1
00:00:04,891 --> 00:00:05,791
ثلاثة أزواج

2
00:00:05,859 --> 00:00:07,026
ألديك أية ثلاثات؟

3
00:00:07,094 --> 00:00:09,461
البوكر) لا يُلعب هكذا)

4
00:00:09,529 --> 00:00:11,631
،هناك سنجاب ميت في الخارج

5
00:00:11,698 --> 00:00:12,832
أتريد تشريحه؟

6
00:00:12,899 --> 00:00:14,667
ما رأيك بمشاهدة القليل
من التلفاز بدلا من ذلك؟

7
00:00:14,735 --> 00:00:15,801
حسنًا

8
00:00:15,869 --> 00:00:17,770
هناك عرضُ جديد لـ(كاتبة القتل) اليوم
[مسلسل أمريكي ناجح]

9
00:00:17,838 --> 00:00:19,204
إنه جديد بالنسبة له

10
00:00:19,272 --> 00:00:20,305
...لهذا أنت لست مدعوًا

11
00:00:20,373 --> 00:00:21,873
لحفلة عيد ميلاد الولد الرائع

12
00:00:21,941 --> 00:00:24,208
جيكب هامرستين) لم يدعوك لحفل)
عيد ميلاده؟

13
00:00:24,276 --> 00:00:25,343
أتعلم، سأتصل بوالديه

14
00:00:26,712 --> 00:00:28,947
سيدمر هذا سمعة (بيلي) في
...الشارع لو اتصلتِ

15
00:00:29,015 --> 00:00:30,348
بأم الولد الرائع

16
00:00:30,415 --> 00:00:31,916
إنه لا يزال هنا؟

17
00:00:31,984 --> 00:00:33,284
قلنا ساعة واحدة مرتان أسبوعيًا

18
00:00:33,352 --> 00:00:36,587
إنه يعلم أنني أكرهه، صحيح؟

19
00:00:36,655 --> 00:00:38,555
لطالما ظننت أن هذا سيبدو
مثيرًا أكثر

20
00:00:38,623 --> 00:00:40,124
هاري) يظن أن (بيلي) ليس رائعًا)

21
00:00:40,191 --> 00:00:41,191
مهلًا

22
00:00:41,259 --> 00:00:42,192
...نحن جميعًا نتفق

23
00:00:42,260 --> 00:00:43,794
أن (بيلي) هو الطفل الغريب
الأطوار، صحيح؟

24
00:00:43,862 --> 00:00:44,962
إنه ليس غريبًا

25
00:00:45,030 --> 00:00:46,263
إنه مميز

26
00:00:46,330 --> 00:00:47,631
موضوع (إعرض وتكلم) الخاص
...به عن

27
00:00:47,699 --> 00:00:49,266
[الجدري [مرض

28
00:00:50,334 --> 00:00:51,334
حسنًا

29
00:00:51,402 --> 00:00:52,902
يجب أن يفوز على
الفتى الرائع

30
00:00:52,970 --> 00:00:54,804
وموضوعُ جيد في مسابقة
إعرض وتكلم) سيساعد)

31
00:00:54,872 --> 00:00:57,040
يمكنه أخذ لحاف الحب
الذي صنعناه

32
00:00:57,107 --> 00:00:59,976
أتمـ... أتمازحينني؟

33
00:01:00,044 --> 00:01:01,077
أتعلمين شيئًا

34
00:01:01,145 --> 00:01:02,378
كان يجب أن أشتم

35
00:01:02,445 --> 00:01:03,345
لأنه على الأقل، (بيلي) سيكون
...الطفل الذي

36
00:01:03,413 --> 00:01:04,413
يعلم كيف يسب

37
00:01:04,481 --> 00:01:05,548
...لأنه الآن

38
00:01:05,615 --> 00:01:07,616
أنتما الإثنان لا تقدمان له شيئًا

39
00:01:07,685 --> 00:01:09,184
أيمكنك أن تساعدني في عرض
إعرض وتكلم) يا أبي؟)

40
00:01:09,251 --> 00:01:11,519
أبي؟!، (هاري) هو مجرد
المتبرع بالحيوان المنوي

41
00:01:11,587 --> 00:01:12,654
أتتذكر كيف يحصل هذا يا عزيزي؟

42
00:01:12,722 --> 00:01:14,790
البويضة تلقّح بواسطة
الحيوان المنوي

43
00:01:14,857 --> 00:01:17,025
سأخبرك بالجزء الرائع لاحقًا

44
00:01:17,093 --> 00:01:18,760
أو لا

45
00:01:18,828 --> 00:01:19,861
...لماذا أعطيك المعلومات التي

46
00:01:19,929 --> 00:01:21,830
ستجعلك أشبه بالإله مقارنة
بزملائك في الصف؟

47
00:01:24,033 --> 00:01:25,800
" كنت أعطي وأعطي وأعطي "

48
00:01:25,867 --> 00:01:27,334
" أعطيت هاتين السيدتين "

49
00:01:27,402 --> 00:01:29,003
" هذا هو إبني "

50
00:01:29,071 --> 00:01:30,905
" وأنت أيضًا الذي تبرعت لهم "

51
00:01:30,972 --> 00:01:33,507
" هذه تقريبًا إبنتي "

52
00:01:33,575 --> 00:01:36,376
" وهي تريد الحصول على طفل أيضًا "

53
00:01:36,444 --> 00:01:38,846
...أنا (هاري)، لكن الأطفال "
" (ينادونني (أبي

54
00:01:38,868 --> 00:01:44,204
{\fade(2000,500)\fnAndalus\b1\fs40}:ترجمة
Dr. Ameer

55
00:01:44,218 --> 00:01:45,518
لا يجب عليكِ التواجد هنا

56
00:01:45,586 --> 00:01:46,352
بدون معرفة أبويكِ عن مكانك

57
00:01:46,420 --> 00:01:47,286
أيًا يكن

58
00:01:47,354 --> 00:01:47,921
أنت والدي الحقيقي

59
00:01:47,988 --> 00:01:49,089
(أنت يا (هاري

60
00:01:49,156 --> 00:01:50,489
إذا ذهبت إلى المنزل، أبي وأمي
سيرغمانني على أداء

61
00:01:50,557 --> 00:01:51,991
واجب اللغة الفرنسية

62
00:01:52,059 --> 00:01:53,827
،أنا أريد أن أكون مصممة أزياء
ما دور الفرنسية في هذا؟

63
00:01:56,463 --> 00:01:57,996
أطفال حيواناتك المنوية يتسكعون
هنا الآن ؟

64
00:01:58,064 --> 00:01:58,897
لا يمكنني التخلص منها

65
00:01:58,965 --> 00:02:00,065
بالإضافة أنها تدفع بقشيشًا عاليًا

66
00:02:00,133 --> 00:02:01,233
خذ هذا إلى الطاولة الثانية

67
00:02:01,300 --> 00:02:02,534
إذا كنتِ فتىً في الصف الرابع

68
00:02:02,602 --> 00:02:03,836
ما الذي قد يعجبك؟

69
00:02:03,903 --> 00:02:05,771
خدمة الدفع الفوري

70
00:02:05,839 --> 00:02:06,839
الأثداء

71
00:02:06,906 --> 00:02:08,273
في الواقع هذا أقرب لأن
يكون في رحلة ميدانية

72
00:02:08,341 --> 00:02:09,808
فكري في شيء لعرض
(إعرض وتكلم)

73
00:02:13,578 --> 00:02:16,047
أتمازحني؟

74
00:02:18,483 --> 00:02:19,984
مرحبًا، يا هذا

75
00:02:20,052 --> 00:02:21,119
أنت تعمل هنا؟

76
00:02:21,186 --> 00:02:23,821
لم يكن لدي فكرة، يا لها من مصادفة

77
00:02:23,889 --> 00:02:26,124
أعني، كيف لي أن أعرف
أنك تعمل هنا؟

78
00:02:26,191 --> 00:02:28,126
لقد كان هذا على المنديل
الذي أعطيتكِ إياه

79
00:02:28,193 --> 00:02:30,093
مع رقمي عليه؟

80
00:02:30,161 --> 00:02:31,661
هذا المنديل

81
00:02:31,729 --> 00:02:33,997
أنت أعطيتني رقمك؟

82
00:02:34,065 --> 00:02:35,031
ماذا كان إسمك مرة أخرى؟

83
00:02:35,099 --> 00:02:36,066
لاري)، (جاري)؟)

