1
00:00:00,009 --> 00:00:03,009
<font color="#3399CC">تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
(maz.zone@hotmail.com)</font>

2
00:00:03,010 --> 00:00:06,139
جيم), تبدو رائعاً جداً بهذه البدلة) -
شكراً -

3
00:00:06,140 --> 00:00:08,199
انظري, إني أقدر لكِ فعلاً
حضوركٍ و دعمكِ لنا

4
00:00:08,200 --> 00:00:11,326
,(و أنت أيضاً, (رودني
من اللطف فعلاً حضورك هنا

5
00:00:11,327 --> 00:00:12,712
إنه مدرج رائع

6
00:00:15,064 --> 00:00:16,556
أين أبي؟ -
إنه لا يريد الحضور -

7
00:00:16,557 --> 00:00:19,519
إنه لا يود أن يجعلك متوتراً -
إنه لا يجعلني متوتراً, بل أنتِ -

8
00:00:19,520 --> 00:00:22,283
ما الذي فعلته لأجعلك متوتراً؟ ماذا؟ -
كفى -

9
00:00:22,284 --> 00:00:24,629
,لم أفعل ما يجعك متوتراً
بل أنت جعلت نفسك متوتراً

10
00:00:24,630 --> 00:00:26,940
كيف جعلتك متوتراً؟ -
سيكون كل شيء على ما يرام -

11
00:00:26,941 --> 00:00:29,549
إنظر لنفسك, إنك تتعرق -
تباً, إنني متوتر الآن -

12
00:00:29,550 --> 00:00:31,179
إنه متوتر

13
00:00:31,180 --> 00:00:34,074
هلَّا أخبرت المحكمة من
فضلك ما حصل ذلك المساء؟

14
00:00:34,075 --> 00:00:37,710
كنت في طريقي لأحضر
لطفلي بعض الحليب

15
00:00:37,711 --> 00:00:39,928
حليب لطفله

16
00:00:39,929 --> 00:00:42,824
,إنه يحب حليب الشوكلاته
أعلم ذلك, لذا ذهبت لإحضاره له

17
00:00:42,825 --> 00:00:46,959
ثم وجدت (دوين) يتوقف
بسيارته, ثم سألني

18
00:00:46,960 --> 00:00:50,089
,إن كنت أرغب بالتجول معه
و كان لا مانع لدي

19
00:00:50,090 --> 00:00:54,149
و باليوم التالي, علمت
أننا مطاردين من الشرطة

20
00:00:54,150 --> 00:00:58,279
لم أرى هؤلاء الناس بحياتي أبداً

21
00:00:58,280 --> 00:01:01,661
لم يرى هؤلاء الناس من قبل

22
00:01:01,661 --> 00:01:03,661
<u><i><font color="#3399CC">قبل ستة أسابيع</font></u></i>

23
00:01:01,662 --> 00:01:03,458
كلا, مطلقاً

24
00:01:04,390 --> 00:01:07,884
من عساه يتناول حبوب الإفطار
الساعة 3:00 بملابسه الداخلية؟

25
00:01:10,342 --> 00:01:12,205
مروج مخدرات؟ -
!أجل, أيها الأحمق -

26
00:01:12,206 --> 00:01:13,887
و ما الذي تظن أننا خرجنا لأجله؟

27
00:01:14,700 --> 00:01:17,343
,هذا رائع
يمكن توصيل أي شيء لك

28
00:01:17,344 --> 00:01:20,129
,ملابس, طعام
قصص هزلية, ألعاب ملاهي

29
00:01:20,130 --> 00:01:22,929
أنظر إلي, إنني
أرتدي الجينز الآن

30
00:01:22,930 --> 00:01:25,698
,و أنت ممسك بحبوب افطاري
و كأنني ملك بحق الجحيم

31
00:01:26,222 --> 00:01:28,196
أجل, أنظر إلى هؤلاء الزبائن

32
00:01:30,175 --> 00:01:33,559
مرحباً, (ليزا), كيف حالكِ؟ -
يا للروعة, (جيم), تبدو بمزاج جيد -

