﻿1
00:00:03,530 --> 00:00:06,241
القتيلان كانا يعملان في شركة الأمن
zbz 

2
00:00:06,592 --> 00:00:08,014
هذه الشركة لديها عقد مع

3
00:00:08,017 --> 00:00:12,019
المجمع التاريخي لساحل السلحفاة الموجود بجانبنا.

4
00:00:12,021 --> 00:00:14,238
الأن,لايوجد شئ مفقود من المتحف.

5
00:00:14,240 --> 00:00:15,656
نحن نبحث في المنطقة

6
00:00:15,658 --> 00:00:18,525
عن السلاح او القاتل او اي شهود محتملين

7
00:00:18,527 --> 00:00:21,078
إذا,هل لديك اي افكار؟

8
00:00:22,313 --> 00:00:24,615
(هولمز)
أي أفكار؟

9
00:00:24,617 --> 00:00:25,616
اسف,اسف

10
00:00:25,618 --> 00:00:27,651
لقد كنت أنتظر الأنسة 
(واتسون) 

11
00:00:27,653 --> 00:00:29,620
أنا  أدربها لتحليل كل بيئة

12
00:00:29,622 --> 00:00:31,872
بالعين الحريصة علي التفاصيل مثل المحقق الحقيقي

13
00:00:32,957 --> 00:00:34,425
(واتسون)
اي افكار؟

14
00:00:34,427 --> 00:00:38,178
Um, um...

15
00:00:38,180 --> 00:00:42,999
يبدو أن كلاهما قد تم إطلاق النار عليهما في الصدر مرة واحدة لكلٍ منهما

16
00:00:43,001 --> 00:00:46,470
وبالحكم عل العلامات الموجودة علي الخرسانة

17
00:00:46,472 --> 00:00:48,806
يبدو انهم طاردو المشتبه به حتي هنا

18
00:00:48,808 --> 00:00:52,059
والذي أطلق النار عليهم مرتين ثم  هرب

19
00:00:53,778 --> 00:00:56,563
ومن الصعب القول أين ذهب

20
00:00:56,565 --> 00:00:59,066
السبب في صعوبة استنتاج أين ذهب

21
00:00:59,068 --> 00:01:01,151
هو أنه ليس هناك أحد ذهب إلي أي مكان

22
00:01:02,120 --> 00:01:04,321
هنا لدينا رجلين مقتولين

23
00:01:04,323 --> 00:01:06,657
كلاهما يرتديان زي شركة الامن

24
00:01:06,659 --> 00:01:08,242
أو هكذا يبدو

25
00:01:08,244 --> 00:01:11,027
شارة هذا الرجل قد تم خياطتها حديثا 

26
00:01:11,029 --> 00:01:12,880
وملابسه تم شراؤها من المتجر

27
00:01:12,882 --> 00:01:15,165
ليست مصنوعة بواسطة شركة متخصصة لهذا الزي

28
00:01:15,167 --> 00:01:17,534
إذا هو كان يستعرض كحارس

29
00:01:17,536 --> 00:01:19,703
لاشئ مفقود من المتحف

30
00:01:19,705 --> 00:01:22,756
إذا لنفترض انه كان يريد الدخول الي موقف السيارات

31
00:01:22,758 --> 00:01:24,391
من السهل اطلاق النار من خلال السيارات

32
00:01:24,393 --> 00:01:26,477
لو كنت تبدو كأنك تعمل لشركة الأمن المسئولة

33
00:01:26,479 --> 00:01:27,978
الان,ماذا يوجد في جيوبه؟

34
00:01:27,980 --> 00:01:29,980
جيوبه

35
00:01:37,572 --> 00:01:40,190
نعم,أتري,لقد كنت تظن انه الضحية

36
00:01:40,192 --> 00:01:42,109
و كنت تبحث عن إثبات لشخصيته

37
00:01:42,111 --> 00:01:44,828
ولكن هنا لدينا واحد اثنان ثلاثة أربعة

38
00:01:44,830 --> 00:01:46,229
بطاقة تسجيل السيارة

39
00:01:46,231 --> 00:01:48,165
وكل واحدة عليها عنوان مالك السيارة

40
00:01:48,167 --> 00:01:49,733
هل رأيت اللعبة؟

41
00:01:49,735 --> 00:01:52,903
يقع اختياره علي سيارة غالية
ثم يبلغ شريكه بهذا

42
00:01:52,905 --> 00:01:55,238
والذي يسطو علي منزل مالك السيارة عندما يكون بالخارج

43
00:01:55,240 --> 00:01:57,407
هذا الرجل حارس أمن حقيقي

44
00:01:57,409 --> 00:02:00,377
ولقد رأي هذا الشخص يتقصي حول السيارات

45
00:02:00,379 --> 00:02:02,012
الشخص السئ أطلق النار علي الشخص الطيب

46
00:02:02,014 --> 00:02:03,597
الشخص الطيب,بينما لايزال حياً

47
00:02:03,599 --> 00:02:06,633
تحكم  في مسدس الشخص السئ وأطلق عليه النار

48
00:02:06,635 --> 00:02:08,302
وهانحن هنا

49
00:02:08,304 --> 00:02:09,803
هناك شئ أيضاً

50
00:02:09,805 --> 00:02:11,271
تليفونه المحمول

51
00:02:11,273 --> 00:02:13,724
سوف تري أخر رقم اتصل ليه

52
00:02:13,726 --> 00:02:15,025
هذا هو شريكه

53
00:02:15,027 --> 00:02:17,194
من المحتمل انه يقوم بسرقة مكانٍ ما الان

54
00:02:19,614 --> 00:02:21,615
هل تريد التحدث إلي السارق؟

55
00:02:21,617 --> 00:02:25,285
بناءاً علي هذا ,اسمه 
 (لوكو موريس)

56
00:02:25,287 --> 00:02:28,989
لا يجب أن تسمحي لفشلِك أن يحبطكِ

57
00:02:28,991 --> 00:02:31,992
لم أفشل
ولست محبطة

58
00:02:31,994 --> 00:02:34,545
لم تحلي القضية ولكنكِ لاحظتي

59
00:02:34,547 --> 00:02:36,279
تعارض العلامات علي الأرض

60
00:02:36,281 --> 00:02:37,664
الخطوة التالية هي التعلم

61
00:02:37,666 --> 00:02:39,883
لاستنتاج طريقكِ للحقيقة

62
00:02:39,885 --> 00:02:41,668
التحري ليس مهارة فقط
(واتسون)

63
00:02:41,670 --> 00:02:43,253
إنه وجهة نظر

64
00:02:43,255 --> 00:02:44,922
يجب أن تُدربي نفسكِ علي أن تتنبهي

65
00:02:44,924 --> 00:02:46,423
لكل شئ غريب وعجيب

66
00:02:46,425 --> 00:02:50,177
ليس له مكان في أي صورة متاحة

67
00:02:50,179 --> 00:02:51,512
مثل تلك الليموزين

68
00:02:51,514 --> 00:02:53,514
وسائقها الذي يُحدق فينا

69
00:02:53,516 --> 00:02:54,565
(شيرلوك هولمز)
؟

70
00:02:54,567 --> 00:02:56,299
اسمي
(كرابتري)

71
00:02:56,301 --> 00:02:58,852
لقد حصلنا علي اسمك من السيد
(موسجراف)
في لندن

72
00:02:58,854 --> 00:03:01,271
الشرطة المحلية أخبرتنا أننا سيمكننا العثور عليك هنا

73
00:03:01,273 --> 00:03:03,323
Oh.
انت تقول 
(نحن)

74
00:03:03,325 --> 00:03:05,141
ولا أري غيرك

75
00:03:05,143 --> 00:03:07,194
انا سائق ومساعد

76
00:03:07,196 --> 00:03:09,079
السيد
(جيرالد ليدون)
صاحب مجموعة ليدون الصناعية


77
00:03:09,081 --> 00:03:10,664
هل تعرف الشركة؟

78
00:03:10,666 --> 00:03:12,032
انتم تصنعون كل شئ من الشريط الاسكتلندي

79
00:03:12,034 --> 00:03:13,667
وحتي لقم المثقاب المغطاة  بالألماظ

80
00:03:13,669 --> 00:03:16,286
حسنا,لدينا كل الشرائط ولقم المثقاب التي نحتاجها

81
00:03:16,288 --> 00:03:17,621
شكرا جزيلا

82
00:03:17,623 --> 00:03:19,706
السيد
(ليدون)
لديه عرض لك

83
00:03:23,261 --> 00:03:26,129
انا أجلس أمامك كرجل واضح

84
00:03:26,131 --> 00:03:28,098
مهم جدا ,لو امكنني القول

85
00:03:28,100 --> 00:03:30,851
أنا أحمل 18 براءة اختراع

86
00:03:30,853 --> 00:03:33,670
وأستطيع عمل 11 تمرين وأنا  في سن 58
<font color="#00FF00">(يقصد تمارين الجيم)</font>

87
00:03:33,672 --> 00:03:36,557
وأنا امتلك 16 شوكة

88
00:03:36,559 --> 00:03:38,174
أنا لست متأكد

89
00:03:38,176 --> 00:03:40,027
ممانحاول المقارنة بينه هنا

90
00:03:40,029 --> 00:03:44,314
حسنا مقصد الحديث سيد هولمز
هو انني في لحظاتي الجيدة

91
00:03:44,316 --> 00:03:46,400
أكون رجل جيد

92
00:03:46,402 --> 00:03:48,652
ولكن هناك القليل من الأوقات التي أصبح فيها سئ

93
00:03:48,654 --> 00:03:50,037
لأنني مصاب بمرض الجنون

94
00:03:50,039 --> 00:03:51,822
وهو يسوء

95
00:03:51,824 --> 00:03:55,025
ولهذا تتبعني الأنسة
(تومكينز)
إلي أي مكان أذهب إليه

96
00:03:55,027 --> 00:03:56,877
تعازيّ

97
00:03:56,879 --> 00:03:59,079
لا أريد تعزيتك

98
00:03:59,081 --> 00:04:01,164
أريد مساعدتك

99
00:04:01,166 --> 00:04:03,033
هل سمعت من قبل

100
00:04:03,035 --> 00:04:05,869
عن الاعتلال الوعائي الوراثي بالمخ؟
<font color="#00FF00">مرض يتكون به بروتينات علي جدران اوردة المخ وقد يؤدي إلي نزيف أو جلطات بالمخ</font>

101
00:04:05,871 --> 00:04:07,804
الاعتلال الوعائي بالمخ الوراثي

102
00:04:07,806 --> 00:04:09,840
مرض وراثي

103
00:04:09,842 --> 00:04:12,342
وقد تم اكتشاف أقل من 20000 حالة مصابة به

104
00:04:12,344 --> 00:04:13,894
الجنون هو أحد

105
00:04:13,896 --> 00:04:15,312
الأعراض المبكرة

106
00:04:15,314 --> 00:04:16,930
والموت هو نهاية هذا المرض

107
00:04:16,932 --> 00:04:20,317
وبالحديث عني 
ستصبح قضية  قتل

108
00:04:20,319 --> 00:04:24,054
لأن احدهم قد فعل هذا بي
وأطلب منك ان تكتشف من هو

109
00:04:24,056 --> 00:04:27,357
إنه مرض وراثي

110
00:04:27,359 --> 00:04:29,526
لابد أنك ولدت  به

111
00:04:29,528 --> 00:04:32,613
لايوجد أي تاريخ للمرض في عائلتي
<font color="#00FF00">الأمراض الوراثية لابد أن يكون هناك من أصيب بها في العائلة</font>

112
00:04:32,615 --> 00:04:35,282
يمكنهم صنع الكثير من الأشياء المبهرة في المعامل الأن كماتعلم

