1
00:00:07,360 --> 00:00:10,240
الناقل

2
00:00:11,200 --> 00:00:14,560
الحلقة السابعة بعنوان
(قوة الحصان الطروادي)

3
00:00:16,000 --> 00:01:08,880
ترجمة محمد لعيساني
من بني عزير

4
00:01:36,235 --> 00:01:38,480
شغل السيارة
شغل هذه السيارة الملعونة

5
00:01:38,520 --> 00:01:42,200
ـ هل أنت أصم؟
احضرت بذلتين-

6
00:01:42,280 --> 00:01:45,760
هذا هو الإتفاق, أنا لن
.....(أقود السيارة الى (مرسيليا

7
00:01:45,795 --> 00:01:49,200
مع شخص هارب من السجن الأحمر
لأن الجميع سيبحثون عنا

8
00:01:49,280 --> 00:01:52,560
واحد منكم يجب عليه النزول
و إلا لن تتحرك السيارة من هنا

9
00:01:58,760 --> 00:02:02,400
أنت الرأس و أنت الذيل

10
00:02:10,080 --> 00:02:13,200
الذيل
لقد خسرت

11
00:02:47,800 --> 00:02:50,760
أنا متأخر 50دقائق

12
00:02:50,960 --> 00:02:54,320
لا يمكن للرجل الذهاب إلى جنازة بسلام؟
ـ تحرك

13
00:03:08,080 --> 00:03:11,400
هيا

14
00:03:14,120 --> 00:03:17,280
(ــ (ديتر
ــ كيف حال تلك الإطارات الجديدة التي وضعت لك؟

15
00:03:17,320 --> 00:03:20,800
ــ ماذا تريد (ديتر)؟
ــ أريد أن أريك شيئ في المرآب

16
00:03:20,840 --> 00:03:22,840
على الفور , إسرع...

17
00:03:24,595 --> 00:03:26,200
أنا مشغول سأراك في وقت لاحق.
....ــ اعتني 

18
00:03:31,080 --> 00:03:32,560
بالسيارة...

19
00:03:43,720 --> 00:03:45,480
ـــ تحرك
ــ أنا أسف

20
00:04:14,920 --> 00:04:16,880
 يبدو أن رجال الشرطة
ورائنا بالفعل 

21
00:04:16,960 --> 00:04:20,000
ــ ربما يجب علينا الإستمرار
ــ نغيب عن الجنازة ..أبدا

22
00:04:20,040 --> 00:04:22,320
ــ سيقود كما نريد نحن
ــ هذا ليس من الإتفاق

23
00:05:29,120 --> 00:05:33,120
(سيد(جياني لابيرتا
ــ دعونا أرى أخي

24
00:05:46,240 --> 00:05:49,120
ـ تفضل
ــ شكرا

25
00:05:55,320 --> 00:05:58,720
(مرجبا أيها المحقق(تيركوني
أنا سعيد لرؤيتك

26
00:05:58,760 --> 00:06:01,160
(مرحبا(فرانك
أنا كذلك دائما سعيد لرؤيتك

27
00:06:01,240 --> 00:06:03,800
حتى في مثل هذه المناسبة الحزينة

28
00:06:03,840 --> 00:06:07,040
هل أنت واحد من المشيعين؟

29
00:06:08,640 --> 00:06:12,000
..ــ أردت أن أسألك من, و لكن
ــ نعم هو كذلك

30
00:06:12,040 --> 00:06:14,720
من المهم أن تحترم
خصوصية الأسرة

31
00:06:14,760 --> 00:06:17,280
...نعم، الخصوصية
هذا صحيح.

32
00:06:17,360 --> 00:06:22,240
بالمناسبة، كنت في بيتك
الأسبوع الماضي. أرجو منك أن لا مانع

33
00:06:22,320 --> 00:06:25,400
بالطبع لا. فأنت مرحب بك
لزيارتنا في أي وقت، وانت تعرف ذلك

34
00:06:25,440 --> 00:06:28,080
شكرا

35
00:08:25,640 --> 00:08:27,680
هل هو لي؟

36
00:08:27,720 --> 00:08:30,800
ــ بالطبع
ــ شكرا

37
00:08:30,880 --> 00:08:33,600
ــ لا أرى أناس كثيرا هنا
ــ لا أحد غيري

38
00:08:33,680 --> 00:08:37,280
ــ هل هذا مكانك؟
لا , صديقا لي أخبرني عن الشاطئ

39
00:08:37,315 --> 00:08:41,120
لكن لم يخبرني عن الصخور
و ماذا عنك؟

40
00:08:41,200 --> 00:08:44,360
أنا أعيش في ذلك المنزل

41
00:08:44,440 --> 00:08:46,880
ــ رائع
ــ أنا احبه

42
00:08:46,960 --> 00:08:50,560
ــ إنه جميل
ــ نعم

43
00:08:52,600 --> 00:08:55,680
يجب أن أذهي
لدي عمل علي إنجازه

44
00:08:55,715 --> 00:08:57,480
و أنا كذلك

45
00:08:59,360 --> 00:09:02,080
ــ سعيد لرؤيتك
(ــ إسمي (جوليات

46
00:09:05,120 --> 00:09:13,760
(ــ أنا (فرانك
ــ رائع , أمل أن أراك مرة أخرى , الى اللقاء