33
00:01:34,120 --> 00:01:36,451
,إنني مستمتع بيومي
ما الذي جاء بكِ إلى هنا؟

34
00:01:36,452 --> 00:01:39,685
,(لأخذ أقراص الـ(دي في دي
سبق أن تحدثنا عن ذلك

35
00:01:41,500 --> 00:01:42,913
أنظر لتك السيارة

36
00:01:45,850 --> 00:01:47,697
يبدو أن هناك مال وفير

37
00:01:50,275 --> 00:01:53,069
(لا تنسى إطعام (بيلي
و إلباسه قناع الأكسجين

38
00:01:53,070 --> 00:01:56,084
,الطعام و الأكسجين
يا إلهي, اللعين, ما أكثر متطلباته

39
00:01:57,350 --> 00:01:59,519
إنهم حتى يحضِّرونه بذاك الشيء

40
00:01:59,520 --> 00:02:02,956
علينا أن نعود الليلة -
بالتأكيد سنعود الليلة -

41
00:02:04,057 --> 00:02:06,257
<b><i><font color="#3399CC">مـنـطـقـي</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

42
00:02:06,340 --> 00:02:08,999
<i>"الـحـلـقـة الـخـامـسـة : الـمـوسـم الأول"
"عـنـوان الـحـلـقـة : الـعـدالـة"</i></b></i></i></i></i></i>

43
00:02:09,340 --> 00:02:12,760
,(سيد, (جيفيريز
هل تعرفت على هذا الساطور؟

44
00:02:13,780 --> 00:02:18,122
أجل تعرفت, هذه هي السكين التي
استخدمت ضدي في الجريمة

45
00:02:18,510 --> 00:02:20,667
,(إبتعد عن طريقي, (ستيف
هذا هو الجزء المفضل من الفيلم

46
00:02:20,668 --> 00:02:23,733
(هذا هو الجزء الذي رمى (إيستوود
فيه (هاكمان) في وجه

47
00:02:23,734 --> 00:02:26,269
أحب هذا المقطع -
إنه مقطع رائع -

48
00:02:26,270 --> 00:02:29,370
ألا زالت (بيغي) هناك؟ -
أجل, إنها نائمة فحسب -

49
00:02:30,710 --> 00:02:33,115
لقد راقتني يا صاح, إنها رائعة -
أجل, و قد راقتني أيضاً -

50
00:02:33,116 --> 00:02:35,709
,أجل, أجل
إنها رائعة, إنها رائعة

51
00:02:35,710 --> 00:02:38,143
,تعال.. تعال هنا, هذا هو الجزء
هذا هو, مستعد؟

52
00:02:38,144 --> 00:02:41,865
,(إيستوود), (هاكمان)
...(إيستوود)

53
00:02:45,750 --> 00:02:48,399
شاهد تطاير دم الشمام
من باروكة (هاكمان) المحشوة به

54
00:02:48,400 --> 00:02:51,601
(كلا, إنها ثمرة الـ(كاسابا
كاسابا), أيها الأحمق! إنها شمام كوز العسل) -

55
00:02:51,602 --> 00:02:53,909
...أنتم أيها الأمريكيون لا تعرفون -
!أغلق فمك -

56
00:02:53,910 --> 00:02:57,834
يا إلهي, ما هذا؟ -
أين هي المخدرات؟ -

57
00:03:05,402 --> 00:03:07,211
!كلها! الآن

58
00:03:07,939 --> 00:03:10,309
هاك يا صاح -
أتحاول أن تكون ظريفاً؟ -

59
00:03:10,310 --> 00:03:13,349
كلا, لست كذلك, بل هو الظريف -
إني لست فعلاً بتلك الظرافة -

