1
00:00:00,290 --> 00:00:02,922
إنّه يوم مهم بالنسبة
للمشاركين الجدد فى المجموعة

2
00:00:02,924 --> 00:00:04,156
في كل عام اطلب من الاعضاء ان يقوموا بملء

3
00:00:04,158 --> 00:00:06,175
استمارات تقييم للمشاركة
بطرق حيث تجعلني اتحسّن

4
00:00:06,177 --> 00:00:07,493
كقائدة للمجموعة

5
00:00:07,495 --> 00:00:10,012
انا أمينة على حالتكم العاطفية

6
00:00:10,014 --> 00:00:11,664
فأنتم تضعون حياتكم بين يديّ

7
00:00:11,666 --> 00:00:13,466
آرائكم ستكون في غاية الأهمّية

8
00:00:13,468 --> 00:00:15,802
فى أيّ قسم نستطيع تقديم
شكوى بخصوص الوجبات الخفيفة ؟

9
00:00:15,804 --> 00:00:17,503
أنا لست مسئولة عن هذا
انتم من تحضرون الوجبات الخفيفة

10
00:00:17,505 --> 00:00:19,272
نعم ، ولكنّكِ تدعينا نحضر الوجبات الخفيفة

11
00:00:19,274 --> 00:00:22,308
الحمد لله انّنا اخيرا نتكلم عن الوجبات الخفيفة

12
00:00:22,310 --> 00:00:25,194
المرة القادمة التي تحضرين فيها
هذا البسكويت الجافّ المملّح

13
00:00:25,196 --> 00:00:27,013
! احضري بعض العصير

14
00:00:27,015 --> 00:00:28,264
(بنجامين)

15
00:00:28,266 --> 00:00:30,883
اذا لم تكوني هنا

16
00:00:30,885 --> 00:00:32,185
آسف

17
00:00:32,187 --> 00:00:33,686
حسنا ، سوف تقيّمون ادائي

18
00:00:33,688 --> 00:00:36,022
على مقياس من واحد الى خمسة
كما يوجد مقالة

19
00:00:36,024 --> 00:00:38,324
من اجل التأكيد على اخفاء الهوية
سأكون شاكرة لكم

20
00:00:38,326 --> 00:00:40,109
اذا تكرمّتم جميعا بكتابة اجاباتكم

21
00:00:40,111 --> 00:00:42,245
هل يمكنني استخدام
حروف مقطوعة من المجلات ؟

22
00:00:42,247 --> 00:00:43,412
سأفعلها بسرعة كالكتابة

23
00:00:43,414 --> 00:00:44,614
لا
ألن يكون من الممتع

24
00:00:44,616 --> 00:00:46,332
اذا كتبناها من خلال وجهة نظر قطّة ؟

25
00:00:46,334 --> 00:00:47,917
لا
حتّى إن تمّت كتابتها

26
00:00:47,919 --> 00:00:50,503
(عندما تقرأي لغة (فوستا

27
00:00:50,505 --> 00:00:52,505
سيكون من الواضح من كتبها

28
00:00:52,507 --> 00:00:55,174
هذا الكلام نابع من الرجل
الذي لتوّه انهى جملة

29
00:00:55,176 --> 00:00:56,926
!! بـ حرف جرّ
حسنا

30
00:00:56,928 --> 00:00:59,545
عليكم جميعا كتابتها و استخموا اللغة الأسبانجليزية
اتفقنا ؟

31
00:00:59,547 --> 00:01:03,516
ليس لديّ كمبيوتر
لذا سوف اكتبها الآن

32
00:01:03,518 --> 00:01:07,970
خمسة ، خمسة ، خمسة

33
00:01:07,972 --> 00:01:10,523
خمسة ، خمسة ، خمسة

34
00:01:10,525 --> 00:01:13,726
لورين) انتِ امرأة)

35
00:01:13,728 --> 00:01:14,810
وأنا رجل

36
00:01:14,812 --> 00:01:16,445
بالرغم من انّني لم أرى وجهك قط

37
00:01:16,447 --> 00:01:18,314
يعجبني اسلوبك

38
00:01:18,316 --> 00:01:21,100
تعتقدين بأنّه لديكِ صفات الرجل
*يقصد بأنّها متسلّطة*

39
00:01:21,102 --> 00:01:24,654
اذا تغيّر ذلك
سأكون بإنتظارك

40
00:01:28,100 --> 00:01:29,925
"غـريـب"

41
00:01:29,975 --> 00:01:32,225
<b>''' <font color="#ff0000">Go</font> <font color="#ffffff">On</font> '''
<font color="#ffffff">(الموسم الأول) - (الحلقة السادسة عشر)
بـعنــوان : التـعـمّـق</font></b>

42
00:01:32,897 --> 00:01:34,747
(لدينا بعض المرشّحين ليحلّوا مكان (كاري

43
00:01:34,749 --> 00:01:36,082
حينما تكون غير موجودة

44
00:01:36,084 --> 00:01:37,550
مستويات مختلفة من الخبرة

45
00:01:37,552 --> 00:01:40,419
هنالك فكرة إبداعية

46
00:01:40,421 --> 00:01:42,855
و الفكرة الإبداعية هي .. ؟

47
00:01:42,857 --> 00:01:44,473
تيريل أوينز) ، اجل)
اجل

48
00:01:44,475 --> 00:01:45,725
اعرف ما الذي تعتقده

49
00:01:45,727 --> 00:01:47,426
لماذا يريد لاعب استقبال
ذو شهرة مستقبلية

50
00:01:47,428 --> 00:01:48,594
ان يعمل في إذاعة "كي-بول" ؟

51
00:01:48,596 --> 00:01:50,563
اريد ان اعمل في مجال الإذاعة و التقديم

52
00:01:50,565 --> 00:01:51,981
واريد ان اتعلّم من الأفضل

53
00:01:51,983 --> 00:01:53,900
ولكنّ (بوب كوستاس) قال لا

54
00:01:53,902 --> 00:01:55,434
لذلك انا هنا

55
00:01:55,436 --> 00:01:57,904
حسنا ، انا آسف
ليس هنالك مكان

56
00:01:57,906 --> 00:02:01,107
في هذه الشركة لهذا الرجل

57
00:02:01,109 --> 00:02:03,159
لأنّك انت ، يا سيّدي
قد حصلت على الوظيفة

58
00:02:03,161 --> 00:02:05,411
لقد فعلتها مثل برنامج
"<i>محبوب أمريكا</i>"

59
00:02:05,413 --> 00:02:07,863
اجل
! اجل ، اجل

60
00:02:07,865 --> 00:02:10,199
(وكأنّك كنت هنالك من قبل ، (تيريل

61
00:02:10,201 --> 00:02:13,369
(مكتب (راين كنق

62
00:02:13,371 --> 00:02:14,954
هل يمكنني وضعك على الانتظار قليلا ؟

63
00:02:14,956 --> 00:02:16,339
(إنّه (سيمون
هل انت هنا ؟

64
00:02:16,341 --> 00:02:19,759
اجل
مرحبا

65
00:02:19,761 --> 00:02:21,210
اجل ، عظيم

66
00:02:21,212 --> 00:02:22,929
سوف اراكِ قريبا

67
00:02:24,348 --> 00:02:26,048
حسنا ، (سيمون) قادمة لـ هنا

68
00:02:26,050 --> 00:02:27,466
انّها لم تكن هنا من قبل
لذا سوف احتاجكِ

69
00:02:27,468 --> 00:02:28,801
لتقومي بإخراج كلّ شيء من هنا يجعلني

70
00:02:28,803 --> 00:02:30,019
ابدو غبيّ أو سطحيّ

71
00:02:30,021 --> 00:02:31,670
كلّ شيء ؟
اجل

72
00:02:31,672 --> 00:02:34,223
واحضري بعض الاغراض التي تدلّ على الذكاء
مثل .. كتاب

