31
00:01:38,560 --> 00:01:40,530
لم ارى شيء مثل هذا في حياتي

32
00:02:01,100 --> 00:02:02,230
كيلي

33
00:02:06,240 --> 00:02:07,370
بيلي

34
00:02:09,260 --> 00:02:10,870
ارحب بك بعائلتي

35
00:02:15,040 --> 00:02:16,510
مرحباً بك الى مجتمع الدم

36
00:02:25,340 --> 00:02:26,990
اعرف هذه النظرة يا كيلي

37
00:02:30,800 --> 00:02:35,300
بيلي يقف وراء كل هذا بالتأكيد وهي رسالة من اجلي

38
00:02:37,250 --> 00:02:40,200
هل تقولين لي انه قتل هذا الشخص من اجل ارسال رسالة اليك ؟

39
00:02:40,201 --> 00:02:42,670
كنت اقرب اليه من اي احد

40
00:02:42,930 --> 00:02:46,010
وارادني ان اعود , وهذا يعني اني الوحيد القادر على اسقاطه

41
00:03:45,500 --> 00:03:47,190
لم اقصد ان انام هكذا

42
00:03:48,510 --> 00:03:50,238
- كم الوقت الذي ... ؟
- لا اعرف

43
00:03:50,239 --> 00:03:52,690
- اضعتك الساعة الرابعة
- عظيم

44
00:03:56,710 --> 00:03:59,060
- كنت تشاهد البرنامج ؟
- اجل

45
00:03:59,560 --> 00:04:02,490
... اجل , انت تعلمين ان نيت ابقى هذه

46
00:04:02,880 --> 00:04:04,938
المذكرة المجنونة وظنتت اذا كان بمقدوري مطابقة

47
00:04:04,939 --> 00:04:07,768
ملاحظاته ... بأشياء في البرنامج

48
00:04:07,769 --> 00:04:10,730
ربما ... لا اعلم ... يعطينا دليل يدلنا على مكانه

49
00:04:11,790 --> 00:04:14,690
لا يوجد شخص متأكد من وجود رسالة في البرنامج او لا

50
00:04:15,510 --> 00:04:17,180
بعض المتابعين المعجبين يعتقدون بوجود رسالة

51
00:04:17,890 --> 00:04:20,280
سابقاً نيت كان يظن ان هنالك رسالة

52
00:04:22,120 --> 00:04:23,538
تفقدت ثلاث مواقع على الانترنت مختلفة

53
00:04:23,539 --> 00:04:27,170
ولم اجد شيئاً في الاخبار المحلية يتحدث عن انتحار مريام ليلة امس 

54
00:04:27,530 --> 00:04:31,030
حسناً , نيت قال اذا حصل مكروه له فعلي مخاطبة مريام

55
00:04:31,360 --> 00:04:34,110
ما زالت هي الحلقة المفقودة في عملية البحث عنه

56
00:04:34,860 --> 00:04:36,680
رأينا زوجها ليلة امس

57
00:04:38,000 --> 00:04:41,220
- كما تعلم , كان هنالك امر مريب فيه
- أجل

58
00:04:41,910 --> 00:04:45,440
ربما يعرف شيئاً ويخاف ان يدلي به

59
00:04:47,310 --> 00:04:48,450
عليّ الذهاب

60
00:04:51,550 --> 00:04:53,730
شكراً مجدداً ... على كل شيء

61
00:04:55,540 --> 00:04:56,900
ستجد اخاك

62
00:04:57,820 --> 00:04:58,910
لا تقلق

63
00:05:43,240 --> 00:05:44,540
كان عليّ اقفالها

64
00:05:47,460 --> 00:05:49,518
تلك الغرفة كانت لمعجبي برنامج الطائفة , صحيح ؟

65
00:05:49,519 --> 00:05:51,128
أجل , والذين كانوا جيدين

66
00:05:51,129 --> 00:05:53,910
بإستثناء شخص وجدته كان يخفي سكيناً

67
00:05:54,100 --> 00:05:56,630
صورة اخي معلّقة على احدى الجدران

68
00:05:56,631 --> 00:05:59,100
ربما تعرفه ... اسمه نيت ؟

69
00:05:59,550 --> 00:06:00,830
نيت سيفتون ؟

70
00:06:02,420 --> 00:06:04,880
ألا تتذكر شيئاً
هل احضر لك شيئاً ؟

71
00:06:06,000 --> 00:06:08,800
أجل قهوة من فضلك وإريدها سوداء

72
00:06:14,060 --> 00:06:17,998
- يارفاق انتم تشاهدون برنامج العبادة طوال الوقت ؟
- انها هواية جديدة

73
00:06:17,999 --> 00:06:21,980
... لكننا ايضاً نشاهد الافلام ونسمع الاغاني ونلعب
لكن الامر متعلق بالمعجبين

74
00:06:23,450 --> 00:06:25,100
زاك لقد انهيت نوبتي

75
00:06:25,690 --> 00:06:27,060
الا اذا احتجت شيئاً

76
00:06:27,960 --> 00:06:29,830
كلا يا كريستي , كل شيء بخير

77
00:06:42,910 --> 00:06:47,500
انه انا ... بيلي انا سعيد لأنك اصبحت واحداً من اصدقائي 

78
00:06:49,850 --> 00:06:51,570
لا تخبرني انني افزعتك فعلاً

79
00:06:52,800 --> 00:06:55,529
اي جي شكراً لك لأنك التقيت بي هنا

80
00:06:55,530 --> 00:06:59,529
اجل انت هنا ؟ وانا لست مصدوماً كثيراً

81
00:06:59,530 --> 00:07:00,428
انت لا تصحبني 

82
00:07:00,429 --> 00:07:03,158
الى المقهى ونحن في الطريق الى العمل
يا لك من رجل لطيف

83
00:07:03,159 --> 00:07:04,228
بالحديث عن العمل

84
00:07:04,229 --> 00:07:06,198
بيرت لم تصدق عذرك بشأن الالم في معدتك 

85
00:07:06,199 --> 00:07:08,048
لتفويت مهمة اللقاء الصحفي 

86
00:07:08,049 --> 00:07:09,460
صه , لنتكلم هنا 

87
00:07:11,060 --> 00:07:13,160
اريدك انت تتأكدي من شيء لأجلي , حسناً ؟

88
00:07:14,940 --> 00:07:17,899
القرص حمّل شيئاً لي في حاسوبي 

89
00:07:17,900 --> 00:07:20,418
نوعاً ما كبرنامج مسروق 

90
00:07:20,419 --> 00:07:22,158
وضعت قرصاً مثل هذا في حاسوبك ؟

91
00:07:22,159 --> 00:07:24,590
فقط اخبريني ماذا يوجد فيه , حسناً ؟
... وشيء آخر

92
00:07:24,591 --> 00:07:25,850
فقط شيء واحد

93
00:07:26,670 --> 00:07:30,018
هنالك مكالمة هاتفية اتت من نيت الليلة الماضية الساعة 11:45