113
00:04:35,284 --> 00:04:37,417
وقد استشرت بعض عباقرة علم الوراثة

114
00:04:37,419 --> 00:04:39,119
وقالو انه من الممكن

115
00:04:39,121 --> 00:04:41,088
ان يكون أحد ما أعطاني هذا المرض

116
00:04:41,090 --> 00:04:42,756
لأنهم يريدوني خارج السلطة

117
00:04:42,758 --> 00:04:45,125
مع فائق احترامي

118
00:04:45,127 --> 00:04:47,577
ربما علماء علم الوراثة هؤلاء علي حق

119
00:04:47,579 --> 00:04:50,797
[من المحتمل]
لاتعني 
(حدث بالفعل)

120
00:04:50,799 --> 00:04:53,750
إنها تعني ان هذا جائز الحدوث

121
00:04:53,752 --> 00:04:56,753
هذا ماتقوله عائلتي
هذا ماتقوله الشرطة

122
00:04:56,755 --> 00:04:59,556
أنني مصاب بجنون الارتياب
و أن هذه هلوسات

123
00:04:59,558 --> 00:05:02,258
لا أحب أن أقول ذلك
ولكنها من أعراض المرض

124
00:05:02,260 --> 00:05:05,612
لقد أخبروني أنك الأفضل

125
00:05:05,614 --> 00:05:08,949
سيد هولمز
ماذا سيُكلفني شراء خدماتك؟

126
00:05:08,951 --> 00:05:13,153
أنا فقط آخذ القضايا عندما اعتقد أنني أتصرف وفقاً لحسن النية

127
00:05:13,155 --> 00:05:16,623
أنا أعتقد أن الجنون الطبيعي

128
00:05:16,625 --> 00:05:19,626
تفسير بعيد جداً وغير محتمل

129
00:05:19,628 --> 00:05:23,497
لحالتك
لذا لن أفعل ذلك

130
00:05:23,499 --> 00:05:26,783
هلا انزلتني هنا لو سمحت
(كرابتري)
؟

131
00:05:26,785 --> 00:05:28,284
أنا حقا آسف

132
00:05:28,286 --> 00:05:30,887
وأتمني لك حظاًجيداً

133
00:05:56,197 --> 00:05:58,081
لقد قرأت آخر مجموعةمن الكتب

134
00:05:58,083 --> 00:06:00,367
لا أسئلة...سُئلت

135
00:06:00,369 --> 00:06:04,371
لكن
(جيريمي بينتهام)
فيلسوف هادف للمنفعة

136
00:06:04,373 --> 00:06:06,540
وهذا ليس له أي علاقة بالتحقيق الجنائي

137
00:06:06,542 --> 00:06:08,992
بينتهام هو أبو علم الجريمة الحديث

138
00:06:08,994 --> 00:06:11,828
لقد قال أن الجريمة هي نتيجة للإرادة الحرة

139
00:06:13,132 --> 00:06:14,965
Uh, 
سوف تضع هذا الحمض بعيداً

140
00:06:14,967 --> 00:06:16,833
قبل ان نرد علي الباب ,أليس كذلك؟

141
00:06:21,689 --> 00:06:24,141
طرد للسيد
(هولمز)

142
00:06:24,143 --> 00:06:26,977
شكراً,كرابتري
ولكنني اخشي  أنني...

143
00:06:26,979 --> 00:06:28,645
Oh,
ياإالهي

144
00:06:28,647 --> 00:06:30,180
هل هذه....؟

145
00:06:30,182 --> 00:06:32,282
نحلة في صندوق؟
نعم بالفعل

146
00:06:32,284 --> 00:06:34,868
متواضعة إلي حدٍ ما إذا اعتبرناها كرشوة

147
00:06:34,870 --> 00:06:38,405
ليست كذلك إذا كنت جامع للعسل
(يقصد أن هولمز يحب تربية النحل)

148
00:06:38,407 --> 00:06:42,743
إنها النحلة الانفرادية..اوزميا أفوسيتا
(سلالة من النحل)

149
00:06:42,745 --> 00:06:45,862
مشهورة ببنائها بيوت متقنة من بتلات الأزهار

150
00:06:47,665 --> 00:06:50,200
إنهامهددة بالإنقراض

151
00:06:50,202 --> 00:06:53,369
كرابتري
هذا مذهل

152
00:06:53,371 --> 00:06:54,721
لا أستطيع أن اقبلها

153
00:06:54,723 --> 00:06:57,557
من فضلك أخبر السيد
(ليدون)
ألا يتصل بي مجدداً

154
00:06:57,559 --> 00:07:00,010
لقد أخبرته أنك ذو قناعات

155
00:07:00,012 --> 00:07:02,596
ربما سيصدقني الآن

156
00:07:14,325 --> 00:07:16,743
هذا سخيف
عصاية منفردة هي هوايتك

157
00:07:16,745 --> 00:07:18,561
لن تساعدني علي حل الجرائم

158
00:07:19,998 --> 00:07:21,782
استهدفي قمة الرأس

159
00:07:21,784 --> 00:07:23,399
صباح الخير,كابتن

160
00:07:23,401 --> 00:07:25,869
هل تعرف شخص يُدعي
(جيرالد ليدون)
؟

161
00:07:25,871 --> 00:07:27,504
لقد حاول أن يستأجرني
ولكني رفضت

162
00:07:27,506 --> 00:07:29,089
حسنا هذا ليس مايعتقده هو

163
00:07:29,091 --> 00:07:31,258
يجب أن تأتي إلي  هنا
فهو يسأل عنك

164
00:07:31,260 --> 00:07:32,709
لماذا؟

165
00:07:32,711 --> 00:07:35,545
لا أعلم
ولكننا ألقينا القبض عليه

166
00:07:35,547 --> 00:07:39,132
لقد أطلق النار علي سائقه ..شخص يُدعي
(كرابتري)

167
00:07:39,134 --> 00:07:42,035
ولقد تم اتهامه بذلك

168
00:07:42,829 --> 00:07:46,829
<font color=#00FF00>♪ Elementary 1x17 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Possibility Two</font>
Original Air Date on February 21, 2013

169
00:07:46,854 --> 00:07:51,854
<font color="#00FF00">محمد فوزي</font> ==== تمت الترجمة بواسطة 

170
00:07:51,924 --> 00:07:53,991
ليدون يقول انه لا يستطيع تذكر ماحدث

171
00:07:53,993 --> 00:07:55,993
وعلي الرغم من ذلك ممرضته شهدت كل ماحدث

172
00:07:55,995 --> 00:07:58,196
لقد كان هناك حادثة عرضية

173
00:07:58,198 --> 00:07:59,747
نعم,حسنا,لقد كنت مريضا,اعذروني

174
00:07:59,749 --> 00:08:01,332
أريد أن اري والدي

175
00:08:01,334 --> 00:08:03,150
لا,هذا لن يحدث,مفهوم؟

176
00:08:03,152 --> 00:08:05,036
والدك قتل شخصاً ما,وهذا موقع جريمة

177
00:08:05,038 --> 00:08:06,938
عليكم التراجع

178
00:08:06,940 --> 00:08:08,289
والدي مريض

179
00:08:08,291 --> 00:08:10,374
أبناء ليدون

180
00:08:10,376 --> 00:08:12,093
إنهم يعتنون عليه

181
00:08:12,095 --> 00:08:14,762
علي كل حال,إنه يطلبك

182
00:08:14,764 --> 00:08:17,098
يقول انك الشخص الوحيد الذي سيراه

183
00:08:17,100 --> 00:08:20,268
(كرابتري)
عمل لدي لمدة 23 عاماً

184
00:08:20,270 --> 00:08:23,354
كنت أعرف زوجته 
وقد ساعدتهم علي تبني ابنتهم

185
00:08:23,356 --> 00:08:26,974
لاأعلم كيف اعتقدت انه يمكن أن يؤذيني

186
00:08:29,978 --> 00:08:33,147
أنا أمر بوقتٍ صعب للتمسك

187
00:08:33,149 --> 00:08:37,017
بماهو حقيقي وماليس كذلك

188
00:08:37,019 --> 00:08:39,537
Uh,
هذه القناعة

189
00:08:39,539 --> 00:08:43,324
بأن أحدهم فعل هذا لي

190
00:08:45,544 --> 00:08:48,396
لا أعلم من أين أتيت بها

191
00:08:48,398 --> 00:08:53,134
وربما تكون هلوسة
ولكن كل شئ في حياتي

192
00:08:53,136 --> 00:08:56,003
متزعزع ماعدا ذلك

193
00:08:56,005 --> 00:08:57,839
فهو ثابت

194
00:08:59,808 --> 00:09:02,209
ساعدني

195
00:09:12,271 --> 00:09:15,356
لماذا أقحمت النحلة في الصندوق بهذا؟

196
00:09:15,358 --> 00:09:16,891
لقد أخذنا قضية
(جيرالد ليدون)

197
00:09:16,893 --> 00:09:18,242
أحقا ًفعلنا؟

198
00:09:18,244 --> 00:09:20,111
في الحقيقة لم أستطع الرفض

199
00:09:20,113 --> 00:09:23,531
كما لو كانت الأمنية الأخيرة لرجل يحتضر

200
00:09:23,533 --> 00:09:25,249
سنأخذ هذا للمنزل

201
00:09:25,251 --> 00:09:27,568
ثم سنذهب لمعمل التحاليل

202
00:09:27,570 --> 00:09:29,837
الذي أكد تشخيص المرض

203
00:09:32,624 --> 00:09:35,927
في معمل
(وات هيليكس)
نقول أن عملنا ليس فقط عن الجينات

204
00:09:35,929 --> 00:09:39,130
إنه عن غذاء صحيّ
إنه عن حياة اطول

205
00:09:39,132 --> 00:09:40,948
إنه عنك

206
00:09:40,950 --> 00:09:42,550
الغذاء المطلق الشبه سائل

207
00:09:42,552 --> 00:09:44,135
هل تعتقدين أن العلم المؤسسي سوف يحافظ

208
00:09:44,137 --> 00:09:46,604
علي بعض الكرامة

209
00:09:46,606 --> 00:09:47,939
صورته رُسمت بواسطة

210
00:09:47,941 --> 00:09:49,724
(كيريان بويد)
هذا مذهل

211
00:09:49,726 --> 00:09:53,561
هذا المكان يمثل الغرور بهذا الشخص

212
00:09:53,563 --> 00:09:55,530
إذاً أنت 
شيرلوك هولمز؟

213
00:09:55,532 --> 00:09:56,480
مرحبا

214
00:09:56,482 --> 00:09:58,265
وجون واتسون,صحيح؟

215
00:09:58,267 --> 00:09:59,734
نهعم,مرحباً

216
00:09:59,736 --> 00:10:01,619
أنا 
(راف كيتنج)
أنا الرئيس هنا

217
00:10:01,621 --> 00:10:03,103
وهذه
(ناتاشا كيدمان)

218
00:10:03,105 --> 00:10:04,605
إنها رئيسة فريق البحث الطبي

219
00:10:04,607 --> 00:10:07,575
(تاش )
قابلي هولمز وواتسون

220
00:10:07,577 --> 00:10:09,911
مرحباً
(ناتاشا كيدمان) 
انا اأعرف هذا الاسم

221
00:10:09,913 --> 00:10:11,128
لقد كتبت رسالة علمية

222
00:10:11,130 --> 00:10:12,830
عن جينة المحارب أليس كذلك؟

223
00:10:12,832 --> 00:10:15,049
الآنسة كيدمان,قد قدمت رالسة علمية يقول عناه الكثيرون انها

224
00:10:15,051 --> 00:10:17,218
من قامت بفصل الجينة المسئولة عن اعتلال السلوك الاجتماعي

225
00:10:17,220 --> 00:10:19,170
عمل مذهل

226
00:10:19,172 --> 00:10:20,555
ولماذا 

227
00:10:20,557 --> 00:10:21,839
تعملي هنا؟

228
00:10:21,841 --> 00:10:23,624
لم يعد لدي ّتمويل

229
00:10:23,626 --> 00:10:27,261
مكتب الاستقبال يقول أنكم لديكم سؤال عن
(جيرالد ليدون)

