1
00:00:01,750 --> 00:00:07,628
<font color="gold" >شنّت سلسلة من الغارات على
. المنشآت الإرهابية

2
00:00:07,663 --> 00:00:09,631
<font color="gold" >طائرة " بان ام " الرّحلة 103 تحطّمت
. (في بلدة ( لوكربي

3
00:00:09,665 --> 00:00:13,734
<font color="gold" >لقد قام بأعمال ارهابية
في إفريقيا ، أوروبا و الشرق الأوسط

4
00:00:13,768 --> 00:00:16,437
<font color="gold" >هذا لن يتوقّف، هذا العدوانُ
.ضدّ الكويت

5
00:00:16,471 --> 00:00:18,039
<font color="gold" >هذا سعيٌ مستمرٌ
.للإرهاب

6
00:00:18,073 --> 00:00:19,740
<font color="gold" >لن نقوم بأيّ تمييز

7
00:00:19,774 --> 00:00:22,509
<font color="gold" >البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم
أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن

8
00:00:22,544 --> 00:00:24,479
<font color="gold" >.كان هذا عملا إرهابيًّا

9
00:00:24,513 --> 00:00:26,882
<font color="gold" >كان عملاً خسيسا و جبانا

10
00:00:26,916 --> 00:00:30,485
<font color="gold" >،الأغنيّة التالية الّتي سنعزفها لكم
هي واحدة من الأغاني القديمة المفضّلة

11
00:00:30,519 --> 00:00:32,988
<font color="gold" >.حتّى يهزّهم شيءٌ آخر

12
00:00:33,023 --> 00:00:35,858
<font color="gold" >أنا فقط أريدُ التأكّد
.أن لا نهاجم مرّة أخرى

13
00:00:35,893 --> 00:00:39,528
<font color="gold" >الطائرة إصطدمت ببرجي التجارة العالمي

14
00:00:40,831 --> 00:00:43,031
<font color="gold" >.الآلافُ من الناس تجري

15
00:00:43,065 --> 00:00:46,801
<font color="gold" >.يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج

16
00:00:53,442 --> 00:00:55,810
<font color="gold" >مالّذي تفعله بحقّ الجحيم ؟

17
00:00:55,844 --> 00:00:59,814
<font color="gold" >تبّا،،فاتني شيء ما من قبل

18
00:00:59,848 --> 00:01:02,650
<font color="gold" >.لن أدع ذلك يحصلُ مجددا

19
00:01:03,885 --> 00:01:06,220
<font color="gold" >.كان ذلك قبل 10 سنوات

20
00:01:06,254 --> 00:01:07,754
<font color="gold" >الجميعُ فاتهُ شيء ذلك
.اليوم

21
00:01:07,789 --> 00:01:09,757
<font color="gold" >الجميعُ ليسوا أنا

22
00:01:10,758 --> 00:01:16,758
<font color="gold" >{\pos(300,150)}{\fs50} **أرض الوطن**

23
00:01:10,759 --> 00:01:16,759
{\pos(120,260)}<font color="gray" >الحلقة التاسعة<font color="grثy" > الموسم الثاني ـ
<font color="gold" >"قبّعتان"

24
00:01:20,135 --> 00:01:21,969
... سابقا

25
00:01:22,003 --> 00:01:24,772
.لماذا لم أسمع قطّ عن هذا الشخص -
من ؟ (كوين) ؟ -

26
00:01:24,806 --> 00:01:27,408
.فقط تحقّق منهُ، أرجوك -
.حسنا -

27
00:01:27,443 --> 00:01:29,777
طلب منّي أن أكون جزءً
.من هجوم على هذا الوطن

28
00:01:29,812 --> 00:01:31,579
.أنا أنسحــب

29
00:01:31,613 --> 00:01:33,581
،برودي) أفسد كلّ شيء للتو)
.كلّ العملية ميتة

30
00:01:33,616 --> 00:01:36,050
،مادام غطاءه لم يكشف
.هو داخل اللعبة

31
00:01:36,085 --> 00:01:38,620
.برودي)، أعطني المفاتيح)
أنا أحاول حمايتك

32
00:01:38,654 --> 00:01:40,889
من قضاء بقيّة حياتك
.في السجن

33
00:01:42,658 --> 00:01:44,626
... الإتفاق الّذي بيننا

34
00:01:47,196 --> 00:01:49,898
أظنّ أنّهُ وسيلةٌ
.للنجاة لـ كلينا

35
00:01:57,406 --> 00:01:58,606
.أريدُ أن أفسّر لكِ

36
00:01:58,640 --> 00:01:59,974
.أنا سعيدة أنّك تشعرُ هكذا

37
00:02:01,009 --> 00:02:03,710
.إستدر، سنغـادر

38
00:02:03,745 --> 00:02:05,379
.إنّها تعلم

39
00:02:05,413 --> 00:02:08,081
.قاربوا سيارات المتابعة الآن
.لا نستطيع تحمّل خسارتهم

40
00:02:08,115 --> 00:02:10,416
.قلت أنّك تريدُ فرصة أخرى

41
00:02:10,451 --> 00:02:11,717
.هاتهِ هي

42
00:02:13,787 --> 00:02:15,554
.لقد أخذوهُ للتو

43
00:02:15,589 --> 00:02:17,523
.إنّهم يحملونهُ على مروحية

44
00:02:17,557 --> 00:02:19,024
.إنّنا نفقده

45
00:02:20,326 --> 00:02:21,660
.لقد رحلوا

46
00:02:21,694 --> 00:02:24,796
.لقد... لقد رحلوا
! رحلوا وحسب

47
00:02:33,338 --> 00:02:35,006
.هيّا، قلها

48
00:02:38,677 --> 00:02:41,278
{\pos(190,210)}مرّت 12 عشر ساعة
.(منذُ فقدنا (برودي

49
00:02:41,313 --> 00:02:43,914
{\pos(190,210)}ثمانُ ساعات منذُ
(عودة (رويا حمد

50
00:02:43,949 --> 00:02:46,083
.من المكان الّذي أخذوه إليه

51
00:02:47,186 --> 00:02:51,789
{\pos(190,210)}لا تعليق أو رأي ثانٍ حول
.أيّ من هذا في (لانجلي)، أيضا

52
00:02:51,824 --> 00:02:58,563
{\pos(190,210)}المحادثات الإرهابية عبر كلّ المناطق
.الساخنة منعدمة تقريبا الآن

53
00:03:05,671 --> 00:03:07,639
.حسنا، سأقولها

54
00:03:10,176 --> 00:03:11,777
.إنّه ميّت

55
00:03:11,811 --> 00:03:13,312
.(لسنا متأكّدين من هذا يا (كاري

56
00:03:13,346 --> 00:03:16,949
،إذا لم يكن موتا فيزيائيا
.فهو موت عملي

57
00:03:16,983 --> 00:03:19,986
{\pos(190,210)}.و الوقت يمرّ الآن
.يجبُ أن نناقش تقدّمنا

58
00:03:21,756 --> 00:03:24,858
الخطوة الوحيدة اللازمة
.(هي القبضُ على (رويا حمد

59
00:03:26,927 --> 00:03:28,160
.إلاّ إذا لم يكن (برودي) ميتا

60
00:03:28,195 --> 00:03:30,229
فهو مازال يجاري العملية
.(مع (أبو نذير

61
00:03:30,263 --> 00:03:34,467
و في هاتهِ الحالة، القبضُ عليها
.يعني أنّنا وقعنا على حكم إعدامهِ

62
00:03:34,501 --> 00:03:36,568
هاتهِ الكثير من الإحتمالات
.و التكهّنات

63
00:03:36,603 --> 00:03:38,504
.أوافقك

64
00:03:38,538 --> 00:03:40,472
فقط أضع كامل خياراتنا
.على الطاولة هنا

65
00:03:42,509 --> 00:03:45,010
(يجبُ أن نجلب (رويا
.إلى هنا

66
00:03:50,217 --> 00:03:52,618
.لنفعلها

67
00:03:52,652 --> 00:03:54,654
مايك)، هلاّ فعلت ذلك ؟)

68
00:04:00,061 --> 00:04:03,864
.(لا تفعل يا (سول
.أنا بخير

69
00:04:41,870 --> 00:04:45,305
هذا المكان الّذي نودّعُ فيهِ
.(بعضنا يا (نيكولاس