94
00:07:30,019 --> 00:07:33,270
هل بإمكانك تحديد مكانها ؟

95
00:07:33,320 --> 00:07:34,229
سأحاول

96
00:07:34,230 --> 00:07:35,958
اي شيء يمكنك فعله سيكون رائعاً

97
00:07:35,959 --> 00:07:37,900
كل شيء من اجلك جيفرستين

98
00:07:37,901 --> 00:07:39,200
ان تعلم هذا

99
00:07:39,240 --> 00:07:40,270
شكراً لك

100
00:07:43,010 --> 00:07:45,689
حسناً ... لقد نسيت تماماً

101
00:07:45,690 --> 00:07:47,058
عمر في العمل اوصاني برسالة

102
00:07:47,059 --> 00:07:49,678
تحقق مع افراد اصدقائه الذين يعملون في شرطة لوس انجلوس وعرفوا الاسم الاخير

103
00:07:49,679 --> 00:07:51,690
التي قتلت نفسها ليلة البارحة

104
00:07:51,691 --> 00:07:53,460
... اسمها كان

105
00:07:55,190 --> 00:07:56,530
ليفينغ ستون

106
00:07:56,910 --> 00:07:58,379
مريام ليفينغ ستون

107
00:07:58,380 --> 00:07:59,920
هذا رائع شكراً لك جزيلاً

108
00:07:59,921 --> 00:08:01,130
على الرحب

109
00:08:09,830 --> 00:08:11,950
برنامج الطائفة للإنتاج , انتظر رجاءاً

110
00:08:14,170 --> 00:08:15,700
لم اقصد ان افاجئك

111
00:08:16,160 --> 00:08:17,338
كلا يا بيتر لم تفعل

112
00:08:17,339 --> 00:08:18,828
انا ... متعبة قليلاً

113
00:08:18,829 --> 00:08:20,330
تعملين متأخراً ؟

114
00:08:21,540 --> 00:08:22,830
شيء من هذا القبيل

115
00:08:22,920 --> 00:08:25,540
اذن , هل سمعت عن اخر اخبار المنفذ الشبكي ؟

116
00:08:25,541 --> 00:08:26,590
سيجال ؟

117
00:08:26,900 --> 00:08:27,969
ماذا بشأنه

118
00:08:27,970 --> 00:08:30,928
رتب صباح هذا اليوم مؤتمراً كبيراً

119
00:08:30,929 --> 00:08:32,858
تبين انه سيسلم الأمر قانونياً بيد ستيفن 

120
00:08:32,859 --> 00:08:34,610
بشأن توجيهات البرنامج

121
00:08:34,750 --> 00:08:35,988
حسناً , اعتقد ان الامر مبالغ به

122
00:08:35,989 --> 00:08:37,998
ذلك الشيء يدعي : لم يحصل ابداً

123
00:08:37,999 --> 00:08:39,760
كريب لم يكن برنامج ابداً

124
00:08:45,860 --> 00:08:47,860
أما زلت هكذا اتجاه المعجبين ؟

125
00:08:49,430 --> 00:08:51,098
في الخارج توجد انواع مختلفة من الناس

126
00:08:51,099 --> 00:08:53,308
والذي شاهد هذا البرنامج 
بدى وكأن

127
00:08:53,309 --> 00:08:55,388
ارتباطاته معنا اصبحت مريعة 
لما نفعله

128
00:08:55,389 --> 00:08:57,108
- الا يقلقك هذا ؟
- كلا

129
00:08:57,109 --> 00:09:00,220
يجب ان تكون هنالك نهاية للبرنامج من اجل ان تتقدم