230
00:10:27,263 --> 00:10:31,399
ليدون يعتقد أن أحدهم أعطي إليه المرض؟

231
00:10:31,401 --> 00:10:33,184
هل تعلمين أي شئ عن هذا؟

232
00:10:33,186 --> 00:10:36,437
بالطبع.لقد كان يتحدث عن ذلك عندما كان ياتي إلي هنا

233
00:10:36,439 --> 00:10:38,990
ولكنها كانت تبدو....كهلوسة

234
00:10:38,992 --> 00:10:40,608
وممكن أن تكون صحيحة

235
00:10:40,610 --> 00:10:42,810
ولكن السيد ليدون مصر علي أن علماء علم الجينات

236
00:10:42,812 --> 00:10:45,279
الذين لايتذكر أسماؤهم الأن

237
00:10:45,281 --> 00:10:47,949
أكدو له أن هذا ممكن تقنياً

238
00:10:47,951 --> 00:10:49,500
أنتم شخصتم حالته

239
00:10:49,502 --> 00:10:51,535
مختبركم يقوم باختبارات كثيرة علي هذا المرض

240
00:10:51,537 --> 00:10:53,037
أليس كذلك؟

241
00:10:53,039 --> 00:10:56,591
أنا أعتقد انه لو لديك تمويل غير محدود بالإضافة لمعمل رائع

242
00:10:56,593 --> 00:10:58,259
ربما تستطيع فعل ذلك

243
00:10:58,261 --> 00:11:01,512
هذا المرض نتيجة من طفرة جينية لجينة تُسمي
APP

244
00:11:01,514 --> 00:11:03,431
هناك سبعة اشخاص

245
00:11:03,433 --> 00:11:06,500
من الممكن ان تكون باستطاعتهم اكتشاف ذلك

246
00:11:06,502 --> 00:11:08,469
هل يمكنني أن أحصل علي أسمائهم وعناوينهم,من فضلك؟

247
00:11:08,471 --> 00:11:09,470
حقاً؟

248
00:11:09,472 --> 00:11:11,606
Mm-hmm.

249
00:11:28,123 --> 00:11:29,857
Hey, 
ماهذا؟

250
00:11:29,859 --> 00:11:31,459
أنتِ محققة الآن 
أنتِ أخبريني

251
00:11:31,461 --> 00:11:32,860
Uh, 
يبدو

252
00:11:32,862 --> 00:11:34,655
أنك تركت لي تذكرة المغسلة لاحضاره

253
00:11:34,680 --> 00:11:35,497
نعم

254
00:11:35,498 --> 00:11:37,748
السبب هو 
طالما أننا زملاء

255
00:11:37,750 --> 00:11:40,751
سوف نلتزم بقواعد شراكة منزلية غير اعتيادية

256
00:11:40,753 --> 00:11:44,422
لذا يجب علينا توزيع المهمات علينا لا
 أن نضاعفها

257
00:11:44,424 --> 00:11:47,258
إذاً سوف أحضر الغسيل,وأنت ماذا ستفعل؟

258
00:11:47,260 --> 00:11:50,344
يمكن ان أنظف الثلاجة مرة شهرياً,متوافق عليه؟؟

259
00:11:50,346 --> 00:11:52,063
يجب أن تحضري الملابس مبكراً

260
00:11:52,065 --> 00:11:53,681
سوف نغادر للنرويج غداً

261
00:11:53,683 --> 00:11:54,982
ماذا؟

262
00:11:54,984 --> 00:11:56,150
كنت مستغرق في البحث

263
00:11:56,152 --> 00:11:57,985
عن علمائنا السبعة الرائعين المتخصصين في الجينات

264
00:11:57,987 --> 00:11:59,737
وقد وجدت علاقة

265
00:11:59,739 --> 00:12:01,689
تستحق المزيد من البحث

266
00:12:01,691 --> 00:12:04,275
هذا هو دكتور
(انجفالد مولر)

267
00:12:04,277 --> 00:12:05,943
يدير معمل في أوسلو

268
00:12:05,945 --> 00:12:07,895
والذي يتخصص في دراسة

269
00:12:07,897 --> 00:12:10,865
الأمراض الجينية النادرة

270
00:12:10,867 --> 00:12:12,750
إنه يبدو

271
00:12:12,752 --> 00:12:15,286
اسكندنافي للغاية
بالفعل

272
00:12:15,288 --> 00:12:18,456
الآن معمله تابع للجامعة الوطنية

273
00:12:18,458 --> 00:12:21,542
والذي يعني أن معمله يُمول من المعونات العامة

274
00:12:21,544 --> 00:12:24,378
ولكن دكتور مولر قد قام بدفع ثمن منزل في منطقة 
(جيرانجير فيورد)
(مضيق بالنرويج يُعتبر من أجمل المناطق في العالم)

275
00:12:24,380 --> 00:12:26,847
والذي كان مملوك قبل ذلك لعائلة ملكية نرويجية

276
00:12:26,849 --> 00:12:28,382
مكان جميل

277
00:12:28,384 --> 00:12:30,584
بعيداً عن ذلك ماذا يمكن لشخص مهتم بالخدمة العامة أن يُقدم في المقابل؟

278
00:12:30,586 --> 00:12:34,388
والمثير للاهتمام
أن اوراق قرضه قد تم توقيعها

279
00:12:34,390 --> 00:12:38,025
بواسطة 
(كارتر ليدون)

280
00:12:38,027 --> 00:12:41,395
حسناً,أنت تعتقد أن كارتر دفع لهذا الرجل ليكتشف طريقة

281
00:12:41,397 --> 00:12:43,614
يستطيع من خلالها أن يعطي المرض لأبيه
مثير للاهتمام

282
00:12:43,616 --> 00:12:45,316
ولكن لماذا يجب علينا أن نذهب للنرويج

283
00:12:45,318 --> 00:12:46,650
(كارتر ليدون)
يعيش هنا

284
00:12:46,652 --> 00:12:48,536
أُفضل أن أسأل عالم

285
00:12:48,538 --> 00:12:50,321
عن أن أسأل رجل أعمال

286
00:12:50,323 --> 00:12:52,656
كما أن النرويج يوجد بها المضايق والأنهار الجليدية

287
00:12:52,658 --> 00:12:55,109
والنساء يتبعون نظاماً غذائياً يقوم علي السلمون

288
00:12:55,111 --> 00:12:56,077
Oh,
هذا يفسر كل شئ

289
00:12:57,246 --> 00:13:00,214
يبدو كجزئ لمركب

290
00:13:05,620 --> 00:13:07,922
الشئ بنفسه
طريقة غريبة للتوضيح

291
00:13:07,924 --> 00:13:09,340
جينة المحارب

292
00:13:09,342 --> 00:13:13,260
جينة المحارب
أين هي الرسالة العلمية؟

293
00:13:18,800 --> 00:13:20,101
هذه هي الرسالة العلمية

294
00:13:20,103 --> 00:13:23,303
الخاصة بناتاشا

295
00:13:23,305 --> 00:13:26,857
أعتقد أنني أتذكر شئ في الملخص

296
00:13:30,979 --> 00:13:33,748
عندما نتطرق لفهم اعتلال السلوك الاجتماعي

297
00:13:33,750 --> 00:13:35,816
فهم جينة المحارب هو شئ أساسي

298
00:13:35,818 --> 00:13:37,818
هذا هو الشئ في حد ذاته

299
00:13:37,820 --> 00:13:39,920
إذاً ناتاشا أرسلت هذا

300
00:13:39,922 --> 00:13:42,489
إنها تعلم ماذا يحدث

301
00:13:48,713 --> 00:13:50,330
الآن هي مذعورة

302
00:13:50,332 --> 00:13:52,716
الآن تحاول أن تتبين خطوتها التالية

303
00:13:52,718 --> 00:13:55,603
ولو هي ذكية كما يبدو عليها

304
00:13:55,605 --> 00:13:58,505
فستعرف أننا الخيار الأمثل لها

305
00:14:12,654 --> 00:14:14,822
أنسة كيدمان؟

306
00:14:16,875 --> 00:14:19,076
مرحباً؟

307
00:14:37,549 --> 00:14:39,730
لقد وجدنا شريط لاصق خاص بأعمال الكهرباء يغطي القفل

308
00:14:39,733 --> 00:14:41,233
علي احد الأبواب الخلفية

309
00:14:41,235 --> 00:14:43,285
يبدو ان احدٍ ما اقتحم المكان ليقوم بسرقة

310
00:14:43,287 --> 00:14:44,753
ووجد الآنسة كيدمان تعمل لوقت متأخر

311
00:14:44,755 --> 00:14:46,655
ماالذي كانو ينوون سرقته,عينات دماء؟

312
00:14:46,657 --> 00:14:48,439
لا,لاأعتقد ذلك

313
00:14:48,441 --> 00:14:50,208
مقتل الآنسة كيدمان تم ربطه

314
00:14:50,210 --> 00:14:52,861
بقضية جيرالد ليدون 

315
00:14:52,863 --> 00:14:55,080
قضية جيرالد ليدون تم إغلاقها

316
00:14:55,082 --> 00:14:57,299
لاأتحدث عن قضية قتل سائقه

317
00:14:57,301 --> 00:14:59,668
أتحدث عن التحقيق عن من

318
00:14:59,670 --> 00:15:02,087
أعطاه مادة تُحفز المرض عنده

319
00:15:02,089 --> 00:15:04,756
أكثر متهم تحوم حوله الشكوك في الوقت الحالي

320
00:15:04,758 --> 00:15:06,925
هو ابنه,كارتر

321
00:15:06,927 --> 00:15:09,794
هذا المرض وراثي ,لا يمكن أن تُصيب به أحد

322
00:15:09,796 --> 00:15:11,462
الآنسة كيدمان كانت تعتقد أن هذا ممكن

323
00:15:11,464 --> 00:15:13,732
في الحقيقة ,لقد علمت ماذا حدث بالفعل

324
00:15:13,734 --> 00:15:15,066
وهل تصدقها؟

325
00:15:15,068 --> 00:15:16,568
لقد أثارت غضب شخصاًما

326
00:15:16,570 --> 00:15:18,570
ليطعنها 6 مرات

327
00:15:18,572 --> 00:15:21,724
أنا مهتم لمعرفة المزيد

328
00:15:21,726 --> 00:15:24,143
هذه لم تكن سرقة

329
00:15:24,145 --> 00:15:26,262
هذه اللوحة

330
00:15:26,264 --> 00:15:29,065
رُسمت بواسطة كيريان بويد

331
00:15:29,067 --> 00:15:31,517
وكانت الأكثر قيمة في المكان

332
00:15:31,519 --> 00:15:33,736
كانت كذلك حتي تم تلطيخها

333
00:15:33,738 --> 00:15:36,272
بعدة قطرات من دم القاتل

334
00:15:36,274 --> 00:15:38,390
ولكن دم الضحية في كل مكان

335
00:15:38,392 --> 00:15:40,493
لماذا تعتقد أنه دم القاتل؟

336
00:15:40,495 --> 00:15:42,328
سؤال ممتاز

337
00:15:42,330 --> 00:15:43,496
واتسون

338
00:15:44,998 --> 00:15:47,566
Uh, um...