47
00:09:32,950 --> 00:09:38,070
 أرى أنك خدشت غطاء محرك السيارة.
ــ أظن بأنك كنت في مزاج سيئ؟

48
00:09:38,150 --> 00:09:40,030
أنا تعبان (ديتر) , ماذا تريد؟
ماذا تريد أن تريني؟

49
00:09:40,070 --> 00:09:42,670
لا شيئ 
أردتك أن تأتي الى هنا فقط

50
00:09:42,750 --> 00:09:46,110
...لقد كنت حقا في مزاج سيئ

51
00:09:46,150 --> 00:09:48,750
و لكن ماأجل سبب جيد
...سبب جيد جدا

52
00:09:48,830 --> 00:09:50,630
لقد فعل هذا من أجلي

53
00:09:50,710 --> 00:09:53,870
ــ من أنتي؟
ــ لا يمكنني إخبارك

54
00:09:53,950 --> 00:09:54,950
لماذا

55
00:09:54,990 --> 00:09:58,750
ــ هل أخبرتها أن لا تذر الأسماء؟
(ــ أنا أسف (فرانك

56
00:09:58,790 --> 00:10:01,350
تيرنا)صديقة قديمة لي)
ــ الأن أنا أعرف إسمها

57
00:10:01,430 --> 00:10:03,950
أنتا لا أحب المتشردين

58
00:10:07,310 --> 00:10:10,190
أنا لست متشردة
أنا أبحث عن سائق

59
00:10:10,270 --> 00:10:12,230
ديتر)لم يخبرني بشيئ خطأ)

60
00:10:12,310 --> 00:10:16,070
ــ هل أنت سائق أم لا؟
ــ أنا لست مهتم

61
00:10:16,150 --> 00:10:19,870
فرانك) صديقك يريد منك)
شيئا , إسمعني من فضلك

62
00:10:24,710 --> 00:10:28,070
ــ أنا أسمع
(حسنا, (لوران)أب (تيرينا

63
00:10:28,150 --> 00:10:30,950
لقد علمني كل شيئ
كل شيئ أعرفه عن السيارات

64
00:10:30,990 --> 00:10:33,350
المزيد من الأسماء

65
00:10:33,390 --> 00:10:36,950
حسنا, ماهي قصتك؟

66
00:10:37,030 --> 00:10:40,110
أبي يعمل على نظام جديد
(يدعي (أكس أر50

67
00:10:40,145 --> 00:10:44,470
و عمله هو تقليل الوقود
?بنسبة70 


68
00:10:44,510 --> 00:10:47,230
و لكن قبل أسبوعين تعرض

69
00:10:47,350 --> 00:10:49,870
مصنعنا و كل النماذج الى حريق...
ــ أهناك من يريد أن يفعل ذلك؟ 

70
00:10:49,950 --> 00:10:52,710
يورغن سميث، الرئيس
من البتروكيماويات 

71
00:10:52,790 --> 00:10:54,750
أبي يعمل عندهم

72
00:10:54,830 --> 00:10:57,310
ولكن هذا النظام الجديد سيؤدي 
الى إنخفاظ كبير في إستهلاك الوقود

73
00:10:57,350 --> 00:10:59,870
دعني أخمن
هذا النموذج الذي عندنا 
هو اخر ما تبقى

74
00:10:59,910 --> 00:11:04,510

لقد مات رجلين جراء الحريق

75
00:11:04,590 --> 00:11:06,430
(و كذلك (مارك كوستو
أما أبي فهو كبير المندسين

76
00:11:06,470 --> 00:11:08,910
مارك)كان رجلا عظيما)
و عبقري

77
00:11:08,990 --> 00:11:11,150
هو من قام بالتصميم النهائي

78
00:11:11,230 --> 00:11:15,470
من دونه لما إكتمل 
(الأكس أر 50)

79
00:11:17,550 --> 00:11:19,390
ــ ما هي الصفقة؟
ــ يجب أن أحصل عليه

80
00:11:19,430 --> 00:11:22,870
(و أخذه الى (باريس
لعرضه غدا في 9 صباحا

81
00:11:32,070 --> 00:11:36,750
حسنا
حسنا ,سأقوم بألأمر

82
00:11:39,950 --> 00:11:42,910
إذا قبلتني ,سأبطل الإتفاق

83
00:11:42,950 --> 00:11:46,790
لا , لا أريد أن أقول لك شكرا
ــ أقسم لك بالله

84
00:11:46,870 --> 00:11:50,190
إقبلني ,و سأبطل الإتفاق
ــ أنا سعيدا شكرا لك

85
00:12:01,470 --> 00:12:04,510
ــ هل (لوران )هنا؟
ــ نعم إنه هنا

86
00:12:15,390 --> 00:12:19,590
ــ نعم( ترينا )’ هل أنت بخير؟
ــ لقد قبل الناقل

87
00:12:19,670 --> 00:12:22,270
هل سيقوم بتجربته على الطريق؟

88
00:12:22,310 --> 00:12:24,430
هذا تماما ما سأخبره به

89
00:12:24,510 --> 00:12:26,710
لا أحد يمكنه أن يمنعنا من 
إتمام البرنامج

90
00:12:26,750 --> 00:12:30,430
نحن بحاجة لإثبات قدرة
(الأكس أر 50)في (باريس)