130
00:09:00,310 --> 00:09:02,088
ما يقلقني هو تدخلك في مواضيع

131
00:09:02,089 --> 00:09:03,980
ليست لها علاقة بعملك

132
00:09:05,480 --> 00:09:08,118
انظري ... انت تعرفين كيف يكون شعور الآخرين من

133
00:09:08,119 --> 00:09:09,720
تجاه حرق الاحداث

134
00:09:10,000 --> 00:09:12,670
صفحات نصية مشفّرة , غرف تحرير مقفلة

135
00:09:12,671 --> 00:09:14,490
أجل , اغراض ستيفن راي

136
00:09:15,420 --> 00:09:17,590
ستيفن راي

137
00:09:17,640 --> 00:09:18,518
انه برنامجه

138
00:09:18,519 --> 00:09:21,010
ومعجبينا يحبون كل ما يفعله

139
00:09:21,580 --> 00:09:23,690
حسناً ؟ انتظري هناك فقط

140
00:09:24,260 --> 00:09:25,400
انت تبلين حسناً

141
00:09:35,160 --> 00:09:37,780
اجل بالتأكيد

142
00:09:39,180 --> 00:09:41,440
انا افهم , سأفعل كل ما تطلبه مني

143
00:09:43,370 --> 00:09:45,460
الم اثبت لك ذلك من قبل ؟

144
00:09:46,780 --> 00:09:49,330
أجل المنفذ الشبكي هنا 

145
00:09:53,920 --> 00:09:55,480
ماذا تريد ان تخبره ؟

146
00:09:56,400 --> 00:09:57,540
امزح معك فقط

147
00:09:58,220 --> 00:09:59,280
اجل

148
00:10:00,250 --> 00:10:01,680
سأتكد من انهاء هذا

149
00:10:03,260 --> 00:10:05,150
ارجوك , سيكون هذا شرفاً لي

150
00:10:17,800 --> 00:10:19,320
اعمل جيداً

151
00:10:21,110 --> 00:10:22,160
... لا

152
00:10:22,730 --> 00:10:23,830
لا

153
00:10:24,140 --> 00:10:24,820
! لا

154
00:10:43,940 --> 00:10:45,690
بدأ يصبح هذا الشيء معنا

155
00:10:46,520 --> 00:10:49,190
امرأة انتحرت امامي ليلة امس

156
00:10:49,500 --> 00:10:51,700
اريد ان اعرف ماذا سيقول زوجها بشأن هذا

157
00:10:52,920 --> 00:10:54,320
هل تمانع مجيئي معك ؟

158
00:10:54,570 --> 00:10:56,980
... نعم , كلا بالواقع انا

159
00:10:57,490 --> 00:10:58,840
سعيد لأنك اتيت

160
00:11:00,720 --> 00:11:02,940
انظري الى الموقع , انه الفضاء 139

161
00:11:03,410 --> 00:11:05,758
القي نظرة على هذه حصلت عليها للتو

162
00:11:05,759 --> 00:11:08,410
اظن ان له علاقة بالقرص الذي وضعته في حاسوبي

163
00:11:09,430 --> 00:11:11,380
انه انا بيلي

164
00:11:11,950 --> 00:11:13,980
انا سعيد لأنك واحد من جماعتي الآن

165
00:11:17,520 --> 00:11:19,850
هل اشتركت بالموقع الرسمي للبرنامج ؟ 

166
00:11:20,210 --> 00:11:22,898
أجل يوم امس من اجل امور حصرية , لماذا ؟  

167
00:11:22,899 --> 00:11:24,880
يبدو ان البرنامج ارسل رسالة

168
00:11:24,881 --> 00:11:27,990
لكل شخص يشترك بالموقع , الكل حصل عليها

169
00:11:29,560 --> 00:11:30,670
امر ذكي

170
00:11:37,780 --> 00:11:39,070
انه الزوج

171
00:11:41,770 --> 00:11:42,890
ماذا تريد ؟

172
00:11:43,110 --> 00:11:44,670
نحن هنا بخصوص زوجتك

173
00:11:44,680 --> 00:11:46,010
مريام

174
00:11:46,880 --> 00:11:48,750
نحن آسفين جداً لما حدث

175
00:11:50,670 --> 00:11:52,110
كنت هنالك ليلة امس

176
00:11:52,620 --> 00:11:54,558
أجل عندما وضعت زوجتي رصاصة في رأسها

177
00:11:54,559 --> 00:11:56,110
استمع الي , علينا التحدث

178
00:11:56,410 --> 00:11:58,908
اخي وزوجتك يعرفون بعضهم البعض

179
00:11:58,909 --> 00:12:00,438
أجل الشرطة اخبرتني بذلك

180
00:12:00,439 --> 00:12:01,718
ماذا كان يفعل اخاك

181
00:12:01,719 --> 00:12:02,968
صديق لزوجتي ؟

182
00:12:02,969 --> 00:12:05,390
حسناً الاثنين تشاركا بإهتمام خاص

183
00:12:05,391 --> 00:12:08,000
وهو برنامج تلفزيوني يدعى بالطائفة

184
00:12:09,390 --> 00:12:10,590
لم اسمع به من قبل

185
00:12:13,090 --> 00:12:14,768
لماذا تريد المغادرة بسرعة ؟

186
00:12:14,769 --> 00:12:16,128
- ! اتركني
- اريد فقط ان اعرف

187
00:12:16,129 --> 00:12:18,270
ماذا حصل لأخي , مفهوم ؟

188
00:12:18,490 --> 00:12:19,548
زوجتك كانت مرتعبة

189
00:12:19,549 --> 00:12:21,238
مرتعبة لدرجت انها اضطرت للإنتحار

190
00:12:21,239 --> 00:12:22,798
... اذا كنت تعرف شيئاً , اي شيئ

191
00:12:22,799 --> 00:12:24,130
! قلت اتركني

192
00:12:26,150 --> 00:12:27,780
نريد الحديث معك فقط

193
00:12:29,430 --> 00:12:31,010
مالذي كانت تخاف منه زوجتك كثيراً ؟

194
00:12:31,330 --> 00:12:32,568
من ماذا تخاف انت لهذه الدرجة ؟

195
00:12:32,569 --> 00:12:34,050
اخرج من هنا

196
00:12:34,360 --> 00:12:36,188
! اخرج من هنا حالاً

197
00:12:36,189 --> 00:12:37,358
فقط اخبرني ما تعرف

198
00:12:37,359 --> 00:12:37,988
! اخرج من هنا

199
00:12:37,989 --> 00:12:39,270
فقط اخبرني ما تعرف

200
00:12:39,490 --> 00:12:41,290
- ... جيف يا جيف
- ! اخرج من هنا

201
00:12:41,291 --> 00:12:42,340
حسناً

202
00:12:43,220 --> 00:12:44,310
! استمر

203
00:12:48,910 --> 00:12:50,050
اين هي ؟

204
00:13:07,710 --> 00:13:08,710
مالأمر يا جيف ؟

205
00:13:12,910 --> 00:13:14,170