70
00:04:45,340 --> 00:04:48,409
إلى الأبد، إذا سار
.كلّ شيء كالمطلوب

71
00:04:49,478 --> 00:04:52,713
تعرفُ أنّي لا أستطيعُ
.فعل هذا بدونك

72
00:04:52,747 --> 00:04:54,281
.أجل

73
00:04:54,316 --> 00:04:59,954
،لديك ثقة اللّه
.و ثوابهُ

74
00:04:59,988 --> 00:05:04,793
اللّه يعرفُ أكثر من الكل
.مقدار قوّتك

75
00:05:06,829 --> 00:05:10,131
.صلّي من أجلي -
.و صلّي أنت من أجلي -

76
00:06:08,823 --> 00:06:11,091
هل لديكِ هاتف مدفوع
أستطيعُ استعماله ؟

77
00:06:11,125 --> 00:06:12,926
إنتظر، على أعرفك
من مكان ما ؟

78
00:06:12,961 --> 00:06:14,395
.لا، لا أظنّ ذلك

79
00:06:14,429 --> 00:06:17,698
هاتف مدفوع ؟
.ليس منذ القرن الماضي

80
00:06:17,733 --> 00:06:20,335
هل لديكِ هاتف محمول
أستطيع إستعارته ؟

81
00:06:25,575 --> 00:06:26,875
.مرحبا، إنّه أنا

82
00:06:26,909 --> 00:06:28,877
أين كنت ؟

83
00:06:28,912 --> 00:06:30,645
كاري)، أريدكِ أن تحضري)
.عائلتي الآن

84
00:06:30,680 --> 00:06:31,813
.و خذيهم إلى مكان آمن

85
00:06:31,848 --> 00:06:34,316
.كدنا نخرجُ من عقولنا

86
00:06:34,350 --> 00:06:36,618
.لا يهمّني أين
.و لا يهمّني ما يتطلّبه الأمر

87
00:06:36,652 --> 00:06:38,119
هل يمكنكِ فعل هذا
من أجلي، أرجوك ؟

88
00:06:38,154 --> 00:06:40,922
أجل، أين أنت ؟
مالّذي حدث ؟

89
00:06:40,957 --> 00:06:43,726
،سأهاتفكِ بعد ساعة
.حين ينتهي كلّ شيء

90
00:06:48,030 --> 00:06:50,132
.أترك (رويا) داخل اللعبة
.ألغي الإعتقال

91
00:06:50,166 --> 00:06:53,969
هذا الرجل كان خارج الرادار
.لمدّة 12 ساعة رفقة إرهابي معروف

92
00:06:54,003 --> 00:06:56,004
يجبُ أن نكون حذرين
.جدّا هنا

93
00:06:58,574 --> 00:07:01,309
كاري) ؟) -
طلب منّي... -

94
00:07:01,343 --> 00:07:03,211
أن أنقل عائلتهُ
.إلى مكان آمن

95
00:07:03,245 --> 00:07:05,914
إنّهُ حي، و يطلبُ منّا
.حماية عائلتهِ

96
00:07:05,948 --> 00:07:07,682
هاتهِ علامة تضاف
.إلى أنّه في جانبنا

97
00:07:07,717 --> 00:07:11,319
.كاري) محقّة، أحبط عملية الإعتقال) -
من أيّ رقم اتصل (برودي) ؟ -

98
00:07:11,353 --> 00:07:13,588
كود منطقة 433
.(محمول من (بالتيمور

99
00:07:13,622 --> 00:07:15,056
.تعقّبوا هذا الهاتف

100
00:07:15,090 --> 00:07:18,158
،قال أنّهُ سيعاود الإتصال بعد ساعة
.حالما تكون عائلتهُ بأمان

101
00:07:18,192 --> 00:07:22,729
إذا كانوا مهددين، فما سيحدثُ الآن
.يجبُ أن يبدو طبيعيا جدّا

102
00:07:22,763 --> 00:07:25,499
أجل، لا علامة للإستخبارات
.في أيّ مكان بالجوار

103
00:07:25,533 --> 00:07:29,402
مهما كان من سنرسله، فيجبُ أن يكون
.شخصا تعرفهُ عائلة (برودي) و تثقُ بهِ

104
00:07:34,275 --> 00:07:36,276
.تبّا

105
00:07:40,882 --> 00:07:42,849
.أنا قادمة

106
00:07:47,321 --> 00:07:49,289
جيس)، لا تهلعي)
.أرجوكِ، إسمعي فقط

107
00:07:49,324 --> 00:07:50,791
،إفعلي ما أقوله
... كلّ شيء بخير، لكن

108
00:07:50,825 --> 00:07:53,460
هل هو (برودي) ؟
أهو بخير ؟

109
00:07:53,494 --> 00:07:56,262
.لم أسمع منهُ منذُ يومان -
.(الإستخبارات أرسلوني يا (جيس -

110
00:07:56,297 --> 00:07:58,064
.هناك تهديد -
.تهديد -

111
00:07:58,098 --> 00:07:59,799
أيّ تهديد؟ علينا ؟

112
00:07:59,834 --> 00:08:03,103
(إنّهُ يتعلّق بشيء يقوم بهِ (برودي
.مع الإستخبارات، و إلاّ كان ليكون هنا

113
00:08:03,137 --> 00:08:04,971
تعني مثل تهديد إرهابي ؟

114
00:08:05,006 --> 00:08:05,972
.ليس محدّدا

115
00:08:06,007 --> 00:08:07,807
هذا فقط من بابِ
.الإحتياط

116
00:08:07,842 --> 00:08:10,643
،لا مدرسة لكم اليوم يا رفاق
.ستأتون معــي

117
00:08:10,678 --> 00:08:12,812
سنذهبُ معك إلى أين ؟ -
.مكان آمــن -

118
00:08:12,846 --> 00:08:15,614
.أحضري أخاكِ

119
00:08:15,649 --> 00:08:16,649
.أسرعي

120
00:08:18,218 --> 00:08:19,919
.هذا هراء

121
00:08:26,693 --> 00:08:29,862
،إذا كان أبي يريدنا أن ننتقل
.يستطيعُ القدوم إلى هنا و الشرح بنفسهِ

122
00:08:29,897 --> 00:08:31,530
.(إنّه ليس والدكِ يا (دانا
.إنّها الإستخبارات

123
00:08:31,565 --> 00:08:32,999
.هم من اتصلوا بي

124
00:08:33,033 --> 00:08:34,300
.صدّقني، إنّه أبي

125
00:08:34,334 --> 00:08:36,369
،كلّ شيء سيّء يحصلُ الآن
.سببهُ أبي اللعين

126
00:08:36,403 --> 00:08:37,937
.(إذا أخرج من غرفتي يا (مايك

127
00:08:37,972 --> 00:08:40,106
.لا تتكلّمي معي هكذا

128
00:08:40,141 --> 00:08:42,609
،أنا هنا للمساعدة
.و أنتِ تعرفين هذا جيّدا

129
00:08:42,643 --> 00:08:44,344
.أنا لا أترجاكِ، و لا الإستخبارات أيضا

130
00:08:44,378 --> 00:08:47,147
،لذا إحزمي هرائكِ، لأنّكِ ستأتين
،و ذلك سيحدث الآن

131
00:08:47,181 --> 00:08:50,784
حتى إذا أضطريتُ إلى حملكِ
.و أنت تصرخين و تضربين

132
00:09:05,900 --> 00:09:07,868
هل هم في مأمن الآن ؟ -
.أجل -

133
00:09:07,902 --> 00:09:10,737
أين ؟ -
.لا أستطيع إخبارك على خطّ مفتوح -

134
00:09:10,772 --> 00:09:13,774
تتذكرين أين التقينا أوّل مرة ؟
.و لا أقصدُ مكتبكِ

135
00:09:13,808 --> 00:09:16,877
تحت المطر ؟ -
.أراكِ هناك بعد نصف ساعة -

136
00:09:27,622 --> 00:09:28,622
.هيّا

137
00:09:41,871 --> 00:09:44,072
،لندخل يا رجل
.لندخل

138
00:10:55,277 --> 00:10:57,378
،المهم هو، حتّى اليوم

139
00:10:57,412 --> 00:11:00,247
هذا البحثُ عن (كوين) الذي طلبت
،(منّا القيام بهِ أنت و (كاري