91
00:12:30,510 --> 00:12:33,470
ــ تـأكدي من أن يجربه على الطريق
ــ لدي شعور لذلك

92
00:12:33,510 --> 00:12:37,030
لن يكون صعبا على هذا السائق
يجب أن أذهب الأن, أحبك

93
00:12:37,110 --> 00:12:40,470
حسنا , سأراك في باريس

94
00:12:40,510 --> 00:12:42,710
خمن من كانت تتحدث الى والدها

95
00:12:42,750 --> 00:12:46,030
أتعرف مكان (تيرنا)؟
(ــ إنها في (نيس

96
00:12:46,110 --> 00:12:48,990
لا تفعل شيئ حتى 
نتأكد من ان النتموذج بحوزتها

97
00:12:49,070 --> 00:12:54,070
أعرف عملي (يورغين)لا تقلق
لن أوؤذي الفتاة

98
00:12:54,150 --> 00:12:56,350
ــ إلا إذا كنت مضطرا
(ــ كفى من قتل الناس (لو لوب



100
00:13:10,230 --> 00:13:12,950
والأكس أر50 )هو معجزة من الاقتصاد)،
و الدقة والبساطة

101
00:13:13,030 --> 00:13:16,790
و لا أعتقد بأن الألمان يمكن
صنع هذا النموذج

102
00:13:18,390 --> 00:13:20,950
سلك واحد 
يتم التحكم فيه بواسطة كمبيوتر

103
00:13:20,990 --> 00:13:23,470
لديك معلوما نظيفة عن المحركات

104
00:13:23,510 --> 00:13:28,350
ــ هذا سيؤثر على أدء السيارة
ــ و لكنه للأفضل

105
00:13:28,430 --> 00:13:31,430
أتخبرني بأن  هذا الشيئ يقلل من 
إستهلاك الوقود  و يجعل من السيارة أسرع

106
00:13:31,510 --> 00:13:33,790
نعم إنه عبقري 
لقد أخبرتك بذلك

107
00:13:33,870 --> 00:13:37,390
حسنا , ألأن أصبح الوحدة 
مجهزة بنظام ذاكرة

108
00:13:37,430 --> 00:13:39,830
إنه يعمل حسب ...
مستوى القيادة

109
00:13:39,870 --> 00:13:42,790
و يعطي طاقة أكبر

110
00:13:43,350 --> 00:13:47,710
ــ لذلك أن عبقري
ــ نوعا ما


112
00:13:50,310 --> 00:13:52,830
..إنه حي

113
00:13:55,110 --> 00:13:57,950
أنا الأن أنظر إلى ضوء أزرق

114
00:13:58,030 --> 00:14:00,910
الأكس أر50 )مازال حي و هو يعمل الأن)

115
00:14:00,950 --> 00:14:06,350
إذا (ترينا) تملك النموذج
أنا أريده

116
00:14:06,390 --> 00:14:08,950
حان وقت الصيد

117
00:14:09,030 --> 00:14:14,550
(لوران, لوران)
أنا أسف لسماعي عن الحريق

118
00:14:14,630 --> 00:14:18,270
لقد ذهب عملنا سدى, هل قدمت 
نفقات الأسر

119
00:14:18,350 --> 00:14:20,350
ــ تلك العائلات الفقيرة؟
(ــ أنت تعرف أنها عملية قتل (يورغن 

120
00:14:20,430 --> 00:14:24,630
يؤلمني أنك تعتقد ان هذا حصل 
بسبب الخلافات التي بيننا

121
00:14:24,670 --> 00:14:27,950
ــ كان يمكن حلها
(ـ طالما تم تسليم(الأكس أر 50

122
00:14:27,990 --> 00:14:30,790
ــ لقد دفعنا من أجل ذلك 
ــ كان من المفترض أن أدفع لك من اجل دفنه؟

123
00:14:42,230 --> 00:14:45,870
ــ هذا ليس جيدا
ــ ما الأمر؟

124
00:14:47,790 --> 00:14:49,990
هل هنالك شيئا تريد
أن تخبرني به؟

125
00:14:50,070 --> 00:14:53,390
مثلا أتعرفين شخص ما
يريد أخذ(الأكس أر 50)الى باريس

126
00:15:11,670 --> 00:15:14,030
أحب عندما تخرج المور عن نطاقها

127
00:15:26,310 --> 00:15:28,790
لنأمل أن يعمل هذا الشيئ
عنما نحتاجه

128
00:15:33,230 --> 00:15:34,510
تبا

129
00:15:47,750 --> 00:15:53,070
ــ الأن هذا ما نسميه إختبار الطريق
ــ سيحاولون قتلنا

130
00:15:53,110 --> 00:15:55,310
أبوك من أراد هذا العمل القبيح.
هذا الشيء يعمل حقا

131
00:16:09,790 --> 00:16:12,470
غبي

132
00:16:18,350 --> 00:16:21,950
ــ(فرانك) هل كل شيئ بخير؟
ــ الأن , لا

133
00:16:22,030 --> 00:16:24,670
أريد منك أن تجدي من يتتبعني

134
00:16:24,750 --> 00:16:27,790
أشياء لطيفة حول هذا العمل في باريس
على وشك أن تصبح أكثر تعقيدا