لاشيء , لاشيء

206
00:13:23,730 --> 00:13:25,100
المحقق ساكلك

207
00:13:26,210 --> 00:13:27,530
سيد سيفتون

208
00:13:28,630 --> 00:13:31,078
ارى انك هنا من اجل اخاك المفقود

209
00:13:31,079 --> 00:13:31,978
أجل ولدينا شيئاً نريد اخبارك به

210
00:13:31,979 --> 00:13:34,418
ميريام , السيدة التي انتحرت

211
00:13:34,419 --> 00:13:36,050
ذهبنا لرؤية زوجها 

212
00:13:36,160 --> 00:13:37,240
ذهبتم لرؤيته ؟

213
00:13:37,250 --> 00:13:39,380
و أشهر علينا بندقيته

214
00:13:40,440 --> 00:13:42,490
لماذا ذهبتم لرؤيته ؟

215
00:13:42,900 --> 00:13:45,338
سيغادر وهو يعرف شيئاً

216
00:13:45,339 --> 00:13:47,400
الا تجد هذا مثيراً للشك

217
00:13:47,690 --> 00:13:49,060
مثيراً للشك ؟

218
00:13:49,820 --> 00:13:52,700
زوجته لم تقتل بل انتحرت

219
00:13:54,750 --> 00:13:56,328
لم تتكلم عن تلك النظرية المجنونة

220
00:13:56,329 --> 00:13:57,918
بشأن خوفها من البرنامج , اليس كذلك ؟

221
00:13:57,919 --> 00:14:00,520
العلاقة بين زوجة هذا الرجل واخي

222
00:14:00,521 --> 00:14:02,619
هو ذلك البرنامج

223
00:14:02,620 --> 00:14:04,240
ربما اذا ضغطت عليه وتحدثت اليه مجدداً

224
00:14:04,250 --> 00:14:05,588
ربما سيخبرك ما يعرف

225
00:14:05,589 --> 00:14:06,858
تحدثت اليه مسبقاً

226
00:14:06,859 --> 00:14:08,528
... انظر , لا اعتقد انك تعرف ما تفعله

227
00:14:08,529 --> 00:14:10,058
انا احاول ايجاد اخي

228
00:14:10,059 --> 00:14:12,080
انت تؤذي رجل فقد زوجته للتو

229
00:14:12,090 --> 00:14:13,048
انه يعرف شيئاً وهذا واضح

230
00:14:13,049 --> 00:14:15,060
احاول معرفة فقط ماهو

231
00:14:17,950 --> 00:14:19,680
اذا الرجل اشهر سلاحه عليك

232
00:14:19,930 --> 00:14:21,750
قدم شكوى في الداخل , الطابق الاول

233
00:14:21,751 --> 00:14:25,490
لكن لا تفسد تحقيقي

234
00:14:26,550 --> 00:14:28,010
دعني اقوم بعملي

235
00:14:32,700 --> 00:14:35,710
ربما انها فرصتك الافضل في ايجاد اخيك

236
00:14:38,970 --> 00:14:40,130
لنذهب

237
00:15:01,020 --> 00:15:02,160
مرحباً يا كيلي

238
00:15:11,590 --> 00:15:12,670
بيلي

239
00:15:13,530 --> 00:15:15,670
تنتهز الفرصة بقدومك الى هنا

240
00:15:15,671 --> 00:15:19,719
سمعت عن الرجل المسكين الذي دفن هنا

241
00:15:19,720 --> 00:15:21,269
دفن , انا افهم

242
00:15:21,270 --> 00:15:24,269
في وسيلة غير اعتيادية

243
00:15:24,270 --> 00:15:26,559
دفنته بالمقلوب

244
00:15:26,560 --> 00:15:28,270
كطقوس في طائفتك

245
00:15:28,271 --> 00:15:30,290
لعائلتي

246
00:15:32,180 --> 00:15:35,780
لكنه عقاب بالنسبة لخائن

247
00:15:36,820 --> 00:15:39,250
كيف خانك الرجل يا بيلي ؟

248
00:15:41,300 --> 00:15:42,990
 تبدين متعبةً

249
00:15:43,660 --> 00:15:45,940
هل رئيس عملك يجهدك ؟

250
00:15:47,280 --> 00:15:49,530
الرئيس برازيل ؟

251
00:15:49,810 --> 00:15:51,380
لماذا قتلت هذا الرجل

252
00:15:52,150 --> 00:15:54,660
انا لا اقتل وانت تعرفين هذا

253
00:15:55,720 --> 00:15:57,960
كلا , انت تفعل اي شيء

254
00:15:58,370 --> 00:16:04,150
ترهب , تسرق , تقتل بواسطة بدلاء

255
00:16:04,370 --> 00:16:07,960
انت تعرفين هذا اكثر من اي شخص

256
00:16:10,470 --> 00:16:11,990
لم اقترف جريمة ابداً

257
00:16:12,200 --> 00:16:14,158
لكن صديقك لا يعلم

258
00:16:14,159 --> 00:16:15,958
كل ما فعلته الي 

259
00:16:15,959 --> 00:16:18,480
اتسائل ماذا سيكون رد فعل الرئيس برازيل 

260
00:16:18,481 --> 00:16:20,450
او اكتشف ما فعلتيه

261
00:16:20,790 --> 00:16:22,108
 لا يوجد اي دليل ضدي 

262
00:16:22,109 --> 00:16:23,618
 لا يوجد اي دليل

263
00:16:23,619 --> 00:16:26,460
على كل الامور السيئة التي فعلتها لي

264
00:16:31,480 --> 00:16:33,530
هل ترين كم نحن متشابهين ؟

265
00:16:33,790 --> 00:16:39,090
نعرف كيف نخفي اسرارنا المظلمة

266
00:16:40,710 --> 00:16:42,430
اعرف ان هذا الشخص خانك

267
00:16:46,980 --> 00:16:49,020
آمل ان تحلّي هذا يا كيلي

268
00:16:51,370 --> 00:16:54,290
حتى يكون ضميرك مرتاحاً

269
00:17:18,930 --> 00:17:20,148
هل عرف احداً منهم نيت ؟

270
00:17:20,149 --> 00:17:22,660
اذا عرفوا لن يقولوا اي شيء

271
00:17:22,740 --> 00:17:25,890
بالتأكيد ربما يكذبون

272
00:17:26,090 --> 00:17:29,048
او بمقدورهم ان يكونوا  من معجبي البرنامج حيث انهم لن

273
00:17:29,049 --> 00:17:30,318
لن يدعونني اصاب بجنونة العظمة

274
00:17:30,319 --> 00:17:32,010
اجل القول اسهل من الفعل

275
00:17:37,180 --> 00:17:40,930
الناس تقول .. انا خطر

276
00:17:41,150 --> 00:17:43,980
تفقدت للتو مريام وزوجها

277
00:17:44,490 --> 00:17:46,680
وجدت صفحات على موقع الفيس بوك وسجلات عامة

278
00:17:46,690 --> 00:17:49,460
انه سائق شاحنة لمسافات طويلة 
ستبقى في المنزل يا امي