339
00:15:49,536 --> 00:15:51,070
حسناً

340
00:15:51,072 --> 00:15:54,590
بقعة الدم علي الأرضية تشير إلي أنها

341
00:15:54,592 --> 00:15:56,742
لم تكن تواجه اللوحة عندما تم طعنها

342
00:15:56,744 --> 00:15:59,578
وكل جراحها علي الجزء الأمامي من جسمها

343
00:15:59,580 --> 00:16:03,049
لذلك من الصعب تخيل أن يكون دمها علي اللوحة

344
00:16:03,051 --> 00:16:05,468
ولكن لو افترضنا أنها حاولت المقاومة

345
00:16:05,470 --> 00:16:08,420
فمن السهل تخيل كيف أصبحت قطرات دم القاتل علي اللوحة

346
00:16:08,422 --> 00:16:10,389
والتسبب في تلطيخها

347
00:16:10,391 --> 00:16:11,641
جيد,واتسون

348
00:16:11,643 --> 00:16:12,809
حسناً فعلتي

349
00:16:12,811 --> 00:16:15,528
ياإلهي

350
00:16:15,530 --> 00:16:17,029
تاش

351
00:16:17,031 --> 00:16:18,147
من هذا؟

352
00:16:18,149 --> 00:16:19,365
خطيب الضحية

353
00:16:19,367 --> 00:16:21,267
جاء للتعرف علي الجثة

354
00:16:21,269 --> 00:16:24,120
كنت أعلم أنها كانت تعمل مع أحد المرضي المصابين بالجنون

355
00:16:24,122 --> 00:16:27,273
يُسمي جيرالد ليدون
ولكن تاش لم تخبرني قط

356
00:16:27,275 --> 00:16:30,960
أنها تعتقد أن هناك من اعطاه جرعةٍ ما سببت له ذلك

357
00:16:30,962 --> 00:16:33,029
أنا متخصص في علم الجينات أيضاً

358
00:16:33,031 --> 00:16:35,014
وواثق أنها كانت ستخبرني بشئِ كهذا

359
00:16:36,334 --> 00:16:38,351
بأمانة , اعتقدت أنك ستسألني 

360
00:16:38,353 --> 00:16:39,585
عن هذا المدعو 
(بيني)

361
00:16:39,587 --> 00:16:41,220
بيني؟

362
00:16:41,222 --> 00:16:43,923
كوردارو؟

363
00:16:43,925 --> 00:16:46,642
كورديرو؟

364
00:16:46,644 --> 00:16:49,128
لقد كان في السجن لطعن شخصِ ما

365
00:16:49,130 --> 00:16:52,298
عندما كانت تاش تقوم بدراستها عن جينة المحارب

366
00:16:52,300 --> 00:16:55,268
ادّعي أنها أخذت عينة من دمه بدون إذنه

367
00:16:55,270 --> 00:16:58,988
وقد أتي إلي هنا منذ شهر وقام بالصراخ في وجهها

368
00:16:58,990 --> 00:17:01,357
حسناً ,سوف نتحري عن ذلك

369
00:17:13,820 --> 00:17:17,456
لم أري تلك منذ أيام دراستي للكيمياء العضوية

370
00:17:17,458 --> 00:17:18,958
ناتاشا كانت تعتقد أنه يمكن أن يتم استحداث المرض

371
00:17:18,960 --> 00:17:20,626
وأنت تعتقد أنه يمكنك اكتشافه ؟

372
00:17:20,628 --> 00:17:23,212
من المؤكد أنها تبدو ممكنة الحدوث

373
00:17:23,214 --> 00:17:25,464
ولكن هذا... لاتلمسيه

374
00:17:25,466 --> 00:17:28,551
من الواضح ان هذا جزء من جزئ مركب

375
00:17:28,553 --> 00:17:31,437
ولكن العناصر مجهولة 
لذا لايمكنني معرفة اي مركب هو

376
00:17:31,439 --> 00:17:33,606
حتي أعلم
لايمكنني الجزم بذلك

377
00:17:33,608 --> 00:17:35,474
حسناً,لقد أعطتك قائمة بأحسن علماء علم الجينات

378
00:17:35,476 --> 00:17:37,560
في العالم,هل فكرت أن تسأل أحدهم؟

379
00:17:37,562 --> 00:17:39,812
تقصدين المجموعة التي نشتبه فيها؟

380
00:17:39,814 --> 00:17:43,032
Hmm.
إذا لم أكتشفه حتي الصباح

381
00:17:43,034 --> 00:17:46,152
سأرسله إلي شخصِ ما غير متصل بالقضية

382
00:18:06,423 --> 00:18:09,141
لقد عملت بجد لصنع هذا الديناصور

383
00:18:11,896 --> 00:18:14,146
لقد قضيت بعض الوقت أتأمل في الصورة التي أرسلتها ناتاشا  الليلة الماضية

384
00:18:14,148 --> 00:18:16,349
لقد اكتشفت معظم العناصر

385
00:18:16,351 --> 00:18:18,150
وأرسلت الباقي لبروفيسور علم الجينات في الكلية الخاصة بي 

386
00:18:18,152 --> 00:18:19,569
في منتصف الليل؟

387
00:18:19,571 --> 00:18:21,103
حسناُ,هو مصاب بالأرق
لذا فهو مستيقظ دائماً

388
00:18:21,105 --> 00:18:22,605
بين 2:00 و 4:00 صباحاً

389
00:18:22,607 --> 00:18:24,991
لقد كنتي علي علاقة عاطفية

390
00:18:24,993 --> 00:18:26,692
مع استاذ علم الجينات الخاص بكٍ

391
00:18:26,694 --> 00:18:27,994
جيري أذهلهُ هذا

392
00:18:27,996 --> 00:18:29,245
لقد قال أنها كأنك

393
00:18:29,247 --> 00:18:30,496
تنظر إلي شئ

394
00:18:30,498 --> 00:18:32,198
موجود في الكتيب الخاص بليوناردو دا فنشي

395
00:18:32,200 --> 00:18:33,699
إنها مادة كيميائية مصنوعة بواسطة البشر

396
00:18:33,701 --> 00:18:35,785
من عائلة الهيدروكربون

397
00:18:37,421 --> 00:18:39,005
إنها كمانعتقد

398
00:18:39,007 --> 00:18:40,423
إنها طفرة جينية

399
00:18:40,425 --> 00:18:42,241
والتي تستهدف الشريط الوراثي 

400
00:18:42,243 --> 00:18:46,379
المسؤول عن مرض اعتلال جدران الأوعية الخاصة بالمخ

401
00:18:46,381 --> 00:18:48,130
هذا رائع

402
00:18:48,132 --> 00:18:49,181
إذاً

403
00:18:49,183 --> 00:18:50,766
كل ماعلينا هو أن نثبت

404
00:18:50,768 --> 00:18:52,635
أن احدهم دفع لعبقري ليطور هذه المادة

405
00:18:52,637 --> 00:18:54,420
ثم استخدمها علي جيرالد ليدون

406
00:18:54,422 --> 00:18:57,607
إنه عمل رائع لهذا اليوم

407
00:18:57,609 --> 00:18:59,725
الجو بارد
هل أحضرتي المعاطف من المغسلة؟

408
00:18:59,727 --> 00:19:01,093
حقاً؟

409
00:19:01,095 --> 00:19:02,778
سأشكركي علي اكتشاف ماهية المركب

410
00:19:02,780 --> 00:19:05,731
عندما أحصل علي الدفء الكافي

411
00:19:19,129 --> 00:19:21,914
مرحباً

412
00:19:30,724 --> 00:19:33,843
إنها تقول 
انتظري,سيأتي الفاصل الإعلاني

413
00:19:53,830 --> 00:19:55,998
إنها تقول 
إنها لم تراكي من قبل

414
00:19:56,000 --> 00:19:58,617
نعم أنا هنا من أجل صديقي

415
00:19:58,619 --> 00:20:00,536
واو,معطف رائع

416
00:20:00,538 --> 00:20:02,755
إنه دافئ

417
00:20:11,515 --> 00:20:14,050
ألاتريدي المال؟

418
00:20:19,407 --> 00:20:21,891
إنها تقول 
75 دولار

419
00:20:21,893 --> 00:20:24,176
من أجل 4 معاطف؟

420
00:20:24,178 --> 00:20:26,312
حسناً,19 دولار

421
00:20:36,156 --> 00:20:38,157
هل يمكنني الحصول علي وصل الدفع؟

422
00:20:38,159 --> 00:20:39,408
لا

423
00:20:46,200 --> 00:20:47,583
إذاً بيني أنت تقول

424
00:20:47,585 --> 00:20:49,402
أنك كنت غاضب من الآنسة كيدمان

425
00:20:49,404 --> 00:20:51,670
نعم,كنت غاضب منها

426
00:20:51,672 --> 00:20:53,589
 لقد وافقت علي عرضها لأحصل علي نقاط إضافية

427
00:20:53,591 --> 00:20:54,924
عند مجلس إطلاق السراح المشروط

428
00:20:54,926 --> 00:20:57,259
لقد أسمتني
المعتل اجتماعياً الغير قابل للشفاء

429
00:20:57,261 --> 00:20:59,211
هل تعتقد أن هذا لم يُزيد مدة عقوبتي؟

430
00:20:59,213 --> 00:21:01,547
لذا ذهبت لمكتبها منذ اسابيع مضت

431
00:21:01,549 --> 00:21:04,066
لتهددها
وقتلتها الليلة الماضية

432
00:21:04,068 --> 00:21:05,317
لا

433
00:21:05,319 --> 00:21:08,270
ليس لديك حجة غياب

434
00:21:08,272 --> 00:21:10,573
نعم ولكن الأمر ليس كما يبدو

435
00:21:10,575 --> 00:21:13,025
ماالخطب مع تلك المغسلة؟

436
00:21:13,027 --> 00:21:16,695
أنا أعترف أن الإدارة الجديدة ليست علي نفس المستوي من الكفاءة

437
00:21:16,697 --> 00:21:18,330
ولكني مُعجب بهم

438
00:21:18,332 --> 00:21:20,750
هذا هو
(بنجامين كروديرو)