60
00:03:13,350 --> 00:03:15,569
,إنه لا يبدو ظريفاً بالنسبة لي
لكنك تبدو كذلك

61
00:03:15,570 --> 00:03:18,359
...و أنت
أنت تبدو ظريفاً لحد الثمالة

62
00:03:18,360 --> 00:03:20,689
إخرس أيها الأخرق -
ما الذي قلت لي؟ -

63
00:03:20,690 --> 00:03:23,779
"!قلت: "أخرس أيها الأخرق -
!أضربه بالمطرقة -

64
00:03:23,780 --> 00:03:26,557
إن ضربتني بهذه
فسأدسها بعيداً بمؤخرتك

65
00:03:26,558 --> 00:03:28,459
و ستطرق المسامير بوجهك

66
00:03:28,460 --> 00:03:31,193
...إنه لا يستطيع دس أي شيء بمؤخرة أحد لأنه -
!(إخرس, (جيم -

67
00:03:31,194 --> 00:03:32,999
,لا يمكنه التحرك يا صاح
فهو فعلياً مشلول

68
00:03:33,000 --> 00:03:35,799
و ليكن؟ -
يا صاح, هذا الصغير لا يتحرك, هذا مقزز -

69
00:03:35,800 --> 00:03:39,919
,إياك أن تشفق علي أيها الأخرق
و لنبدأ ذلك

70
00:03:39,920 --> 00:03:41,925
توقف, (بيلي), فهم سيؤذونك -
!هيا, أيها الأخرق -

71
00:03:41,926 --> 00:03:44,159
!(إخرس, (بيلي -
ألم تأتي لأجل ذلك؟ -

72
00:03:44,160 --> 00:03:48,405
,أصمتوا جميعكم الآن
و أنت أخبرني أين البودرة؟

73
00:03:49,750 --> 00:03:52,759
إننا لا نعرف ما هي البودرة

74
00:03:52,760 --> 00:03:54,060
!المسحوق

75
00:03:56,260 --> 00:03:59,558
,مرة أخرى, كمجموعة
إننا لا نعرف ما هو المسحوق

76
00:03:59,559 --> 00:04:01,843
القذارة -
أنا لا أفهم -

77
00:04:01,844 --> 00:04:04,399
إنه يقصد الشمة, أعطه الشمة -
(نحن نسميها (جولي -

78
00:04:04,400 --> 00:04:06,898
هيا, أيها البريطاني الحقير -
أنا أسترالي, و لست بريطاني -

79
00:04:06,899 --> 00:04:09,519
نفس الشيء -
عنصري -

80
00:04:09,520 --> 00:04:11,569
كان يفترض أن أستخدم هذه
لعيد ميلادي يا صاح

81
00:04:11,570 --> 00:04:14,411
ستيف), أنا آسف جداً) -
هذا كل شيء؟ -

82
00:04:14,412 --> 00:04:17,299
حسناً, لم أستطع استخدامه مرة واحدة -
أتعلم أمراً, هذا مجرد هراء -

83
00:04:17,300 --> 00:04:19,948
أنت راقب هؤلاء الإثنين, حسناً؟

84
00:04:19,949 --> 00:04:21,599
أنت تعال معي, إنهض

85
00:04:21,600 --> 00:04:23,599
إنك على وشك أن
تريني أين هي القذارة

86
00:04:23,600 --> 00:04:26,498
ماذا هنا؟ -
(إنصرف عني, (جيم -

87
00:04:26,499 --> 00:04:29,980
لست لعبة ملاهي
...تلعب بها متى أردت

88
00:04:29,981 --> 00:04:31,996
من هذه؟ -
(هذه (بيغي -

89
00:04:31,997 --> 00:04:34,789
أخبرها بألا تحدق بي -
بيغي), لا تحدقي به, تلحفي بالغطاء فحسب) -

90
00:04:34,790 --> 00:04:37,034
,سينتهي هذا قريبا
!تلحفي بالغطاء

91
00:04:38,060 --> 00:04:41,609
و الآن اخبرني أين هي القذارة -
أنظر, ليس لدي أي مخدرات, فلسنا مروجين -