135
00:16:27,830 --> 00:16:29,870
أنظر ماذا يحدث عندما 
تقوم بعمل من دوني؟

136
00:16:29,950 --> 00:16:32,670
نعم، كارلا،
ولكن الآن أنا فقط بحاجة



137
00:16:32,750 --> 00:16:34,870
( الى أسرع طريق في (باريس...
..ــ أنت ملاحق بواسطة

138
00:16:34,950 --> 00:16:37,750
جهاز (جي أس أم)عالي الإشارة

139
00:16:39,630 --> 00:16:42,550
أعطني هاتفك

140
00:16:52,710 --> 00:16:55,390
أسف , كان علي فعل ذلك

141
00:16:55,470 --> 00:16:58,870
ــ كان يجب عليك أن تسألني
ــ و ماذا ستقول؟

142
00:16:58,950 --> 00:17:01,750
يمكنني فقط نزع البطارية

143
00:17:05,030 --> 00:17:06,390
هنالك سائق

144
00:17:06,425 --> 00:17:09,190
انه امر جيد. لم أكن أتوقع ذلك

145
00:17:09,230 --> 00:17:11,830
..(ــ إسمعني (لو لوب
..طالما يتم تشغيل النموذج في السيارة

146
00:17:11,910 --> 00:17:13,950
فيمكننا تتبعهم. واذا حاولوا الإختفاء

147
00:17:13,990 --> 00:17:15,990
فعليهم أن يوقفوه

148
00:17:16,070 --> 00:17:20,190
السيارة متجهة الى باريس
إفعل ما يمكنك فعله

149
00:17:20,230 --> 00:17:24,110
يوجد 1000 كيلومتر
(بين (نيس)و (باريس

150
00:17:24,190 --> 00:17:25,390
ليس لديها أي فرصة للهرب

151
00:17:25,425 --> 00:17:27,790
أما الأن , فأغلق هذا الهاتف اللعين 
و دعني ٌوم بعملي

152
00:17:39,150 --> 00:17:43,750
ـ أظن بأنني أشم راحة شيئا ما
ــ أنا أعلم بأن (ترينا) أخذت النموذج

153
00:17:43,830 --> 00:17:47,430
هذا مثير للسخرية!
  ــ لن تستطيع التعامل مع النموذج 

154
00:17:47,510 --> 00:17:51,510
أخبرها أن توقف السيارة 
و تهرب بعيدا عن الأنظار

155
00:17:51,590 --> 00:17:56,630
إذا تجاهلتني
سوف يكون دمها على يديك

156
00:18:16,310 --> 00:18:19,830
مرحبا معك(ترينا) أترك رسالة

157
00:18:19,865 --> 00:18:24,950
ترينا)أبوك معك)
إتصلي بي في أقرب وقت

158
00:18:30,430 --> 00:18:33,310
ــ لماذا الأمور ساخنة؟
..ــ أتعلم

159
00:18:33,350 --> 00:18:35,790
هنالك الكثير لتعرفه
(فقط قد سيارتك(فرانك

160
00:18:35,870 --> 00:18:39,630
ربما الأن القلق هو من 
يقود هذه السيارة

161
00:18:41,510 --> 00:18:43,430
هذا هو عملك؟

162
00:18:43,470 --> 00:18:47,590
ليس شخصيا 
و لكن ...نعم

163
00:18:47,670 --> 00:18:50,550
فقط قد السيارة من
(النقطة(ا)الى النقطة(ب

164
00:18:50,630 --> 00:18:52,430
ــ أيمكنك أن تنسى أمرهم؟
ــ نعم هكذا تقول القواعد

165
00:18:52,510 --> 00:18:54,310
القاعدة رقم1 :عدم تغيير الصفقة

166
00:18:54,350 --> 00:18:55,870
القاعدة رقم 2 :عدم ذكر الأسماء

167
00:18:55,910 --> 00:18:58,790
القاعدة رقم 3 :عدم فتح الأغراض

168
00:18:58,870 --> 00:19:01,310
إثنان من هذه القواعد
(تم كسرها (فرانك

169
00:19:01,350 --> 00:19:04,470
نعم , و أنا لست سعيدا لهذا

170
00:19:21,830 --> 00:19:24,790
ألا تمنانعين؟
إنزعي السترة

171
00:19:37,190 --> 00:19:41,470
أتعتقدين بأن  جهازك يمكنك أن 
يتحكم في إلكترونات السيارة؟

172
00:19:41,505 --> 00:19:43,550
نعم هنالك عملية تكييف مؤقتة

173
00:19:43,630 --> 00:19:48,830
ــ عملية تكييف مؤقتة؟
ــ أحبك أفضل عندما لا تتكلم

174
00:19:56,990 --> 00:19:59,870
...في كل طرقات العالم

175
00:19:59,910 --> 00:20:02,470
تمسكي

176
00:20:21,230 --> 00:20:25,430
ــ هذا أكثر مما أحب
ألازلت تكره الحرارة؟

177
00:20:25,470 --> 00:20:28,470
لا يمكنني تحمل الحرارة 
إذا كان السيارة تسير بهذا الشكل

178
00:20:36,310 --> 00:20:39,830
لماذا توقفنا؟
هل أنت مجنون؟ و اصل السير

179
00:20:42,230 --> 00:20:44,470
الصندوق متصل مع
جميع الأنظمة، أليس كذلك؟


180
00:20:44,510 --> 00:20:47,670
نعم،  ... هو كذلك لأنه
مصنوع من درجة عالية  الكفاءة


181
00:20:47,710 --> 00:20:50,430
انه تجاوز كامل. و يعطيك
السلطة للتحكم في الأنظمة التي تحتاج إليها

182
00:20:50,470 --> 00:20:52,350
نعم و كذلك بسببه 
يستطيعون تتبعنا

183
00:20:52,430 --> 00:20:55,070
تماما مثل الهاتف الخليوي.