439
00:21:20,752 --> 00:21:23,369
مهنته مبتز
وبذئ اللسان

440
00:21:23,371 --> 00:21:26,005
وأيضاً برئ من تهمة قتل
ناتاشا كيدمان

441
00:21:26,007 --> 00:21:28,591
ممايجعلني أعود لحل القضية

442
00:21:28,593 --> 00:21:31,093
نحن لا نحتاج للدي إن ايه الخاص بك

443
00:21:31,095 --> 00:21:32,795
أنت مُدان 

444
00:21:32,797 --> 00:21:34,263
لدينا عينة من موقع الجريمة

445
00:21:46,059 --> 00:21:49,145
ممايعني أنه لديك فرصة ضئيلة

446
00:21:49,147 --> 00:21:50,813
لتتعاون معنا

447
00:21:58,955 --> 00:22:00,956
لذا,هل تريد أن تدلي بأي اعترافات؟

448
00:22:02,160 --> 00:22:04,877
أنت تؤخرنا
ولكنّ الوقت لن يتأخر

449
00:22:09,082 --> 00:22:10,332
هذه مقولة

450
00:22:10,334 --> 00:22:12,618
بنجامين فرانكلين
أنا أعلم من قالها

451
00:22:12,620 --> 00:22:14,804
ولكن لا أعلم لماذا صرخت بها عبر الزجاج

452
00:22:14,806 --> 00:22:16,672
هذه الجريمة لديها أناقة خاصة بها

453
00:22:16,674 --> 00:22:19,458
ذلك يتضمن التخطيط الحذر والابتكار العلمي

454
00:22:19,460 --> 00:22:21,227
منزل ريفي يطل علي مضيق في النرويج

455
00:22:21,229 --> 00:22:23,229
وليس لشخص عادي مثله مكان بها

456
00:22:23,231 --> 00:22:24,963
لقد كان لديه مشكلة مع ناتاشا كيدمان

457
00:22:24,965 --> 00:22:26,465
ودخل السجن بسبب قضية طعن لإحدٍ ما

458
00:22:26,467 --> 00:22:28,150
هل يُرضيك أن نُجري له فحص الدي إن ايه؟

459
00:22:28,152 --> 00:22:31,136
هذا ليس مكاني لأخبركم ماذا تفعلون

460
00:22:31,138 --> 00:22:33,656
ولكن حينما تحصلو علي نتيجة المعمل

461
00:22:33,658 --> 00:22:36,325
سأكون قد اقتربت من إثبات أن أحدهم

462
00:22:36,327 --> 00:22:38,527
غالبا كارتر ليدون يعمل مع

463
00:22:38,529 --> 00:22:40,312
عالم جينات نرويجي

464
00:22:40,314 --> 00:22:43,148
لتسميم جيرالد ليدون بمُركب غير معروف

465
00:22:43,150 --> 00:22:44,500
وبعد ذلك قتل ناتاشا كيدمان عندما علم 

466
00:22:44,502 --> 00:22:46,452
أنها اكتشفت ماكان يفعله

467
00:22:46,454 --> 00:22:47,670
سأقولها لك

468
00:22:47,672 --> 00:22:50,873
قصتك تبدو معقولة

469
00:22:50,875 --> 00:22:52,758
آسف ولكن هل تعتقد أنه هناك خطبٌ ما 

470
00:22:52,760 --> 00:22:54,210
حدث لأبي؟

471
00:22:54,212 --> 00:22:55,761
نعم

472
00:22:55,763 --> 00:22:58,264
ونعتقد أن هناك عناصر من الشركة 

473
00:22:58,266 --> 00:23:00,316
مسؤولة عن ذلك

474
00:23:00,318 --> 00:23:01,967
عناصر؟
أي عناصر؟

475
00:23:01,969 --> 00:23:03,235
أُفضل ألا أقول ذلك

476
00:23:03,237 --> 00:23:04,670
ماأطلبه

477
00:23:04,672 --> 00:23:06,522
هو حق الدخول لسيرفر الشركة

478
00:23:06,524 --> 00:23:09,191
يُمكننا استكمال القضية بتعقب الإيميلات

479
00:23:09,193 --> 00:23:12,561
أعتقد,لاأعلم إذا كان باستطاعتي فعل ذلك

480
00:23:12,563 --> 00:23:14,530
أعني ,سيكون  هناك تغييرات كبيرة هنا

481
00:23:14,532 --> 00:23:16,515
أنا حتي لاأعلم أي وظيفة سأحصل عليها الأسبوع القادم

482
00:23:16,517 --> 00:23:18,484
وظيفتك؟
نحن نتحدث عن والدك

483
00:23:18,486 --> 00:23:19,702
أبي لا يحتاج 

484
00:23:19,704 --> 00:23:21,453
لمساعدتك

485
00:23:21,455 --> 00:23:23,205
هذا خاص به ليقرر ذلك

486
00:23:23,207 --> 00:23:25,023
شكراً لرسالتك


487
00:23:25,025 --> 00:23:27,209
ولكن في الواقع هذا ليس قرار أبي

488
00:23:27,211 --> 00:23:29,545
لقد تم إعلانه غير عاقل قانونياً هذا الصباح

489
00:23:29,547 --> 00:23:31,997
خدماتكم لم تعد مطلوبة بعد الأن

490
00:23:31,999 --> 00:23:33,666
اذهبو

491
00:23:33,668 --> 00:23:35,417
في الواقع ,عقدنامع أبيك يتوجب

492
00:23:35,419 --> 00:23:38,203
انهائه كتابيا
بتوقيع كلا الطرفين

493
00:23:43,226 --> 00:23:44,927
وقعي هنا

494
00:23:44,929 --> 00:23:47,513
لقد نجحت الفكرة

495
00:23:47,515 --> 00:23:48,931
فكرة انهاء العقد كتابياً

496
00:23:48,933 --> 00:23:50,482
أقصد ,لم يكن هناك عقد 

497
00:23:50,484 --> 00:23:51,901
مع جيرالد ليدون

498
00:23:51,903 --> 00:23:54,386
ولكن لاحظت كارتر وهو يعض اظافره

499
00:23:54,388 --> 00:23:56,054
الناس الذين يعضون اأظافرهم

500
00:23:56,056 --> 00:23:57,523
لديهم ميل لعض أدوات الكتابة كذلك

501
00:23:57,525 --> 00:23:59,575
حسناً, لم يطلبه مرة أخري

502
00:23:59,577 --> 00:24:02,077
هل تعلم
يمكننا ا لحصول علي عينة دي إن ايه

503
00:24:02,079 --> 00:24:04,647
لو كان قتل ناتاشا
فقد علمنا بشأنه

504
00:24:04,649 --> 00:24:06,615
أنا فقط أريد كيس بلاستيكي

505
00:24:06,617 --> 00:24:09,335
ليس سيئاً,واتسون,ولكن الحصول علي عينة شعر افضل

506
00:24:09,337 --> 00:24:10,786
عينة شعر؟

507
00:24:10,788 --> 00:24:12,288
ماذا تريد مني أن أفعله؟

508
00:24:12,290 --> 00:24:13,956
لاشئ,لقد حصلت علي عينة بالفعل

509
00:24:13,958 --> 00:24:17,576
كارتر ,مثل كثير من الناس الذين يُسرحون شعرهم للخلف