84
00:02:36,134 --> 00:02:36,800
مـ..ماري)؟)

85
00:02:36,868 --> 00:02:37,667
هاري)؟)

86
00:02:37,735 --> 00:02:38,268
هذا هو

87
00:02:38,335 --> 00:02:38,835
وأنتِ؟

88
00:02:38,903 --> 00:02:39,702
(روز)

89
00:02:39,771 --> 00:02:41,037
وبما أنني هنا بالصدفة

90
00:02:41,105 --> 00:02:42,639
لدي بعض الأسئلة الغير
سابقٍ تحضيرها

91
00:02:42,706 --> 00:02:44,040
الجواب هو نعم

92
00:02:44,108 --> 00:02:45,775
...أنا مستعدٌ لتجريب ممارسة

93
00:02:45,842 --> 00:02:48,177
جنس بدون قيود معكِ

94
00:02:48,245 --> 00:02:50,880
إذا عندما قابلتك في الحافلة

95
00:02:50,947 --> 00:02:51,647
مع إبنك

96
00:02:51,714 --> 00:02:52,481
نصف-إبني

97
00:02:52,548 --> 00:02:53,448
إلى أين كنتَ ذاهبًا؟

98
00:02:53,516 --> 00:02:54,850
أنت قلت المركز الطبي؟

99
00:02:54,918 --> 00:02:56,285
هل هذا صحيح؟

100
00:02:56,352 --> 00:02:57,253
لأنك قلت أيضًا أنك طبيب
...وهذه كانت كذبة، لذا

101
00:02:57,320 --> 00:02:58,788
أنا آسف للغاية بشأن هذا

102
00:02:58,855 --> 00:03:00,189
إسمعي، أنتِ لطيفة

103
00:03:00,257 --> 00:03:01,489
أنا لطيف

104
00:03:01,556 --> 00:03:04,092
لنبدأ مرة أخرى، بصراحة
كاملة مائة في المائة

105
00:03:04,160 --> 00:03:05,626
أقمت بالتبرع بالحيوانات
المنوية سابقًا؟

106
00:03:05,694 --> 00:03:07,361
لا، لم أفعل هذا

107
00:03:07,429 --> 00:03:08,863
مقرف

108
00:03:12,534 --> 00:03:14,302
لربما أكون حاملًا

109
00:03:14,369 --> 00:03:15,403
لم يكن يجب أن أقول هذا

110
00:03:15,470 --> 00:03:16,271
أيها الأحمق

111
00:03:17,438 --> 00:03:19,472
أنا أحاول حساب الأمور
في عقلي

112
00:03:19,540 --> 00:03:21,074
إلتقينا منذ ثلاثة أسابيع

113
00:03:21,142 --> 00:03:23,243
لكننا لم نمارس الجنس

114
00:03:23,311 --> 00:03:24,644
ليس قليلًا حتى

115
00:03:24,712 --> 00:03:25,378
إنه ليس طفلي

116
00:03:25,446 --> 00:03:27,414
أجل

117
00:03:27,481 --> 00:03:28,615
والد الطفل رجل محظوظ
جدًا

118
00:03:28,683 --> 00:03:30,083
بصدق، أخبار رائعة

119
00:03:30,151 --> 00:03:30,984
إنها كذلك

120
00:03:31,052 --> 00:03:31,651
أتمنى أن أكون حاملًا

121
00:03:31,719 --> 00:03:32,752
...إنه فقط

122
00:03:32,820 --> 00:03:34,187
أنا في الحقيقة لا أستطيع
التمييز

123
00:03:34,254 --> 00:03:35,988
أهذا أنت؟

124
00:03:36,056 --> 00:03:38,457
أنظري إلى تلك الإبتسامة
البلهاء

125
00:03:38,525 --> 00:03:40,492
أعني من لا يحب هذا الشخص

126
00:03:40,560 --> 00:03:41,727
مهلًا

127
00:03:41,795 --> 00:03:42,628
من أين أتيت بهذا؟

128
00:03:42,696 --> 00:03:44,130
هل اقتحمتِ منزلي؟

129
00:03:44,198 --> 00:03:45,832
لقد كانت في ملف المتبرع
بالحيوانات المنوية

130
00:03:47,134 --> 00:03:49,835
...يا لـ

131
00:03:49,902 --> 00:03:50,735
في الحقيقة (بيلي) ليس هنا

132
00:03:50,803 --> 00:03:52,037
هذه المرة سأقوم بالسب

133
00:03:52,104 --> 00:03:52,770
...يا لـ

134
00:03:54,573 --> 00:03:56,741
(هذا كان الأستاذ (بيرنارد

135
00:03:56,809 --> 00:03:59,510
(من الواضح أن (أناستازيا
ضعيفة في الفرنسية

136
00:03:59,578 --> 00:04:00,545
...لكنها كانت تتكلم الفرنسية

137
00:04:00,612 --> 00:04:01,880
معي لأسابيع حتى الآن

138
00:04:01,948 --> 00:04:03,815
وكيف هي لغتك الفرنسية
يا (جونثان)؟

139
00:04:03,883 --> 00:04:06,050
سيئة كما هو واضح

140
00:04:06,117 --> 00:04:07,852
لقد كانت تكذب كثيرًا مؤخرًا

141
00:04:07,919 --> 00:04:09,053
أنا فقط لا أعلم من أين
يأتي كل هذا

142
00:04:09,120 --> 00:04:10,520
...أنا لا أعرف يا آنسة (جدتي

143
00:04:10,588 --> 00:04:11,588
(كانت سيدة نبيلة...

144
00:04:11,656 --> 00:04:14,358
هذه قلة إحترام يا سيد (أنا
...أعرف كيف

145
00:04:14,425 --> 00:04:15,425
(أركن السيارة عموديًا...

146
00:04:15,493 --> 00:04:17,427
وأنتِ "تتبرعين" إلى الجمعية
الخيرية

147
00:04:17,495 --> 00:04:18,729
...وأنت كنت في حفل

148
00:04:18,796 --> 00:04:20,530
موسيقى روك

149
00:04:20,598 --> 00:04:21,430
أنا آسفة، أنا آسفة

150
00:04:21,498 --> 00:04:22,332
...لم يكن يجب

151
00:04:22,399 --> 00:04:24,234
لم يكن يجب أن أقول هذا

152
00:04:24,301 --> 00:04:24,968
مهلًا قليلًا، ما الذي نفعله؟

153
00:04:25,035 --> 00:04:26,369
هذا ليس نحن

154
00:04:27,437 --> 00:04:28,938
أتعلمين متى بدأت (أنستازيا) بالكذب؟

155
00:04:29,006 --> 00:04:30,773
عندما أخبرتني أنها تكرهني
أول مرة

156
00:04:30,841 --> 00:04:32,208
أجل

157
00:04:32,276 --> 00:04:36,145
وأيضًا عندما عرفت أننا
كذبـ.. أخفينا الحقيقة

158
00:04:36,213 --> 00:04:39,348
حول حقيقة أننا استخدمنا
متبرعًا للحيوانات المنوية