184
00:20:55,110 --> 00:20:57,510
وقت ما نشغله نصبح نقطة مستهدفة 
أينما ذهبنا 

185
00:20:57,590 --> 00:21:00,630
ــ يجب أن نغلقه
ــ لا

186
00:21:00,665 --> 00:21:02,270
ــ نعم
ــ لا

187
00:21:02,310 --> 00:21:05,270
بقية 750 كليمومتر من 
(أجل (الأكس أر 50

188
00:21:05,310 --> 00:21:08,390
لنتمكن من تسجيل كامل الأداء
و التفاصيل

189
00:21:08,470 --> 00:21:13,630
كل ما أحتاجه حقا
هو شراب بارد وحمام.

190
00:21:19,150 --> 00:21:22,550
ماذا تفعل؟

191
00:21:22,630 --> 00:21:24,830
لا,لا
,لا, لا

192
00:21:24,910 --> 00:21:26,990
فرانك, فرانك

193
00:21:27,070 --> 00:21:29,030
أنت لم تشغل المحرك

194
00:21:29,110 --> 00:21:32,510
ومن يحتاج إليه؟

195
00:21:32,590 --> 00:21:35,150
ـ غبي
ــ أنا غبي؟

196
00:21:35,190 --> 00:21:37,630
نعم , أنت غبي

197
00:21:38,910 --> 00:21:41,710
ــ شخص ما يريد الموت
ــ لست أنا

198
00:21:43,990 --> 00:21:46,950
ــ إحذر
!ــ غبي

199
00:21:47,030 --> 00:21:49,630
!ــ غبي

200
00:22:14,030 --> 00:22:18,870
ــ لقد فقدنا الإشارة
..ــ إبحث في كل موقف سيارات و مرآب

201
00:22:19,070 --> 00:22:25,670
و كل فندق و محطة في المدينة..
أنهم هناك في مكان ما

202
00:22:44,270 --> 00:22:49,110
ــ تبا , هل أنت متعجبة
ــ أنا لست متعجبة

203
00:23:02,710 --> 00:23:06,230
ــ ما هي الخطة؟
ــ لقد خرجنا للتو من حفرة

204
00:23:06,270 --> 00:23:08,070
يجب أن تكون لدينا فرصة أفضل
ليوم الغد

205
00:23:08,150 --> 00:23:10,510
(بقيت 100 كيلومتر فقط لــ(باريس

206
00:23:18,710 --> 00:23:21,830
ــ مرحبا(فرانك)أين أنت؟
(ــ أنا أحضى بيوم رائع (ديتر

207
00:23:21,910 --> 00:23:24,910
لا أستطيع الكذب.
السيارة لا تطع الأوامر

208
00:23:24,990 --> 00:23:27,670
وأنا الأن أعيش نسختي الخاصة من
سموكي) واللصوص) 

209
00:23:27,750 --> 00:23:29,230
هل (ترينا) بخير؟

210
00:23:29,270 --> 00:23:32,990
هي بخير
و أنا كذلك. شكرا

211
00:23:33,070 --> 00:23:37,830
ــ أين أنت؟
(ــ خلال ساعات سأكون في (باريس

212
00:23:37,910 --> 00:23:40,750
إنها أفضل من الرحلة على الطائرة

213
00:23:40,790 --> 00:23:43,390
منذمدة لم أقد سيارة

214
00:23:43,470 --> 00:23:46,510
ــ وأحب ذلك
ــ شكرا سيدي



216
00:23:48,790 --> 00:23:51,590
لا تمزح(فرانك) يمكن
أن تركب القطار

217
00:23:51,630 --> 00:23:53,470
أنا لم أطلب منك القدوم

218
00:23:53,550 --> 00:23:56,030
لا يمكنني أن أفوت لقاء
لوران)و لحظات الإنتصار)

219
00:23:56,110 --> 00:23:57,910
فقط أن لا يقبظوا علي 
(رجال (يورغن

220
00:23:57,990 --> 00:24:00,110
قد لا تكون هناك
لحظة انتصار

221
00:24:00,190 --> 00:24:02,470
الدقيقة التي نشغل فيها السيارة
سيعرفون مكاننا

222
00:24:04,110 --> 00:24:07,430
لهذا أنا أسال متى
 يمكنني التحرك

223
00:24:07,470 --> 00:24:09,870
هذا ما كنت أفكر فيه

224
00:24:09,950 --> 00:24:11,950
القيادة و التفكير
أمر خطير

225
00:24:11,990 --> 00:24:14,550
سأتصل بك لاحقا
لا تقد بسرعة

226
00:24:17,150 --> 00:24:21,070
ــ ما هذا؟
ــ دعني أخمن

227
00:24:21,110 --> 00:24:23,790
ــ ليس من شأني
ــ لقد طلبت بعض النبيذ

228
00:24:29,150 --> 00:24:32,590
أنا ذاهب لأستحم

229
00:24:46,190 --> 00:24:49,670
ــ مرحبا؟
ــ أبي , هذه أنا

230
00:24:49,710 --> 00:24:52,550
ترينا)أين عدتي؟)
لقد كنت أتصل بك

231
00:24:52,590 --> 00:24:56,030
ــ (اليورغن)يعلمون بقدومك
ــ أنا بخير ,لقد تمكن من السائق