73
00:02:34,225 --> 00:02:37,944
أو تمثال ذلك الرجل المجنون
الذي يوجد على حافّة

74
00:02:37,946 --> 00:02:39,562
بيانو شرودر" الصغيرة هناك"
*Peanuts شخصيّة خياليّة في الكتاب الهزليّ*

75
00:02:39,564 --> 00:02:43,065
هنالك شخص يائس جدّا
لـ يثير إعجاب فتاة

76
00:02:43,067 --> 00:02:44,817
إنّها ليست ايّة فتاة

77
00:02:44,819 --> 00:02:46,452
إنّها مميّزة جدّا

78
00:02:46,454 --> 00:02:48,120
و ذكيّة جدّا

79
00:02:48,122 --> 00:02:50,623
اريدها ان ترى افضل نسخة منّي

80
00:02:50,625 --> 00:02:53,125
فتاة مثيرة سوف تراني حينما اكون مذهل

81
00:02:53,127 --> 00:02:56,796
<i>سوف تراه حينما يكون مذهل</i>

82
00:02:56,798 --> 00:03:00,282
مرحبا ، (كاري) كانت دائما خجولة
من استخدام طبقة صوتها العالية

83
00:03:00,284 --> 00:03:01,417
هذا سوف ينجح

84
00:03:01,419 --> 00:03:03,753
<i>هذا سوف ينجح</i>

85
00:03:03,755 --> 00:03:05,972
<i>اعمل على إنجاحه</i>

86
00:03:07,174 --> 00:03:09,058
وهذه الكبينة التي سوف
اقدّم فيها حلقة البرنامج

87
00:03:09,060 --> 00:03:11,644
إنّها اكبر بنسبة 20% من كبائن الآخرين

88
00:03:11,646 --> 00:03:13,646
هل ذلك يعني انّي 20% موهوب اكثر ؟

89
00:03:13,648 --> 00:03:16,432
سوف اجعل الآخرين بـ أن
يجاوبوا على ذلك بـ نعم

90
00:03:16,434 --> 00:03:18,267
(مرحبا ، (جيري
لقد عرفت اسمه

91
00:03:18,269 --> 00:03:20,603
ليس الكلّ يستطيع عمل ذلك
ولكنّ ، ماذا سوف يكلّفني ذلك ؟

92
00:03:20,605 --> 00:03:21,654
و هذا جعله سعيدا

93
00:03:21,656 --> 00:03:23,406
.. (سيمون)

94
00:03:23,408 --> 00:03:24,690
(هذه مساعدتي (كاري

95
00:03:24,692 --> 00:03:27,660
(وبديلها المؤقّت (تيريل أوينز

96
00:03:27,662 --> 00:03:29,745
لقد حصلت على طاقة مماثلة منكما

97
00:03:29,747 --> 00:03:32,782
اجل ، غالبا ما نخطىء بخصوص بعضنا البعض

98
00:03:32,784 --> 00:03:36,836
السخرية .. إنّها مضحكة
ولكن ما الثمن الذي ستدفعينه من اجلها ؟

99
00:03:38,789 --> 00:03:40,706
راين) ، لديّ اخبار)
لقد اتتني مكالمة

100
00:03:40,708 --> 00:03:42,091
من شخص في غايّة الأهميّة

101
00:03:42,093 --> 00:03:44,210
الزعيم
إنّه احد المعجبين

102
00:03:44,212 --> 00:03:45,711
انّه يحبّ العرض

103
00:03:45,713 --> 00:03:47,380
وهو يشكرك مقدّما لكونك لاعب فريق

104
00:03:47,382 --> 00:03:49,765
و لقراءتك للإعلانات المباشرة عالهواء

105
00:03:49,767 --> 00:03:52,301
قراءة الإعلانات المباشرة عالهواء ؟

106
00:03:52,303 --> 00:03:55,354
انا فنّان
انا لست مروّج شركات

107
00:03:55,356 --> 00:03:56,939
الزعيم يعلم بأنّك فنّان

108
00:03:56,941 --> 00:03:59,191
حيث قال
انّه امر طبيعي جدّا في هذا المجال

109
00:03:59,193 --> 00:04:01,360
و سوف يعتبر الأمر كخدمة شخصيّة

110
00:04:01,362 --> 00:04:03,929
اجل ، سوف اضع في الحسبان ترويج منتج

111
00:04:03,931 --> 00:04:05,781
.. اذا كان من ضمن علامة (راين كنق) التجارية

112
00:04:05,783 --> 00:04:08,117
مرسيديس
محو الأميّة العالمي

113
00:04:08,119 --> 00:04:09,652
فرقة "لوس أنجلوس" الموسيقية

114
00:04:09,654 --> 00:04:11,537
هذا يبدو حقّا كعادتي

115
00:04:15,293 --> 00:04:18,327
اجل ، لديك مسؤولية تجاه جمهورك

116
00:04:18,329 --> 00:04:20,746
النّاس يبحثون عن شيء ذو معنى

117
00:04:20,748 --> 00:04:22,965
حسنا
إنّنا نعمل بعض البحوث

118
00:04:22,967 --> 00:04:26,335
بخصوص جمهورنا وما يبحثون عنه بالضبط

119
00:04:26,337 --> 00:04:28,971
"انظر ، متوسّط المستمعين لبرنامج "راين كينق

120
00:04:28,973 --> 00:04:32,458
هو انّ عمره 47 سنة
يعيش في المنزل

121
00:04:32,460 --> 00:04:35,061
مع والديه
وهو اصلع

122
00:04:35,063 --> 00:04:36,846
منظوره لـ النكتة

123
00:04:36,848 --> 00:04:40,433
هو بأنّه يعيد شيء قد سمعه
مرّة في إعلان تجاري

124
00:04:40,435 --> 00:04:42,735
يشرب كثيرا

125
00:04:42,737 --> 00:04:47,239
و لديه مشاكل في الثقة الجنسية

126
00:04:47,241 --> 00:04:49,508
.. الزعيم يريدني ان اقرأ الإعلانات من اجل

127
00:04:49,510 --> 00:04:51,277
(إنّه إعلان عن كريم يجعل القضيب ينتصب ، (راين

128
00:04:51,279 --> 00:04:52,578
اعتذر لكي يا سيّدتي

129
00:04:52,580 --> 00:04:53,946
اعتبرني محايدة للموضوع
*بمعنى انّ ليس لديها وجهة نظر معيّنة*

130
00:04:53,948 --> 00:04:57,116
اعتقد انّه
، بإستخدام المكمّلات العشبية

131
00:04:57,118 --> 00:04:59,869
، التمرين
قضاء الوقت في مشاهدة الطبيعة

132
00:04:59,871 --> 00:05:04,039
هذا .. سوف يصبح .. هكذا

133
00:05:04,041 --> 00:05:05,875
إنّها .. إنّها ترسم على رسمتي

134
00:05:05,877 --> 00:05:07,793
حسنا ، ربّما تكون محقّة

135
00:05:07,795 --> 00:05:11,330
لا اريد ان اقرأ إعلانات عن بعض
المنتجات الغير مفيدة لتحسين الرجل

136
00:05:11,332 --> 00:05:12,465
هذا ليس من طبعي

137
00:05:12,467 --> 00:05:14,083
إنّها وظيفتك

138
00:05:14,085 --> 00:05:15,835
و وظيفتك هي حياتك

139
00:05:15,837 --> 00:05:17,753
يجب عليك فعل هذا

140
00:05:17,755 --> 00:05:20,089
ربّما هنالك إعلانات اخرى
اجل

141
00:05:20,091 --> 00:05:22,308
ربّما انّني لست مجرّد قرد مدرّب

142
00:05:22,310 --> 00:05:24,226
يقوم بتقديم نشرات عن الرياضة

143
00:05:24,228 --> 00:05:25,895
وربّما انّي سوف اغادر

144
00:05:25,897 --> 00:05:27,980
حتّى يصبح هذا البرنامج شيء

145
00:05:27,982 --> 00:05:31,600
بإمكاني تقديمه بـ أريحية من
الناحية الأخلاقية و المعنوية