159
00:04:39,415 --> 00:04:40,582
أنت محق

160
00:04:42,485 --> 00:04:44,386
(كل هذا هو غلطة (هاري

161
00:04:44,453 --> 00:04:45,787
...لا، لقد عنيت

162
00:04:47,223 --> 00:04:48,357
أجل

163
00:04:48,424 --> 00:04:50,558
(أجل، هذه هي غلطة (هاري

164
00:04:55,297 --> 00:04:56,463
أنتِ إلتقيتيني

165
00:04:56,531 --> 00:04:57,298
ورفضتيني

166
00:04:57,366 --> 00:04:58,332
بطريقة ليست جيدة

167
00:04:58,400 --> 00:05:00,467
ثم إخترتيني كمتبرع بالحيوانات
المنوية؟

168
00:05:00,535 --> 00:05:02,904
أنا لم أخترك عن عمد

169
00:05:02,971 --> 00:05:05,006
أعني، لربما ميزتك لاوعيًا مني

170
00:05:05,073 --> 00:05:05,706
لماذا قد أفعل شيئًا كهاذا؟

171
00:05:05,774 --> 00:05:06,440
ما خطبي؟

172
00:05:06,508 --> 00:05:07,041
...أنتِ حامل

173
00:05:07,109 --> 00:05:08,442
بطفلي

174
00:05:08,510 --> 00:05:09,542
حسنًا، أنا لم أتأكد من
اختبار الحمل بعد

175
00:05:09,610 --> 00:05:10,143
هذا باكر جدًا

176
00:05:10,211 --> 00:05:10,911
ربما لست حاملًا

177
00:05:10,978 --> 00:05:11,477
أتشعرين بالغثيان؟

178
00:05:11,545 --> 00:05:12,245
يا إلهي

179
00:05:12,313 --> 00:05:13,280
أنا أشعر الغثيان

180
00:05:13,347 --> 00:05:14,080
هذه هي أول علامة

181
00:05:14,148 --> 00:05:15,681
أنتِ حامل للغاية

182
00:05:15,749 --> 00:05:16,482
أحمق

183
00:05:16,550 --> 00:05:17,617
ليست غلطتي

184
00:05:17,684 --> 00:05:18,751
لا، هي الحمقاء

185
00:05:18,819 --> 00:05:19,685
لكونها حاملًا

186
00:05:19,753 --> 00:05:20,453
بحقك

187
00:05:20,521 --> 00:05:20,853
ولاختيارها لك

188
00:05:20,922 --> 00:05:21,922
بحقك

189
00:05:21,989 --> 00:05:23,156
كم مرة يمكن أن يحصل هذا لك؟

190
00:05:23,224 --> 00:05:24,557
شخص آخر من بنك الحيوانات
المنوية إتصل بك؟

191
00:05:24,625 --> 00:05:25,557
لا

192
00:05:27,660 --> 00:05:28,660
ربما

193
00:05:31,631 --> 00:05:33,565
ماذا عن عرض بخصوص
تحنيط الحيوانات؟

194
00:05:33,633 --> 00:05:34,599
مبدع

195
00:05:34,667 --> 00:05:35,734
التالي

196
00:05:35,802 --> 00:05:37,937
ماذا عن تقرير بخصوص
فيلم (كاري)؟

197
00:05:38,004 --> 00:05:40,472
أستطيع تمثيل جزئي المفضل وأسكب
الدماء على نفسي

198
00:05:40,540 --> 00:05:41,439
أنا لا أكره هذه الفكرة

199
00:05:41,506 --> 00:05:43,408
إستمر بالتفكير يا عزيزي

200
00:05:43,475 --> 00:05:45,182
ماذا ستفعل بخصوص أم الحيوان
المنوي هذه يا (هاري)؟

201
00:05:46,045 --> 00:05:47,412
روز)؟)

202
00:05:47,479 --> 00:05:49,314
في العادة أتجاهل المعتوهات
حتى يبدأن في إشعال الحرائق

203
00:05:49,381 --> 00:05:51,316
وعندئذ أدع الشرطة تتعامل معهن

204
00:05:51,383 --> 00:05:52,850
لست واثقًا كيف سأتخلص من
هذه أيضًا

205
00:05:52,918 --> 00:05:53,717
تتخلص؟

206
00:05:53,785 --> 00:05:54,385
عليك أن تدعمها

207
00:05:54,453 --> 00:05:55,453
زوي) على حق)

208
00:05:55,520 --> 00:05:56,454
(إنه والد الطفل يا (ميش

209
00:05:56,521 --> 00:05:57,254
...لا يكمنه إنتظار

210
00:05:57,322 --> 00:05:58,422
أتوافقينني الرأي؟

211
00:05:58,489 --> 00:06:00,590
لديك مسؤولية تجاه هذا
(الطفل يا (هاري

212
00:06:00,658 --> 00:06:03,226
لكن ليس ذلك النوع
...من المسؤولية

213
00:06:03,294 --> 00:06:04,727
الذي أدخل السجن بسببه، صحيح؟

214
00:06:04,795 --> 00:06:07,129
أعلم أنك تحاول أن تصبح والدًا
أفضل لهاذا الطفل

215
00:06:07,197 --> 00:06:08,197
حقًا؟

216
00:06:08,265 --> 00:06:08,764
حقًا

217
00:06:08,832 --> 00:06:09,231
حقًا؟

218
00:06:09,299 --> 00:06:10,299
حقًا

219
00:06:10,367 --> 00:06:12,901
شكرًا لإيمانكِ بي

220
00:06:12,970 --> 00:06:13,936
علي أن أذهب

221
00:06:14,004 --> 00:06:15,704
والدا (آناستازيا) يريدان
رؤيتي

222
00:06:17,740 --> 00:06:18,574
مبتذل بعض الشيء

223
00:06:18,641 --> 00:06:19,741
ربما يكون البوق فقط؟

224
00:06:19,809 --> 00:06:21,844
سيعزف نغمات جنازته الخاصة

225
00:06:21,911 --> 00:06:23,044
الجميع يكره البوق

226
00:06:23,112 --> 00:06:23,911
لا تقلق

227
00:06:23,980 --> 00:06:25,646
سنفكر في شيء ما

228
00:06:25,714 --> 00:06:27,115
أتظنين أنه سيكون
...والدًا أفضل

229
00:06:27,183 --> 00:06:28,249
لطفل تلك المرأة؟

230
00:06:28,317 --> 00:06:29,550
لا

231
00:06:29,618 --> 00:06:31,853
لكن يجب أن نجعله مشكلة
شخص آخر

232
00:06:33,689 --> 00:06:34,522
أتود بعض الجعة؟

233
00:06:34,590 --> 00:06:35,823
لا شكرًأ

234
00:06:35,891 --> 00:06:36,992
لقد سألت صاحب المتجر

235
00:06:37,059 --> 00:06:38,525
وقال أنها أفضل جعة تشتريها

236
00:06:38,593 --> 00:06:39,693
الأحمق

237
00:06:39,760 --> 00:06:40,694
أنا أكره هذه الجعة

238
00:06:40,761 --> 00:06:41,895
أتعلم شيئًا، سآخذ واحدة

239
00:06:41,963 --> 00:06:44,098
إنها جيدة، صحيح؟

240
00:06:44,165 --> 00:06:46,266
ملف المتبرع الخاص بك
عبارة عن مزحة

241
00:06:46,334 --> 00:06:48,502
...جانت) تظن أنك لربما لم تكن)