232
00:24:56,110 --> 00:24:58,750
ــ أنا...في أمان الأن
ــ(تينا) الأمر لا يستحق كل العناء

233
00:24:58,830 --> 00:25:01,270
(أتركي أمر (الأكس أر 50

234
00:25:01,350 --> 00:25:03,830
لا يا أبي ’ يجب أن يروه مباشرة

235
00:25:03,910 --> 00:25:05,750
يجب أن نواجههم

236
00:25:05,830 --> 00:25:10,230
(يورغين, كاسو, بيجوال)
أنا ذاهبة اليهم مباشرة

237
00:25:10,310 --> 00:25:12,590
لا , لا يمكنني تحمل
أن يحدث لك أي مكروه

238
00:25:12,670 --> 00:25:14,430
و لكنني أريد ذلك

239
00:25:14,510 --> 00:25:17,750
أبي يجدر بي أن 
ترى السيارة..إنها رائعة

240
00:25:17,830 --> 00:25:21,670
مع ذلك التغيير و لاسائق
إنها ساحرة

241
00:25:21,750 --> 00:25:22,870
لا يمكنك تخيلها أبدا

242
00:25:22,905 --> 00:25:24,510
ــ حقا ؟
ــ إنها سريعة جدا

243
00:25:24,590 --> 00:25:27,950
و الوقود بالكاد يتحرك
...أما السائق

244
00:25:28,030 --> 00:25:29,790
إنه رائع يا أبي

245
00:25:30,350 --> 00:25:32,550
(سأرك هذا المساء في (باريس

246
00:25:32,590 --> 00:25:35,230
ــ إعتني بنفسك ,عزيزتي
ــ و أنت كذلك

247
00:25:35,310 --> 00:25:38,790
لا تقلق أنا بخير
أحبك

248
00:25:38,830 --> 00:25:42,550
إلى اللقاء

249
00:25:47,070 --> 00:25:48,950
ألا تعجبك فكرتي؟

250
00:25:49,030 --> 00:25:53,390
...ــ هذه ليست فكرة, إنها
ــ بسيطة , أحب البساطة

251
00:25:53,470 --> 00:25:56,030
أراك قريبا , لا تتأخر

252
00:25:57,910 --> 00:26:00,310
هذا ليس مضحك

253
00:26:00,670 --> 00:26:05,670
.. ــ أنا أسفة
ــ لا يأس

254
00:26:10,470 --> 00:26:15,630
هل حجزت غرفة واحدة؟
ــ أنا سأنام في السيارة

255
00:26:15,710 --> 00:26:18,470
إذا كنت تخاف على شخص ما
يجب أن تبق معه في اليل

256
00:26:18,510 --> 00:26:21,030
شيئ من ذاك القبيل

257
00:26:23,190 --> 00:26:26,550
لقد أنقذتني اليوم
و أنقذت عمل والدي

258
00:26:26,630 --> 00:26:32,990
لقد قلت لك أنني أقوم بتوصيل الأغراض
هذا هو عملي

259
00:26:33,030 --> 00:26:35,990
سيلاحقوننا 
 غدا سيكون أصعب، أليس كذلك؟

260
00:26:37,030 --> 00:26:41,630
ــ نعم
ــ هل تعتقد أنه لدينا فرصة؟

261
00:26:41,670 --> 00:26:45,190
دائا هنالك فرصة

262
00:26:45,270 --> 00:26:48,870
ــ ألا تريد الرحيل ؟
ــ هذا ليس من الإتفاق

263
00:26:48,910 --> 00:26:53,070
أعرف أنك إذا أردت أن تفعل ذلك
ستفعل , أليس كذلك.؟

264
00:27:06,310 --> 00:27:10,790
لقد كان يوم شاق
ــ نعم

265
00:27:10,870 --> 00:27:14,510
و غدا سيكون كذلك

266
00:27:58,150 --> 00:28:00,870
نعم

267
00:28:15,030 --> 00:28:17,070
...أين كنت؟ عنما أستيقظت
ــ إنخفضي.

268
00:28:17,150 --> 00:28:19,710
ــ ماذا؟
ــ إنخفظي

269
00:29:28,750 --> 00:29:31,630
ــ هل أنت بخير؟
ــ وقت الذهاب

270
00:29:40,870 --> 00:29:43,990
لن تذهب الى أي مكان

271
00:29:44,030 --> 00:29:48,470
إذهبي إلى السيارة و أغلقي الأبواب

272
00:29:53,990 --> 00:29:56,670
ــ أعتقد أن تريد أن تكون كبيرا
ــ أعتقد أنك تريدين أن تصبحي بمنظر أفضل