146
00:05:31,602 --> 00:05:32,902
انا فقط اقوم بوضع كتبي هنا

147
00:05:32,904 --> 00:05:35,237
أين كماني ؟
حسنا يا صديقي ، لقد فهمت

148
00:05:35,239 --> 00:05:36,989
إنّها سيّدة لطيفة و جميلة
وانت تريد ان تثير إعجابها

149
00:05:36,991 --> 00:05:38,407
"ولكنّ الأمر بدأ يصبح "يوكو أونو
*كناية عن المرأة التي تفرّق ين صديقين*

150
00:05:38,409 --> 00:05:40,926
الفنّانة التصوريّة
انا احبّها

151
00:05:40,928 --> 00:05:43,496
انّك ترتكب غلطة كبيرة

152
00:05:43,498 --> 00:05:45,998
و أنتِ اسأت فهم ما كنت اقصده
بكلمة "يوكو أونو" عن عمد

153
00:05:46,000 --> 00:05:47,833
إلى الجميع ، انا مغادر

154
00:05:47,835 --> 00:05:49,451
لا تفعل هذا
إنّني افعله

155
00:05:49,453 --> 00:05:50,836
لديّ قواعد

156
00:05:50,838 --> 00:05:54,206
احّب هذا المكان
ولكنّه لا يمتلكني

157
00:05:54,208 --> 00:05:57,426
<i>لا يمتلكه</i>

158
00:05:57,428 --> 00:05:59,261
<i>لذلك سوف يرحل</i>

159
00:05:59,263 --> 00:06:01,430
حينما يستسلم ، و أنا اعود

160
00:06:01,432 --> 00:06:04,416
أنا و انت سوف نمرح ، يا رجل

161
00:06:08,115 --> 00:06:10,003
(آن)
ألم تكوني انتِ ؟

162
00:06:10,345 --> 00:06:12,196
يمكنك إخباري
اكون ماذا ؟

163
00:06:12,198 --> 00:06:13,698
التقييم
لقد حصلت على الخمسة كلّها

164
00:06:13,700 --> 00:06:15,617
ولكنّ احدهم قيّمني بـ 2 للإستماع

165
00:06:15,619 --> 00:06:17,619
وهم قاموا بإرجاعه إلى
قسم المقالات المجهولة

166
00:06:17,621 --> 00:06:18,786
محبّة ، ذكيّة"

167
00:06:18,788 --> 00:06:20,655
"ولكنّها احيانا لا تستمع لمشاكلي

168
00:06:20,657 --> 00:06:22,824
عزيزتي ، لقد قيّمتك 5 لجميعها
وكتبت

169
00:06:22,826 --> 00:06:24,242
"دائما تكون مفيدة"

170
00:06:24,244 --> 00:06:25,910
شكرا لكِ
والآن من فعل هذا ؟

171
00:06:25,912 --> 00:06:27,462
اريد ان اعرف
لست انا

172
00:06:27,464 --> 00:06:28,997
.. كتبت انّكِ كنتِ
معالجة ، أخت"

173
00:06:28,999 --> 00:06:31,716
"أم ، صديقة ، قدوة ، بطلة ، وحيدة قرن عذراء
*تقصد انّها لا مثيل لها لأنه حيوان خرافي*

174
00:06:31,718 --> 00:06:33,551
لورين) الكلاسيكية)
A دائما عالتوالي احصل على

175
00:06:33,553 --> 00:06:35,136
B و الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هو الـ

176
00:06:35,138 --> 00:06:36,888
A حصلتي على
و ما زلتي تفعلين هذا ؟

177
00:06:36,890 --> 00:06:38,723
شيء جيّد انّ
"تحقيق ما تصبو إليه"

178
00:06:38,725 --> 00:06:40,391
لم تكن ضمن التقييم

179
00:06:40,393 --> 00:06:41,726
و (راين) قال لـ (ستيفن) لا

180
00:06:41,728 --> 00:06:43,428
انا فخورة جدّا به

181
00:06:43,430 --> 00:06:44,629
لم يقبل بحل وسط

182
00:06:44,631 --> 00:06:46,297
لم يثق بـ المنتج

183
00:06:46,299 --> 00:06:47,732
تعلمين ، لقد جرّبت ذلك
الكريم الاسبوع الماضي

184
00:06:47,734 --> 00:06:50,384
لا يمكنني القول ما إذا نفع ام لا
ولكنّه يحرق

185
00:06:50,386 --> 00:06:52,637
كيف الحال ؟

186
00:06:52,639 --> 00:06:54,822
جورج) ، إنّي اعرض عليك ضربة بالكفّ)

187
00:06:54,824 --> 00:06:56,524
اعلم ذلك

188
00:06:56,526 --> 00:06:59,327
حسنا ، انا حقّا استمعت للكثير اليوم

189
00:06:59,329 --> 00:07:01,245
راين) لم يقبل بحل وسط)

190
00:07:01,247 --> 00:07:04,032
و (داني) يفرك كريم سامّ
على منطقته الرجولية

191
00:07:04,034 --> 00:07:06,367
شكرا لكِ يا أذنيّ لمساعدتي في الإستماع

192
00:07:06,369 --> 00:07:07,401
سوف يستسلمون

193
00:07:07,403 --> 00:07:09,454
الزعيم لن يدع الأمر هكذا

194
00:07:09,456 --> 00:07:11,289
(وفي الوقت الراهن (راين
سوف يستغلّ هذه الفرصة

195
00:07:11,291 --> 00:07:12,624
لتطوير نفسه

196
00:07:12,626 --> 00:07:15,242
سوف نذهب إلى منتجع
للتأمّل لمدّة اسبوع

197
00:07:15,244 --> 00:07:16,544
عظيم

198
00:07:16,546 --> 00:07:19,631
مجموعة النباتيّين الأغبياء
تنجح

199
00:07:19,633 --> 00:07:21,382
راين) القديم كان سيتّفق معكِ)

200
00:07:21,384 --> 00:07:22,467
كان سيرى هذه الرحلة وكأنّها نوع

201
00:07:22,469 --> 00:07:23,801
من مهرجان هيبي* لإطلاق الريح
*ظاهرة اجتماعية مناهضة للقيم الرأسمالية*

202
00:07:23,803 --> 00:07:26,521
ولكنّ (سيمون) تجعلني اوسّع آفاقي

203
00:07:26,523 --> 00:07:28,940
هنالك اشخاص في حياتي رفعوني

204
00:07:28,942 --> 00:07:31,693
لمستويات عالية ، مثل مدرّب
الهوكي حينما كنت في الإعدادية

205
00:07:31,695 --> 00:07:33,311
كان يعتقد بأنّه يفترض عليّ ان اكون في الأمام

206
00:07:33,313 --> 00:07:35,964
(وانتهى به المطاف كمدرّب لإتّحاد الأندية ، (سيمون

207
00:07:35,966 --> 00:07:37,115
إنّه يذكر ذلك كثيرا لأنّه من الواضح

208
00:07:37,117 --> 00:07:38,483
انّ تلك المجموعة تعتبر
مجموعة مساندة للأشخاص

209
00:07:38,485 --> 00:07:39,567
الذين يلعبون الهوكي بشكل جيّد

210
00:07:39,569 --> 00:07:40,735
(اجل ، مدرّب (راين

211
00:07:40,737 --> 00:07:42,070
(المدرّب (سبينس

212
00:07:42,072 --> 00:07:43,454
اتذّكر ذلك لأنّني كنت مستمعة

213
00:07:43,456 --> 00:07:45,490
هل تشكّين في ذلك يا (سونيا) ؟

214
00:07:45,492 --> 00:07:46,824
داني) ؟)