279
00:17:49,900 --> 00:17:51,760
او ان

280
00:17:52,330 --> 00:17:54,890
ولدهم الوحيد قتل في افغانستان قبل سنتين

281
00:17:54,940 --> 00:17:56,210
انهم اعضاء في الكنيسة المحلية

282
00:17:56,211 --> 00:17:58,110
لمريام عائلة في ايداهو

283
00:17:59,140 --> 00:18:00,008
انهم طبيعيين

284
00:18:00,009 --> 00:18:02,628
المحقق ساكلك لن يصدق بهذا الكلام

285
00:18:02,629 --> 00:18:04,528
ما لم نأتي بدليل

286
00:18:04,529 --> 00:18:07,110
وزوج مريام هو دليلنا

287
00:18:07,890 --> 00:18:09,190
انه يهرب

288
00:18:11,060 --> 00:18:12,250
هذا غريب

289
00:18:12,860 --> 00:18:13,840
ماذا ؟

290
00:18:15,040 --> 00:18:17,310
تم تحديد موعد جنازة مريام 

291
00:18:17,990 --> 00:18:18,990
اذن ؟

292
00:18:19,340 --> 00:18:21,020
انها في هذا المساء

293
00:18:25,570 --> 00:18:27,558
اصدقاء مريام وعائلتها الاخرى

294
00:18:27,559 --> 00:18:30,098
اذا كان زوجها لا يغرب بالتحدث فسيفعل احد منهم

295
00:18:30,099 --> 00:18:32,190
تفكر بتدمير مراسيم الدفن ؟

296
00:18:32,670 --> 00:18:34,750
من أجل الحصول على مصدر فعلت الاسوأ

297
00:18:35,870 --> 00:18:36,980
هل هناك خطباً ما ؟

298
00:18:37,140 --> 00:18:39,280
 من هذه ؟

299
00:18:41,270 --> 00:18:43,000
اي جي انها سكاي

300
00:18:43,160 --> 00:18:44,940
انا واي جي نعمل معاً

301
00:18:44,941 --> 00:18:47,090
انها تعمل في مجال التكنلوجيا

302
00:18:47,490 --> 00:18:50,060
في مجال التكنلوجيا , جميل

303
00:18:50,980 --> 00:18:51,990
مرحباً

304
00:18:52,790 --> 00:18:53,880
اجل

305
00:18:56,150 --> 00:18:57,839
اخبرتها بشأن نيت ؟

306
00:18:57,840 --> 00:18:58,740
لا يمكننا الوثوق بها

307
00:18:58,750 --> 00:19:00,090
انها ظريفة

308
00:19:00,250 --> 00:19:01,660
انها طفلة

309
00:19:01,710 --> 00:19:03,170
ليس كثيراً

310
00:19:03,171 --> 00:19:04,590
انا اقول فقط

311
00:19:07,780 --> 00:19:09,240
من اين حصلت على هذا الشيء ؟

312
00:19:09,250 --> 00:19:11,570
ارجوك اخبريني انك تملكين شيئاً

313
00:19:11,940 --> 00:19:14,628
لم ارى مثل هذا الشيء من قبل

314
00:19:14,629 --> 00:19:17,008
صممت الكثير من الاشياء 

315
00:19:17,009 --> 00:19:19,400
للعبث مع الناس الذين يعبثون معي

316
00:19:19,560 --> 00:19:21,339
قابل ثقّالة الورق الجديدة

317
00:19:21,340 --> 00:19:22,148
دقيقتين في الماسح الضوئي الخاص بي

318
00:19:22,149 --> 00:19:23,468
اللوحة الأم بدأت تحترق للتو

319
00:19:23,469 --> 00:19:25,760
وفحصت هذا الشيء بحذر

320
00:19:25,960 --> 00:19:27,620
لكن صراحة ماكان علي القلق

321
00:19:27,970 --> 00:19:30,820
مسحت نفسها  للتو , انها الآن مجرد رموز رقمية 

322
00:19:32,040 --> 00:19:33,630
لا يوجد فيها شيء على الاطلاق ؟

323
00:19:35,540 --> 00:19:38,060
كل المعلومات فيها قد بُدلت برموز

324
00:19:38,100 --> 00:19:40,200
ماذا تعنين برموز ؟

325
00:19:44,990 --> 00:19:47,800
هنالك صور مصغرة عددها بالآلاف

326
00:19:47,810 --> 00:19:48,990
ماهذا ؟

327
00:19:49,710 --> 00:19:50,940
كبّرت واحدة

328
00:19:54,600 --> 00:19:55,540
هنا

329
00:19:58,080 --> 00:19:59,430
ماهذا ؟

330
00:20:03,270 --> 00:20:04,250
هذا الرمز

331
00:20:04,280 --> 00:20:05,830
هل استخدمها ستيفن ري في البرنامج ؟

332
00:20:06,540 --> 00:20:08,060
كلا , لا اميزها

333
00:20:08,950 --> 00:20:10,350
كيف يكون شكل ستيفن ؟

334
00:20:10,850 --> 00:20:12,790
لا اعرف فأنا لم التقي به من قبل

335
00:20:13,870 --> 00:20:16,010
لا تريه في المكتب ؟

336
00:20:16,180 --> 00:20:18,160
وجوده امر نادر

337
00:20:18,210 --> 00:20:19,480
حسناً , انه الكاتب صحيح ؟

338
00:20:19,750 --> 00:20:21,300
يكتب كل حرف يظهر في البرنامج

339
00:20:21,800 --> 00:20:24,820
يرسل الينا صفحات في مكتب التحرير طوال اليوم

340
00:20:25,260 --> 00:20:27,048
لا يعرف اي شخص من اين يرسلها الينا 

341
00:20:27,049 --> 00:20:29,548
لذا ان البرنامج يعرف عنوانه صحيح ؟

342
00:20:29,549 --> 00:20:30,318
عنوانه ؟

343
00:20:30,319 --> 00:20:32,000
كل شيء يتم بواسطة البريد الالكتروني والهاتف

344
00:20:34,050 --> 00:20:35,030
اجل اعرف

345
00:20:38,730 --> 00:20:41,250
"روحي مجردة من السلام

346
00:20:42,360 --> 00:20:45,000
"نسيت ماهي السعادة

347
00:20:45,050 --> 00:20:48,960
"لذا قلت ان الرحيل هو انتصاري'

348
00:20:49,560 --> 00:20:52,028
"فكرتي عن مذلتي وتركي للبيت

349
00:20:52,029 --> 00:20:53,480
مرارة وحقد"

350
00:20:53,900 --> 00:20:54,980
اين الجميع ؟

351
00:20:55,230 --> 00:20:56,238
اين الجميع ؟

352
00:20:56,239 --> 00:20:58,340
"وانحنى معي"

353
00:20:59,660 --> 00:21:00,618
انه يعود للكنيسة

354
00:21:00,619 --> 00:21:02,280
شخص اراد ان يكون هنا

355
00:21:02,520 --> 00:21:04,630
ماذا عن الجيران أو الاصدقاء ؟

356
00:21:05,800 --> 00:21:09,270
"حب الرب لا يتوقف

357
00:21:10,220 --> 00:21:13,540
"لا تنتهي رحمته

358
00:21:14,430 --> 00:21:17,090
"في كل صباح تجدد

359
00:21:17,440 --> 00:21:20,200
"العظيم هو الاخلاص"

360
00:21:22,880 --> 00:21:26,860
"الملك رحيم الى الذين ينتظرونه

361
00:21:27,950 --> 00:21:29,810
"الى الارواح التي تتطلع اليه

362
00:21:31,180 --> 00:21:33,860
"من الجيد ان ينتظر الشخص

363
00:21:34,500 --> 00:21:35,930
"خلاص

364
00:21:36,470 --> 00:21:37,480
الرب

365
00:22:03,530 --> 00:22:06,329
فعلت كل ما طلبتيه , القي نظرة

366
00:22:06,330 --> 00:22:07,670
مالذي تفعله هنا ؟

367
00:22:08,830 --> 00:22:10,228
انتحار زوجتك وضعنا

368
00:22:10,229 --> 00:22:11,588
في موقف صعب جداً

369
00:22:11,589 --> 00:22:12,640
لكن كما قلت

370
00:22:12,730 --> 00:22:13,650
ماهذا ؟

371
00:22:14,290 --> 00:22:15,410
لا ادري

372
00:22:51,980 --> 00:22:54,280
اعني من المفروض ان تساعدني في ايجاد اخي

373
00:22:55,080 --> 00:22:57,129
انها محققة

374
00:22:57,130 --> 00:22:59,378
زوج مريام اعطاها شيئاً ما

375
00:22:59,379 --> 00:23:00,850
ربما دليل

376
00:23:00,851 --> 00:23:02,950
اعني قبلته

377
00:23:03,010 --> 00:23:05,428
 ثم قالت
"انتحار زوجتك

378
00:23:05,429 --> 00:23:07,310
"وضعنا في موقف صعب ؟"

379
00:23:07,700 --> 00:23:09,650
وضع من في موقف صعب ؟

380
00:23:11,010 --> 00:23:11,780
ها هي

381
00:23:12,040 --> 00:23:14,470
المحقق روزاليند ساكلك

382
00:23:14,540 --> 00:23:16,260
خدمت 18 سنة في شرطة لوس انجلوس

383
00:23:17,230 --> 00:23:18,699
تسع ثناءات

384
00:23:18,700 --> 00:23:20,309
ثلاثة من اجل البسالة

385
00:23:20,310 --> 00:23:22,208
انها كالنجمة في القسم

386
00:23:22,209 --> 00:23:23,658
التشاور مع الشرطة الفيدرالية في القضايا

387
00:23:23,659 --> 00:23:24,948
هذا ليس منطقي

388
00:23:24,949 --> 00:23:26,210
حسناً , ثم سألناها ؟

389
00:23:26,600 --> 00:23:28,160
وماذا اذن ؟ يمكنها انكار الامر

390
00:23:34,640 --> 00:23:35,690
اسمي بيلي

391
00:23:52,580 --> 00:23:53,188
لا يوجد كثيراً في شبكة الانترنت

392
00:23:53,189 --> 00:23:54,730
عن ستيفن راي , صحيح ؟

393
00:23:58,500 --> 00:24:00,280
اخبرتك لن تصل الى ستيفن 

394
00:24:06,750 --> 00:24:07,630
ماذا قلت ؟

395
00:24:08,180 --> 00:24:09,920
لن تصل الى ستيفن

396
00:24:19,890 --> 00:24:20,860
مالخطب ؟

397
00:24:22,160 --> 00:24:25,400
انا اقدّر كل ما فعلتيه لي

398
00:24:27,450 --> 00:24:28,230
لا بأس

399
00:24:29,220 --> 00:24:30,510
تقرر عليّ المساعدة

400
00:24:30,680 --> 00:24:31,800
لكني فقط افكر 

401
00:24:33,680 --> 00:24:35,090
عندما ذهبت للإستوديو

402
00:24:35,091 --> 00:24:36,890
سائلاً عن ستيفن راي

403
00:24:38,250 --> 00:24:41,040
وهذا عندما اقتربت مني

404
00:24:42,450 --> 00:24:46,560
كنت متعاونة معي خلال كل هذا

405
00:24:48,380 --> 00:24:50,410
في الواقع كل ما اعرفه عن البرنامج

406
00:24:50,411 --> 00:24:51,940
هو منك

407
00:24:53,550 --> 00:24:54,588
ماذا تقول يا جيف ؟

408
00:24:54,589 --> 00:24:57,220
في مضمون رسائلك دائماً تقول

409
00:24:58,150 --> 00:25:00,730
"انك لن تصل الى ستيفن راي"