273
00:29:56,750 --> 00:30:00,710
ليس هناك حاجة للعنف.
أنا أعرف ما سيكون بعد

274
00:30:04,470 --> 00:30:07,990
أنت بارد , يا صديقي

275
00:30:08,030 --> 00:30:09,910
ربما باردا جدا؟

276
00:30:09,950 --> 00:30:12,350
ربما السيارة مزورة؟ 

277
00:30:12,710 --> 00:30:15,590
فتحت غطاء المحرك

278
00:30:18,190 --> 00:30:20,070
فحصلت على القطعة

279
00:30:22,910 --> 00:30:25,950
حصلت عليها أيها الأحمق

280
00:31:14,110 --> 00:31:16,070
ــ لقد عادوا
ــ تبا

281
00:31:17,910 --> 00:31:20,790
نحن مراقبون

282
00:31:20,870 --> 00:31:23,430
لا تقلق بشأن لحاقهم بنا

283
00:31:25,790 --> 00:31:27,630
نحن لن
نهرب منهم، نحن سنبقى؟

284
00:31:27,670 --> 00:31:32,390
كلا
ولكن لدينا خيارات

285
00:31:53,470 --> 00:31:55,270
هيا أيها الغبي
دعنا نذهب

286
00:32:00,470 --> 00:32:03,150
لقد وصلنا

287
00:32:17,830 --> 00:32:18,830
ما هذا؟

288
00:32:51,150 --> 00:32:53,630
إذهب من الجانب
هيا ,هيا

289
00:32:54,990 --> 00:32:56,750
إقترب أكثر

290
00:32:56,790 --> 00:32:59,470
أكثر

291
00:34:23,110 --> 00:34:24,830
تبا

292
00:35:08,510 --> 00:35:11,470
(ـــ (ترينا
إفتحي الباب

293
00:35:37,350 --> 00:35:40,950
 أنا عالقة.
(ــ (ترينا

294
00:35:43,830 --> 00:35:47,430


295
00:35:47,470 --> 00:35:49,550
يمكنك أن تقول هذ لي

296
00:35:53,550 --> 00:35:57,870
 ما الذي يحدث؟
ــ يجب أن نقرر ماذا نفعل

297
00:36:04,110 --> 00:36:06,310
أيمكنك إلتقاطه؟

298
00:36:11,070 --> 00:36:13,390
أعطها للفتاة

299
00:36:15,710 --> 00:36:19,430
ــ أعطها للفتاة
ــ ترينا أعطني يدك

300
00:36:25,630 --> 00:36:27,310
مرحبا؟

301
00:36:27,390 --> 00:36:31,070
ــ (ترينا) أنا هنا مع أبيك
...ــ إذا لمسته

302
00:36:31,150 --> 00:36:33,310
لا، أنا لا تؤذي الناس.
لهذا أدفعل لــ (لوب)من أجل القيام بهذه الأعمال

303
00:36:33,350 --> 00:36:38,350
فقط أريد من أبيك ألا يكذب
و هو في هذه الوضعية

304
00:36:41,310 --> 00:36:44,870
ــ أبي؟
ــ ترينا؟

305
00:36:44,910 --> 00:36:47,350
الأكس أر 50)إكتمل)
يمكنني أن احضره الى هناك

306
00:36:47,430 --> 00:36:50,590
فقط إبقي بأمان

307
00:36:50,630 --> 00:36:52,670
ــ أحبك أبي
ــ (ترينا)؟

308
00:36:53,670 --> 00:36:55,750
أيها الوغد

309
00:36:59,150 --> 00:37:02,230
(والدك يحبك، (ترينا
من الذي  يمكن أن يلومه؟

310
00:37:02,310 --> 00:37:06,310
ــ إذهب الى الجحيم
ــ (ترينا)قولي وداعا

311
00:37:17,070 --> 00:37:21,830
أنا أكره المفاوضات
فإنها تفقدني متعة  العمل،

312
00:37:21,910 --> 00:37:23,990
ــ ألا تظن ذلك؟
ــ هذا كلام سهل لتقوله

313
00:37:25,670 --> 00:37:29,110
تبا

314
00:37:29,190 --> 00:37:31,790
أتحتاج الى الدفع؟

315
00:37:36,230 --> 00:37:41,390
يجب أن أقتلك,أتعلم
لا يوجد شيئ شخصي

316
00:37:47,910 --> 00:37:51,670
(ديتر)
إنسى أمر السيارة

317
00:37:51,750 --> 00:37:54,470
ترينا)إرجعي الى الداخل)

318
00:37:54,550 --> 00:37:58,670
إفتح السقف
إفتح  السقف! هيا  

319
00:38:07,590 --> 00:38:09,190
لا بأس’ هيا

320
00:38:10,470 --> 00:38:12,870
حسنا, هل انت جاهزة؟
أعطني يدك

321
00:38:26,510 --> 00:38:28,550
حسنا , يمكنك النزول

322
00:38:52,790 --> 00:38:55,270
لقد فقدت النموذج

323
00:39:02,630 --> 00:39:06,030
لقد أضعناه
لن نحصل على(الأكس أر50)أبدا

324
00:39:06,110 --> 00:39:08,830


325
00:39:11,110 --> 00:39:12,830
فرانك

326
00:39:13,950 --> 00:39:16,510
(هيا (فرانك

327
00:39:22,830 --> 00:39:25,950
فرانك) كن حذرا)