215
00:07:46,826 --> 00:07:48,660
فوستا) ؟)
ماذا ؟

216
00:07:48,662 --> 00:07:51,462
راين) لديه الكثير من الأسرار)
العميقة التي تنتظر الإفصاح عنها

217
00:07:51,464 --> 00:07:54,332
انتظري ، تعتقدين ان
راين) لديه اسرار عميقة ؟)

218
00:07:54,334 --> 00:07:57,418
هل انتي جميلة جدّا لدرجة
انّي لم ادرك بأنّكِ غبية ؟

219
00:07:57,420 --> 00:07:59,120
راين) هل يمكنني الإنضمام إلى مهمّتك)

220
00:07:59,122 --> 00:08:00,338
لتعميق اسرارك و تحسين نفسك ؟

221
00:08:00,340 --> 00:08:02,924
سيّد (كي) ، هل تريد ان تصبح شخص افضل ؟

222
00:08:02,926 --> 00:08:04,976
ربّما رأيت موقف انتقاديّ بشكل كبير

223
00:08:04,978 --> 00:08:06,144
من قبل شخص ما مؤخّرا ؟

224
00:08:06,146 --> 00:08:07,626
ربّما شخص لا يستمع جيّدا ؟

225
00:08:09,649 --> 00:08:13,484
يولاندا) ، هل تذكرين الأمر)
الذي كنّا نتحدّث عنه مسبقا ؟

226
00:08:13,486 --> 00:08:15,019
ربّما احتاج إلى مساعدتك لفهم ذلك الأمر

227
00:08:15,021 --> 00:08:16,470
هل تودّين مقابلتي لشرب القهوة ؟

228
00:08:16,472 --> 00:08:18,272
هذا سيكون جميلا
انا سوف اختار المكان

229
00:08:18,274 --> 00:08:21,609
حسنا ، عظيم
اعذروني لدقيقة

230
00:08:23,580 --> 00:08:26,948
اجل ، وأخيرا الأمر يحصل
(كوني هادئة (يولاندا

231
00:08:26,950 --> 00:08:28,883
لا تدعيها تعلم مقدار ما
يعنيه هذا الأمر بالنسبة لك

232
00:08:28,885 --> 00:08:31,803
لا تفسدي هذا مثل ما افسدتي كل شيء آخر

233
00:08:35,174 --> 00:08:37,658
مرحبا
مرحبا

234
00:08:39,011 --> 00:08:40,294
رداء تأمّلي

235
00:08:40,296 --> 00:08:43,631
... هذا
اعني ، إنّه وسيع

236
00:08:43,633 --> 00:08:45,049
ولكنّه سوف يستغرق وقت لكي اتعوّد عليه

237
00:08:45,051 --> 00:08:46,051
انت تعلم بأنّه يفترض عليك

238
00:08:46,052 --> 00:08:47,218
لبس ملابس داخلية ، أليس كذلك ؟

239
00:08:47,220 --> 00:08:48,970
حسنا ، هذا كان أوضح

240
00:08:48,972 --> 00:08:51,639
مرحبا بكم

241
00:08:51,641 --> 00:08:53,474
مرحبا ، كيف حالك ؟

242
00:08:53,476 --> 00:08:56,728
الهدف من جلسة فيباشنا* للتأمل
*احد التقاليد البوذية للتبصّر في وقائع الطبيعة*

243
00:08:56,730 --> 00:09:01,065
هو لتصفية .. عقولنا

244
00:09:01,067 --> 00:09:03,951
إنّه يتحدّث ببطىء شديد
ويتوقّف في لحظات غريبة

245
00:09:03,953 --> 00:09:05,787
هذا يبدو ممتعا
(راين)

246
00:09:05,789 --> 00:09:06,954
حسنا ، حسنا

247
00:09:06,956 --> 00:09:09,207
عندما نصفّي عقولنا

248
00:09:09,209 --> 00:09:12,543
ونزيد من .. وعينا

249
00:09:12,545 --> 00:09:15,046
سوف نحقّق

250
00:09:15,048 --> 00:09:17,498
.. البصيرة

251
00:09:17,500 --> 00:09:19,884
و السكون

252
00:09:19,886 --> 00:09:21,969
.. وسوف تجدون هذه التجربة

253
00:09:21,971 --> 00:09:23,888
ممتعة ؟
سهلة ؟ صعبة ؟

254
00:09:23,890 --> 00:09:25,706
مجزية
مجزية

255
00:09:25,708 --> 00:09:27,008
هل احد منكم

256
00:09:27,010 --> 00:09:30,778
قد جرّب التأمّل التحويليّ من قبل ؟

257
00:09:32,132 --> 00:09:34,849
.. انت الذي ترتدي

258
00:09:34,851 --> 00:09:37,435
نظّارات غريبة
وشاح اخضر

259
00:09:37,437 --> 00:09:38,853
في منتصف الطلاق ؟

260
00:09:38,855 --> 00:09:40,271
منتصف الغرفة

261
00:09:40,273 --> 00:09:43,191
إنّي اسمع موسيقى
وكأنّها مثل اصوات الاجراس

262
00:09:43,193 --> 00:09:45,610
رأيت فراغ ابيض وفي ذلك الفراغ

263
00:09:45,612 --> 00:09:48,746
.. فهمت لأوّل مرّة ما الذي حقّا يهمّ

264
00:09:48,748 --> 00:09:52,416
السكون ، الجمال ، و الحب

265
00:09:52,418 --> 00:09:54,335
جميل

266
00:09:54,337 --> 00:09:55,953
دعونا جميعا نصبح مرتاحون

267
00:09:55,955 --> 00:09:58,422
آسف لتأخّري
هل يمكنك البدء من جديد ؟

268
00:09:58,424 --> 00:09:59,507
لا ، لا تبدأ من جديد

269
00:09:59,509 --> 00:10:01,092
نحن على وشك التأمّل

270
00:10:01,094 --> 00:10:02,093
وإيجاد الحقيقة و معنى الحياة

271
00:10:02,095 --> 00:10:03,211
لا تبدأ من جديد

272
00:10:03,213 --> 00:10:06,798
دعونا جميعا نغلق أعيننا

273
00:10:06,800 --> 00:10:08,800
ونحجب جميع الأصوات

274
00:10:08,802 --> 00:10:11,769
ونصفّي عقولنا

275
00:10:14,858 --> 00:10:17,325
يا إلهي ، إنّ عقلي صاخب جدّا
لا يمكنني فعل هذا

276
00:10:17,327 --> 00:10:18,643
راين) ، لا بأس)

277
00:10:18,645 --> 00:10:20,862
الطريق إلى التنوير يمكن ان يستغرق سنوات

278
00:10:20,864 --> 00:10:22,196
عقود

279
00:10:22,198 --> 00:10:23,931
فهمت ذلك
الكثير من الجمال

280
00:10:23,933 --> 00:10:25,650
جميع الأجوبة

281
00:10:25,652 --> 00:10:27,068
انا لم اعد خائفا من الموت

282
00:10:27,070 --> 00:10:29,237
وانا كذلك
لم اعد خائفة من الموت

283
00:10:29,239 --> 00:10:30,571
رفاق في الإدراك
*يقصد انّهما ادركو الأمر في نفس اللحظة*

284
00:10:32,709 --> 00:10:34,492
راين) يمكنني رؤية كل شيء)
إنّه جميل

285
00:10:34,494 --> 00:10:36,160
اجل ، لقد فهمت
لقد تحوّلت

286
00:10:36,162 --> 00:10:39,213
لا ، بنطالك
مكشوف كليّا

287
00:10:40,919 --> 00:10:42,319
يولاندا) ، حينما قلتي ان نتقابل)