410
00:25:05,340 --> 00:25:08,230
لماذا انت قلقة من مساعدتي ؟

411
00:25:15,160 --> 00:25:15,850
اتعرف ماذا ؟

412
00:25:18,390 --> 00:25:19,808
اريد ان اعرف فقط

413
00:25:19,809 --> 00:25:22,100
لم اسألك عن تفسير

414
00:25:23,340 --> 00:25:24,800
واشنطن بوست

415
00:25:25,210 --> 00:25:27,098
خسرت وظيفتك لأنك كذبت في رواية

416
00:25:27,099 --> 00:25:29,650
لا يوجد احد من عائلتك او اصدقائك ساعدك في ايجاد اخيك

417
00:25:30,530 --> 00:25:32,378
هذا عالمك وانا احترم هذا

418
00:25:32,379 --> 00:25:34,658
وانا املك عالمي الخاص لذا دعني اذهب

419
00:25:34,659 --> 00:25:36,588
ليس قبل ان تخبريني مالذي تفعليه هنا

420
00:25:36,589 --> 00:25:37,508
حقاً

421
00:25:37,509 --> 00:25:39,600
انا هنا لأني اظن ان بمقدورك مساعدتي

422
00:25:52,830 --> 00:25:54,550
عشت انا وأمي

423
00:25:55,310 --> 00:25:57,620
عشر سنوات ولا نعرف ماذا حصل لوالدي

424
00:25:58,830 --> 00:25:59,898
قلت انه اختفى

425
00:25:59,899 --> 00:26:01,938
للتحري في مسألة فساد مشترك

426
00:26:01,939 --> 00:26:02,890
... كلا ذلك كان

427
00:26:04,110 --> 00:26:07,060
التفسير البسيط هو ان رؤساء عمله اعطونا , لكن

428
00:26:08,990 --> 00:26:11,770
لطالما شكّت امي انه كان يعمل على شيء خفي

429
00:26:14,610 --> 00:26:16,390
شيئ اعتقد انه كبير جداً

430
00:26:17,700 --> 00:26:20,440
قبل شهرين توفي محامي والدي

431
00:26:20,441 --> 00:26:22,990
واتى صندوق

432
00:26:23,980 --> 00:26:25,598
كان يوجد فيه ملاحظات ابي في العمل

433
00:26:25,599 --> 00:26:28,018
اغلبها كان قصاصات من اخبار الجرائد
كاد ان ينهي الأمر

434
00:26:28,019 --> 00:26:30,320
ولكن واحدة منها كانت قصة قد بدأ عمله عليها للتو

435
00:26:32,500 --> 00:26:35,440
تحري عن كاتب تلفزيوني صغير ومشهور

436
00:26:36,540 --> 00:26:38,480
رجل اسمه ستيفن راي

437
00:26:41,000 --> 00:26:44,090
وكانت هنالك كلمة واحدة برزت في ملاحظاته

438
00:26:45,480 --> 00:26:46,210
"طائفة"

439
00:26:48,730 --> 00:26:51,260
هذا كان قبل 10 سنوات

440
00:26:53,150 --> 00:26:55,150
لكن ستيفن صنع البرنامج السنة الماضية

441
00:26:57,640 --> 00:26:59,630
لذا عملك في البرنامج هو

442
00:26:59,760 --> 00:27:02,169
أجل , قبلت بالوظيفة .. كي اكتشف

443
00:27:02,170 --> 00:27:04,910
كل شيء عن ستيفن راي

444
00:27:07,030 --> 00:27:09,110
لأقترب منه 

445
00:27:12,900 --> 00:27:14,780
علي ان اعرف

446
00:27:15,930 --> 00:27:18,740
اذا كان لديه علاقة بما حدث لأبي

447
00:27:26,800 --> 00:27:28,420
لم اخبر هذا لأي شخص آخر

448
00:27:33,790 --> 00:27:34,890
لكنك اخبرتيني

449
00:27:39,030 --> 00:27:39,950
انا اثق بك

450
00:27:59,640 --> 00:28:00,760
اي جي

451
00:28:01,390 --> 00:28:02,779
مهلك

452
00:28:02,780 --> 00:28:03,530
مهلك , ماذا حدث ؟

453
00:28:03,700 --> 00:28:06,370
اي موقع ؟ احتاج الى حاسبوك

454
00:28:10,010 --> 00:28:10,610
انتظر

455
00:28:11,030 --> 00:28:14,129
اجل , وجدتها

456
00:28:14,130 --> 00:28:15,290
انت مذهلة يا اي جي

457
00:28:15,291 --> 00:28:17,590
شكراً لك جزيلاً هذا عظيم

458
00:28:17,690 --> 00:28:21,158
اذن اي جي سترفع خريطة مشتركة لموقع

459
00:28:21,159 --> 00:28:22,820
تعتقد انها تملك معلومة

460
00:28:23,970 --> 00:28:26,410
عن المكان الذي اجرى منه نيت مكالمته الهاتفية

461
00:28:26,411 --> 00:28:29,260
يوم امس الساعة 11:45

462
00:28:35,570 --> 00:28:37,380
اعني هذا يبعد عن 5 مدن

463
00:28:37,450 --> 00:28:40,410
لكن يوجد على الاقل 50 وظيفة هناك

464
00:28:40,610 --> 00:28:43,018
اتمنى لو نأخذ هذا الى الشرطة

465
00:28:43,019 --> 00:28:44,400
المحقق ساكلك ؟

466
00:28:44,990 --> 00:28:46,488
حتى نعرف علاقتها بهذا

467
00:28:46,489 --> 00:28:48,010
فنحن لانستطيع الوثوق بالشرطة

468
00:28:48,020 --> 00:28:48,758
سيكون علينا اكتشاف

469
00:28:48,759 --> 00:28:50,840
المكان الذي هاتفني منه نيت لوحدنا

470
00:28:55,130 --> 00:28:57,220
في الواقع المسافة ليست بعيداً من الاستوديو 

471
00:29:00,830 --> 00:29:01,510
انتظر

472
00:29:02,410 --> 00:29:03,140
ماذا ؟

473
00:29:05,250 --> 00:29:06,780
اعتقد انني اعرف المكان

474
00:29:07,310 --> 00:29:12,010
انه مكان كان برنامج الطائفة قد صور فيه من قبل

475
00:29:12,260 --> 00:29:13,790
اين رأيت هذا ؟

476
00:29:15,840 --> 00:29:17,250
ربما كان نيت هنالك مسبقاً

477
00:29:17,500 --> 00:29:19,640
انا اراهن انه اجرى المكالمة من هذا المكان ليلة البارحة

478
00:29:22,410 --> 00:29:23,970
انتظر , اذن برنامج الطائفة صوروا هناك ؟

479
00:29:24,850 --> 00:29:26,030
مشهد بيلي جريم

480
00:29:26,560 --> 00:29:28,270
والآن هذا مشهد اود رأيته

481
00:29:31,340 --> 00:29:32,500
ربما لا

482
00:29:33,500 --> 00:29:36,090
اذن كيف كان نيت هنا ليلة البارحة في الساعة 11:45 ؟ 