140
00:11:00,281 --> 00:11:02,616
.كان يبدو كأنّهُ عملية ساذجة

141
00:11:02,650 --> 00:11:04,284
،كلّ مكان بحثنا فيه
.وجدناه نظيفا

142
00:11:04,318 --> 00:11:06,953
حتّى اليوم ؟
ماذا حدث اليوم ؟

143
00:11:06,988 --> 00:11:08,221
.تتبعناهِ إلى مكان إقامتهِ

144
00:11:08,256 --> 00:11:09,623
.ألقينا نظرة على شقّتهِ

145
00:11:09,657 --> 00:11:11,258
.(اللعنة يا (فيرجل

146
00:11:11,292 --> 00:11:13,527
،طلبت منك التحقّق منه
.ليس إقتحام شقّتهِ

147
00:11:13,561 --> 00:11:15,262
.(أرهِ يا (ماكس

148
00:11:17,299 --> 00:11:20,701
أجهزةُ مكافحة الإقتحام
.في كلّ مكان

149
00:11:20,736 --> 00:11:23,938
الرجل يعيشُ كأنّه جاهز
.لأن يهاجم في أيّة لحظة

150
00:11:28,644 --> 00:11:31,279
هذا كلّ شيء ؟

151
00:11:31,313 --> 00:11:33,947
محلّل إستخبارات لديهِ
هوس بالحماية ؟

152
00:11:33,982 --> 00:11:36,450
حياتهُ الشخصية مستهدفة قليلا ؟

153
00:11:36,484 --> 00:11:38,084
،(ضابط الميدان شيء يا (سول

154
00:11:38,119 --> 00:11:40,186
لكنّي لم أقابل محللا يعيشُ
.هكذا من قبل

155
00:11:41,222 --> 00:11:44,791
أتعرفُ ما هذا ؟
.إنّها عدّة تنظيف المسدّس

156
00:11:44,825 --> 00:11:49,128
خيط التنظيف ذلك يخبرني
.أنّه مسدس تصويب بعيد المدى

157
00:11:49,162 --> 00:11:50,597
.مسدّس قنّاص

158
00:11:54,669 --> 00:11:56,336
.أيّ شيء آخر

159
00:11:56,370 --> 00:12:00,006
عنصر واحد شخصي، وجدناهُ
.في الكتاب الوحيد الّذي يملكهُ

160
00:12:00,041 --> 00:12:01,975
.(إسمها (جيليا دياز

161
00:12:02,009 --> 00:12:04,077
سهلة التعقّب لأنّها فرد
.من قواتِ الأمن

162
00:12:04,112 --> 00:12:05,679
.(شرطة (فيلاديلفيا

163
00:12:05,714 --> 00:12:07,848
،إبحث في أيّ قسم تعمل
.و أرسلي العنوان

164
00:12:14,356 --> 00:12:16,891
.هذا مذهل

165
00:12:16,925 --> 00:12:20,728
خزّنا لكم البقالة و بعض
.النبيذ النصف لائق

166
00:12:20,762 --> 00:12:24,064
إذا احتجتم أيّ شيء آخر
إتصلوا بـ 1-1

167
00:12:24,098 --> 00:12:26,566
.نحنُ في الشقّة المقابلة

168
00:12:26,600 --> 00:12:29,736
أهناك أيّ شيء آخر يمكنكِ
إعلامي بهِ عن هذا التهديد ؟

169
00:12:29,771 --> 00:12:33,006
كلّ ما أعرفهُ أنّ زوجكِ
.يعمل مع الإستخبارات عليه

170
00:12:33,040 --> 00:12:36,876
إنّه إجراء عادي لنا أن ننقل عائلات
أيّ شخص ذو نفوذ

171
00:12:36,911 --> 00:12:40,047
الّذي يعمل معنا على عمليّة
.إلى منازل مثل هذهِ

172
00:12:41,182 --> 00:12:45,185
أهناك تهديد محدّد
لـي و لأطفــالي ؟

173
00:12:45,219 --> 00:12:47,955
.ليس على حدّ علمنا، لا
.لكنّنا لا نجازف

174
00:12:47,989 --> 00:12:50,257
هذا أأمنُ مكان
.يمكن أن تكونوا فيه

175
00:12:52,260 --> 00:12:53,794
إتفقنا يا (جيس) ؟

176
00:12:55,897 --> 00:12:57,664
.هناك تلفاز في كلّ غرفة

177
00:12:57,698 --> 00:12:59,566
كلّ غرفة ؟
.مستحيل

178
00:12:59,600 --> 00:13:01,434
أجل، وكلّهم شاشات
.كبيرة أيضا

179
00:13:14,215 --> 00:13:17,151
أين كنت يا (برودي) ؟ -
أين عائلتي ؟ -

180
00:13:17,185 --> 00:13:18,552
،إنّهم في العاصمة
.في أمان

181
00:13:18,586 --> 00:13:20,187
.لك وعدي -
.شكرا لكِ -

182
00:13:20,221 --> 00:13:23,724
.بالطبع

183
00:13:25,393 --> 00:13:28,795
.(ظننتُ أنّني ميّت يا (كاري

184
00:13:31,366 --> 00:13:33,366
إنّه فعلا من الجيّد
.رؤيتك

185
00:13:42,043 --> 00:13:44,010
إلى أين أخذوك بالمروحية ؟

186
00:13:44,044 --> 00:13:47,513
.لا أعرف، 40 أو 45 دقيقة

187
00:13:47,548 --> 00:13:49,549
.بسرعة، مكان منخفض

188
00:13:49,583 --> 00:13:51,251
.غربا

189
00:13:51,285 --> 00:13:52,585
.و مظلم

190
00:13:52,620 --> 00:13:56,389
.بعيدا عن أيّ علامة على التحضّر -
.علينا أن نحلّل كلّ التفاصيل الآن -

191
00:13:56,423 --> 00:13:59,191
.كلّ شيء -
.(تمّ أخذي لرؤية (أبو نذير -

192
00:13:59,225 --> 00:14:01,260
ماذا ؟ -
.إنّه هنا -

193
00:14:01,294 --> 00:14:04,597
،(كاري)، إنّه هنا في (أمريكا)
.و هو يخطّط للهجوم

194
00:14:04,631 --> 00:14:08,134
إنتظر ... (أبو نذير) ؟
كيف يمكن أن يكون ذلك ممكنا حتّى ؟

195
00:14:10,237 --> 00:14:13,906
إذا، ربطوك بأسلاكِ
.بطارية السيارة

196
00:14:13,941 --> 00:14:15,809
ماذا فعلت ؟

197
00:14:15,843 --> 00:14:18,979
.طلبتُ منهم قتلي الآن

198
00:14:19,013 --> 00:14:25,953
(لأنّهُ، مهما كان سببُ (أبو نذير
... ليعذّبني مجددا

199
00:14:25,987 --> 00:14:27,454
.تبّا لهُ

200
00:14:27,488 --> 00:14:29,890
.بعد كلّ ما عانيتهُ، تبّا لهُ

201
00:14:29,924 --> 00:14:32,859
تحديتهُ أن يقتلك
قبل أن يعذّبك ؟

202
00:14:32,894 --> 00:14:34,394
.أجل

203
00:14:37,331 --> 00:14:39,933
بعدها ماذا حدث ؟

204
00:14:39,967 --> 00:14:41,267
.تركوني هناك

205
00:14:41,302 --> 00:14:44,703
.لم يشغّلوا البطاريّة

206
00:14:44,737 --> 00:14:46,572
... فقط جلستُ هناك لساعات

207
00:14:46,606 --> 00:14:48,774
.ثلاثة ربّما، لا أعلم
.تعرقتُ خلالها

208
00:14:48,809 --> 00:14:52,644
،بعدها أخيرا فتح الباب
.و (نذير) دخل حاملا كأس شاي

209
00:14:52,679 --> 00:14:54,780
شاي ؟

210
00:14:54,814 --> 00:14:57,116
أجل، التهديد بالتعذيب
.كان إختبارا

211
00:14:57,150 --> 00:14:59,519
.و أظنّ أنّ هذا أيضا إختبار

212
00:14:59,553 --> 00:15:05,025
لقد أصبحنا غير متأكّدين من إلتزامك
.بـ مهمّتنا

213
00:15:05,059 --> 00:15:06,426
مهمّتنا" ؟"

214
00:15:06,460 --> 00:15:09,462
لا أعرفُ أيّ شيء
.عن أيّ مهمة

215
00:15:09,497 --> 00:15:13,166
.فعلتُ بالضبطِ ما طُلب منّي
.لا شيء أكثر، و لا شيء أقل