242
00:06:48,569 --> 00:06:50,004
صادقًا تمامًا

243
00:06:50,071 --> 00:06:52,272
لقد ادعيت أن مستوى ذكائك
هو مائة وثلاثين

244
00:06:52,340 --> 00:06:53,374
أجل

245
00:06:53,441 --> 00:06:54,940
مئة وثلاثين مستوىً
جيد، صحيح؟

246
00:06:55,009 --> 00:06:56,709
...ألديك أية أفكار بخصوص

247
00:06:56,776 --> 00:06:57,910
بخصوص عرض (إعرض وتكلم)؟

248
00:06:57,978 --> 00:06:59,278
شيء رائع سهرت
الليل بطوله

249
00:06:59,346 --> 00:07:00,346
تصنعونه لـ(آناستازيا)؟

250
00:07:00,414 --> 00:07:02,415
البركان

251
00:07:02,483 --> 00:07:03,782
(أنا لا أعرف عما تتكلمين (جانيت

252
00:07:03,850 --> 00:07:06,552
مشروع (آناستازيا) العلمي
للصف السابع

253
00:07:06,620 --> 00:07:07,786
إنه جيد للغاية

254
00:07:07,854 --> 00:07:08,954
جيد للغاية؟

255
00:07:09,023 --> 00:07:10,288
إنه لا يُخرج حممًا فقط، بل
ينفث رمادًا أيضًا

256
00:07:10,356 --> 00:07:11,623
(إنه بديل لبركان (بومبي

257
00:07:11,690 --> 00:07:12,257
رائع

258
00:07:12,325 --> 00:07:12,991
أيمكنني الحصول عليه؟

259
00:07:13,059 --> 00:07:14,959
البركان ملكي أنا

260
00:07:15,028 --> 00:07:16,395
لا يمكنه الحصول على
جميع ممتلكاتي

261
00:07:16,462 --> 00:07:18,263
إنه من أجل طفل في التاسعة

262
00:07:18,331 --> 00:07:20,132
نصف أخ ابنتك؟

263
00:07:20,199 --> 00:07:20,832
...لا

264
00:07:20,900 --> 00:07:21,900
لا تفعل هذا

265
00:07:21,967 --> 00:07:24,002
...نحن لا نقدر تلميحك

266
00:07:24,070 --> 00:07:25,970
...أن (جونثان) مشارك للغاية

267
00:07:26,038 --> 00:07:27,271
(في تعليم (آناستازيا

268
00:07:27,339 --> 00:07:28,372
بحقكم

269
00:07:28,440 --> 00:07:30,674
أعني، أنتما الإثنان تؤديان
واجبها المنزلي لها

270
00:07:30,742 --> 00:07:31,742
...إنها ضعيفة في الفرنسية بسبب

271
00:07:31,809 --> 00:07:33,610
أنكما لا تتكلمان الفرنسية

272
00:07:33,678 --> 00:07:35,612
أنا أتكلم الإسبانية والألمانية

273
00:07:35,680 --> 00:07:37,648
كم لغة تتكلمها أنت؟

274
00:07:37,715 --> 00:07:38,482
لاشيء

275
00:07:39,717 --> 00:07:41,952
لقد قلت اللاتينية في سيرة
المتبرع الذاتية، صحيح؟

276
00:07:42,020 --> 00:07:43,453
ها نحن ذا

277
00:07:43,521 --> 00:07:47,290
مشاكل (آناستازيا) بخصوص لغتها
الأجنبية قد يكون جينيًا

278
00:07:47,358 --> 00:07:50,026
سيكون لطيفًا إن علمنا إن كان
هذا بسبب مستوى ذكائك

279
00:07:50,094 --> 00:07:52,595
مائة وثلاثين، طول اليوم

280
00:07:52,663 --> 00:07:54,297
وكل يوم

281
00:07:54,365 --> 00:07:56,066
أتؤدي إختبار ذكاء لتثبت هذا؟

282
00:07:56,133 --> 00:07:56,933
وأحصل على البركان؟

283
00:07:57,000 --> 00:07:57,733
لا

284
00:07:57,801 --> 00:07:59,234
ستقترضه فقط

285
00:08:01,071 --> 00:08:03,272
أستهتم بالبركان يا (هاري)؟

286
00:08:03,339 --> 00:08:04,673
كأنها لي أنا

287
00:08:04,740 --> 00:08:05,740
هذا لطيف للغاية

288
00:08:05,808 --> 00:08:06,841
أبواي الإثنان

289
00:08:06,909 --> 00:08:08,043
هل سمعتما؟

290
00:08:08,111 --> 00:08:08,843
سيكون لي أخ أو أخت
رضيعة

291
00:08:08,911 --> 00:08:11,346
أمر كبير بالنسبة لشخص مجهول

292
00:08:11,414 --> 00:08:12,914
أجعلت إحداهن حاملًا مرة أخرى؟

293
00:08:12,982 --> 00:08:14,782
يا إلهي، ماذا تأكل؟

294
00:08:14,849 --> 00:08:18,486
أنت محامٍ، أيمكن لأم-حيوان
...منوي

295
00:08:18,554 --> 00:08:20,388
أن تجعلني أدفع نفقة الطفل؟

296
00:08:20,456 --> 00:08:22,323
أجل، قانونيًا أنت مسؤول

297
00:08:22,391 --> 00:08:23,224
!يا رجل

298
00:08:23,292 --> 00:08:24,492
...إنه غير مسؤول

299
00:08:25,694 --> 00:08:27,061
لنجعله مشكلة شخص آخر

300
00:08:27,129 --> 00:08:28,096
(إذًا (هاري

301
00:08:28,163 --> 00:08:29,730
أستنفق على هذا الطفل؟

302
00:08:29,798 --> 00:08:33,900
أنا... سأحتاج جعة أخرى

303
00:08:33,968 --> 00:08:36,403
أجل، كنت أعلم أنها ستعجبك

304
00:08:43,334 --> 00:08:43,833
...حسنًا، شروطي

305
00:08:43,901 --> 00:08:44,834
أولًا

306
00:08:44,902 --> 00:08:46,303
أنا سأسمي الطفل

307
00:08:46,371 --> 00:08:48,171
(لقد اكتفيت من (بيلي
(و(آناستازيا

308
00:08:48,239 --> 00:08:49,706
آناستازيا) يبدو كإسم متعرية)

309
00:08:49,774 --> 00:08:51,074
بيلي) يبدو كإسم خروف)

310
00:08:51,142 --> 00:08:52,576
أهذا هو ما أردت لقائي لأجله؟

311
00:08:52,644 --> 00:08:53,710
حتى تسمي طفلي؟

312
00:08:53,778 --> 00:08:55,011
أظن أننا يجب أن نجعله
أيسر اليد

313
00:08:55,079 --> 00:08:57,146
سيزيد هذا من فرصِه بأن يكون
قاذف بيسبول مشهور

314
00:08:57,213 --> 00:08:57,980
هذه فكرة سيئة

315
00:08:58,047 --> 00:08:58,847
لا، إنها فكرة رائعة

316
00:08:58,915 --> 00:08:59,749
يجب عليكِ أن تقرئي
(كتاب (الكرة التي تدر مالًا

317
00:08:59,816 --> 00:09:00,483
لا لا

318
00:09:00,550 --> 00:09:02,685
هذه... هي فكرة سيئة

319
00:09:02,753 --> 00:09:03,952
...إسمعي، إن كنت سأساعد ماليًا

320
00:09:04,020 --> 00:09:05,154
...يجب عليّ أن أكون قادرًا

321
00:09:05,221 --> 00:09:06,021
أنا لا أريد مساعدتك ماليًا

322
00:09:06,089 --> 00:09:07,823
أيمكنك قول هذا مرة أخرى؟

323
00:09:07,891 --> 00:09:08,891
كتابةً؟

324
00:09:08,958 --> 00:09:10,760
والتوقيع عليه؟

325
00:09:10,827 --> 00:09:13,328
حسنًا، موضوع عسر اليد هذا كان
مجرد شيء للمساومة

326
00:09:13,396 --> 00:09:16,097
للتقليل من أجر مكان الولادة
يمكننا إبقاوه يمين اليد

327
00:09:16,165 --> 00:09:17,999
وسنعمل على ضربته السريعة

328
00:09:18,066 --> 00:09:20,034
لا، لا، سأنفق على هذا الطفل
بنفسي

329
00:09:20,102 --> 00:09:21,336
لم يكن يجب أن أخبرك

330
00:09:21,404 --> 00:09:22,437
كان هذا غبيًا

331
00:09:22,505 --> 00:09:24,806
أنا لا أريد منك المشاركة

332
00:09:24,873 --> 00:09:25,540
على الإطلاق

333
00:09:25,608 --> 00:09:26,641
أنتِ تريدين مني المشاركة

334
00:09:26,709 --> 00:09:28,575
كل النساء يريدون مني المشاركة

335
00:09:28,643 --> 00:09:31,111
مثل اليوم، يجب أن أذهب إلى
(عرض (إعرض وتكلم) الخاص بـ(بيلي