92
00:04:41,610 --> 00:04:44,879
هذا هراء يا صاح, فأنت
لا تعمل, كنت أتابعك

93
00:04:44,880 --> 00:04:46,847
لست مروجاً, أنا كوميدي

94
00:04:49,438 --> 00:04:51,259
حقاً؟ -
أجل -

95
00:04:51,260 --> 00:04:53,230
هل أنت جيد -
أبلي حسناً -

96
00:04:53,231 --> 00:04:55,992
أتعلم؟ لدي عرض
(على قناة (إتش بي أو

97
00:04:55,993 --> 00:04:57,994
(و لدي على (شوتايم -
(ليس لدي (شوتايم -

98
00:04:57,995 --> 00:05:00,683
و لدي عرض سيصدر قريباً -
(حسناً ليس ذلك بالأمر المهم الآن, (جيم -

99
00:05:00,684 --> 00:05:02,185
!(تلحفي بالغطاء, (بيغي

100
00:05:05,087 --> 00:05:07,003
لما لديها حاجز؟

101
00:05:07,004 --> 00:05:08,999
لم يعرض علي أنا حاجز

102
00:05:09,000 --> 00:05:11,669
,لقد مررت بأكثر مما مرت به
كادت أن تقطع يدي

103
00:05:11,670 --> 00:05:13,659
جيم), اخرس)

104
00:05:14,480 --> 00:05:15,780
شكراً

105
00:05:16,497 --> 00:05:19,987
سيدة (دويت), أنتِ عشيقة
السيد (جيفيريز), صحيح؟

106
00:05:19,988 --> 00:05:23,699
,حسناً, إنه لم يتصل بي منذ شهر

107
00:05:23,700 --> 00:05:27,366
لذا لا أعتبر نفسي عشيقته فعلاً

108
00:05:27,367 --> 00:05:29,659
كنت في جولة -
أليس لديك هاتف؟ -

109
00:05:29,660 --> 00:05:31,497
أعترض -
(سيد (جيفيريز -

110
00:05:31,498 --> 00:05:32,798
سكايب)؟)
إيميل؟

111
00:05:32,799 --> 00:05:34,109
...حسناً -
(سيد (جيفيريز -

112
00:05:34,110 --> 00:05:36,562
حضرة القاضي, إنها
مثيرة, لكنها صعبة المراس

113
00:05:36,563 --> 00:05:39,410
يحق لها ذلك -
شكراً -

114
00:05:39,411 --> 00:05:43,070
(حسناً, فإذاً السيد (جيفيريز
شخص يهمكِ أمره؟

115
00:05:44,222 --> 00:05:46,973
أجل, كثيراً

116
00:05:47,520 --> 00:05:51,865
سيدة (دويت), لما ترينه ضرورياً
أن تدلين بشهادتكِ دون كشف هويتك؟

117
00:05:51,866 --> 00:05:55,100
لأنني مرتعبة

118
00:05:55,101 --> 00:05:57,195
ما الذي أنتِ مرتعبة منه؟ -
أن أموت لوحدي -

119
00:05:57,196 --> 00:06:00,465
بربك! كنت في جوله -
(سيد (جيفيريز -

120
00:06:00,466 --> 00:06:02,640
إنك تعمل ساعة في الليل -
إنها ليست ساعة فحسب -

121
00:06:02,641 --> 00:06:04,602
,لكتابة الطرائف
و الطيران لأداء العروض الهزلية

122
00:06:04,603 --> 00:06:07,538
...هناك إرتباطات أكثر -
(سيد (جيفيريز -

123
00:06:07,539 --> 00:06:09,110
أرفض

124
00:06:09,111 --> 00:06:10,965
ما الذي تخافينه حالياً, سيدة (دويت)؟

125
00:06:10,966 --> 00:06:13,251
أنا خائفة منهم

126
00:06:13,252 --> 00:06:15,484
(هذا نحن, (بيغي -
آسفة -

127
00:06:15,485 --> 00:06:17,786
(يعجبني (ستيف), مرحباً (ستيف -
مرحباً -

128
00:06:17,787 --> 00:06:20,152
حسناً, أيمكنني أن أطلب
منكِ أن تكوني أكثر تحديداً؟