216
00:15:13,200 --> 00:15:16,003
.(أنقذت حياتي في (بيروت

217
00:15:16,037 --> 00:15:18,105
.لا أحد طلب منك فعل ذلك

218
00:15:21,142 --> 00:15:22,943
ما هو يا (نيكولاس) ؟

219
00:15:22,977 --> 00:15:26,113
مالّذي يزعجك ؟

220
00:15:26,147 --> 00:15:30,118
،(أردت الإنتقام لموتِ (عيسى

221
00:15:30,152 --> 00:15:32,487
.ليس قتل مواطنين أبرياء

222
00:15:32,521 --> 00:15:36,291
ماذا إن كانت إرادة اللّه ؟

223
00:15:36,325 --> 00:15:38,794
لا أحد منّا يعرفُ
.إرادة اللّه

224
00:15:38,828 --> 00:15:42,298
.علمتني ذلك بنفسك

225
00:15:42,332 --> 00:15:45,668
كلّ منّا يجبُ أن يقرر
.ما يستطيع أو لا يستطيع فعله

226
00:15:45,702 --> 00:15:48,838
.إذا الآن يجبُ أن تقرّر

227
00:15:48,872 --> 00:15:51,373
ماهي إرادتك، (نيكولاس) ؟

228
00:15:51,408 --> 00:15:55,744
أخبرتهُ أنّني أريدُ
.الإنتهاء من الأمر

229
00:15:55,779 --> 00:16:06,221
هل سأل عن تردّدك الأخير
مع (رويا حمد) ؟

230
00:16:06,256 --> 00:16:07,589
.أجل

231
00:16:07,624 --> 00:16:09,625
و ؟

232
00:16:09,659 --> 00:16:13,128
أخبرتهُ أنّني استهنتُ
بـ حبّي لـ عائلتي

233
00:16:15,465 --> 00:16:22,772
و الخوف على ما سيحصل لعائلتي
.إذا رحلت، ذلك أعماني

234
00:16:22,806 --> 00:16:26,609
(كيف استجاب (أبو نذير
لقلقك عن عائلتك ؟

235
00:16:35,485 --> 00:16:37,553
زوجتك و أطفالك

236
00:16:37,588 --> 00:16:41,390
لن يكون لديهم شيء
يخافون منه

237
00:16:41,425 --> 00:16:44,928
.إذا بقيت صادقا مع نفسك

238
00:16:46,697 --> 00:16:49,065
.تهديد واضح

239
00:16:49,099 --> 00:16:51,034
هل سألك أيّ شيء آخر ؟

240
00:16:51,068 --> 00:16:53,369
.لا

241
00:16:53,404 --> 00:16:56,573
هل أخبرك كيف دخل -
.لهذا البلد ؟ - لا -

242
00:16:56,607 --> 00:16:58,275
هل سألك عن سبب قدومهِ ؟

243
00:16:58,309 --> 00:17:00,611
... خياري كان بسيطا

244
00:17:00,645 --> 00:17:05,415
أهرب، أختبئ و أنتظر موتي
كـ حيوان جبان

245
00:17:05,450 --> 00:17:08,085
،(مثل (بن لادن

246
00:17:08,119 --> 00:17:10,987
أو أموتُ و أنا أهاجم
.العدو

247
00:17:13,491 --> 00:17:17,994
و تفصيلات هذا الهجوم هي ؟

248
00:17:19,997 --> 00:17:22,231
غدا مساءً، نائب الرئيس و أنا

249
00:17:22,266 --> 00:17:26,936
من المقرّرِ أن نرحّب  بفريق العمليات
.(الخاصة العائد من (أفغانستان

250
00:17:26,970 --> 00:17:28,504
.في سدّ قاعدة (ناك) البحرية

251
00:17:28,538 --> 00:17:32,909
ثلاثُ مئة جندي  سيعادُ
.لمّ شملهم مع عائلاتهم

252
00:17:32,943 --> 00:17:36,579
نذير) يخطّط لمهاجمة)
.العائدين إلى الوطن

253
00:17:36,614 --> 00:17:38,214
كيف سيفعلُ ذلك ؟

254
00:17:38,248 --> 00:17:41,651
.إنّه مغلق، حدث مبرمج -
.كلّ ما أعرفه هو ما أخبرني بهِ -

255
00:17:41,685 --> 00:17:45,121
.قال أنّه لن يستطيع فعلها بدوني
.قال أنّني ضروري لخطّتهِ

256
00:17:45,156 --> 00:17:48,257
و ماهو دورك الضروري ؟

257
00:17:50,294 --> 00:17:56,733
أن أقنع نائب الرئيس بالسماح
.لـ مذيع واحد بنقل الحدث

258
00:17:59,004 --> 00:18:01,472
.(رويا حمد)

259
00:18:01,506 --> 00:18:03,106
.أجل

260
00:18:06,711 --> 00:18:09,713
أهناك أيّ شيء آخر ؟

261
00:18:22,394 --> 00:18:23,727
.هذا كلّ شيء

262
00:18:27,832 --> 00:18:30,134
.إنتظر هنا من فضلك

263
00:18:30,168 --> 00:18:31,435
.لنذهب

264
00:18:39,945 --> 00:18:41,913
أيّة أفكار ؟

265
00:18:43,148 --> 00:18:44,916
.لا أعلم، كلّ شيء يبدو سهلا جدّا

266
00:18:44,950 --> 00:18:47,351
،يمكنُ أن يكون يكذب
من الممكن أنّ (نذير) يتلاعب بهِ

267
00:18:47,385 --> 00:18:49,387
.ليظللنا، يقودنا إلى فخ

268
00:18:50,890 --> 00:18:53,124
.ذلك ممكن

269
00:18:53,158 --> 00:18:55,593
،من خلال إعترافهِ
.برودي) يبدو في حالة محيّرة)

270
00:18:55,627 --> 00:18:58,996
قضى 12 ساعة برفقة رجل
.يملكُ سلطة عليه

271
00:18:59,031 --> 00:19:00,932
ما رأيكِ (كاري) ؟

272
00:19:02,634 --> 00:19:05,670
أظنّ أنّ رمزية قتل 300 جندي أمريكي

273
00:19:05,704 --> 00:19:08,906
قبالة زرجاتهم و أطفالهم
.(هي مثالية لـ(أبو نذير

274
00:19:08,941 --> 00:19:11,376
.إنّها فكرة مهمّة لهُ

275
00:19:11,410 --> 00:19:14,879
نخبة القوات الّذين عادوا  للتو
من قتلهم للمسلمين

276
00:19:14,913 --> 00:19:17,849
في ميدان الحرب، فقط عندما
يظنّون أنّهم آمنون ؟

277
00:19:17,883 --> 00:19:21,920
،إذا، بأخذِ ذلك في عين الإعتبار

278
00:19:21,954 --> 00:19:24,222
إذا كان (نذير) يخطّطُ لإستعمالِ
،رويا حمد) لاختراق القاعدة)

279
00:19:24,257 --> 00:19:25,457
مالّذي نبحث عنه ؟

280
00:19:25,491 --> 00:19:29,260
هناك حقيبة المتفجرات الّتي سحبوها
.(من متجر الخيّاط في (جاتيسبرغ

281
00:19:29,295 --> 00:19:32,130
ماذا، لأنّ ذلك سيكون سهلا  تعبأتهُ
ثمّ تبديل طاقمها

282
00:19:32,164 --> 00:19:35,434
بإرهابيين ثمّ بدأُ هجوم
على طريقة (مومباي) ؟

283
00:19:35,468 --> 00:19:37,469
.أو جمع بين الإثنين

284
00:19:37,503 --> 00:19:41,306
من الأخير، لا نستطيع تجنّب هذا
.(يا (دايفيد

285
00:19:41,341 --> 00:19:44,409
.نذير) تحت رادارنا)