288
00:10:43,123 --> 00:10:44,922
"توقّعت ان نتقابل في "ستاربكس
او شيء من هذا القبيل

289
00:10:45,088 --> 00:10:47,573
هذا يشعرني بطبيعتنا

290
00:10:48,975 --> 00:10:50,392
انا آسفة

291
00:10:50,394 --> 00:10:51,893
انا فقط لا احصل كثيرا على وقت انفرادي معك

292
00:10:51,895 --> 00:10:53,712
واردت ان استفيد منه بشكل كبير

293
00:10:53,714 --> 00:10:54,813
لذا ، اذا تجاوزت حدودي
اعلميني ذلك

294
00:10:54,815 --> 00:10:56,581
حسنا

295
00:10:56,583 --> 00:10:58,566
اردت فقط ان اعرف
من الذي في المجموعة

296
00:10:58,568 --> 00:10:59,834
لا يعجبه ادائي

297
00:10:59,836 --> 00:11:02,070
لورين) ، تمهّلي)

298
00:11:02,072 --> 00:11:03,688
تناولي مشروب

299
00:11:03,690 --> 00:11:05,407
بعدها سوف نذهب لجناحنا

300
00:11:05,409 --> 00:11:07,692
ونستمتع بتدليك اثدائنا
لقد تجاوزتي حدّ

301
00:11:07,694 --> 00:11:08,694
حقّا ؟
اجل

302
00:11:08,695 --> 00:11:09,911
مسبقا ؟

303
00:11:09,913 --> 00:11:11,196
يجب عليّ إلغاء بعض الاشياء

304
00:11:11,198 --> 00:11:12,914
هل هنالك احد في المجموعة

305
00:11:12,916 --> 00:11:14,833
يبدو ساخطا جدّا ؟

306
00:11:14,835 --> 00:11:16,584
قد يكون من المفيد
مراجعة اشرطة التسجيل

307
00:11:16,586 --> 00:11:17,619
اشرطة التسجيل ؟
اجل

308
00:11:17,621 --> 00:11:19,454
انا اسجّل كلّ جلسة في هاتفي

309
00:11:19,456 --> 00:11:20,739
لا ، (يولاندا) هذا فظيع

310
00:11:20,741 --> 00:11:22,207
ليس من الصحيح تسجيل

311
00:11:22,209 --> 00:11:23,575
محادثات الاشخاص الآخرين
من غير اخذ موافقتهم

312
00:11:23,577 --> 00:11:25,993
مع فائق احترامي
ولكنّ هذا يبدو هراء ليبرالي

313
00:11:25,995 --> 00:11:27,011
(يولاندا)

314
00:11:27,013 --> 00:11:28,513
يا إلهي
إنّني افسد كل شيء

315
00:11:28,515 --> 00:11:30,915
لا تتحدّثي عن السياسة ابدا
اذا كنتي في موعد

316
00:11:30,917 --> 00:11:33,802
اعني على كوب قهوة لأساعدك

317
00:11:33,804 --> 00:11:36,805
حسنا ، لقد فهمت
سوف اتلف الاشرطة

318
00:11:36,807 --> 00:11:39,391
اجل
بعدما نستمع لجميعها

319
00:11:42,177 --> 00:11:43,645
يا إلهي

320
00:11:43,647 --> 00:11:46,848
(راين)
اعتقد بأنّه قد تحوّل

321
00:11:46,850 --> 00:11:49,451
(راين)
وأخيرا إنّه يرى الحقيقة

322
00:11:49,453 --> 00:11:51,486
تقريبا يمكنني سماع صوت الاجراس خاصّته

323
00:11:56,826 --> 00:11:58,493
المدرّب (سبينس) ؟

324
00:11:58,495 --> 00:12:02,163
ما الذي تفعله هنا في فراغي الأبيض العظيم ؟

325
00:12:02,165 --> 00:12:05,500
(اجثو على ركبتيك يا (كينق

326
00:12:05,502 --> 00:12:09,237
اذا انت سوف تستقيل من برنامج الإذاعة

327
00:12:09,239 --> 00:12:11,539
من اجل شيء اعمق ؟
هذا صحيح

328
00:12:11,541 --> 00:12:14,926
هل انت غبيّ ؟

329
00:12:14,928 --> 00:12:16,177
ليس لديك موهبة

330
00:12:16,179 --> 00:12:18,096
لذا هم يدفعون لك كلّ هذه الأموال

331
00:12:18,098 --> 00:12:20,565
لتتحدّث عن الذين لديهم موهبة

332
00:12:20,567 --> 00:12:22,768
وبعدها تقابل فتاة ما
ثم تتبختر بها في الأرجاء

333
00:12:22,769 --> 00:12:26,855
"مرتديا مثل الرجل الذي قاتل "دارث فيدر
*شخصيّة في فيلم حرب النجوم*

334
00:12:26,857 --> 00:12:29,524
في الواقع ، الأمر .. حسنا

335
00:12:29,526 --> 00:12:34,061
هل تريد التعمّق ؟
انتظر

336
00:12:42,121 --> 00:12:44,122
التعمّق ؟
اخبار سيئة

337
00:12:44,124 --> 00:12:45,790
ليس لديك ذلك

338
00:12:45,792 --> 00:12:47,592
يستحسن بك ان تعود إلى عملك

339
00:12:47,594 --> 00:12:49,294
قبل ان تخسر كل شيء لديك

340
00:12:49,296 --> 00:12:51,513
حسنا
كيف اخرج من هنا ؟

341
00:12:53,967 --> 00:12:55,600
هل انت جادّ ؟

342
00:12:55,602 --> 00:12:57,018
اكره هذا الشيء

343
00:12:57,020 --> 00:12:58,303
هيّا يا اولاد

344
00:12:58,305 --> 00:13:00,555
دعونا نسخر منه وهو يصعد الحبل

345
00:13:00,557 --> 00:13:02,089
انّه يؤلم يديّ

346
00:13:02,091 --> 00:13:03,808
راين) ، فقط اسحب بالحبل)
! (راين)

347
00:13:03,810 --> 00:13:06,277
استخدم اسنانك حّبا لله
! راين) ، انت سيء)

348
00:13:06,279 --> 00:13:08,947
هيّا
دعونا نذهب

349
00:13:08,949 --> 00:13:11,432
لقد كان ذلك جميلا
هادئا

350
00:13:11,434 --> 00:13:14,452
عذرا

351
00:13:16,539 --> 00:13:17,572
لا تتحوّلوا

352
00:13:17,574 --> 00:13:19,157
التحوّل شيء سيء
إنّه سيء

353
00:13:19,159 --> 00:13:21,543
اشعر وكأنّه ينبغي علينا ان نتضاجع

354
00:13:21,545 --> 00:13:22,961
لا
حسنا

355
00:13:22,963 --> 00:13:25,780
لقد بحثت في مجموعة الصور
الخاصّة بالمجموعة

356
00:13:25,782 --> 00:13:27,665
و وجدت صور جميع المشتبه فيهم

357
00:13:27,667 --> 00:13:29,000
في لحظة سخطهم الكامل

358
00:13:29,002 --> 00:13:31,052
لماذا تبدو (فوستا) مثيرة جدّا في صورتها ؟

359
00:13:31,054 --> 00:13:32,620
إنّها الطريقة الوحيدة لتتمكّني من تصويرها

360
00:13:32,622 --> 00:13:35,907
اذا الكاميرا ظهرت
فهي تصبح مثيرة

361
00:13:37,811 --> 00:13:39,177
لقد بحثت في اشرطة التسجيل

362
00:13:39,179 --> 00:13:41,095
وحدّدت الاشخاص الذين من المحتمل
ان يكونوا منزعجين منك