510
00:24:17,578 --> 00:24:20,245
يحملون مشط
لذا نشلته من جيبه

511
00:24:20,247 --> 00:24:22,381
لوكنتي تريدين أن تصبحي محققة

512
00:24:22,383 --> 00:24:25,301
يجب أن يكون لديكي عادة حمل أكياس أدلة

513
00:24:30,725 --> 00:24:32,591
أيها المحقق بيل

514
00:24:32,593 --> 00:24:35,594
ربما نكون قد حللنا القضية

515
00:24:35,596 --> 00:24:38,030
لقد حدث توافق مع عينة بيني كروديرو

516
00:24:38,032 --> 00:24:39,565
مع العينة من مسرح الجريمة

517
00:24:39,567 --> 00:24:41,233
أكره أن أضيع أمالك

518
00:24:41,235 --> 00:24:44,320
ولكننا نحتجزه بسبب جريمة قتل

519
00:24:51,803 --> 00:24:54,738
هذا ليس دمي,مستحيل

520
00:24:54,739 --> 00:24:56,072
ليس ممكناً إطلاقاً

521
00:24:56,074 --> 00:24:58,207
لقد اختبرنا 13 علامة جينية

522
00:24:58,209 --> 00:25:00,659
كل العلامات كانت متوافقة تماماً

523
00:25:00,661 --> 00:25:02,028
إذاً لقد أوقع أحدهم بي

524
00:25:02,030 --> 00:25:04,046
أعلم أن هذا يبدو سيئاً

525
00:25:04,048 --> 00:25:06,482
هذا لايبدو كأي شئ إطلاقاً

526
00:25:06,484 --> 00:25:07,867
نحن نعلم ماحدث

527
00:25:07,869 --> 00:25:09,719
انتهي كل شئ

528
00:25:09,721 --> 00:25:13,389
ماذا إذا كان لديّ حجة غياب؟

529
00:25:15,342 --> 00:25:17,876
أنا أعيش في بناية

530
00:25:17,878 --> 00:25:19,562
وهناك زوجان في الجهة المقابلة

531
00:25:19,564 --> 00:25:21,097
لم يكونو منتبهين أني أستطيع المشاهدة

532
00:25:21,099 --> 00:25:22,381
وقد لاحظت ملاطفة

533
00:25:22,383 --> 00:25:25,017
بين الزوج ومربية الأطفال

534
00:25:25,019 --> 00:25:28,938
في البداية عقدو ايديهم
ثم قبّلو بعضهم بعضاً

535
00:25:28,940 --> 00:25:31,723
لذا الليلة التي تم قتل كيدمان فيها

536
00:25:31,725 --> 00:25:34,744
كنت أصورهم بكاميرتي

537
00:25:34,746 --> 00:25:36,662
إذاً أنت تقول أن حجة غيابك

538
00:25:36,664 --> 00:25:39,365
أنك كنت بالمنزل
وتصور بكاميرتك

539
00:25:39,367 --> 00:25:40,899
لتبتز جارك؟

540
00:25:40,901 --> 00:25:43,452
حسناً..نعم

541
00:25:48,575 --> 00:25:51,460
هل هذه نفس المعاطف التي أحضرتها بالأمس؟

542
00:25:51,462 --> 00:25:53,912
أنتي محققة الآن
أنتي أخبريني

543
00:25:53,914 --> 00:25:56,415
نعم هي نفسها

544
00:25:56,417 --> 00:25:58,300
هل تركتها خارج غرفتي بالصدفة؟

545
00:25:58,302 --> 00:25:59,685
لقد كنت أتمرن

546
00:25:59,687 --> 00:26:00,970
لتحسين خط  يدييّ
وفي نفس الوقت

547
00:26:00,972 --> 00:26:02,271
كنت أرتب المعاطف

548
00:26:02,273 --> 00:26:03,939
وحدث هذا الحادث المؤسف

549
00:26:03,941 --> 00:26:06,058
لقد اتفقنا علي أنكِ المسئولة عن الذهاب للمغسلة

550
00:26:06,060 --> 00:26:08,611
ولكننا لم نحدد كم مرة عليكِ الذهاب إلي هناك

551
00:26:08,613 --> 00:26:09,928
حسناً,إذا سأبحث عن مغسلة أخري

552
00:26:09,930 --> 00:26:11,313
عندما تأخذي ملابسك

553
00:26:11,315 --> 00:26:12,898
أنتي حرة في الذهاب إلي اي مكان

554
00:26:12,900 --> 00:26:14,483
ملابسي يجب أن تذهب إلي هذه المغسلة

555
00:26:14,485 --> 00:26:16,101
جسمي حساس للمواد الكيميائية في مساحيق الغسيل

556
00:26:16,103 --> 00:26:17,536
وهم يستخدمون فقط الملطفات الناعمة

557
00:26:17,538 --> 00:26:18,871
حقاً؟
نعم

558
00:26:18,873 --> 00:26:21,123
والآن ,مثلما أحاول الحديث عن الغسيل

559
00:26:21,125 --> 00:26:23,275
أنا أحاول أن أفكر أيضاً

560
00:26:23,277 --> 00:26:26,412
هل لازلت تعتقد أن كروديرو لم يقتل ناتاشا؟

561
00:26:26,414 --> 00:26:29,081
لاأمانع أنه يستطيع أن يبتز جاره

562
00:26:29,083 --> 00:26:31,050
ويقوم بجريمة قتل في نفس الليلة

563
00:26:31,052 --> 00:26:32,951
ولكن ليس له أي علاقة بعائلة ليدون

564
00:26:32,953 --> 00:26:34,336
والضحية

565
00:26:34,338 --> 00:26:37,006
قامت بمراسلتنا بتركيبة المركب المُحفز للمرض

566
00:26:37,008 --> 00:26:39,124
وقُتلت بعدها ب20 دقيقة

567
00:26:39,126 --> 00:26:40,976
لايُمكن أن تكون صدفة

568
00:26:40,978 --> 00:26:44,480
أحاول أن أفكر في احتماليات أخري

569
00:26:44,482 --> 00:26:45,731
الاحتمالية الأولي

570
00:26:45,733 --> 00:26:48,267
واضحة
ألا وهي أن السيد كروديرو

571
00:26:48,269 --> 00:26:49,768
قام بفعل كل ذلك بنفسه

572
00:26:49,770 --> 00:26:51,103
أحدهم قام بالحصول علي عينة من دمه

573
00:26:51,105 --> 00:26:52,822
وقام بزرعها في موقع الجريمة

574
00:26:52,824 --> 00:26:54,106
ليست بعيدة

575
00:26:54,108 --> 00:26:56,108
ولكنها نهاية مسدودة

576
00:26:56,110 --> 00:26:58,977
لايمكنني اثبات أن ذلك ماحدث

577
00:26:58,979 --> 00:27:00,863
لم أترك اي مكان للبحث فيه

578
00:27:00,865 --> 00:27:03,616
لايوجد أي دليل أن يكون أي أحد غير كروديرو

579
00:27:03,618 --> 00:27:05,317
كان في وات هيليكس في تلك الليلة

580
00:27:05,319 --> 00:27:08,087
ولهذا أنا أقرب لتصديق الاحتمالية الثانية

581
00:27:08,089 --> 00:27:10,589
ولكنها فارغة

582
00:27:10,591 --> 00:27:13,509
الاحتمالية الثانية ترفض أن تكشف عن نفسها

583
00:27:13,511 --> 00:27:15,994
حسناً, حملق في الجدار

584
00:27:15,996 --> 00:27:18,631
أنا متأكد انها مختبأة في إحدي التفاصيل

585
00:27:26,674 --> 00:27:28,257
مرحباً مجدداً

586
00:27:28,259 --> 00:27:31,393
حادث صغير للمعاطف

587
00:27:34,698 --> 00:27:36,181
كان يوم ركود لديكم البارحة؟

588
00:27:44,574 --> 00:27:46,408
تقول
لما تسألين؟

589
00:27:46,410 --> 00:27:50,829
إذاً إنها تفهم الانجليزية ولكن لا تتحدثها؟

590
00:27:52,048 --> 00:27:54,466
أنا فقط أسأل بسبب

591
00:27:54,468 --> 00:27:56,535
تلك المعاطف في نفس المكان منذ البارحة

592
00:27:56,537 --> 00:27:57,887
وهذا يعني

593
00:27:57,889 --> 00:28:00,506
أنه لم يتم تحريكها منذ غادرت البارحة

594
00:28:09,816 --> 00:28:12,234
تقول
كان يوم ركود بالأمس

595
00:28:12,236 --> 00:28:15,854
هل يتم سرقة المغاسل كثيراً؟

596
00:28:17,073 --> 00:28:18,490
لقد لاحظت أنكم تمتلكون

597
00:28:18,492 --> 00:28:20,058
6كاميرات مراقبة غالية الثمن

598
00:28:20,060 --> 00:28:22,745
واثنتان علي الباب الأمامي

599
00:28:22,747 --> 00:28:24,196
يبدو انهم كثيرون

600
00:28:24,198 --> 00:28:26,064
لقد كانو موجودين عندما اشترينا المكان

601
00:28:26,066 --> 00:28:27,182
هل يوجد مشكلة؟

602
00:28:27,184 --> 00:28:28,567
لا,لا يوجد,..

603
00:28:28,569 --> 00:28:31,086
لايوجد مشكلة

604
00:28:31,088 --> 00:28:34,072
شكراً

605
00:28:36,577 --> 00:28:38,427
لقد اكتشفت ذلك

606
00:28:38,429 --> 00:28:39,712
أنا آسفة لمقاطعتك

607
00:28:39,714 --> 00:28:42,097
ولكن علمت ماكنت تقصده

608
00:28:42,099 --> 00:28:43,299
لقد شككت في ذلك

609
00:28:43,301 --> 00:28:44,916
هلا تعذرونا لدقيقة؟

610
00:28:44,918 --> 00:28:46,852
هناك سببٌ ما لجعلي أذهب لتلك المغسلة

611
00:28:46,854 --> 00:28:48,637
إنهم لايقومون بأي عمل
إنهم أيضاً لا يعرفون

612
00:28:48,639 --> 00:28:50,773
تسعيرة الغسيل
ولديهم العديد من كاميرات المراقبة

613
00:28:50,775 --> 00:28:52,057
هنالك بالتأكيد خطبٌ ما

614
00:28:52,059 --> 00:28:53,392
واتسون
أنا مُعجب بحماستك ولكن

615
00:28:53,394 --> 00:28:55,110
ليس لديّ أي فكرة عنما تتحدثين عنه

616
00:28:55,112 --> 00:28:56,762
لقد أردتني أن ألاحظ

617
00:28:56,764 --> 00:28:58,597
لقد أردت معاطفي

618
00:28:58,599 --> 00:29:01,150
أعلم اني نصحتكِ بأن تتنبهي

619
00:29:01,152 --> 00:29:03,268
ولكن هذا لايعني انه هناك مؤامرة كامنة

620
00:29:03,270 --> 00:29:04,536
خلف كل باب

621
00:29:04,538 --> 00:29:06,655
حسناً,ماذا وجدت إذاً؟

622
00:29:06,657 --> 00:29:09,941
بعد أن ذهبتي إلي السرير
قضيت بعض الوقت

623
00:29:09,943 --> 00:29:11,577
أحاول أن أتوصل لكيفية وصول دم رجل برئ

624
00:29:11,579 --> 00:29:13,579
إلي مسرح جريمة

625
00:29:13,581 --> 00:29:15,164
إذا كان لم يتم زرعه

626
00:29:15,166 --> 00:29:17,967
وعندها تذكرت شيئاً قد قلتيه

627
00:29:17,969 --> 00:29:19,635
أن الآنسة كيدمان أعطتنا قائمة

628
00:29:19,637 --> 00:29:21,920
بأكبر علماء في علم الجينات في العالم

629
00:29:21,922 --> 00:29:23,789
لماذا لا اسألهم

630
00:29:23,791 --> 00:29:26,091
رحبو جميعا بالآنسة واتسون

631
00:29:26,093 --> 00:29:27,309
مرحباً

632
00:29:27,311 --> 00:29:29,178
صباح الخير

633
00:29:29,180 --> 00:29:31,563
ولقد استثنيت دكتور مولر من النرويج

634
00:29:31,565 --> 00:29:34,066
لقد كانو في حيرة من امرهم في البداية

635
00:29:34,068 --> 00:29:36,301
ولكن بعد أن عرضت عليهم المشكلة

636
00:29:36,303 --> 00:29:38,604
وتحدثنا عن هذا,ألم نفعل؟

637
00:29:38,606 --> 00:29:39,938
بلي

638
00:29:39,940 --> 00:29:43,359
وخرجنا باحتمالية أخري

639
00:29:43,361 --> 00:29:45,944
يورجي ,هلا شرحت فكرتك

640
00:29:45,946 --> 00:29:47,529
للآنسة واتسون؟

641
00:29:47,531 --> 00:29:51,083
في الواقع ,إنها بسيطةولكن يتوجب أن أعطيكي 

642
00:29:51,085 --> 00:29:53,118
خلفية عن البيولوجيا الحيوية

643
00:29:53,120 --> 00:29:55,821
في وقتٍ أخر ربما,يورجي
في الواقع ,أتعلم

644
00:29:55,823 --> 00:29:57,656
سأتصل بكم لاحقاً
شكراً لكم

645
00:29:57,658 --> 00:29:59,541
إنه رجل عبقري
ولكنه مرح

646
00:29:59,543 --> 00:30:03,829
الملخص:الشؤون القانونية تُجري فحص دي إن ايه مبدئي

647
00:30:03,831 --> 00:30:05,097
يُدعي تحليل إس تي آر

648
00:30:05,099 --> 00:30:07,549
في الواقع هو غير دقيق

649
00:30:07,551 --> 00:30:09,835
إنه يختبر 13 موضع مقابل بعضهم البعض

650
00:30:09,837 --> 00:30:12,521
عندما يكون هناك احتمالات لانهائية

651
00:30:12,523 --> 00:30:15,274
كلهم توافقو 
علي أن التكنولوجيا تقدمت

652
00:30:15,276 --> 00:30:17,643
للنقطة التي يمكننا فيه صناعة

653
00:30:17,645 --> 00:30:20,446
تطابق في 13 موضع

654
00:30:20,448 --> 00:30:22,865
إذاً أنت تقول أنه يمكنك تزييف عينة دي إن ايه؟

655
00:30:22,867 --> 00:30:25,034
كل ماتحتاجينه هو الوصول لمختبر من الدرجة الأولي

656
00:30:25,036 --> 00:30:27,119
والوصول للشفرة الجينية لأحدهم

657
00:30:27,121 --> 00:30:29,705
أنا لاأقول أنه من الممكن فعل ذلك فقط

658
00:30:29,707 --> 00:30:32,107
لقد جمعتهم لأخبرهم

659
00:30:32,109 --> 00:30:34,460
أن أحدهم ,في هذه القضية,قد فعل ذلك بالفعل

660
00:30:34,462 --> 00:30:36,628
كيف يمكنك تأكيد ذلك؟

661
00:30:36,630 --> 00:30:39,364
لقد طلبت معروف

662
00:30:39,366 --> 00:30:42,000
من مسؤولي الفحص الطبي في معمل الدي إن ايه

663
00:30:42,002 --> 00:30:44,035
وأعطوني عينة من الدم الموجود

664
00:30:44,037 --> 00:30:45,704
في موقع جريمة القتل

665
00:30:45,706 --> 00:30:47,389
لتحليلها

666
00:30:47,391 --> 00:30:49,892
أحد أصدقاء يورجي في جامعة كولومبيا قام بعمل التحليل

667
00:30:49,894 --> 00:30:52,978
كل ال13 موضع في تحليل إي اس آر

668
00:30:52,980 --> 00:30:55,514
متطابقين تماماً مع عينة بيني كروديرو

669
00:30:55,516 --> 00:30:59,184
ولكن لم يكن هناك اي مواضع أخري بالعينة

670
00:31:01,053 --> 00:31:03,906
إذاً أنت تقول أنه تم استخلاص عينة دم

671
00:31:03,908 --> 00:31:05,190
من شريطها الوراثي

672
00:31:05,192 --> 00:31:06,859
وصنعو تطابق للمواضع

673
00:31:06,861 --> 00:31:08,444
الذين علمو أن الشرطة ستقوم بتحليلها؟

674
00:31:08,446 --> 00:31:11,864
فقط عالم في علم الجينات هو من يستطيع أن يقوم بذلك

675
00:31:11,866 --> 00:31:14,733
يبدو أن كل شخص متصل بتلك القضية هو عالم في علم الجينات

676
00:31:14,735 --> 00:31:17,068
ولكن واحد فقط أشار الينا تجاه

677
00:31:17,070 --> 00:31:20,038
بيني كروديرو في المقام الأول

678
00:31:20,040 --> 00:31:22,574
هذا الصباح ,دخل مستشاري

679
00:31:22,576 --> 00:31:25,043
إلي مكتبي وقال لي شئٌ قبيح

680
00:31:25,045 --> 00:31:29,715
إنه يعتقد أنه من الممكن صناعة عينة دي إن ايه

681
00:31:29,717 --> 00:31:33,135
الشئ المهم
انه علي حق

682
00:31:33,137 --> 00:31:35,604
الم الذي وجدناه

683
00:31:35,606 --> 00:31:38,256
في موقع الجريمة الخاصة بخطيبتك

684
00:31:38,258 --> 00:31:41,393
ليست لبيني كورديرو

685
00:31:41,395 --> 00:31:44,146
لقد صُممت لتبدو كذلك

686
00:31:44,148 --> 00:31:47,699
حسناً,هذا يبدو جنوناً

687
00:31:47,701 --> 00:31:50,619
أنت تعمل ل
(يوبينت للأدوية)
صحيح؟

688
00:31:50,621 --> 00:31:52,704
أراهن أن  لديهم معامل رائعة

689
00:31:52,706 --> 00:31:54,206
ماقولك؟

690
00:31:54,208 --> 00:31:55,574
بول, هيا

691
00:31:55,576 --> 00:31:57,876
نحن نعلم أن العينة كانت مزيفة

692
00:31:57,878 --> 00:32:02,113
نحن نعلم أنك من اشرت إلي بيني كورديرو

693
00:32:02,115 --> 00:32:05,918
نحن نعلم أن لديك حق الدخول لهذا التعديل الجيني بفضل خطيبتك