286
00:19:44,444 --> 00:19:47,779
.يجبُ أن نقوم بهذا

287
00:19:58,491 --> 00:20:00,659
.لا يصدقونني

288
00:20:00,693 --> 00:20:02,661
خلال 90 دقيقة، نائب الرئيس

289
00:20:02,695 --> 00:20:05,296
،سيكون في مكتبك
(في تلك اللحظة (دايفد استيس

290
00:20:05,331 --> 00:20:07,465
،سيعلمكم بآخر المستجدّات

291
00:20:07,500 --> 00:20:11,269
سيتستّرُ على مشاركتك، بالطبع

292
00:20:11,304 --> 00:20:13,705
و ستبذل وسعك لتبدو
.متفاجئًا

293
00:20:16,742 --> 00:20:18,710
هل تصدقينني ؟

294
00:20:21,914 --> 00:20:24,816
.أصدّقك

295
00:20:24,850 --> 00:20:28,419
.لأنّ هذا كلّ ما يهمني الآن

296
00:20:37,563 --> 00:20:39,531
.هاتف مختلف، نفس الرقم

297
00:20:43,569 --> 00:20:45,637
تظنّ أنّك الوحيد الّذي تتفهم

298
00:20:45,671 --> 00:20:48,005
أنّ هذا اللعين يجبُ
مراقبته بعيني صقر ؟

299
00:20:48,040 --> 00:20:50,340
ماذا عن (كاري) ؟

300
00:20:50,375 --> 00:20:52,175
أتفهمُ ذلك أيضا ؟

301
00:20:52,210 --> 00:20:54,944
أتريدُ مهاتفة عائلتك ؟

302
00:20:54,979 --> 00:20:56,479
.لا

303
00:20:56,513 --> 00:20:58,481
فقط سأضطر للكذبِ
.عن (جيسيكا) مجددا

304
00:20:58,515 --> 00:21:01,016
إنّهم بأيدي أمينة، صحيح ؟

305
00:21:01,051 --> 00:21:02,518
.طبعا

306
00:21:02,552 --> 00:21:04,853
.و غدا، كلّ هذا سينتهي

307
00:21:04,887 --> 00:21:06,888
.صحيح

308
00:21:08,891 --> 00:21:10,658
ما هاتهِ النظرة ؟

309
00:21:10,693 --> 00:21:14,362
ظننتُ أنّ سيكون أسهل لهم
.إذا ما كانوا مع شخص يعرفونه

310
00:21:17,033 --> 00:21:18,734
،دعيني أخمّن
.(مايك فابر)

311
00:21:21,738 --> 00:21:24,407
قراركِ ؟

312
00:21:24,442 --> 00:21:26,443
.قراري

313
00:21:29,180 --> 00:21:31,915
.ذكي

314
00:21:31,949 --> 00:21:35,085
.ظننتُ ذلك

315
00:21:37,788 --> 00:21:39,756
هل أبي في الإستخبارات الآن ؟

316
00:21:39,790 --> 00:21:41,758
أسيرحلُ عنّا مجددا ؟

317
00:21:41,792 --> 00:21:42,925
.لا أظنّ ذلك

318
00:21:42,960 --> 00:21:44,894
كلّ ما نعرفه أنّه يساعدهم

319
00:21:44,928 --> 00:21:47,831
،في قضيّة الآن
.و سينتهي قريبا

320
00:21:49,867 --> 00:21:51,835
أسيلعبون ؟

321
00:21:53,071 --> 00:21:56,040
أتعرفُ ماذا عزيزي ؟
أتعملُ لي معروف ؟

322
00:21:56,074 --> 00:21:59,210
حضّر الطاولة للعشاء
.بينما ننتظر

323
00:21:59,244 --> 00:22:02,080
.هيــّا

324
00:22:05,551 --> 00:22:08,253
.(أتفهم غضبكِ يا (دانا -
.لستُ غاضبة منك -

325
00:22:08,287 --> 00:22:09,354
.عموما، إذا

326
00:22:09,388 --> 00:22:13,191
،أنا غاضب من (برودي) أيضا
.لا يمكنني تخيّل الأمر لكِ

327
00:22:18,430 --> 00:22:21,399
... تعرف، أحيانا

328
00:22:21,433 --> 00:22:24,902
أتمنى فعلا أنّه لم يعد أبدا
.من تلك الحرب الغبيّة

329
00:22:24,936 --> 00:22:25,903
.لا تقولي ذلك

330
00:22:25,938 --> 00:22:29,107
أعني، منذُ عاد كلّ شيء تحوّل
،إلى هراء

331
00:22:29,141 --> 00:22:31,443
.و الأمور تزداد سوءً

332
00:22:31,477 --> 00:22:34,846
كلّنا عدنا من تلك الحرب
.بنوعٍ من الجروح

333
00:22:41,254 --> 00:22:43,222
فعلا ؟

334
00:22:43,256 --> 00:22:44,557
.طبعا

335
00:22:44,591 --> 00:22:47,559
لثمانِ سنوات، ظننتُ
.أنّني خسرتُ صديقي المقرّب

336
00:22:49,529 --> 00:22:51,763
الأمر كأنّني تركتهُ
.هناك وحيدا

337
00:22:51,798 --> 00:22:53,131
.الطاولة جاهزة يا أمّي

338
00:23:14,388 --> 00:23:15,855
.هذا غير تقليدي

339
00:23:15,889 --> 00:23:19,158
سيّدي نائب الرئيس، لدينا حالة
،من القلق حولك أنت و عضو الكونجرس

340
00:23:19,192 --> 00:23:21,727
.و ليس لوقتٍ طويل

341
00:23:21,761 --> 00:23:25,998
قبل بضعة ساعات، تلقينا معلومة
(من مصدرين منفصلين في (بيروت

342
00:23:26,032 --> 00:23:28,033
أنّ شبكة (أبو نذير) الإرهابية
تخطّطُ لـ هجوم

343
00:23:28,068 --> 00:23:31,036
على فريق القوات الخاصّة العائد
.في سدّ قاعدة التحوّل البحرية غدّا

344
00:23:33,873 --> 00:23:37,042
.علينا أن نوقف النقل
.نلغي الحدث

345
00:23:37,077 --> 00:23:40,913
،سيّدي، نحنُ نظنّ، بمساعدتك
لدينا فرصة كبيرة لـ قتلِ

346
00:23:40,947 --> 00:23:43,415
أو القبض على الخلية الإرهابية
.و إيقاف الهجوم

347
00:23:43,449 --> 00:23:45,817
بمساعدتي ؟

348
00:23:45,851 --> 00:23:47,886
.هذا منوطٌ بك يا سيّدي

349
00:23:47,920 --> 00:23:49,454
.أنا أستمع

350
00:23:49,488 --> 00:23:54,392
كلّ شيء مرتبط بمراسلة
.(إي أن بي)، (رويا حمد)

351
00:23:54,426 --> 00:23:57,061
.أعرفها، أعرفها جيّدا

352
00:23:57,095 --> 00:23:58,596
لقد أجرت معي مقابلة
.صحفية من قبل

353
00:23:58,630 --> 00:24:00,764
سيّدي، نحن نعتقد أنّها
.(تعملُ مع (ابو نذير

354
00:24:00,798 --> 00:24:02,466
ماذا ؟

355
00:24:02,500 --> 00:24:05,735
بناءً على نفس المعلومات من مصادرنا
.(في الميدان في (بيروت

356
00:24:05,769 --> 00:24:07,270
رويا حمد) إرهابية ؟)

357
00:24:07,304 --> 00:24:09,305
،نعتقدُ

358
00:24:09,339 --> 00:24:11,007
،بقوّة

359
00:24:11,041 --> 00:24:15,544
أنّها ليست فقط وسيلة عبور
،الهجوم، مهما كان

360
00:24:15,579 --> 00:24:20,216
لكنّها أيضا معوّلة على تصويرهِ
.لتبثّهُ للعالم أجمع

361
00:24:26,890 --> 00:24:28,591
ماذا تريد منّي، (دايفد) ؟

362
00:24:28,625 --> 00:24:31,494
رسميا وافق على طلبِ
دخولها الّذي قدمتهُ

363
00:24:31,528 --> 00:24:35,064
،لنستطيع مراقبة تحرّكاتها
نكتشف كامل الخليّة متلبسين

364
00:24:35,098 --> 00:24:37,266
و نقبض عليهم قبل
.حدوث الهجوم

365
00:24:37,301 --> 00:24:39,803
ما رأي البيت الأبيض ؟ -
.سأترك هذا لك يا سيّدي -