336
00:09:31,179 --> 00:09:32,479
مستقبله يعتمد على هذا

337
00:09:32,547 --> 00:09:33,580
إنها الثانية وعشرين دقيقة

338
00:09:33,648 --> 00:09:35,749
ألا تنتهي المدرسة في الثالثة؟

339
00:09:35,817 --> 00:09:37,217
إسمعي (روز)، ليس لديك
أطفال بعد

340
00:09:37,285 --> 00:09:38,419
أنا أفعل

341
00:09:38,486 --> 00:09:41,288
أنا متأكد أن المدرسة من
التاسعة إلى الخامسة

342
00:09:41,356 --> 00:09:42,856
يا للهول

343
00:09:42,924 --> 00:09:45,124
من المفترض أن أكون في مدرسة
بيلي) خلال عشرة دقائق)

344
00:09:45,192 --> 00:09:47,026
أيمكنني وضع بركاني في
صندوق سيارتك؟

345
00:09:47,093 --> 00:09:48,160
ماذا؟

346
00:09:52,333 --> 00:09:53,866
أيمكنني أن أضع بركاني
في صندوق سيارتك؟

347
00:09:55,436 --> 00:09:56,869
ماذا؟

348
00:10:06,346 --> 00:10:07,045
يا إلهي

349
00:10:09,281 --> 00:10:11,216
وهكذا تعزفون البوق الصامت

350
00:10:14,153 --> 00:10:15,086
(عمل جيد يا (جيكب

351
00:10:15,154 --> 00:10:16,487
الجميع يحبون البوق

352
00:10:16,555 --> 00:10:17,956
بيلي)، أنت التالي)

353
00:10:18,023 --> 00:10:19,390
بضع دقائق أخرى؟

354
00:10:23,662 --> 00:10:24,829
لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا

355
00:10:24,897 --> 00:10:25,997
إختبار ذكاء (هاري)؟

356
00:10:26,065 --> 00:10:27,398
لديه ثلاثة خانات على الأقل
في نتيجته، صحيح؟

357
00:10:27,466 --> 00:10:28,900
أتعلمين؟ ربما يجب أن نفكر
في مقاضاة بنك الحيوانات المنوية

358
00:10:28,968 --> 00:10:30,201
نتيجته أعلى من نتيجتي

359
00:10:30,269 --> 00:10:31,702
رائع

360
00:10:31,770 --> 00:10:32,836
أليس كذلك؟

361
00:10:32,904 --> 00:10:35,038
،هو لم يسجل نتيجة أعلى مني
أليس كذلك؟

362
00:10:35,106 --> 00:10:39,343
الإختبارات العادية تكون
متعلقة بالوراثة

363
00:10:39,410 --> 00:10:40,577
إنه أذكى مني

364
00:10:40,644 --> 00:10:42,179
إسمع، ينبغي أن نكون سعداء
...أن والد إبنتنا

365
00:10:42,247 --> 00:10:43,847
....البيولـ

366
00:10:43,915 --> 00:10:46,616
الذكر ذو المصدر الجيني

367
00:10:46,684 --> 00:10:48,918
هو وسيم وذكي

368
00:10:48,986 --> 00:10:50,987
إعطاء (هاري) إختبار ذكاء
كان فكرة سيئة

369
00:10:51,054 --> 00:10:52,521
أقلتِ أنه وسيم؟

370
00:10:52,589 --> 00:10:54,757
أأعطيتم (هاري) إختبار ذكاء؟

371
00:10:54,824 --> 00:10:55,224
لا

372
00:10:55,292 --> 00:10:55,858
نعم

373
00:10:55,926 --> 00:10:57,126
نعم

374
00:10:57,194 --> 00:10:59,328
(نعم، لقد أعطينا (هاري
اختبار ذكاء

375
00:10:59,396 --> 00:11:01,497
لكن كنت مرتبكة من سؤالكِ

376
00:11:01,564 --> 00:11:04,346
لأنك ظننت أنني حمقاء، وأنني
ورثت جين الحماقة منه؟

377
00:11:04,381 --> 00:11:04,900
لا، على الإطلاق

378
00:11:04,967 --> 00:11:06,234
هاري) هو الشخص الأحمق)

379
00:11:06,302 --> 00:11:08,069
أو هكذا ظننا

380
00:11:08,137 --> 00:11:09,337
أنتِ ذكية للغاية

381
00:11:09,405 --> 00:11:10,705
أنا أريد أداء الإختبار

382
00:11:10,773 --> 00:11:13,208
سأثبت أنني لست
متخلفة عقليـ..يـ..يًا

383
00:11:18,680 --> 00:11:20,014
إنه بركان جيد

384
00:11:20,081 --> 00:11:20,680
أنت صنعته؟

385
00:11:20,748 --> 00:11:21,415
أجل

386
00:11:21,482 --> 00:11:22,849
إستغرق مني ساعتين

387
00:11:22,918 --> 00:11:24,718
...حسنًا، من الأفضل أن

388
00:11:24,786 --> 00:11:26,954
أردت قول شكرًا لعرضك علي
المساعدة

389
00:11:27,022 --> 00:11:29,856
لكن حقًا، أنت لست الوالد
لهذا الطفل

390
00:11:29,925 --> 00:11:30,925
شكرًا يا إلهي

391
00:11:30,992 --> 00:11:31,892
لا، أنت والد هذا الطفل

392
00:11:31,960 --> 00:11:34,061
"لكنك فقط لست "الوالد

393
00:11:34,129 --> 00:11:36,562
ليس لديك أي شعور
بمسؤوليات الأبوة

394
00:11:36,630 --> 00:11:38,298
إذا أنا لست عالقًا معكِ؟

395
00:11:38,365 --> 00:11:39,799
على الإطلاق

396
00:11:39,866 --> 00:11:41,935
لأنني لم أثمل وأمارس
الجنس معكِ؟

397
00:11:42,002 --> 00:11:43,269
صحيح

398
00:11:43,337 --> 00:11:44,804
...أنا آسفة، أيجب عليك أن تثمل

399
00:11:44,871 --> 00:11:46,505
كي تمارس الجنس معي؟

400
00:11:46,573 --> 00:11:49,208
لا، لقد كنت جاهزًا لهاذا

401
00:11:49,276 --> 00:11:51,077
هذا لطيف

402
00:11:51,145 --> 00:11:52,110
لم أكن متأكدة

403
00:11:52,178 --> 00:11:53,845
على الرغم من أنك خالفت موعدنا

404
00:11:53,913 --> 00:11:55,280
حسنًا، يجب علي الذهاب

405
00:11:55,348 --> 00:11:56,448
...أتحب أن تكون جزءًا من حياة

406
00:11:56,515 --> 00:11:57,849
أطفالك الآخرين؟

407
00:12:03,189 --> 00:12:04,222
حسنًا

408
00:12:04,290 --> 00:12:05,357
...لا بد أنك سعيد جدًا أنني

409
00:12:05,425 --> 00:12:06,558
سأربي هذا الطفل وحدي

410
00:12:06,625 --> 00:12:08,592
...أظن هذا... أعني

411
00:12:08,660 --> 00:12:09,493
لقد عرفت هذا

412
00:12:09,561 --> 00:12:10,694
أنت منافق للغاية

413
00:12:13,932 --> 00:12:14,698
أأنتِ غاضبة؟

414
00:12:14,766 --> 00:12:15,532
أنا لست غاضبة

415
00:12:15,600 --> 00:12:16,500
هذا هو ما أريده

416
00:12:20,439 --> 00:12:21,372
أنتِ تبدين غاضبة

417
00:12:21,440 --> 00:12:22,106
أنا لست غاضبة

418
00:12:25,843 --> 00:12:26,542
أأنتِ متأكدة؟

419
00:12:26,610 --> 00:12:27,210
أنا لست غاضبة

420
00:12:27,278 --> 00:12:27,944
أنا لا أشعر بالغضب

421
00:12:28,012 --> 00:12:29,846
"هذا ليس أنا "غاضبة

422
00:12:29,913 --> 00:12:30,713
الوداع

423
00:12:30,781 --> 00:12:31,681
إلى الأبد

424
00:12:37,121 --> 00:12:38,921
أأنت بخير؟

425
00:12:38,990 --> 00:12:40,055
أنا لا أعلم

426
00:12:40,123 --> 00:12:43,092
بيلي) أنت التالي)