363
00:13:41,097 --> 00:13:42,814
(هذا هو ملف (سونيا

364
00:13:42,816 --> 00:13:45,500
'اشعر بالملل'
'هذه حماقة'

365
00:13:45,502 --> 00:13:47,569
'(تبدين مذهلة اليوم ، (يولاندا'

366
00:13:47,571 --> 00:13:49,654
كيف اتى هذا هنا ؟

367
00:13:49,656 --> 00:13:51,823
(وايضا علّمت على هذا الملف للسيّد (كي

368
00:13:51,825 --> 00:13:54,025
حسنا
اين يمكنك في هذه المدينة'

369
00:13:54,027 --> 00:13:56,094
'ان تحصل على بيتزا جيّدة بالباذنجان ؟

370
00:13:56,096 --> 00:13:57,779
اعلم بأنّ هذا يبدو طبيعيّا

371
00:13:57,781 --> 00:13:59,664
ولكنّ استمعي إليه بالمقلوب

372
00:13:59,666 --> 00:14:03,034
'ساعدوني'
'إنّ عقلي عبارة عن سجن'

373
00:14:03,036 --> 00:14:05,920
هل لدينا أدلّة جيّدة ؟

374
00:14:05,922 --> 00:14:08,155
هل دعيتي (جورج) ؟
اعتقدت بأنّه سيكون مفيدا

375
00:14:08,157 --> 00:14:09,507
لقد كان محقّق

376
00:14:09,509 --> 00:14:11,709
ماذا ؟
لم يتحدّث عن ذلك في المجموعة

377
00:14:11,711 --> 00:14:13,878
.. حينما كنت في الجيش'

378
00:14:13,880 --> 00:14:15,813
.. حسنا ، عندما كنت محقّق

379
00:14:15,815 --> 00:14:17,181
عندها كنت

380
00:14:17,183 --> 00:14:19,344
اساوي مليون دولار من الكوكايين
.. وبدون شهود

381
00:14:19,519 --> 00:14:20,668
انا آسف

382
00:14:20,670 --> 00:14:22,770
'لا اظلّ اتحدّث عن كوني محقّق

383
00:14:22,772 --> 00:14:24,305
حسنا ، لقد كان محقّق
لقد فاتني ذلك

384
00:14:24,307 --> 00:14:26,357
إليكم ما اعرفه عن هذه المجموعة

385
00:14:26,359 --> 00:14:29,527
بناءاً على سنوات خبرة التشخيص

386
00:14:29,529 --> 00:14:32,313
سيمون) لا تمتلك الجرأة لتقيّمك بـ 2)

387
00:14:32,315 --> 00:14:35,366
فوستا) لم تفعل هذا)
ولكنّها فعلت شيئا

388
00:14:35,368 --> 00:14:38,202
و (راين) لديه القليل من الأنانية

389
00:14:38,204 --> 00:14:39,654
وهذا ، إذا لم يتم التحقّق منه

390
00:14:39,656 --> 00:14:43,074
يمكن ان يؤدّي إلى الفاشية* وفقدان الحريّة
*عكس الحريّة المطلقة*

391
00:14:43,076 --> 00:14:44,208
اعتقد أنّه ينبغي علينا فقط ان نستمع

392
00:14:44,210 --> 00:14:45,577
للمزيد من الاشرطة

393
00:14:45,579 --> 00:14:47,512
'(هذا غباء ، (لورين'

394
00:14:47,514 --> 00:14:49,247
'هل هذا من المفترض ان يساعد ؟'

395
00:14:49,249 --> 00:14:51,649
'لن نصل إلى شيء'
'لماذا اتينا إلى هنا ؟'

396
00:14:51,651 --> 00:14:54,135
'لماذا تخالفيني ، (لورين) ؟'

397
00:14:54,137 --> 00:14:55,320
'انا اعتقد ذلك'
'و (جورج) ايضا يعتقد ذلك'

398
00:14:55,322 --> 00:14:56,721
'وهو محقّق'

399
00:14:56,723 --> 00:14:57,872
يا إلهي
ارجوكم توقّفوا

400
00:14:57,874 --> 00:14:59,057
توقّفوا ، توقّفوا ، توقّفوا

401
00:14:59,059 --> 00:15:00,925
يمكن ان يكون ايّ احد

402
00:15:00,927 --> 00:15:02,477
الجميع يكرهني

403
00:15:02,479 --> 00:15:04,045
هل تعرفين ما الذي يمكن ان يساعد ؟

404
00:15:04,047 --> 00:15:05,546
نبيذ و جبنة على منطاد

405
00:15:05,548 --> 00:15:07,815
.. لقد دفعت مسبقا

406
00:15:07,817 --> 00:15:09,484
بينما نحن هنا
ما زلت لن استسلم

407
00:15:09,486 --> 00:15:11,269
"عن "القاتل زودياك
*قاتل متسلسل ظهر في السبعينات*

408
00:15:11,271 --> 00:15:14,255
أين كان (داني) في فترة السبعينات ؟

409
00:15:23,998 --> 00:15:26,082
مرحبا ، انا مستعدّ للعودة إلى العمل

410
00:15:26,108 --> 00:15:28,159
(ولكنّي اتّخذت موقف امام (سيمون

411
00:15:28,210 --> 00:15:30,128
لذا لا يمكنني فعل الإعلان المتعلّق بـ الكريم

412
00:15:30,162 --> 00:15:31,713
لماذا ترتدي مثل وسادتي ؟

413
00:15:31,747 --> 00:15:33,164
اتّصل بالزعيم

414
00:15:33,215 --> 00:15:34,816
انت لا تريد ان تتحدّث مع الزعيم

415
00:15:34,850 --> 00:15:36,384
حسنا ، اذا لم تتّصل بالزعيم

416
00:15:36,418 --> 00:15:37,779
اذا انا سوف اتّصل به

417
00:15:40,039 --> 00:15:41,339
معك الزعيم

418
00:15:41,373 --> 00:15:43,841
لماذا تردّ على هاتف الزعيم ؟

419
00:15:43,892 --> 00:15:45,393
ماذا فعلت بالزعيم ؟

420
00:15:45,427 --> 00:15:48,429
راين) ، ليس هنالك زعيم)
ماذا ؟ هذا مستحيل

421
00:15:48,463 --> 00:15:51,065
راين) ، لم رجل يطلق)
على نفسه الزعيم ؟

422
00:15:51,100 --> 00:15:52,600
لأنّه مرتاح مع نفسه

423
00:15:52,634 --> 00:15:56,571
و يتّصل بي حينما احتاج إلى
.. دعم مع ذلك الشيء العميق

424
00:15:56,605 --> 00:15:58,423
"الذي يشبه تقريبا صوت "يويش

425
00:15:58,457 --> 00:16:00,158
مسألة الزعيم كانت من اختراعي

426
00:16:00,192 --> 00:16:01,576
إنّه يشعرك بأنّك مهم

427
00:16:01,610 --> 00:16:03,077
وهو يدعني بأنّ اقول لك اخبار سيئة

428
00:16:03,112 --> 00:16:04,579
بدون ان تأثّر على صداقتنا

429
00:16:04,613 --> 00:16:07,081
حسنا ، اذا من المسؤول هنا ؟

430
00:16:07,116 --> 00:16:09,200
(السيد (جيمس ليوبولد

431
00:16:09,251 --> 00:16:10,501
إنّه لا يعرف اسمك

432
00:16:10,536 --> 00:16:11,953
إنّنا نخسر الأموال

433
00:16:11,987 --> 00:16:13,955
هنالك سببين لعدم إيقاف
السيد (جيمس ليوبولد) لنا