694
00:32:05,920 --> 00:32:07,452
نحن نعلم أن من تعمل لديه

695
00:32:07,454 --> 00:32:10,389
يملك أفضل معامل في المدينة

696
00:32:10,391 --> 00:32:11,924
ولدينا فكرة ايضاً

697
00:32:11,926 --> 00:32:14,259
عن المعدات التي تحتاجها لإنتاج

698
00:32:14,261 --> 00:32:15,894
عينة دي إن ايه مزيفة

699
00:32:15,896 --> 00:32:18,230
يمكننا تحويل القضية للمحكمة

700
00:32:18,232 --> 00:32:20,315
ولكن كما وضحنا
فلن نحتاج لذلك

701
00:32:20,317 --> 00:32:22,634
لقد تشاركنا كل شئ نعلمه مع رؤسائك

702
00:32:22,636 --> 00:32:24,486
ولقد منحونا حق الدخول

703
00:32:24,488 --> 00:32:29,140
الوحة الخاصة بمواقع الجرائم تفتش معملك الآن

704
00:32:29,142 --> 00:32:30,759
ربما تعتقد اأنك أخفيت جميع الآثار

705
00:32:30,761 --> 00:32:33,812
ولكن إذا كنت أنتجتها هناك,سوف نكتشف هذا

706
00:32:38,885 --> 00:32:41,286
لماذا قتلت خطيبتك؟

707
00:32:50,014 --> 00:32:52,347
بعدما تمت خطبتنابقليل

708
00:32:52,349 --> 00:32:55,517
أنا و تاش قمنا بفحوصات جينية

709
00:32:55,519 --> 00:32:59,271
ناتاشا طلبت فحصنا بحثاًعن جينة المحارب

710
00:32:59,273 --> 00:33:02,841
الجينة التي قامت باكتشافها في بحثها

711
00:33:02,843 --> 00:33:06,778
وبعد ذلك

712
00:33:06,780 --> 00:33:10,699
اتضح أنها لدي

713
00:33:10,701 --> 00:33:14,203
الدي إن ايه الخاص بي أكد أني معتل اجتماعياً

714
00:33:14,205 --> 00:33:17,489
قالت أن هذا لن يغير اي شئ

715
00:33:17,491 --> 00:33:20,325
ولكني شعرت بأنها تبتعد عني

716
00:33:20,327 --> 00:33:23,212
وبعد ذلك بدأت تتلقي مكالمات في وقت متأخر بالليل

717
00:33:23,214 --> 00:33:24,830
وتقضي ساعات طويلة بالعمل

718
00:33:24,832 --> 00:33:27,382
كانت تنتقل

719
00:33:27,384 --> 00:33:29,501
كانت تنتقل وتبتعد

720
00:33:29,503 --> 00:33:31,503
هل تعتقد أنها كانت تخدعك؟

721
00:33:31,505 --> 00:33:33,171
هناك رجل يعرف ذلك

722
00:33:33,173 --> 00:33:34,840
ولدي اسم أيضاً

723
00:33:34,842 --> 00:33:37,208
(لينكولن دنوودي)

724
00:33:39,562 --> 00:33:41,396
كنت أعلم أنها كانت تخطط لتتركني

725
00:33:41,398 --> 00:33:43,682
ولم يكن عليها  أن تقوم بتلك المكالمة

726
00:33:43,684 --> 00:33:46,985
إذاً أنت تقول أنك قتلتها بدافع الغيرة؟

727
00:33:46,987 --> 00:33:52,024
أنا أعتقد أني كنت اعلم أن الأمور ستنتهي هكذا

728
00:33:52,026 --> 00:33:54,059
لذلك صنعت عينة الدم

729
00:33:54,061 --> 00:33:55,494
لكن الثلاثاء الماضي

730
00:33:55,496 --> 00:33:58,697
اتصلت لتلغي عشاؤنا معاً

731
00:33:58,699 --> 00:34:01,033
في يوم عيد ميلادي

732
00:34:02,835 --> 00:34:04,953
هذا ماحدث

733
00:34:04,955 --> 00:34:06,722
إذاً,أين وركارتر ليدون؟

734
00:34:06,724 --> 00:34:09,007
المُركب المسؤول عن استحداث المرض وراثياً

735
00:34:09,009 --> 00:34:11,710
أنا لاأعلم ماتتحدث عنه

736
00:34:11,712 --> 00:34:14,846
أنا اتحدث عن خة تسميم 
جيرالد ليدون

737
00:34:14,848 --> 00:34:17,349
انظر,لقد قتلت تاش

738
00:34:17,351 --> 00:34:19,384
حسناً؟ اناأقر بذلك

739
00:34:19,386 --> 00:34:22,771
ولكني لا أعلم كيف استحدث المرض

740
00:34:22,773 --> 00:34:26,058
أنا حتي لا أتذكر علام يدل ذلك المرض

741
00:34:38,404 --> 00:34:39,955
Hey.

742
00:34:39,957 --> 00:34:42,440
لقد حصلت علي أغلب التفاصيل من مكتب الشرطة

743
00:34:42,442 --> 00:34:44,743
وبيل أعاني الباقي

744
00:34:45,962 --> 00:34:48,163
أنا أعلم أنك اعتقدت أن كل شئ متصل ببعضه

745
00:34:48,165 --> 00:34:51,783
والعثور علي قاتل ناتاشا كان  من الممكن أن يساعدنا

746
00:34:51,785 --> 00:34:53,218
عل فهم ماحدث
لجيرالد ليدون

747
00:34:53,220 --> 00:34:55,253
ولكن هذا لم ينجح

748
00:34:55,255 --> 00:34:57,923
ولكننا قبضنا علي قاتل

749
00:34:57,925 --> 00:35:00,291
وأنت قمت بالكشف عن عينة دي إن ايه مزيفة

750
00:35:00,293 --> 00:35:02,728
اسم غريب

751
00:35:02,730 --> 00:35:05,597
هل تعلمين أنه لا يوجد أحد يُدعي لينكولن دنوودي

752
00:35:05,599 --> 00:35:07,099
في كل أنحاء نيويورك؟

753
00:35:07,101 --> 00:35:09,484
في البداية اعتقدت أن عشيق

754
00:35:09,486 --> 00:35:12,270
ناتاشا كيدمان يستخم اسم مستعار ليتحثو عن شؤونهم

755
00:35:12,272 --> 00:35:13,655
لكن

756
00:35:15,408 --> 00:35:17,576
عندما تفصلين الاسمين

757
00:35:17,578 --> 00:35:20,412
ونعتبر كل اسم هو اسم عائلة

758
00:35:20,414 --> 00:35:24,282
تحصلين علي نتيجة مثيرة للاهتمام

759
00:35:25,535 --> 00:35:27,419
This Lincoln family

760
00:35:27,421 --> 00:35:29,621
لها تاريخ طويل في العمل الخيري

761
00:35:29,623 --> 00:35:33,959
وكذلك أيضاً عائلة دنوودي

762
00:35:33,961 --> 00:35:36,878
ممثل عائلة لينكولن
(جيمس لينكولن)

763
00:35:36,880 --> 00:35:38,130
تقاعد حديثاً

764
00:35:38,132 --> 00:35:41,166
بع اكتشف مفاجئ وغير متوقع

765
00:35:41,168 --> 00:35:45,137
لمرض اعتلال أوعية المخ

766
00:35:45,139 --> 00:35:47,723
ليس هناك تاريخ للمرض في عائلته

767
00:35:47,725 --> 00:35:49,358
Hmm.

768
00:35:49,360 --> 00:35:51,109
هذا غريب

769
00:35:51,111 --> 00:35:53,979
لاأعتقد أن ناتاشا كان لديها عشيق اطلاقاً

770
00:35:53,981 --> 00:35:56,732
أعتقد أنها كانت تحاول فضح
مؤامرة لتسميم هؤلاء الرجال

771
00:35:56,734 --> 00:35:59,785
حسناً,أنت تتكلم عن حالتين فقط,صحيح؟

772
00:35:59,787 --> 00:36:01,620
اعني أن هذا المرض نادر جداً

773
00:36:01,622 --> 00:36:03,855
ولكن يمكن أن تكون مصادفة

774
00:36:03,857 --> 00:36:06,491
ماذا لو كان هناك شخص آخر متورط في هذا؟

775
00:36:06,493 --> 00:36:08,326
هل يوجد؟

776
00:36:08,328 --> 00:36:10,045
لااعلم

777
00:36:10,047 --> 00:36:13,465
ولكني أعلم أن هناك سيدة تُدعي 
(جريتا دنوودي)

778
00:36:13,467 --> 00:36:17,335
قد تقاعدت حديثاً من رئاسة مؤسسة عائلتها

779
00:36:17,337 --> 00:36:18,837
لم تعد مذكورة في الصفحات الاجتماعية

780
00:36:18,839 --> 00:36:20,922
ولا أحد يعلم ماذا حدث لها

781
00:36:20,924 --> 00:36:23,141
حسناً علينا أن نجدها

782
00:36:23,143 --> 00:36:25,560
من الواضح أن العائلة هادئة

783
00:36:25,562 --> 00:36:27,846
لكن اقرأي قائمة العطايا

784
00:36:30,099 --> 00:36:34,569
لقد تبرعو ب20مليون دولار لمستشفي سانت بيد

785
00:36:34,571 --> 00:36:36,405
لو أنها مريضة,أستطيع القول

786
00:36:36,407 --> 00:36:39,057
أنه يمكننا البحث هناك

787
00:36:53,706 --> 00:36:55,874
سيدة دنوودي؟

788
00:36:57,628 --> 00:37:00,512
لقد أخبرونا أنه يمكننا ايجادكِ هنا

789
00:37:00,514 --> 00:37:02,580
هذه لكي

790
00:37:02,582 --> 00:37:05,600
إنها جميلة

791
00:37:05,602 --> 00:37:07,602
شكراً

792
00:37:08,521 --> 00:37:10,722
أنت لست ابني ,أليس كذلك؟

793
00:37:10,724 --> 00:37:12,107
لا نحن...

794
00:37:12,109 --> 00:37:14,559
لقد اعتقدنا أنه يجب أن نمر عليكي

795
00:37:14,561 --> 00:37:16,728
هذا رائع

796
00:37:17,596 --> 00:37:20,098
هل تمانع لو تمرنت؟

797
00:37:20,100 --> 00:37:24,786
علي أن أتمرن باستمرار
إذا كنت أريد الذهاب لجويليارد
<font color="#00FF00">مدرسة مشهورة لتعليم الموسيقي</font>

798
00:37:28,608 --> 00:37:30,575
رائع

799
00:37:30,577 --> 00:37:33,662
المخ يتأخر,لكن عضلة الذاكرة تظل كماهي

800
00:37:35,114 --> 00:37:37,699
جيرالد ليدو لم يكن الهدف الوحيد

801
00:37:37,701 --> 00:37:39,918
شخصٌ ما يحاول تسميم هؤلاء الناس

802
00:37:49,404 --> 00:37:51,438
أنت تنظف الثلاجة الآن؟

803
00:37:52,440 --> 00:37:54,123
هذا جزئي من الاتفاق

804
00:37:54,125 --> 00:37:56,609
حسناً,كنت أتطلع لأن تساعني في اكتشاف

805
00:37:56,611 --> 00:37:58,077
من يعطي المرض للأغنياء

806
00:37:58,079 --> 00:38:00,213
نعم هذا كان الأول علي قائمتي

807
00:38:00,215 --> 00:38:02,164
والآن الثلاجة

808
00:38:02,166 --> 00:38:05,134
لديك  مشتبه به,من هو؟

809
00:38:06,169 --> 00:38:08,037
أنتي محققة أخبريني

810
00:38:08,039 --> 00:38:09,906
حسناً

811
00:38:09,908 --> 00:38:11,140
Uh...