427
00:12:43,159 --> 00:12:45,160
أنا لم أحاول قتلك

428
00:12:45,228 --> 00:12:46,728
"لقد قلتِ "الوداع للأبد

429
00:12:46,796 --> 00:12:49,031
ثم دهستني بالسيارة

430
00:12:49,099 --> 00:12:52,567
وداعٌ حرفي، ليس وداع القتل

431
00:12:52,635 --> 00:12:53,735
لقد أردت السير إلى الأمام

432
00:12:53,803 --> 00:12:54,903
البركان

433
00:12:56,905 --> 00:12:58,606
(لقد دمرتِ حياة (بيلي

434
00:12:58,673 --> 00:13:01,342
الجدري لم يكن صغيرًا
لقد قتل الكثير من الناس

435
00:13:02,944 --> 00:13:04,778
إنه أفضل بمؤثراتي
البصرية

436
00:13:04,846 --> 00:13:06,080
أنا هنا، أنا هنا

437
00:13:06,148 --> 00:13:07,982
(هاري)

438
00:13:08,050 --> 00:13:10,418
آسف، موقف مع فتاة مجنونة

439
00:13:10,486 --> 00:13:11,119
من أنت؟

440
00:13:11,186 --> 00:13:12,819
هذا هو والدي

441
00:13:12,887 --> 00:13:15,122
أنا هو ما يمكنك تسميته
المتبرع بالحيوان المنوي خاصته

442
00:13:15,189 --> 00:13:17,757
ماذا يكون الحيوان المنوي؟

443
00:13:17,825 --> 00:13:20,192
هذا... هو ما سنقدمه لكم

444
00:13:20,260 --> 00:13:22,328
لا، لن تفعل

445
00:13:22,396 --> 00:13:24,563
الحيوانات المنوية هي نطف
تعيش في الخصيتين

446
00:13:26,666 --> 00:13:27,933
...في الواقع، سأشرح أنا

447
00:13:28,001 --> 00:13:29,668
معنى المتبرع بالحيوان المنوي

448
00:13:29,736 --> 00:13:32,371
أترون، أُما (بيلي) أرادا
طفلًا

449
00:13:33,640 --> 00:13:34,873
إنه الطفل الرائع

450
00:13:34,941 --> 00:13:37,975
أبي قال أن النساء يجب أن يكنّ
مع الرجال فقط

451
00:13:38,044 --> 00:13:39,744
أبوك أحمق

452
00:13:39,811 --> 00:13:41,546
أترون، هذا هو الإتفاق الأعظم

453
00:13:41,613 --> 00:13:43,148
أنا أحصل على طفل رائع

454
00:13:43,215 --> 00:13:44,949
بدون زوجة متذمرة

455
00:13:45,017 --> 00:13:47,852
أو زواج فاشل

456
00:13:47,920 --> 00:13:51,888
كم واحد منكم يعرف ما هو
الزواج الفاشل؟

457
00:13:51,956 --> 00:13:53,123
أترون، أجل

458
00:13:53,191 --> 00:13:54,891
معظم المتزوجين يكرهون بعضهم

459
00:13:54,959 --> 00:13:56,126
(لكن ليس أمّا (بيلي

460
00:13:56,194 --> 00:13:57,994
في العيادة، كان هناك
...كتاب بالأشخاص

461
00:13:58,063 --> 00:13:59,296
الذين يريدون أن يصبحوا والدي

462
00:13:59,364 --> 00:14:00,364
لكنهم إختاروني أنا

463
00:14:00,432 --> 00:14:01,432
الفائز

464
00:14:01,499 --> 00:14:02,199
هذا غبي للغاية

465
00:14:02,267 --> 00:14:03,233
كنزة جيدة

466
00:14:03,301 --> 00:14:04,068
ألا زالت أمك تُلبسك؟

467
00:14:04,135 --> 00:14:04,801
أحمق

468
00:14:04,869 --> 00:14:05,436
أنت الأحمق

469
00:14:05,503 --> 00:14:06,103
You're a jerk.

470
00:14:06,171 --> 00:14:06,670
وجهك أحمق

471
00:14:06,737 --> 00:14:07,603
هذا يكفي

472
00:14:07,671 --> 00:14:09,072
هو الذي بدأ

473
00:14:09,139 --> 00:14:11,240
(أحب هذا عندما يأتي (هاري
إلى منزلي مرة في الأسبوع

474
00:14:11,308 --> 00:14:13,342
وأحب كوني لست وغدًا
بعد الآن

475
00:14:13,410 --> 00:14:15,945
رأسي

476
00:14:16,012 --> 00:14:18,448
...الجزء الرائع هو

477
00:14:21,918 --> 00:14:24,319
(مشهدي المفضل من فيلم (كاري

478
00:14:24,387 --> 00:14:26,555
لقد فكرت في كل شيء

479
00:14:26,622 --> 00:14:28,623
تلك الفتاة الجميلة حاولت
قتلي بسيارتها

480
00:14:28,691 --> 00:14:29,958
لا لم أفعل

481
00:14:30,025 --> 00:14:32,160
أتظن أنني جميلة؟

482
00:14:34,130 --> 00:14:35,363
أنا لم أحاول قتله

483
00:14:37,300 --> 00:14:39,367
أنا أحمل طفله

484
00:14:44,000 --> 00:14:45,634
هذه القناة سيئة، الشيء الوحيد
الذي يعرض هو برنامج سيارات قديم

485
00:14:45,701 --> 00:14:46,402
إنتظري

486
00:14:46,469 --> 00:14:47,502
(إنه أسبوع (ساعة الجيب

487
00:14:47,570 --> 00:14:50,905
أنت... رائع للغاية

488
00:14:50,973 --> 00:14:52,240
إذًا أنتِ حامل؟

489
00:14:52,308 --> 00:14:53,341
هذا رائع للغاية

490
00:14:53,409 --> 00:14:55,944
لست متأكدة من هذا، لكن
أصابعي متشابكة أملًا

491
00:14:56,011 --> 00:14:57,211
حامل بطفل (هاري)؟

492
00:14:57,279 --> 00:14:58,212
في الواقع

493
00:14:58,280 --> 00:14:59,713
عليك عقدهم هكذا

494
00:14:59,781 --> 00:15:01,882
أتمنى ألا يكون ولدًا

495
00:15:04,052 --> 00:15:05,218
أكل شيء بخير؟

496
00:15:05,286 --> 00:15:07,354
لا شيء يمكنهم فعله

497
00:15:07,422 --> 00:15:08,488
هل (هاري)...؟

498
00:15:08,556 --> 00:15:09,789
هل أنا يتيم الآن؟

499
00:15:09,857 --> 00:15:11,325
بيلي)، نحن هنا)

500
00:15:11,392 --> 00:15:12,259
والداك الحقيقيان

501
00:15:12,327 --> 00:15:13,693
هاري)؟)

502
00:15:13,761 --> 00:15:14,594
لا فكرة لدي

503
00:15:14,662 --> 00:15:16,163
لقد ذهب البركان

504
00:15:16,230 --> 00:15:19,499
يقولون أنهم يعيشون
لملايين السنين

505
00:15:19,567 --> 00:15:20,466
حسنًا، لقد كذبوا

506
00:15:20,533 --> 00:15:22,168
لم يكن بركانًا حقيقيًا

507
00:15:22,235 --> 00:15:23,936
لم يكن هكذا بالنسبة لكِ

508
00:15:24,004 --> 00:15:24,670
أليس كذلك؟

509
00:15:26,106 --> 00:15:28,074
لا تذهب بعيدًا

510
00:15:28,141 --> 00:15:29,875
لا أصدق أن (هاري) أخبر
...جميع الصف

511
00:15:29,943 --> 00:15:31,577
أن (بيلي) هو ابن متبرع
بالحيوانات المنوية

512
00:15:31,644 --> 00:15:34,313
أنا آسفة، لقد فعل ماذا؟

513
00:15:34,381 --> 00:15:35,181
بيلي) كان سعيدًا بخصوص هذا)