366
00:24:39,837 --> 00:24:40,970
.سأهتمُ بالمدير

367
00:24:42,707 --> 00:24:45,141
ما رأيك، (نيك) ؟

368
00:24:45,176 --> 00:24:47,811
.سؤال واحد، سيّدي

369
00:24:47,845 --> 00:24:50,314
ماذا يحدثُ إذا فشلت
خطّتكم ؟

370
00:24:50,348 --> 00:24:52,783
إذا لم ننتهِ من الأمر

371
00:24:52,817 --> 00:24:55,519
قبل مغادرتكم لإقامتكم
،إلى القاعدة غدا صباحا

372
00:24:55,554 --> 00:24:57,588
عندها سنعكسُ عملية النقل
.و نلغي الحدث

373
00:24:57,623 --> 00:25:00,091
و الّذي، أظن، سيقضي
.على كامل العمليّة

374
00:25:00,126 --> 00:25:01,927
.أجل

375
00:25:01,961 --> 00:25:05,364
.هناك شيء واحد آخر

376
00:25:05,398 --> 00:25:06,732
ماذا ؟

377
00:25:06,766 --> 00:25:09,635
لدينا سبب جيّد لنعتقد
،أنّ (أبو نذير) هنا

378
00:25:09,669 --> 00:25:11,770
.في الولايات المتحدّة

379
00:25:11,805 --> 00:25:13,072
كيف حدث ذلك بحقّ الجحيم ؟

380
00:25:13,106 --> 00:25:16,174
هذا لا يمكنُ أن يخرج
.من هاتهِ الغرفة سيّدي

381
00:25:21,513 --> 00:25:23,481
،أحضر لي هؤلاء الإرهابيين
دايفد) ؟)

382
00:25:23,515 --> 00:25:25,349
.أجل، سيّدي

383
00:25:32,057 --> 00:25:33,691
.أجرِ الإتصال، إفعلها الآن

384
00:25:42,935 --> 00:25:44,202
.إنّه أنا

385
00:25:44,236 --> 00:25:46,137
.وافق نائب الرئيس

386
00:25:46,171 --> 00:25:48,039
كيف أقنعته ؟

387
00:25:48,073 --> 00:25:52,376
أخبرتهُ أنّه إذا أرادني فعلا أن أترشّح
،كـ نائبهِ في الإنتخابات

388
00:25:52,411 --> 00:25:55,079
لن يكون هناك وقت أو مكان أفضل
من فعلها في القاعدة البحرية

389
00:25:55,113 --> 00:25:57,247
.أمام القوات العائدة -
.ذكي جدّا -

390
00:25:57,282 --> 00:25:59,350
.صديقنا سيكون مسرورا

391
00:25:59,384 --> 00:26:00,618
.جيّد

392
00:26:01,920 --> 00:26:05,457
،عندما تنزلُ الطائرة في القاعدة
،سأكون مع مصّوّري

393
00:26:05,491 --> 00:26:07,392
يجبُ أن تجد طريقة
.لتكون معي

394
00:26:07,427 --> 00:26:10,195
هل تفهمُ ما أقوله ؟

395
00:26:10,230 --> 00:26:11,764
.أجل، افهم

396
00:26:11,798 --> 00:26:13,299
.أراك غدا

397
00:26:18,638 --> 00:26:20,239
.إنّها قنبلة

398
00:26:20,273 --> 00:26:22,909
لقد أخبرتهُ للتو أن يبقى
.بعيدا عن دائرة الإنفجار

399
00:26:22,943 --> 00:26:24,277
.تابع سيّارة الأجرة

400
00:26:24,311 --> 00:26:27,279
أريد جميع الآذان و الأعين عليها
.حتّى ننتهي من هذا

401
00:26:29,316 --> 00:26:31,751
.سنتبادل نوبة بستّ ساعات

402
00:26:31,785 --> 00:26:32,918
.سآخذُ الأولى

403
00:26:32,953 --> 00:26:34,920
.هذا يتركني مع ساعة العذاب

404
00:26:54,741 --> 00:26:57,443
.حسنا، إذا المثلثات المتطابقة

405
00:26:57,477 --> 00:27:00,112
هل سمعت من قبل
بنظرية (دونكي) ؟

406
00:27:00,146 --> 00:27:01,980
.حسنا، أعطني الكتاب

407
00:27:02,014 --> 00:27:04,015
.سنلقي نظرة عليها

408
00:27:10,122 --> 00:27:13,591
عاصمة أقوى دولة
.في العالم

409
00:27:15,561 --> 00:27:18,229
الهراء الّذي يحصل هناك
.في الخارج

410
00:27:20,266 --> 00:27:22,967
.شكرا لك

411
00:27:23,002 --> 00:27:25,136
.لكونك هنا

412
00:27:33,244 --> 00:27:35,946
.تلك المرأة كانت محقّة
.هذا فقط نصفُ لائق

413
00:27:39,551 --> 00:27:41,485
إذا، أظنّ أنّك ستبيتُ
.في غرفة الضيوف

414
00:27:41,519 --> 00:27:43,420
لا، أنا مرتاح في غرفة
.المعيشة

415
00:27:43,454 --> 00:27:45,956
.خذ غرفة الضيوف

416
00:27:45,990 --> 00:27:47,958
.الأولاد سينامون معي

417
00:27:54,533 --> 00:27:56,601
هل طلبتني يا سيّدي ؟

418
00:27:56,635 --> 00:27:58,503
الضابط (دياز) ؟

419
00:27:58,537 --> 00:27:59,738
و أنت من ؟

420
00:27:59,772 --> 00:28:02,107
.(ريتشارد كيلر)
.سعيد بمقابلتكِ أيتّها الضابط

421
00:28:02,141 --> 00:28:03,942
ماذا يمكنني أن أفعله من أجلك
اليوم يا سيّد (كيلر) ؟

422
00:28:03,977 --> 00:28:05,377
.ريتشارد)، من فضلك)

423
00:28:05,411 --> 00:28:07,513
أهناك مكان يمكننا التحدّث
فيهِ لوحدنا ؟

424
00:28:07,547 --> 00:28:09,181
عن ماذا ؟

425
00:28:09,216 --> 00:28:11,584
.إبنكِ

426
00:28:13,186 --> 00:28:15,722
حقيقة، الأمر أكثرُ
.عن والدهِ

427
00:28:15,756 --> 00:28:17,991
.جون) الأب)

428
00:28:18,025 --> 00:28:20,393
من أنت ؟

429
00:28:20,427 --> 00:28:22,428
حقّا ؟

430
00:28:25,933 --> 00:28:27,300
مصلحة الضرائب ؟

431
00:28:27,334 --> 00:28:29,069
.تعال معي

432
00:28:32,573 --> 00:28:36,376
لم أرَ (جون) منذ ولادة
.جون) الإبن)

433
00:28:36,410 --> 00:28:38,411
.إذا منذُ أربعِ سنوات

434
00:28:39,413 --> 00:28:42,182
لكن أرسل لكِ المال ؟

435
00:28:42,216 --> 00:28:45,051
أأنا محق ؟

436
00:28:46,721 --> 00:28:48,688
.لقد أحزنتك

437
00:28:53,028 --> 00:28:54,161
.أنا آسـف

438
00:28:58,834 --> 00:29:01,202
.مخاطر العمل

439
00:29:03,572 --> 00:29:07,775
،أنا شرطيّة يا سيّدي
.لستُ حمقاء أو مجرمة

440
00:29:07,810 --> 00:29:11,379
لذا إن كنت تبحثُ عن بعضِ
.الضرائب علي، أكتب رسالة

441
00:29:11,414 --> 00:29:14,550
،أستطيع تعيين محامي
.و فعلُ هذا بشكل صحيح

442
00:29:14,584 --> 00:29:16,919
ربّما لستِ أنتِ من وجدنا
.عليهِ تناقضات

443
00:29:16,953 --> 00:29:19,155
.ربّما إنّه زوجك

444
00:29:19,189 --> 00:29:20,890
.لم نتزوّج أبدا

445
00:29:20,924 --> 00:29:24,193
هل لديهِ أيّة علاقةٍ
بـ إبنكِ ؟

446
00:29:25,862 --> 00:29:27,830
هل لذلك أيّة علاقة بك ؟

447
00:29:33,237 --> 00:29:36,973
إذا استطعتِ إعطائي
،(الإسم الأخير لـ(جون

448
00:29:37,007 --> 00:29:39,709
.للتأكّد فقط

449
00:29:39,744 --> 00:29:41,244
.طبعا

450
00:29:41,279 --> 00:29:43,880
.أستطيع تأكيده لك

451
00:29:43,914 --> 00:29:46,850
.ذلك يعني أن تذكره أوّلا

452
00:29:46,884 --> 00:29:49,753
.فهمتُ المعنى

453
00:29:49,787 --> 00:29:52,489
،و بما أنّنا

454
00:29:52,523 --> 00:29:55,225
،منفتحون و صادقون هنا

455
00:29:55,259 --> 00:30:01,030
ريتشارد)، كيف جلبت مصلحة)
الضرائب صورتي أنا و إبني ؟