812
00:38:11,142 --> 00:38:12,592
حسناً ليس كارتر ليدون

813
00:38:12,594 --> 00:38:15,094
أقصد لديه الدافع لجعل أبيه مريضاً

814
00:38:15,096 --> 00:38:17,930
ولكن ليس لديه سبب ليهاجم الغرباء

815
00:38:17,932 --> 00:38:21,234
ربما وقع علي هذا القرض لهذا الشخص في النرويج

816
00:38:21,236 --> 00:38:22,768
لأنه كان يريد

817
00:38:22,770 --> 00:38:24,153
مساعدته في قضية والده

818
00:38:24,155 --> 00:38:26,188
إذاً من لديه الدافع لمهاجمة

819
00:38:26,190 --> 00:38:28,658
ثلاث غرباء غير متصلين في نفس المستوي؟

820
00:38:28,660 --> 00:38:30,910
الضحايا ثلاث اثرياء

821
00:38:30,912 --> 00:38:32,945
كلهم لديهم مؤسسات خيرية

822
00:38:32,947 --> 00:38:34,780
الأشخاص الذين ينتفعون

823
00:38:34,782 --> 00:38:37,450
من المحسنين الأثرياء
وقد أتو بهذا المرض

824
00:38:37,452 --> 00:38:41,087
هم الأشخاص الذين ينتفعون بالأموال المخصصة لدراسة المرض

825
00:38:41,089 --> 00:38:44,123
اصابة اللأثرياء بالمرض

826
00:38:44,125 --> 00:38:47,293
ثم انتظار المعونات لتدفق عليهم

827
00:38:47,295 --> 00:38:48,844
لن يتبرع كل الضحايا

828
00:38:48,846 --> 00:38:50,880
لذا عليهم اصابة أكثر من شخص

829
00:38:50,882 --> 00:38:52,932
هل تعلمين أن مؤسسة لينكولن

830
00:38:52,934 --> 00:38:54,183
أعطت منحة سخية

831
00:38:54,185 --> 00:38:56,469
لمعامل البحث في وات هيليكس؟

832
00:38:56,471 --> 00:38:58,170
شركة  ناتاشا

833
00:38:59,439 --> 00:39:01,774
هي التي فجرت القضية

834
00:39:01,776 --> 00:39:03,359
يوجد هناك مالايقل عن 50 شخص

835
00:39:03,361 --> 00:39:04,727
يعملون في البحث العلمي هناك

836
00:39:04,729 --> 00:39:06,779
ولكن كم شخص منهم يستطيع ابتكار

837
00:39:06,781 --> 00:39:10,650
مًركب جديدلمهاجمة جينة معينة واصبتها بالمرض؟

838
00:39:10,652 --> 00:39:12,818
حسناً,لابد أنه الأذكي بينهم

839
00:39:12,820 --> 00:39:14,620
بالطبع

840
00:39:14,622 --> 00:39:19,375
هذا الشخص ربما لم يعد يعمل في المعمل بشكل يومي

841
00:39:23,664 --> 00:39:25,331
سيد
(وات)

842
00:39:25,333 --> 00:39:27,967
هل تعلم أن كيدمان قبل قتلها

843
00:39:27,969 --> 00:39:30,586
كانت تعمل علي الكشف عن فضيحة؟

844
00:39:30,588 --> 00:39:32,638
هذه قصة شيقة

845
00:39:32,640 --> 00:39:34,540
لقد كانت تعتقد أن هناك شخص في وات هيليكس

846
00:39:34,542 --> 00:39:36,976
يقوم بتحفيز الطفرات الجينية في الأثرياء

847
00:39:36,978 --> 00:39:40,563
لجذب تمويل لأبحاث مرض اعتلال أوعية المخ

848
00:39:42,048 --> 00:39:44,266
نحن نعتقد أنها كانت علي حق

849
00:39:44,268 --> 00:39:46,819
هذا..شئٌ صادم

850
00:39:46,821 --> 00:39:48,387
أنا أفترض أنه لديكم دليل

851
00:39:48,389 --> 00:39:52,391
من قام بتطوير المُركب عبقري

852
00:39:52,393 --> 00:39:54,393
لديه ذكاء حاد

853
00:39:54,395 --> 00:39:56,245
شخص لديه الكثير مثلك

854
00:39:56,247 --> 00:39:58,581
أتمني ألا يكون هذا اتهاماً

855
00:39:58,583 --> 00:40:00,750
(برايان وات)
طبيب لامع

856
00:40:00,752 --> 00:40:02,568
لديه سمعة طيبة للغاية

857
00:40:02,570 --> 00:40:05,571
لماذا يخاطر بكل هذا
من أجل ماتقوله؟

858
00:40:05,573 --> 00:40:07,906
لقد قضينا الكثيرمن الوقت

859
00:40:07,908 --> 00:40:11,594
في حيرة
ألم نكن كذلك؟ نعم كنا كذلك

860
00:40:11,596 --> 00:40:13,629
ولقد استنتجنا نظرية
ولكننا لم نتأكد منها

861
00:40:13,631 --> 00:40:15,881
حتي نراك

862
00:40:15,883 --> 00:40:18,751
أنت لديك مرض اعتلال الأوعية الدموية بالمخ الوراثي
اليس كذلك؟

863
00:40:18,753 --> 00:40:20,219
لهذا أنت شبه متقاعد
ولهذا

864
00:40:20,221 --> 00:40:22,104
لم تقل أي كلمة منذ دخولك إلي هنا

865
00:40:22,106 --> 00:40:24,306
نحن نعلم أن المرض وراثة في عائلتك

866
00:40:24,308 --> 00:40:26,942
لذلك درست علم الوراثة في المقام الأول

867
00:40:26,944 --> 00:40:28,927
لتجد طريقة لتلتف حول الموت

868
00:40:28,929 --> 00:40:30,563
الذي تحمله في جيناتك

869
00:40:30,565 --> 00:40:32,565
لكنك مرضت

870
00:40:32,567 --> 00:40:34,600
الأبحاث لم تكن تسير بالسرعة المطلوبة

871
00:40:34,602 --> 00:40:36,369
لذلك في احدي لحظات الوضوح لديك

872
00:40:36,371 --> 00:40:38,537
فكرت في خطة لجذب المزيد والمزيد من الأموال

873
00:40:38,539 --> 00:40:40,373
كل ماعليك فعله

874
00:40:40,375 --> 00:40:42,742
أن تحقن المادة الكيميائية التي طورتها

875
00:40:42,744 --> 00:40:45,378
في وريد اي شخص

876
00:40:45,380 --> 00:40:48,381
كل الضحايا قامو بعمليات جراحية في مستشفي 
ستويفيسانت التذكارية

877
00:40:48,383 --> 00:40:50,916
المستشفي التي لازلت تملك فيها بعض الامتيازات

878
00:40:53,804 --> 00:40:55,805
أنت مخطئ

879
00:40:55,807 --> 00:40:57,590
حسناً,إذاً لن تمانع

880
00:40:57,592 --> 00:40:59,308
إذا ألقينا نظرة بداخل منزلك؟

881
00:40:59,310 --> 00:41:02,461
لأنه لن نجد هناك أي كميات من المادة

882
00:41:02,463 --> 00:41:04,096
المطلوبة لهجمات أخري

883
00:41:04,098 --> 00:41:06,832
هناك فريق من المحققين يتوجه لمنزله

884
00:41:06,834 --> 00:41:08,367
أثناء حديثنا

885
00:41:08,369 --> 00:41:09,902
تم القبض اليوم

886
00:41:09,904 --> 00:41:12,037
علي دكتور برايان وات

887
00:41:12,039 --> 00:41:15,274
وتم اتهامه في سلسة من جرائم التسميم العجيبة

888
00:41:15,276 --> 00:41:17,109
مرحباً
هل معاطفي جاهزة؟

889
00:41:17,111 --> 00:41:19,612
لم أكن اعتق ذلك

890
00:41:19,614 --> 00:41:22,114
هذا هو المحقق بيل من قسم شرطة نيويورك

891
00:41:22,116 --> 00:41:24,283
وقد اخبرته عن أسوأمغسلة في العالم

892
00:41:24,285 --> 00:41:25,484
وقد تعجب لذلك

893
00:41:25,486 --> 00:41:26,819
هل تعلمون من اشتري

894
00:41:26,821 --> 00:41:28,337
هذا المكان من الزوجين الكوريين

895
00:41:28,339 --> 00:41:30,506
الذان كانا يملكانه؟
إنها شركة شل

896
00:41:30,508 --> 00:41:32,124
أنا لاأتذكر هذا

897
00:41:32,126 --> 00:41:34,794
ولكن اصدقائي في قسم الشرطة يعلمون كل شئ عن هذا الموضوع

898
00:41:34,796 --> 00:41:36,429
انهم يعتقدون ان هذا مرتبط بالتهريب

899
00:41:36,431 --> 00:41:38,514
الاتجار بالبشر
وأشياء ممتعة اخري

900
00:41:38,516 --> 00:41:40,933
الآن عرفت لماذا أنتم مريعين في تنظيف الملابس

901
00:41:40,935 --> 00:41:43,052
لآن الشئ الوحيد الذي يريدكم مالكوكم أن تنظفوه

902
00:41:43,054 --> 00:41:44,770
هو أموالهم

903
00:41:44,772 --> 00:41:47,556
وبالرجوع لكاميرات المراقبة هنا

904
00:41:47,558 --> 00:41:50,109
أنا أراهن لو نفذنا إذن التفتيش الذي أحضرناه معنا

905
00:41:50,111 --> 00:41:52,194
سنجد الكثير من الاموال
أليس كذلك؟

906
00:41:58,819 --> 00:42:00,619
انهض ,وضع يديك خلف ظهرك

907
00:42:00,621 --> 00:42:02,788
♪ كل شئ

908
00:42:02,790 --> 00:42:06,242
♪ واضح مثل الكريستال

909
00:42:06,244 --> 00:42:07,376
لقد فعلتها

910
00:42:07,378 --> 00:42:08,861
اغلقي الباب بسرعة

911
00:42:08,863 --> 00:42:11,029
ماذا حدث؟

912
00:42:11,031 --> 00:42:12,581
لقد كنت أفحص النحلة

913
00:42:12,583 --> 00:42:14,700
التي أعطاها لي جيرالد ليدون
ولكنها هربت

914
00:42:14,702 --> 00:42:17,803
إذاً يوجد هنا نحلة علي شفا الانقراض تطيرحولنا؟

915
00:42:17,805 --> 00:42:19,805
نعم وكنت أتمني ألا تهرب

916
00:42:19,807 --> 00:42:21,423
حسناً لقد اعتنيت بموضوع

917
00:42:21,425 --> 00:42:23,058
المغسلة التي أرسلتني إليها

918
00:42:23,060 --> 00:42:24,977
لقد استنتجت مايفعلوه

919
00:42:24,979 --> 00:42:27,563
بيل أرسل أحدهم لبحث الموضوع
ثم تم القبض عليه جميعاً

920
00:42:27,565 --> 00:42:29,849
لقد كنت أعتقد أنه يتوجب علي إرسالك هناك

921
00:42:29,851 --> 00:42:31,734
ثلاث مرات أخري
أحسنتِ

922
00:42:31,736 --> 00:42:33,486
لماذا لم تخبرني عندما أتيت اليك بالأمس؟

923
00:42:33,488 --> 00:42:35,187
أردتك أن

924
00:42:35,189 --> 00:42:37,106
تعلمي أن تثقي في غرائزكِ

925
00:42:37,108 --> 00:42:39,658
♪ عندما لايصبح للعالم معني ♪

926
00:42:39,660 --> 00:42:43,329
المحقق الجيد  يعلم  ان كل مهمة وكل تفاعل

927
00:42:43,331 --> 00:42:45,114
مهما كان تافه

928
00:42:45,116 --> 00:42:47,399
لديه القدرة علي أن يحتوي علي تفاصيل أكثر

929
00:42:49,202 --> 00:42:51,170
أنا أعيش حياتي متيق لهذه الاحتمالية

930
00:42:51,172 --> 00:42:53,172
وأتوقع من زملائي المثل

931
00:42:53,174 --> 00:42:58,174
<font color="#00FF00">محمد فوزي</font> ==تمت الترجمة بواسطة  