514
00:15:35,248 --> 00:15:36,581
إنه في التاسعة

515
00:15:36,648 --> 00:15:37,415
...سيكون سعيدًا في موقف عدواني

516
00:15:37,483 --> 00:15:38,316
لو كان هناك مثلجات

517
00:15:38,384 --> 00:15:41,186
هاري) سيطر على الموقف)
في الحقيقة

518
00:15:41,253 --> 00:15:42,287
تقريبًا

519
00:15:42,355 --> 00:15:43,888
والآن يعلم الجميع أننا استخدمنا
متبرعًا

520
00:15:43,956 --> 00:15:45,190
أنتما سحاقيتان

521
00:15:45,257 --> 00:15:46,791
أظن أن سركما انكشف

522
00:15:46,859 --> 00:15:49,027
لا أرى ما المشكلة

523
00:15:49,095 --> 00:15:51,096
متى أخبرت الناس يا (جانيت)؟

524
00:15:51,163 --> 00:15:52,896
لقد اكتشفت هذا منذ
ثلاثة أشهر

525
00:15:52,964 --> 00:15:55,599
كم أنت كاذبة

526
00:15:55,666 --> 00:15:57,501
لقد كنا في الحقيقة نحاول
...حماية (آنا) من

527
00:15:57,568 --> 00:15:58,869
وصمة عار سلبية

528
00:16:00,338 --> 00:16:01,605
وتحكمين علينا؟

529
00:16:01,672 --> 00:16:02,606
أنتِ لم تخبري أحدًا أيضًا

530
00:16:02,673 --> 00:16:04,241
أنا لست متأكدة أنني حامل بعد

531
00:16:04,309 --> 00:16:05,342
لكن عندما أتأكد

532
00:16:05,410 --> 00:16:07,944
سأخبر الجميع أنني استعملت
متبرعًا

533
00:16:08,012 --> 00:16:09,145
أمي

534
00:16:09,213 --> 00:16:11,514
سأتصل بها لاحقًا

535
00:16:13,484 --> 00:16:15,351
أنا لست أتجنبها

536
00:16:15,419 --> 00:16:16,652
هذا شيق

537
00:16:16,720 --> 00:16:19,855
من هنا لأجل (هاري داكوستا)؟

538
00:16:19,923 --> 00:16:22,758
لا بد أنكم عائلة مقربة

539
00:16:22,826 --> 00:16:24,226
أريد رؤيته أولًا

540
00:16:26,896 --> 00:16:29,631
إرتجاج صغير وبعض الغرز

541
00:16:29,698 --> 00:16:30,765
سأكون بخير

542
00:16:32,168 --> 00:16:33,435
أأنت بخير؟

543
00:16:33,503 --> 00:16:34,903
لأنني أظن أن بك خللًا دماغيًا

544
00:16:34,970 --> 00:16:35,904
بماذا كنت تفكر؟

545
00:16:35,971 --> 00:16:36,838
كان على أن أفعل شيئًا بسرعة

546
00:16:36,906 --> 00:16:38,040
البركان تدمر

547
00:16:38,107 --> 00:16:39,274
بطريقة سيئة

548
00:16:39,342 --> 00:16:40,875
...وكيف يعتبر إخبار الجميع

549
00:16:40,943 --> 00:16:41,643
أنك متبرع حيوانات
...منوية يساعد

550
00:16:41,710 --> 00:16:42,844
بيلي) ليكون مشهورًا؟)

551
00:16:42,912 --> 00:16:45,013
إنه ليس الطفل الغريب بأمين
بعد الآن

552
00:16:45,080 --> 00:16:48,516
إنه الآن الطفل الرائع الذي يملك
أبًا رائعًا بشعر رائع

553
00:16:48,584 --> 00:16:49,951
حسنًا (هاري)، أنا أحتملك

554
00:16:50,019 --> 00:16:51,753
لأنني ظننت أن ذلك سيساعد ابني

555
00:16:51,820 --> 00:16:54,288
،لكن الآن هذا واضح، شكرًا للرب
أن هذا سيء بالنسبة له

556
00:16:54,356 --> 00:16:55,356
تمامًا

557
00:16:55,424 --> 00:16:56,557
جيكب هامرستينج) متبنى)

558
00:16:56,624 --> 00:16:58,191
الطفل الرائع

559
00:16:58,259 --> 00:17:00,527
من الواضح أن أبواه أحبا فكرة
...أن (بيلي) من

560
00:17:00,595 --> 00:17:02,796
عائلة مميزة أيضًا، ودعوه
إلى الحفل

561
00:17:02,864 --> 00:17:06,332
والأطفال يريدون منك تأدية
خدعة الدماء المزيفة مرة أخرى

562
00:17:06,400 --> 00:17:09,002
لقد أحبوها

563
00:17:17,410 --> 00:17:18,444
شكرًا للمجيء من أجلي

564
00:17:18,511 --> 00:17:19,078
بالطبع

565
00:17:19,145 --> 00:17:20,046
نحن نهتم بكِ

566
00:17:20,113 --> 00:17:20,846
(وبـ(هاري

567
00:17:20,914 --> 00:17:23,683
نحن نهتم بكِ

568
00:17:23,750 --> 00:17:24,817
البركان أخذ جزءً من الصدمة

569
00:17:24,885 --> 00:17:26,085
(وأنقذ حياة (هاري

570
00:17:26,152 --> 00:17:26,986
لقد مات بطلًا

571
00:17:27,054 --> 00:17:28,620
هذا شيء مذهل

572
00:17:28,688 --> 00:17:30,354
آسف على خسارتك

573
00:17:30,422 --> 00:17:31,790
ذلك البركان كان لك أنت

574
00:17:31,857 --> 00:17:33,058
أنا بالكاد ساعدت في بنائه

575
00:17:33,125 --> 00:17:34,525
لا عجب أنك لا تظن أنني ذكية

576
00:17:34,594 --> 00:17:36,394
عزيزتي، نحن نعلم أنكِ ذكية

577
00:17:36,462 --> 00:17:38,930
في الحقيقة، بناءً على نتيجتك
في إختبار الذكاء

578
00:17:38,998 --> 00:17:40,599
أنتِ أذكى من والدك

579
00:17:40,666 --> 00:17:41,299
أهذا صحيح؟

580
00:17:41,366 --> 00:17:42,533
كنت أعرف هذا

581
00:17:42,602 --> 00:17:44,402
الإختبارات البسيطة تتركز
على الوراثة

582
00:17:44,470 --> 00:17:47,504
من الواضح أن المشكلة هي
معلم الفرنسية

583
00:17:47,572 --> 00:17:48,706
ليس أنتِ

584
00:17:48,773 --> 00:17:50,107
وليس أنا

585
00:17:50,174 --> 00:17:52,142
سيد (بيرنارد) لطيف للغاية

586
00:17:52,210 --> 00:17:53,877
لا يمكنني التركيز عليه

587
00:17:53,945 --> 00:17:55,145
مهلًا

588
00:17:55,213 --> 00:17:57,615
ربما أنا ذكية لدرجة أنني
أركز عليه كثيرًا

589
00:17:57,682 --> 00:17:58,649
أنت محامٍ

590
00:17:58,717 --> 00:18:00,150
أيمكن قانونيًا للأساتذة
مواعدة الطلاب؟

591
00:18:00,218 --> 00:18:03,019
أم يجب عليهم الإنتظار
للأجازة الصيفية؟

592
00:18:19,401 --> 00:18:20,201
يجب علي أن أتبول

593
00:18:20,269 --> 00:18:21,336
لقد فعلت هذا

594
00:18:23,906 --> 00:18:25,173
إنه وجه مبتسم

595
00:18:25,241 --> 00:18:27,208
وجه مبتسم

596
00:18:27,276 --> 00:18:28,877
يا إلهي

597
00:18:28,945 --> 00:18:31,312
يا.. إلهي

598
00:18:31,380 --> 00:18:34,581
يمكنكِ دائمًا المحاولة مرة أخرى

599
00:18:34,650 --> 00:18:38,485
وجه مبتسم يعني أنها
حامل يا أحمق

600
00:18:38,553 --> 00:18:40,721
لماذا قد يضعون وجهًا مبتسمًا
ليعني الحمل؟

601
00:18:40,789 --> 00:18:41,889
هذا ليس صحيحًا

602
00:18:41,957 --> 00:18:43,223
لهاذا أخذت فحصًا آخر

603
00:18:43,291 --> 00:18:46,027
والإثنان كانا إيجابيين

604
00:18:46,094 --> 00:18:47,895
سنحظي بتوأم؟

605
00:18:49,964 --> 00:18:51,798
يا إلهي

606
00:18:51,866 --> 00:18:53,166
مبارك

607
00:18:53,233 --> 00:18:55,735
...لا أعلم ماذا أقول، لذا

608
00:19:01,876 --> 00:19:03,342
حسنًا، إسمع

609
00:19:03,410 --> 00:19:05,010
إذا أخبرت الناس أنني استخدمت
...متبرعًا سيظنون

610
00:19:05,078 --> 00:19:07,512
أنني تلك المرأة الوحيدة
...اليائسة المجنونة بالأطفال التي