328
00:39:25,990 --> 00:39:28,550
الأن (فرانك )هيا

329
00:39:32,990 --> 00:39:35,030
نعم , هذا رائع

330
00:39:44,710 --> 00:39:47,270
رائع, رائع جدا

331
00:39:48,550 --> 00:39:50,470
(الحصان (فرانك

332
00:39:51,870 --> 00:39:54,390
أضربه
(أضربه على وجهه (فرانك

333
00:39:56,430 --> 00:39:58,350
هذا رائع

334
00:40:19,110 --> 00:40:21,310
(نعم هذا رائع (فرانك

335
00:40:37,630 --> 00:40:41,790
ــ خذ وقتك
ــ حسنا , لا أريد أن أضربك

336
00:40:41,870 --> 00:40:43,990
لقد قلت بأنك ستكمل المهمة
مهما كان الأمر

337
00:40:44,070 --> 00:40:48,750
لقد كنت أتكلم معها, و هل 
هذا عكس ما أخبرتك به؟

338
00:40:48,790 --> 00:40:53,710
حسنا 
دعنا نذهب

339
00:40:56,710 --> 00:41:00,110
لا أعرف لماذا لا أستطيع القيادة
ربما ليس بسرعة كبيرة؟

340
00:41:00,145 --> 00:41:02,750
سوزات)الصغيرة)
لا يمكنها السير بسرعة

341
00:41:02,830 --> 00:41:04,430
ــ(سوزات)؟
ــ نعم

342
00:41:04,465 --> 00:41:07,750
حقا؟
(يجب أن تثق بي (ديتر

343
00:41:07,830 --> 00:41:10,070
حسنا. أخبرني بأنك أخذت النموذج 
(وو ضعته في سيارة (ديتر

344
00:41:10,110 --> 00:41:15,070
ــ لم أكن أريد ان أفسد المفاجأة
(ــ تلك فكرة جيدة (فرانك

345
00:41:15,150 --> 00:41:17,350
كانوا يعتقدون بأن النموذج عندك
لذلك كانوا يتبعونك

346
00:41:17,430 --> 00:41:19,950
مثل حصان الطروادة
(هذه فكرتي، (ترينا

347
00:41:21,310 --> 00:41:24,910
ــ ماذا؟
(ــ أنا أعلم (ديتر

348
00:41:24,950 --> 00:41:27,190
ــ أعلم
ــ نعم

349
00:41:40,190 --> 00:41:41,710
(لا, من فضلك (فرانك

350
00:41:41,750 --> 00:41:45,750
(لا ’ لا (سوزي

351
00:41:45,790 --> 00:41:48,830
حسنا , حسنا توقف

352
00:41:53,470 --> 00:41:57,350
من فضلك توقف

353
00:41:58,870 --> 00:42:01,550
فرانك)ليس بهذه السرعة)

354
00:42:01,590 --> 00:42:05,110
توقف من فضلك

355
00:42:07,390 --> 00:42:09,670
(أنت مجنون (فرانك

356
00:42:11,030 --> 00:42:12,310
فرانك

357
00:42:14,270 --> 00:42:19,110
ــ هناك
ــ شكرا للرب, انت سائق مجنون

358
00:42:20,510 --> 00:42:23,470
أين أبي؟

359
00:42:26,070 --> 00:42:28,630
ــ أبي
(ــ(تينا

360
00:42:28,710 --> 00:42:32,150
أحضر الصندوق
ــ نعم

361
00:42:32,230 --> 00:42:34,190
شكرا لإبقائها سالمة

362
00:42:50,110 --> 00:42:52,270
هنالك المفاجأة

363
00:42:52,310 --> 00:42:55,190
لقد تم تغيير في جدولنا

364
00:42:55,270 --> 00:42:57,550
(من السيد(لوران لاكروا
(من مختبرات (لا كروا

365
00:42:57,590 --> 00:43:02,630
و العمل الذي كلفه سنوات
من أجل تخفيض نسبة الوقود

366
00:43:02,670 --> 00:43:06,270
و ننتظر من العالم أن ينظر الى هنا الإنجاز
الرائع

367
00:43:06,350 --> 00:43:09,190
(سيد(لوران لاكروا
ــ شكرا جزيلا

368
00:43:09,230 --> 00:43:12,910
هذا هو التغيير الذي كنا ننتظره

369
00:43:12,990 --> 00:43:16,550
هذه هي الطريقة التي نستعملها من أجل الوقود
و تصميم السيارات

370
00:43:16,590 --> 00:43:19,070
(أنت هو (يورغن

371
00:43:21,150 --> 00:43:23,150
(تينا)هذا هو (يورغين)

372
00:43:23,185 --> 00:43:26,190
رائع أن نسوي الصوت مع الوجه

373
00:43:26,990 --> 00:43:29,670
رائع أن نسوي القدم في الوجه

374
00:43:36,830 --> 00:43:40,110
ــ لقد فعلناها
ــ لقد إنتهينا

375
00:43:42,670 --> 00:43:45,470
إذهب وسأبق معهم

376
00:44:03,190 --> 00:44:08,190
ــ هل...؟ 
ــ هل فتحت الأغراض؟

377
00:44:10,310 --> 00:44:14,110
(هذه هي القواعد (ديتر

378
00:44:17,310 --> 00:44:19,590
يجب أن نسترجع السيارة

379
00:44:29,670 --> 00:44:32,110
... (لا (فرانك

380
00:44:36,900 --> 00:44:40,100
ترجمة محمد لعيساني