483
00:29:44,280 --> 00:29:45,670
لنذهب ونجد المدير

484
00:29:46,070 --> 00:29:48,320
لا يمكن  لنيت ان يكون هنا ليلة البارحة

485
00:29:48,370 --> 00:29:50,390
اعني المكان تم اغلاقه قبل ساعات

486
00:29:53,370 --> 00:29:55,420
توقف 

487
00:29:59,010 --> 00:30:00,200
45

488
00:30:00,350 --> 00:30:01,300
انه نيت

489
00:30:05,960 --> 00:30:06,868
اعني اذا كان مقيداً

490
00:30:06,869 --> 00:30:08,290
لماذا لم يفعل شيئاً ؟

491
00:30:13,360 --> 00:30:14,210
... هذا

492
00:30:14,360 --> 00:30:15,700
زوج مريام

493
00:30:22,560 --> 00:30:23,210
لا

494
00:30:33,150 --> 00:30:35,040
لقد اتصلت , المساعدة في الطريق

495
00:30:36,060 --> 00:30:37,870
انهم يهربون تباً يا كيلي

496
00:30:38,720 --> 00:30:40,520
لا استطيع .. لا استطيع ان اوقف النزيف

497
00:30:41,230 --> 00:30:43,140
عليك الصمود معي

498
00:30:43,340 --> 00:30:44,760
فقط اتركيني يا كيلي

499
00:30:45,770 --> 00:30:48,240
فقط انظر الى عيني , ركّز معي

500
00:30:48,560 --> 00:30:49,668
! ركّز معي تباً

501
00:30:49,669 --> 00:30:51,700
انا آسف لكن هل يمكن ان نتوقف هنا ؟

502
00:30:52,250 --> 00:30:54,418
روجر هل يمكننا ان ننهي هذا ؟

503
00:30:54,419 --> 00:30:56,470
انت لست حتى في المشهد يا روجر

504
00:30:56,471 --> 00:30:59,649
لقد قرأت مسبقاً لمشهدي القادم

505
00:30:59,650 --> 00:31:00,370
انت الشبكة

506
00:31:00,371 --> 00:31:01,000
صحيح ؟

507
00:31:01,590 --> 00:31:03,678
في الحقيقة انا شخص لكن الجواب نعم

508
00:31:03,679 --> 00:31:05,880
في غياب مارك سيجال
انا امثل الشبكة

509
00:31:06,090 --> 00:31:08,220
حسناً , كنت احدث سيجال بشأن هذا

511
00:31:09,080 --> 00:31:14,399
وانا اواصل تجسيد شخصيته
اضع نفسي في جسد بيلي

512
00:31:14,400 --> 00:31:17,300
هنالك افكار انا قلق من وضعها

513
00:31:20,130 --> 00:31:21,178
ورد فعل مارك ؟

514
00:31:21,179 --> 00:31:22,658
انه يفهم بالتأكيد ما اعنيه

515
00:31:22,659 --> 00:31:23,768
وكان سينفذ الامر مع ستيفن

516
00:31:23,769 --> 00:31:27,030
تأكدي ان يكون ستيفن موافق على تغيير السيناريو 

517
00:31:28,580 --> 00:31:30,270
حسناً يا روجر

518
00:31:31,170 --> 00:31:33,388
انا متأكدة عند عودة مارك سيوافق

519
00:31:33,389 --> 00:31:35,570
بكل ما تكلمتم عنه 

520
00:31:35,910 --> 00:31:38,488
لكن لحد الآن انه برنامج ستيفن راي

521
00:31:38,489 --> 00:31:40,640
ووظيفة الجميع هنا هو استمراره

522
00:31:41,340 --> 00:31:42,570
وليس تغييره

523
00:31:43,720 --> 00:31:44,420
اجل ؟

524
00:31:56,110 --> 00:31:57,889
بالتأكيد استطيع

525
00:31:57,890 --> 00:32:00,140
العمل مع الاوامر الصادرة

526
00:32:05,950 --> 00:32:06,890
هلا بدأنا ؟

527
00:32:08,690 --> 00:32:09,390
انا مستعد

528
00:32:11,210 --> 00:32:13,820
حسناً , سأمسح بعض النصوص في الخلف , مفهوم ؟

529
00:32:13,821 --> 00:32:14,590
اجل , اجل

530
00:32:20,160 --> 00:32:21,668
ماذا لو اشهر بندقيته مجدداً ؟

531
00:32:21,669 --> 00:32:24,070
كان مع اخي قبل ان يختفي

532
00:32:24,690 --> 00:32:26,330
هذا الحقير سيطلق النار

533
00:32:32,760 --> 00:32:33,720
لقد رحل

534
00:32:40,810 --> 00:32:42,010
ماذا تفعل ؟

535
00:32:42,410 --> 00:32:43,660
لقد غادر مسرعاً

536
00:32:44,610 --> 00:32:46,220
ربما مازال يوجد شيء في الداخل

537
00:32:48,610 --> 00:32:50,108
اذن ستقتحم المنزل ؟

538
00:32:50,109 --> 00:32:51,700
ربما كان اخي هنا

539
00:32:53,790 --> 00:32:55,708
ليس عليك ان تتورطي بهذا

540
00:32:55,709 --> 00:32:56,778
اعني كنت مذهلة

541
00:32:56,779 --> 00:32:58,818
لكننا الآن في عقر داره

542
00:32:58,819 --> 00:32:59,998
واختفاء اخي

543
00:32:59,999 --> 00:33:02,060
ربما ليس له علاقة بستيفن راي

544
00:33:02,780 --> 00:33:04,470
او ربما كل شيء متعلّق به

545
00:33:07,730 --> 00:33:09,030
لن ارحل الى اي مكان

546
00:33:30,740 --> 00:33:31,980
انظري

547
00:33:32,520 --> 00:33:33,730
قسم من الصورة اختفى

548
00:33:37,500 --> 00:33:39,960
هذا ما احُضر الى المحقق ساكلك في المقبرة

549
00:33:40,380 --> 00:33:41,129
اجل

550
00:33:41,130 --> 00:33:43,098
يبدو ان هنالك كتابات على الصورة

551
00:33:43,099 --> 00:33:44,450
بعضها من الدماء

552
00:33:49,070 --> 00:33:51,110
يشبه ما موجود في مذكرات نيت

553
00:33:55,950 --> 00:33:56,600
جيف

554
00:34:00,260 --> 00:34:01,530
وكذلك في القرص

555
00:34:02,040 --> 00:34:03,710
انه الرمز الغريب

556
00:34:13,510 --> 00:34:15,090
كلا كلا

557
00:34:27,610 --> 00:34:28,510
يا الهي

558
00:34:32,430 --> 00:34:33,498
من فعل هذا بك ؟

559
00:34:33,499 --> 00:34:34,830
يظنون انهم لا يستطيعون الوثوق بي

560
00:34:35,180 --> 00:34:36,910
انتحار مريام افزعهم

561
00:34:37,100 --> 00:34:38,650
جردوا كل شيء من هنا

562
00:34:39,020 --> 00:34:40,018
لم يرى احدهم شيئاً

563
00:34:40,019 --> 00:34:41,310
كنت مع اخي

564
00:34:41,610 --> 00:34:43,640
اين هو ؟ اين نيت ؟

565
00:34:44,330 --> 00:34:46,140
ماكان علي ترك مريام تشاهد البرنامج

566
00:34:46,470 --> 00:34:48,408
انت تعلم انها شاهدة البرنامج لتتقرب مني

567
00:34:48,409 --> 00:34:49,820
مالذي فعلته بأخي ؟

568
00:34:49,821 --> 00:34:51,900
لا ! لم استطع انقاذها 

569
00:34:52,610 --> 00:34:53,398
لم استطع انقاذها

570
00:34:53,399 --> 00:34:54,340
كان علي انقاذها

571
00:34:55,100 --> 00:34:56,340
من الافضل هذا الطريق

572
00:34:59,740 --> 00:35:01,010
عرفت انهم سيعودون

573
00:35:01,470 --> 00:35:02,060
من ؟

574
00:35:02,250 --> 00:35:03,210
من سيعود ؟

575
00:35:04,040 --> 00:35:05,210
المؤمنون الحقيقيون

576
00:35:06,120 --> 00:35:07,130
المؤمنون الحقيقيون ؟

577
00:35:11,770 --> 00:35:12,690
هل تشم هذه الرائحة ؟

578
00:35:14,390 --> 00:35:15,540
كأنه غاز البروبان

579
00:35:16,190 --> 00:35:17,700
يريدون انهاء المهمة

580
00:35:18,490 --> 00:35:20,149
- لنذهب
- ! كلا

581
00:35:20,150 --> 00:35:21,049
هيا !