434
00:16:13,989 --> 00:16:16,924
:الأول
إنّه اتى إلى (لوس أنجليس) بخصوص العمل

435
00:16:16,959 --> 00:16:18,960
ويحبّ ان يجد مكانا في مدينة (كلفر) للتغوّط

436
00:16:18,994 --> 00:16:20,094


437
00:16:20,129 --> 00:16:21,970
:ثانيا
ابنه (جيري) يعمل هنا كمهندس

438
00:16:21,997 --> 00:16:23,464
جيّد ، جيّد

439
00:16:23,498 --> 00:16:24,766
حسنا ، لأنّي اعتقد بأنّ هذه
المرّة التي اكون فيها لطيف معك

440
00:16:24,800 --> 00:16:26,184
يجب عليك ان تتخّذ قرار

441
00:16:26,218 --> 00:16:30,004
هل تريد الوظيفة ام الفتاة ؟

442
00:16:31,807 --> 00:16:33,524
إنّي اواجه مشكلة غويصة في العمل

443
00:16:33,559 --> 00:16:36,144
هنالك مريض مات
وأنا التي اتلقّى اللوم

444
00:16:36,178 --> 00:16:38,646
لا احد يهتمّ
احتاج إلى بعض المساعدة

445
00:16:38,680 --> 00:16:41,616
لذا ذهبت وحصلت لنفسي على حالة تحوّل

446
00:16:41,650 --> 00:16:43,117
واتّضح بأنّ الشيء الوحيد الذي بداخلي

447
00:16:43,152 --> 00:16:45,286
هو مدرّب هوكي غاضب جدّا

448
00:16:45,320 --> 00:16:47,655
وفي هذه الأثناء
ستيفن) لا زال يريدني ان افعل)

449
00:16:47,689 --> 00:16:48,956
ذلك الإعلان الغبيّ عن الكريم

450
00:16:48,991 --> 00:16:50,041
.. إليكم الخطّة

451
00:16:50,075 --> 00:16:51,192
سوف افعل الإعلان

452
00:16:51,210 --> 00:16:53,077
سيمون) لا تستمع إلى البرنامج)

453
00:16:53,128 --> 00:16:55,196
لذا ارجوكم ، لا تقولوا اي شيء
حسنا

454
00:16:55,214 --> 00:16:58,132
إلى معجبيني الشرهين

455
00:16:58,167 --> 00:16:59,917
(داني)
انا لا استمع دائما'

456
00:16:59,968 --> 00:17:01,836
لإذاعة الرياضة
'.. ولكنّ حينما استمع

457
00:17:01,870 --> 00:17:03,590
ارجوك ، إنّي بالفعل اكره
نفسي بما فيه الكفاية

458
00:17:03,639 --> 00:17:05,006
يجب ان اذهب

459
00:17:05,040 --> 00:17:07,041
إنّها تعتقد بأنّني في احد
تلك المتنزّهات التنويرية

460
00:17:07,059 --> 00:17:09,343
(لا تفعلها يا (كينق
لقد سلكت نفس هذا الطريق

461
00:17:09,377 --> 00:17:11,345
حينما بدأت أرى (باتي) لأوّل مرة

462
00:17:11,379 --> 00:17:14,265
.. اقنعتها بأنّ تصدّق انّي كنت

463
00:17:14,299 --> 00:17:17,018
امثّل دور البديلة في
مشهد لنساء الروك

464
00:17:17,052 --> 00:17:18,503


465
00:17:18,537 --> 00:17:19,987
بربّك
إنّه كان مهمّا بالنسبة لها

466
00:17:20,022 --> 00:17:21,189
اردتها ان تكون مثلي

467
00:17:21,223 --> 00:17:23,608
سارة مكلوخلن) لديها بعض الاغاني الرائعة)
*مغنيّة روك كندية*

468
00:17:23,659 --> 00:17:24,909
الاحتفاظ بالسرّ ليس بالشيء السيء

469
00:17:26,995 --> 00:17:28,779
وبعدها لم اعلم إّلا وانا اقضي نهاية الاسبوع

470
00:17:28,831 --> 00:17:29,831
في جولة "ليليث فير" الموسيقية
*تم تأسيسها من قبل المغنيّة الكنديّة سارة مكلوخلن*

471
00:17:29,832 --> 00:17:31,699
انا اتحدّث عن الصفوف الامامية

472
00:17:31,733 --> 00:17:32,750
(وأنا على اكتاف (باتي

473
00:17:32,784 --> 00:17:34,035
خارجين عن نطاق السيطرة تماما

474
00:17:34,069 --> 00:17:36,370
انتم لا تصدّقوني
"ابحثوا عن "ليليث فير

475
00:17:36,404 --> 00:17:39,757
'سكرانة ، مغطّاة بالوحل ، عريانة'

476
00:17:39,791 --> 00:17:42,126
وجدناها

477
00:17:42,177 --> 00:17:43,377
هذا صحيح
استمتعوا

478
00:17:43,411 --> 00:17:45,930
هذا عدد كبير من النساء البيض

479
00:17:45,964 --> 00:17:48,599
اجل ، لذا حينما اخيرا اخبرتها الحقيقة

480
00:17:48,634 --> 00:17:50,885
كدت ان ادمّر العلاقة كاملة

481
00:17:50,919 --> 00:17:52,520
لأنّني كذبت

482
00:17:52,554 --> 00:17:54,554
لذا اذا كنت فقط تعبث مع (سيمون) ، لا بأس

483
00:17:54,556 --> 00:17:57,591
ولكنّ اذا كنت تعتقد بأنّ هذا
سوف ينتهي بشيء حقيقي

484
00:17:57,609 --> 00:17:59,277
لا تسلك هذا الطريق

485
00:17:59,311 --> 00:18:01,729
اجل ، ولكنّها مميّزة

486
00:18:01,763 --> 00:18:03,781
وهي تعتقد بأنّي مميّز ايضا

487
00:18:03,815 --> 00:18:05,483
وانا اريدها ان تحبّني

488
00:18:05,534 --> 00:18:07,101
حسنا ، اذا كن على طبيعتك

489
00:18:07,119 --> 00:18:08,903
وانظر ما اذا سوف تحبّك

490
00:18:08,937 --> 00:18:11,989
(آني)
انتي متعمّقة

491
00:18:12,024 --> 00:18:13,908
ومثيرة بجنون

492
00:18:13,942 --> 00:18:17,745
المجموعة بدأت يا عزيزتي

493
00:18:17,779 --> 00:18:20,548
نظرت إلى الأدلّة
(لقد كانت (سونيا

494
00:18:20,582 --> 00:18:22,216
هي من اعطتك التقييم 2

495
00:18:22,251 --> 00:18:23,584
كيف اكتشفت ذلك ؟

496
00:18:23,618 --> 00:18:26,837
كنت ممسكا بورقة التقييم
السيئ عندما عطست

497
00:18:26,889 --> 00:18:28,222
عندي حساسيّة من وبر القطّة

498
00:18:28,257 --> 00:18:30,258
لذا عرفت من كتبها

499
00:18:30,292 --> 00:18:32,426
هنا حيث سوف الامر مثيرا

500
00:18:32,460 --> 00:18:35,229
(لقد واجهت (سونيا
وقالت بأنّها سوف تكتبها

501
00:18:35,264 --> 00:18:38,900
ولكنّ بالنيابة عن شخص آخر
لا يمكنها ان تكتبها بنفسها

502
00:18:38,934 --> 00:18:41,986
اثناء التحقيق
يولاندا) اعترفت بأنّها كانت منزعجة)