456
00:30:09,873 --> 00:30:12,341
هل حدث شيء لهُ ؟

457
00:30:12,376 --> 00:30:15,210
عن ماذا يدور هذا الأمر ؟

458
00:30:20,550 --> 00:30:22,450
،أنت لست من مصلحة الضرائب
أليس كذلك ؟

459
00:30:29,357 --> 00:30:32,960
إذا أردتِ التحقّق من أوراق
،إعتمادي

460
00:30:32,994 --> 00:30:34,995
.تفضّلي

461
00:30:52,413 --> 00:30:55,949
أنا آسفٌ على إزعاجكِ
.أيتها الضابط

462
00:31:06,495 --> 00:31:08,496
.إحظِ بليلة سعيدة

463
00:31:19,075 --> 00:31:20,876
أتراقبه ؟

464
00:31:20,910 --> 00:31:22,978
،إنّهُ في موقعهِ
.يفعل ما يجيد

465
00:31:23,013 --> 00:31:25,014
،(جون ×)، المدعو بـ(بيتر كوين)

466
00:31:25,048 --> 00:31:27,550
على وشكِ تلقي إتصال
.من والدة طفلهِ

467
00:31:43,937 --> 00:31:45,937
كيف شكلهُ، هذا الرجل ؟

468
00:31:48,774 --> 00:31:50,742
.لا

469
00:31:50,776 --> 00:31:53,444
.لا، لا تزعجي نفسكِ بالأمر

470
00:31:55,481 --> 00:31:57,849
.ستكونين بخير

471
00:32:02,088 --> 00:32:04,055
.يجبُ أن أذهب

472
00:32:15,235 --> 00:32:17,236
أمازالت (كاري) هنا ؟

473
00:32:17,270 --> 00:32:19,204
.أجل

474
00:32:19,239 --> 00:32:23,075
يجبُ أن أذهب لأتعامل مع شأن
.شخصي لمدّة 30 دقيقة

475
00:32:23,109 --> 00:32:24,476
أتستطيعين التغطية عنّي ؟

476
00:32:24,511 --> 00:32:27,279
أنا، أغطّي عنك ؟

477
00:32:27,313 --> 00:32:29,314
...لمدّة 30 دقيقة
.ليس أمرا جللا

478
00:32:29,349 --> 00:32:31,350
.طبعا، لا مشكلة

479
00:32:50,170 --> 00:32:52,438
أنت وراءه ؟

480
00:32:52,472 --> 00:32:54,273
.لقد ركب الحافلة

481
00:32:54,308 --> 00:32:56,609
.شرقا

482
00:33:15,128 --> 00:33:17,096
.إنّه وغد متسلل

483
00:33:17,130 --> 00:33:19,265
.لقد نزل للتو

484
00:33:19,299 --> 00:33:22,101
تخلّص من معطفهِ
.و ارتدى قبعة

485
00:33:29,208 --> 00:33:30,976
الآن يركبُ في حافلة
.أخرى

486
00:34:08,683 --> 00:34:10,684
.إنّه يتحدّثُ مع شخص ما

487
00:36:45,573 --> 00:36:48,542
أين كنت ؟
.تبدو متعبا

488
00:36:48,577 --> 00:36:50,177
.أنا كبيرٌ فقط

489
00:36:53,381 --> 00:36:56,650
.ستعجزُ أقرب ممّا تظن

490
00:37:05,293 --> 00:37:07,727
.أراك في لعبةِ الوقت

491
00:37:17,304 --> 00:37:20,239
.ماكس يتابعهُ

492
00:37:20,273 --> 00:37:22,908
إذا فقد لاقى شخصا
في حافلة المدينة ؟

493
00:37:32,752 --> 00:37:35,186
أتعرفه ؟

494
00:37:35,221 --> 00:37:36,621
.(دار عادل)

495
00:37:36,655 --> 00:37:38,256
دار عادل) ؟)

496
00:37:38,291 --> 00:37:39,658
أهذا هو (دار عادل) ؟

497
00:37:41,260 --> 00:37:43,194
.هذا هو

498
00:37:43,229 --> 00:37:45,764
.بلحمهِ

499
00:37:45,798 --> 00:37:47,699
.عرفتهُ قبل 18 سنة

500
00:37:47,733 --> 00:37:53,872
عندما كنتُ أدير مهاما سريّة للوكالة
.(في (الصومال)، من محطّة (نايروبي

501
00:37:53,906 --> 00:37:56,508
إذا كان (كوين) يرفعُ تقريرهُ
،(إلى رجل مثل (دار عادل

502
00:37:56,542 --> 00:37:59,811
إنّهُ ليس محللا أكثر مما هو
.منخرطٌ في نادي شعر الرجال

503
00:37:59,845 --> 00:38:01,946
إذا ماذا يفعلُ في هاتهِ
المهمّة الأمنية ؟

504
00:38:03,749 --> 00:38:05,950
.لا أعرف

505
00:38:52,231 --> 00:38:53,999
.أنت مبكر

506
00:38:54,033 --> 00:38:55,500
.لا شكر على واجب

507
00:38:55,534 --> 00:38:58,870
،إتصلنا بمكتب التحقيقات
.لدينا ضابطان من قوات التدخّلِ السريع

508
00:38:58,904 --> 00:39:00,205
.الباقي في المذكرة

509
00:39:00,239 --> 00:39:02,674
كاري) في موقعها ؟) -
.منذُ السادسة صباحا -

510
00:39:02,708 --> 00:39:05,843
مع فريقين آخرين
.(قبالة مبنى (رويا حمد

511
00:39:05,878 --> 00:39:07,678
.في انتظار تحركها

512
00:39:07,713 --> 00:39:09,246
فريق التدخل ؟ -
.على بعدِ مبنيين -

513
00:39:09,281 --> 00:39:11,148
(أمتأكدون أنّها فقط (رويا
من الخلية ؟

514
00:39:11,182 --> 00:39:13,217
،ماذا عن الثلاثة الآخرين
من فريق الأخبار ؟

515
00:39:13,251 --> 00:39:14,685
.ها قد جاءت

516
00:39:14,719 --> 00:39:16,653
،متابع بالقيادة الثملة
،و حيازة مخدرات منذ الصغر

517
00:39:16,688 --> 00:39:20,190
،إنّهم بريئون، لكن حتّى نتأكّد
.الجميع إرهابيون

518
00:39:20,225 --> 00:39:21,758
.نحنُ نتحرّك

519
00:39:21,792 --> 00:39:23,126
.سيّارة سوداء

520
00:39:23,161 --> 00:39:26,495
رقم لوحتها
(L484K7)

521
00:39:26,530 --> 00:39:28,264
.نحنُ نراقب شاحنة الأخبار

522
00:39:28,298 --> 00:39:29,498
.كذلك فريق المتابعة

523
00:39:29,533 --> 00:39:32,269
فريق التصوير دخل للتو إلى مطعم
.(يبعد ميلين عن (سدّ ناك

524
00:39:32,303 --> 00:39:33,603
.الشاحنة خالية حتى الآن

525
00:39:41,113 --> 00:39:42,380
.صباح الخير

526
00:39:42,414 --> 00:39:44,182
كيف حال الجميع اليوم ؟

527
00:39:44,217 --> 00:39:45,751
.متماسكون

528
00:39:45,785 --> 00:39:47,719
صحيح يا رفاق ؟ -
.خمنوا ماذا  -

529
00:39:47,754 --> 00:39:51,156
لقد وصلني للتو سماح بمكالمة
.عبر الهاتف الفضائي

530
00:39:51,191 --> 00:39:54,693
كنتُ أستعملُ الهاتف و فكرتُ
أنّكم ربّما تريدون تفقدهُ