611
00:19:07,580 --> 00:19:08,847
لم تستطع أن تجد رجلًا

612
00:19:08,915 --> 00:19:10,182
هذا ليس أنا

613
00:19:10,249 --> 00:19:12,517
إذَا قولي أننا ثملنا ومارسنا الجنس

614
00:19:12,585 --> 00:19:14,153
وأصبحتِ حاملًا

615
00:19:14,220 --> 00:19:15,353
أنا أتخذ قرارات خاطئة

616
00:19:15,421 --> 00:19:17,022
سيصدق الناس هذا

617
00:19:17,090 --> 00:19:18,423
حسنًا أنتِ تعرفين، حتى ندعم
...القصة تماما يمكننا

618
00:19:18,491 --> 00:19:19,591
لن نمارس الجنس

619
00:19:19,659 --> 00:19:20,392
حسنًا

620
00:19:20,459 --> 00:19:22,760
أنا أحاول المساعدة

621
00:19:25,064 --> 00:19:26,698
هذا يحصل حقًا

622
00:19:26,765 --> 00:19:29,200
"أنت لست الأب الـ"أب

623
00:19:29,267 --> 00:19:30,735
فكر في كصديقة

624
00:19:30,803 --> 00:19:33,671
صديقة صادف أنها تحمل إبنك

625
00:19:35,107 --> 00:19:38,175
أنتِ تعرفين، يمكنني قراءة الناس

626
00:19:38,242 --> 00:19:41,578
ويمكنني رؤية أنكِ لا تريدين
مني أن أكون هكذا

627
00:19:41,645 --> 00:19:43,479
أنا لن أذهب إلى هذا المستوى

628
00:19:43,547 --> 00:19:44,681
جيد

629
00:19:44,749 --> 00:19:46,516
لأنني لا أريد منك أن تكون هكذا

630
00:19:46,584 --> 00:19:47,951
على الإطلاق

631
00:19:49,253 --> 00:19:50,187
على الإطلاق

632
00:19:52,889 --> 00:19:55,424
شكرًا للرب

633
00:19:55,491 --> 00:19:58,227
لأنني لا أفلح في العلاقات

634
00:19:59,596 --> 00:20:02,364
،لكن علاقات الليلة الواحدة
...على الرغم من ذلك

635
00:20:03,834 --> 00:20:05,768
لقد طلبت مني الخروج
لتناول مشروب

636
00:20:10,473 --> 00:20:12,574
أأنتِ جائعة؟

637
00:20:12,642 --> 00:20:14,008
لماذا لا نذهب ونحتفل؟

638
00:20:14,076 --> 00:20:15,877
أعني، ليس كل يوم تعرفين
فيه أنك حامل

639
00:20:15,945 --> 00:20:17,512
...على الرغم من أنه مؤخرًا

640
00:20:17,580 --> 00:20:19,381
ماذا عن تلك الممرضة؟

641
00:20:19,449 --> 00:20:21,082
أتعلمين شيئًا؟ لقد فقدت
الكثير من الدماء

642
00:20:21,150 --> 00:20:22,817
لهذا سأثمل بسرعة

643
00:20:22,885 --> 00:20:25,419
يمكنني لقاؤها لاحقًا

644
00:20:25,487 --> 00:20:26,120
حسنًا

645
00:20:26,187 --> 00:20:26,854
لنذهب ونأكل بعض العشاء

646
00:20:26,921 --> 00:20:27,388
سأقود أنا

647
00:20:27,456 --> 00:20:28,256
لا لا لا

648
00:20:28,323 --> 00:20:29,357
سأقود أنا

649
00:20:29,424 --> 00:20:30,591
لديك إرتجاج في المخ

650
00:20:30,659 --> 00:20:31,792
مازال من الآمن أن أقود أنا

651
00:20:33,562 --> 00:20:34,495
أجل

652
00:20:47,453 --> 00:20:48,054
كيف أبلي؟ -
أسوء -

653
00:20:48,121 --> 00:20:49,121
مستوى ذكائك مائة وثلاثين

654
00:20:49,189 --> 00:20:49,989
يا للهول

655
00:20:50,057 --> 00:20:50,923
دعيني أجرب مرة أخرى

656
00:20:50,991 --> 00:20:53,225
الخامسة هي الثابتة

657
00:20:53,293 --> 00:20:55,194
بيلي) فجأة لديه أربعة دعوات)
لأعياد ميلاد هذا الشهر

658
00:20:55,261 --> 00:20:57,328
هذه الشهرة الجديدة ستفلسنا

659
00:20:57,396 --> 00:20:58,563
أعلم

660
00:20:58,630 --> 00:20:59,798
لماذا تظنين أنني اشتريت
هذه السترة

661
00:20:59,865 --> 00:21:01,666
لـ(جايكب هامرستين) من متجر
التوفيرات؟

662
00:21:01,734 --> 00:21:03,434
لكن إن أعطيت الولد الرائع
هذه كهدية

663
00:21:03,502 --> 00:21:05,770
بيلي) لن يُدعى إلى حفل)
عيد ميلاد مرة أخرى

664
00:21:05,838 --> 00:21:06,838
أجل، أتظنين هذا؟

665
00:21:08,107 --> 00:21:09,107
أنتِ جيدة

666
00:21:12,476 --> 00:21:13,343
إذًا أنت تخبرني أن طفلي
...سيملك

667
00:21:13,411 --> 00:21:14,678
حاصل ذكاء من مائة وثلاثين؟

668
00:21:14,746 --> 00:21:16,580
أجل، بالإضافة إلى أنك
على الأقل مائة وخمس وعشرين

669
00:21:16,647 --> 00:21:18,381
لذا هذا يعني أن محصل
...ذكاء الطفل سيكون

670
00:21:18,449 --> 00:21:19,349
مئتان وخمسين

671
00:21:23,021 --> 00:21:23,887
...هذا غريب أن أمي تركت

672
00:21:23,955 --> 00:21:25,981
إجابات إختبار الذكاء على مكتبها

673
00:21:26,024 --> 00:21:27,124
أعلم هذا

674
00:21:27,192 --> 00:21:27,957
كان ليكون الغش سهلًا

675
00:21:28,025 --> 00:21:28,925
سهل للغاية

676
00:21:31,795 --> 00:21:33,730
...مبارك على مهارات

677
00:21:33,797 --> 00:21:35,231
حل المشاكل لديك

678
00:21:35,298 --> 00:21:36,298
شكرًا للرب أنني لم أرث
...ثقة أمي الزائدة

679
00:21:36,366 --> 00:21:36,999
في الناس

680
00:21:37,067 --> 00:21:38,300
سذاجتها

681
00:21:38,368 --> 00:21:39,202
أنا أفهم هذا

682
00:21:39,269 --> 00:21:41,470
أنا لا أتكلم الفرنسية

683
00:21:41,492 --> 00:21:46,338
{\fade(2000,500)\fnAndalus\b1\fs40}:ترجمة
Dr. Ameer