503
00:18:42,020 --> 00:18:44,689
حول عدم قدرتك للتحكّم بشخص معيّن

504
00:18:44,740 --> 00:18:47,024
حيث انّه يأخذ جوّ الجلسات بأكمله

505
00:18:47,075 --> 00:18:48,276
منذ انضمامه للمجموعة

506
00:18:48,310 --> 00:18:51,329
هنالك مريض مات
وأنا التي اتلقّى اللوم

507
00:18:51,363 --> 00:18:54,198
لا احد يهتمّ
احتاج إلى بعض المساعدة

508
00:18:56,034 --> 00:18:58,369
لذا هذه هي الإجابة
والآن يمكنك متابعة حياتك

509
00:18:58,420 --> 00:19:01,122
لا يهمّ ذلك
بما انّني عرفت بما يعتقدونه جميعا

510
00:19:01,156 --> 00:19:03,925
لماذا انا تعمّقت ؟
رأيت اشياء لم اودّ ان اراها

511
00:19:03,959 --> 00:19:05,259
.. تعلمين ، حينما كنت في الجيش

512
00:19:05,294 --> 00:19:06,260
إنّك تتحدّث عن ذلك طوال الوقت

513
00:19:06,295 --> 00:19:07,511
كيف لم الاحظ ذلك ؟

514
00:19:07,546 --> 00:19:10,097
لقد رأيت الكثير من الأشياء
كنت اتمنّى ان لا اراها

515
00:19:10,132 --> 00:19:11,882
ولكنّ حينما تفقدين بصرك

516
00:19:11,934 --> 00:19:14,101
ادركت كم انّها نعمة حيث يمكنك

517
00:19:14,136 --> 00:19:16,721
رؤية ايّ شيء لأنّها الحقيقة

518
00:19:16,772 --> 00:19:19,807
والحقيقة شيء جيّد

519
00:19:19,841 --> 00:19:21,442
اجل ، انت محقّ

520
00:19:21,476 --> 00:19:23,694
سوف استخدمها ، وسوف اصبح افضل

521
00:19:23,729 --> 00:19:26,230
المرأة التي اعطيتها تلك الخمسات
تستحقّ ذلك بالتأكيد

522
00:19:26,281 --> 00:19:28,816
(شكرا لك (جورج

523
00:19:28,850 --> 00:19:31,035
مرحا
ما الذي تفعلونه هنا يا رفاق ؟

524
00:19:31,069 --> 00:19:32,349
لم نتحدّث عنك ابدا

525
00:19:32,354 --> 00:19:34,155
اجل
حسنا

526
00:19:36,959 --> 00:19:38,993
عذار سيّدي
هل يمكنني الحصول على وسادتك ؟

527
00:19:39,027 --> 00:19:42,630
.. فقط خذ

528
00:19:45,083 --> 00:19:46,417
مرحبا
كيف حالك ؟

529
00:19:46,468 --> 00:19:47,668
راين) ، اين كنت ؟)

530
00:19:47,702 --> 00:19:48,869
كنت هنا طوال الوقت

531
00:19:48,887 --> 00:19:51,255
لقد تمكّنت من تحقيق التخفّي بالكامل

532
00:19:51,306 --> 00:19:54,141
يا إلهي
(مثل الأخ (ماركوس

533
00:19:54,176 --> 00:19:56,043
أليس ذلك أمرا جنونيا ؟

534
00:19:56,061 --> 00:19:57,478
لقد انسحبت

535
00:19:57,512 --> 00:19:58,896
لقد عدت للعمل

536
00:19:58,930 --> 00:20:00,014
سوف افعل الإعلان

537
00:20:00,048 --> 00:20:01,065
اريد ان اكون منفتحا لأشياء جديدة

538
00:20:01,099 --> 00:20:02,266
ولكنّني اكرهها

539
00:20:02,317 --> 00:20:04,685
إنّها غريبة
هذه الملابس الغريبة

540
00:20:04,719 --> 00:20:06,070
هؤلاء الناس غريبون

541
00:20:06,104 --> 00:20:08,856
ويجب عليّ ان اقول لك هذا
(الآن قبل ان نكون في (النيبال

542
00:20:08,890 --> 00:20:10,574
بعد سنتين راكعين امام

543
00:20:10,609 --> 00:20:13,160
عرض نتن مهووس ذو ملابس شاذّة

544
00:20:13,195 --> 00:20:15,112
(راين)

545
00:20:15,163 --> 00:20:16,697
(آسف ، ايّها الأخ (ماركوس

546
00:20:16,731 --> 00:20:18,582
تعال
تعال

547
00:20:18,617 --> 00:20:20,451
لم يعني ذلك

548
00:20:20,502 --> 00:20:23,204
هل تعتقد انّك ستكون معي بعد سنتين ؟

549
00:20:23,238 --> 00:20:25,923
حسنا ، سيكون ذلك لطيفا ولكنّكِ مميّزة

550
00:20:25,957 --> 00:20:26,957
وأنا هكذا

551
00:20:26,958 --> 00:20:29,627
لست كذلك

552
00:20:29,678 --> 00:20:31,212
ولست كذلك حتّى

553
00:20:31,246 --> 00:20:33,964
ربّما اكون قد بالغت في تعمّقي الروحاني

554
00:20:34,016 --> 00:20:36,934
عندما تحوّلت كانت لحظة
الإدراك لديّ في افضل حالاتها

555
00:20:36,968 --> 00:20:39,103
ولقد استهلكت 60% من طاقتي

556
00:20:39,137 --> 00:20:40,888
.. محاولة ان اخفي

557
00:20:40,922 --> 00:20:43,441
طريقة حديثي الفعلية

558
00:20:43,475 --> 00:20:45,142
هل كان ذلك ادّعاء ؟
لا يهمّ

559
00:20:45,193 --> 00:20:46,694
هيّا ، من يهتمّ ؟

560
00:20:46,728 --> 00:20:47,945
يا إلهي
هذا فظيع

561
00:20:47,979 --> 00:20:49,313
من الافضل ان تعرف الآن

562
00:20:49,364 --> 00:20:50,597
توقفّي الآن

563
00:20:50,615 --> 00:20:54,235
يا إلهي
لقد جعلتيني افعلها

564
00:20:54,269 --> 00:20:56,237
كل فريق عظيم

565
00:20:56,271 --> 00:20:59,623
(لديه هويّة ، مثل مهندس الصوت (جيري ليوبولد

566
00:20:59,675 --> 00:21:02,043
إنّه يعلم من هو
الأفضل في مجاله

567
00:21:02,077 --> 00:21:03,711
(احبّك (جيري

568
00:21:03,745 --> 00:21:06,097
لحظة وقوعك في مشكلة
هو عندما تبدأ باللعب

569
00:21:06,131 --> 00:21:07,214
ضدّ قواك

570
00:21:07,248 --> 00:21:08,382
(عندما تكون (دينيس رودمان
*لاعب سلّة امريكي محترف متقاعد*

571
00:21:08,416 --> 00:21:10,518
*وتبدأ برفع الثلاثيّات
*لعبة نرد مشهورة*

572
00:21:10,552 --> 00:21:12,303
اعرف من انت

573
00:21:12,354 --> 00:21:13,888
وكن افضل نسخة من ذلك

574
00:21:13,922 --> 00:21:16,140
هذا يا اصدقائي

575
00:21:16,191 --> 00:21:17,725
هو تأمّل الحياة
*Zen: مدرسة تعاليم بوذية في الصين*

576
00:21:17,759 --> 00:21:19,944
.. وهنالك شيء آخر ايضا

577
00:21:19,978 --> 00:21:22,530
هل تبحث عن تلك الجاذبية في غرفة النوم ؟

578
00:21:22,564 --> 00:21:25,866
حسنا ، الاشخاص الطيّبين في
مستحضر كريم (مايكل) لتحسين الرجل

579
00:21:25,901 --> 00:21:27,368
يريدون ان يزيدون من طول مضربك
*;) لا تحتاج إلى توضيح*

580
00:21:28,209 --> 00:21:31,882
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>