531
00:39:54,727 --> 00:39:56,495
.و تعلموهُ أنّكم بخير

532
00:39:56,530 --> 00:39:58,364
.حسنا، رائع

533
00:39:58,398 --> 00:40:00,365
.فقط محادثات عائلية

534
00:40:00,400 --> 00:40:02,935
"مرحبا، كيف حالك ؟"
.و مثلها

535
00:40:02,969 --> 00:40:04,870
بدون ذكر الإستخبارات، إتفقنا ؟

536
00:40:18,151 --> 00:40:20,586
.مرحبا، أبي
.(إنّه أنا، (كريس

537
00:40:20,620 --> 00:40:22,721
.يعرفُ أنّه أنت يا غبي

538
00:40:22,756 --> 00:40:24,089
ماذا تفعلون ؟

539
00:40:24,124 --> 00:40:25,391
.فقط نتناول الإفطار

540
00:40:25,425 --> 00:40:28,194
."عمّي (مايك) أعدّ "هيرفيس رانشروس

541
00:40:29,262 --> 00:40:31,430
.رائع، أبلغهُ تحيّاتي

542
00:40:31,465 --> 00:40:33,733
.أبّي يبلغك تحياته

543
00:40:34,902 --> 00:40:37,470
اسنخرج من هنا قريبا ؟

544
00:40:37,505 --> 00:40:38,905
.طبعا، قريبا جدّا

545
00:40:38,939 --> 00:40:40,740
.هذا المكان رائع جدّا

546
00:40:40,775 --> 00:40:42,108
.هذا رائع

547
00:40:42,143 --> 00:40:43,576
.أنا فقط ذاهب للعمل

548
00:40:43,611 --> 00:40:46,045
أأستطيع محادثة
أختك قليلا ؟

549
00:40:46,080 --> 00:40:47,380
.طبعا

550
00:40:58,293 --> 00:41:00,060
.تحدّثي مع والدكِ

551
00:41:06,001 --> 00:41:07,268
أنت بخير ؟

552
00:41:07,302 --> 00:41:09,070
،(أجل، أنا بخير، (جيس
أين (دانا) ؟

553
00:41:10,639 --> 00:41:12,139
.لا أريد

554
00:41:13,509 --> 00:41:15,743
.مازالت نائمة

555
00:41:17,847 --> 00:41:19,614
.قبليها في مكاني

556
00:41:20,883 --> 00:41:23,018
.أخبريها أنّني أحبّها

557
00:41:23,053 --> 00:41:24,753
.إنّها تعرف

558
00:41:26,256 --> 00:41:28,924
ماذا عنكِ ؟
أنتِ بخير ؟

559
00:41:30,727 --> 00:41:34,429
برودي)، أيمكنك إخباري)
،مالّذي يحدث

560
00:41:34,463 --> 00:41:35,931
ماذا تفعلون ؟

561
00:41:35,965 --> 00:41:38,366
فقط أنّني سعيدٌ أنّكم
.آمنون يا رفاق

562
00:41:38,400 --> 00:41:40,935
.و سينتهي الأمر قريبا جدّا

563
00:41:40,969 --> 00:41:43,470
.و سنعود كما كنّا

564
00:42:07,828 --> 00:42:10,196
.إنّها تدخل المطعم

565
00:42:19,439 --> 00:42:21,740
.إنّها قرب النافذة مع طاقمها

566
00:42:21,774 --> 00:42:24,275
.أين يمكنها مراقبة شاحنة الأخبار

567
00:42:24,310 --> 00:42:26,477
.يبدو أنّها طلبت الإفطار

568
00:42:36,122 --> 00:42:37,956
أين يذهب ؟

569
00:42:39,025 --> 00:42:41,192
للتنسيق مع مكتب التحقيقات
.في الميدان

570
00:42:42,228 --> 00:42:43,828
منسّق مع مكتب التحقيقات ؟

571
00:42:43,863 --> 00:42:45,763
محلّل ؟

572
00:42:46,799 --> 00:42:48,466
.إنّه يرتدي قبعتان اليوم

573
00:42:48,501 --> 00:42:49,834
.إذهب

574
00:42:54,006 --> 00:42:55,974
.كلّ المواقع، إستعدوا

575
00:42:57,043 --> 00:42:58,844
.شبحٌ محتمل

576
00:42:58,878 --> 00:43:01,480
.تمهلوا ، تمهلوا

577
00:43:11,258 --> 00:43:12,859
.سيّارة زرقاء

578
00:43:12,893 --> 00:43:16,730
تلائم مواصفات السيّارة الّتي
.برودي) رأى هدفنا يصعدُ إليها)

579
00:43:16,764 --> 00:43:18,699
.عدد غير معلوم من المارين

580
00:43:18,733 --> 00:43:20,101
هل (نذير) داخلها ؟

581
00:43:20,135 --> 00:43:21,802
،لا أستطيع المعرفة
.النافذة معتّمة

582
00:43:21,837 --> 00:43:23,705
.لا أستطيع رؤية ما بالداخل

583
00:43:23,739 --> 00:43:26,241
الآن هم فقط جالسون
.هناك، ينتظرون

584
00:43:26,275 --> 00:43:28,977
من فعلا يقود هاتهِ العمليّة
يا (دايفد) ؟

585
00:43:29,011 --> 00:43:30,945
معذرة ؟

586
00:43:30,980 --> 00:43:33,515
أنت أم (دار عادل) ؟

587
00:43:33,549 --> 00:43:35,116
.(و (كوين

588
00:43:35,150 --> 00:43:37,185
من هو فعلا ؟

589
00:43:37,219 --> 00:43:39,087
ما هي أوامره ؟

590
00:43:42,157 --> 00:43:44,993
.(إنّه هنا لقتلِ الإرهابيين يا (سول

591
00:43:45,027 --> 00:43:47,795
.فقط مثلنا جميعا

592
00:43:49,031 --> 00:43:50,465
.إستعدوا، هناك حركة

593
00:43:56,171 --> 00:43:59,474
الرجل الأوّل الّذي خرج
.(هو مسيّر اسلحة (نذير

594
00:43:59,508 --> 00:44:00,808
.إستعدوا

595
00:44:03,145 --> 00:44:05,747
.و ثلاثة لا أميّزهم

596
00:44:05,781 --> 00:44:08,816
واحد فقط بقي في الشاحنة
.لا أستطيع رؤيته

597
00:44:11,954 --> 00:44:15,423
إنّهم يفتحون مؤخرة
.شاحنة الأخبار

598
00:44:17,326 --> 00:44:20,528
إنّهم ينقلون ما يمكن أن يكون
.بطاريات الكامرا

599
00:44:21,964 --> 00:44:25,534
الآن يفعلون شيئا في مؤخرة
.الشاحنة لا أستطيع رؤيتهُ

600
00:44:36,178 --> 00:44:39,447
.إنّهم يبدلون بطاريات الشاحنة

601
00:44:48,391 --> 00:44:50,826
،إذا كان ذلك هو الجهاز
.فهو على الأقل 200 باوند

602
00:44:50,860 --> 00:44:54,529
،(تاك 1)، (تاك 2)، (تاك 3)
.تحرّكوا الآن

603
00:45:08,378 --> 00:45:10,379
.أروني يديكم، مكتب التحقيقات

604
00:45:10,414 --> 00:45:11,814
.الشبح يتحرّك

605
00:45:11,849 --> 00:45:13,216
.إعترضهُ

606
00:45:22,126 --> 00:45:24,261
.تمكنا منهُ

607
00:45:26,698 --> 00:45:30,100
.(ذاهبة للتأكّدِ أنهُ (أبو نذير

608
00:45:44,351 --> 00:45:45,752
.إستعد

609
00:45:45,786 --> 00:45:48,321
في إنتظارِ التأكيد
.(على أنّهُ (أبو نذير

610
00:46:12,280 --> 00:46:14,514
.أرني وجههُ

611
00:46:20,288 --> 00:46:22,890
،إنّهُ ليس هو
.(ليس (أبو نذير

612
00:46:22,925 --> 00:46:25,093
.ليس هو، هدفنا ليس هنا

613
00:46:25,127 --> 00:46:27,295
.لم نتمكن من هدفنا

614
00:46:33,436 --> 00:46:34,436
.تراجع

615
00:46:34,470 --> 00:46:36,104
،مازلت تحتاجه
... أكرّر مجددا

616
00:46:36,138 --> 00:46:37,439
.تراجع

617
00:46:38,841 --> 00:46:41,476
ماذا تفعلُ هنا بحقّ الجحيم ؟

618
00:46:42,612 --> 00:46:44,446
.أحميـــك

619
00:46:44,480 --> 00:46:46,448
.(تمكنا منهم يا (برودي

620
00:46:46,482 --> 00:46:48,250
.معلوماتك كانت مفيدة

621
00:46:49,385 --> 00:46:51,153
تمكنتم منهم كلّهم ؟

622
00:46:51,187 --> 00:46:52,387
.(كلّهم عدا (أبو نذير

623
00:46:52,422 --> 00:46:53,755
.مازال في الخارج

624
00:46:53,789 --> 00:46:55,657
.لذا، صدّق أو لا تصدّق

625
00:46:55,691 --> 00:46:57,959
.أنا أفضلُ صديق لك في العالم الآن

626
00:47:08,333 --> 00:47:18,699
{\fs28\}Translated BY :<font color="gold" > Shon Brady
Re-Synced By: MEE2day