582
00:35:21,050 --> 00:35:22,050
هيا هيا

583
00:35:25,070 --> 00:35:26,780
ستنفجر هذه الاشياء

584
00:35:30,230 --> 00:35:30,960
لنذهب

585
00:35:41,680 --> 00:35:42,420
انت بخير ؟

586
00:35:42,770 --> 00:35:43,520
وانت ؟

587
00:36:06,770 --> 00:36:07,520
هنا

588
00:36:25,530 --> 00:36:27,880
انت تعرف ماذا اريد منك ان تفعل بهذا ؟

589
00:36:28,540 --> 00:36:31,680
اسلّمه لتلك المحققة في الشرطة

590
00:36:31,720 --> 00:36:32,910
بشكل سري

591
00:36:34,300 --> 00:36:38,050
غداً ذكرى دخولها لمجتمع الدم

592
00:36:39,770 --> 00:36:41,120
هذه هديتي اليها

593
00:36:41,850 --> 00:36:45,030
سيجعلها تحل قضية القتل التي تحقق بها

594
00:36:45,031 --> 00:36:48,209
تحلها بطريقة لن نكون نحن المتورطين

595
00:36:48,210 --> 00:36:51,330
لكن رؤسائها سيكونون سعداء

596
00:36:56,680 --> 00:36:58,398
حسب معرفتي لكيلي

597
00:36:58,399 --> 00:37:01,760
لا استطيع التفكير بهدية اكبر من هذه

598
00:37:14,890 --> 00:37:17,580
كنت اتابع ملخص اخبار جريدة لوس انجلوس

599
00:37:18,820 --> 00:37:21,170
الحريق ذكر لكن

600
00:37:22,070 --> 00:37:23,720
تم ذكر الامر على انه تسرب غاز البروبان

601
00:37:23,860 --> 00:37:25,090
يعني حادث

602
00:37:26,670 --> 00:37:27,910
وفاة شخص واحد

603
00:37:28,870 --> 00:37:30,910
كان بمقدورنا البقاء ومخاطبة الشرطة

604
00:37:31,130 --> 00:37:32,200
ونخبرهم ماذا ؟

605
00:37:32,320 --> 00:37:34,450
وجود اشياء غامضة مكتوبة على الجدران 

606
00:37:34,620 --> 00:37:35,920
ولكن الان كلها رماد ؟

607
00:37:36,060 --> 00:37:37,948
صحيح , ومحبوبهم المحقق ساكلك

608
00:37:37,949 --> 00:37:40,090
شوهد اليوم في وقت سابق يغلق فم الضحية 
 
609
00:37:43,580 --> 00:37:45,529
زوج مريام قال

610
00:37:45,530 --> 00:37:47,840
الذين كانوا يسعون خلفه هم المؤمنون الحقيقيون

611
00:37:50,140 --> 00:37:51,378
مؤمنون حقيقيون بماذا ؟

612
00:37:51,379 --> 00:37:52,778
لا اعرف كنت ابحث

613
00:37:52,779 --> 00:37:55,510
لم اجد ذكراً لشيء اسمه المؤمنون الحقيقيون

614
00:37:56,440 --> 00:37:58,710
... هل الناس حقاً مجنونين الى هذا الحد

615
00:38:00,570 --> 00:38:02,320
بحيث يقتلون من اجل برنامج تلفزيوني ؟

616
00:38:06,570 --> 00:38:08,480
انت تعلمين انت نيت اراد الخروج منهم

617
00:38:09,010 --> 00:38:10,080
أهو واحد منهم ؟

618
00:38:10,320 --> 00:38:12,020
اذا وجدنا المؤمنون الحقيقيون

619
00:38:13,200 --> 00:38:14,220
نجد نيت 

620
00:38:17,060 --> 00:38:20,360
قررت الاحتفاظ بشقة اخي

621
00:38:21,670 --> 00:38:22,350
لماذا ؟

622
00:38:22,650 --> 00:38:24,240
في حالة قدوم شخص يبحث عنه

623
00:38:25,410 --> 00:38:28,090
في الواقع يوجد شيء هنا لم استطع معرفته

624
00:38:31,630 --> 00:38:33,250
هل انت في المنزل ؟

625
00:38:34,220 --> 00:38:35,770
مازلت في العمل

626
00:38:36,020 --> 00:38:37,118
احاول اللحاق

627
00:38:37,119 --> 00:38:38,900
وربما سأغادر بعد نصف ساعة

628
00:38:39,450 --> 00:38:42,460
اسمع , فقط انتبه الى نفسك جيداً حين عودتك من العمل  , مفهوم ؟

629
00:38:42,930 --> 00:38:43,740
مفهوم

630
00:38:53,140 --> 00:38:55,660
جوش , ستيفن راي على الخط الثاني

631
00:39:15,480 --> 00:39:16,360
كيف كان يومك ؟

632
00:39:18,870 --> 00:39:19,830
لا يوجد شيء مميز

633
00:39:20,030 --> 00:39:21,920
 يومنا كان صعب

634
00:39:21,980 --> 00:39:23,989
ولم ينتهي بعد

635
00:39:23,990 --> 00:39:25,040
سأتخر هنا

636
00:39:25,041 --> 00:39:27,630
واحضرت بعض الطعام الكوبي

637
00:39:27,790 --> 00:39:28,630
اعرف انه المفضل لديك

638
00:39:28,631 --> 00:39:29,990
هذا رائع

639
00:39:35,140 --> 00:39:36,010
ماهذا ؟

640
00:39:40,900 --> 00:39:42,680
يبدو كالسخام

641
00:39:47,080 --> 00:39:48,530
لا املك ادنى فكرة

642
00:39:51,850 --> 00:39:53,310
ربما علي ازالته

643
00:39:53,810 --> 00:39:54,550
انت محقة

644
00:40:09,410 --> 00:40:10,830
انا آسف

645
00:40:11,010 --> 00:40:12,020
انا اسف جداً

646
00:40:13,780 --> 00:40:15,760
لا يوجد اي اذى

647
00:40:16,490 --> 00:40:17,420
على الاطلاق

648
00:40:17,890 --> 00:40:19,330
انت هو , اليس كذلك ؟

649
00:40:20,390 --> 00:40:21,600
انت بيلي جريم

650
00:40:23,920 --> 00:40:24,740
انت تعرف البرنامج ؟

651
00:40:24,840 --> 00:40:25,730
هل تمزح ؟

652
00:40:27,230 --> 00:40:30,310
انا من اشد معجبيك