129
00:06:20,153 --> 00:06:22,971
أنا خائفة من هذين الشخصين

130
00:06:23,400 --> 00:06:26,261
,تقصدين المتهمين
(السيد (ميرفي) و السيد (تايلور

131
00:06:26,262 --> 00:06:28,706
هل هذا صحيح؟ -
أجل, هم -

132
00:06:30,233 --> 00:06:33,299
لما لا تعطيني مفاتيح
سيارتك, أيها الرجل الظريف؟

133
00:06:33,300 --> 00:06:34,899
,عندي مفاتيح السيارة
...لكني لا أعلم أين

134
00:06:34,900 --> 00:06:39,459
أعطني مفاتيح سيارتك الآن أو سيحدث
ما هو أكثر من قطع هذا الأصبع

135
00:06:39,460 --> 00:06:40,868
أنظر حولك, إنني لا أعلم أين هم

136
00:06:40,869 --> 00:06:42,943
يستغرق مني إيجادهم 20 دقيقة كل صباح

137
00:06:42,944 --> 00:06:44,739
,هذا صحيح
لم أستطع مطلقاً العثور على أي شيء

138
00:06:44,740 --> 00:06:48,317
إنها لا تسطيع العثور على شيء -
حسناً, من الأفضل أن تجده -

139
00:06:49,300 --> 00:06:51,776
وجدت حذائكِ -
إنه ليس حذائي -

140
00:06:51,777 --> 00:06:53,633
آسف جداً -
حسناً -

141
00:06:54,177 --> 00:06:58,465
سيدة (دويت) أأنتِ واثقة أنكِ ستتعرفين
عليهم حتى لو أنهم كانوا يرتدون الأقنعة؟

142
00:06:58,466 --> 00:07:03,110
,أجل, لأن أحدهم كان أسمراً ضخماً
و الآخر كان أبيضاً نحيلاً

143
00:07:03,111 --> 00:07:06,489
!إعتراض -
و لأنهم كانوا لم يرتدوا قفازات -

144
00:07:06,490 --> 00:07:10,265
و لأن الرجل الأبيض لديه وشم
"في عنقه مكتوب عليه "أسطوري

145
00:07:10,266 --> 00:07:12,897
و الأسمر كان عليه
وحمة في كتفه الأيمن

146
00:07:13,355 --> 00:07:15,199
نقطة مهمة ما ذكرته -
(هذا كل شيء, سيدة (دويت -

147
00:07:15,200 --> 00:07:18,152
شكراً للإدلاء بشهادتك -
كان عليك أن تعترف -

148
00:07:18,818 --> 00:07:21,521
هل أنتِ بخير؟ سأتصل بكِ -
حسناً -

149
00:07:21,522 --> 00:07:24,992
لدي جولة لستة شهور و لا أستطيع الخروج -
بالطبع لديك -

150
00:07:26,400 --> 00:07:27,723
إنها تعجبني

151
00:07:28,294 --> 00:07:30,015
إذاً, فأنتِ عزباء الآن؟

152
00:07:30,796 --> 00:07:32,096
ماذا؟

153
00:07:36,300 --> 00:07:37,987
أتريد عجلة قيادة؟ -
طبعاً -

154
00:07:37,988 --> 00:07:40,438
,اللعبة مقرفة, لكن إن أردت لعبها
فعليك استخدام هذه

155
00:07:40,439 --> 00:07:42,869
إنها مثيرة, لأنها تصدر اهتزازات -
أجل -

156
00:07:42,870 --> 00:07:44,610
حسناً, سنقوم بذلك لاحقاً

157
00:07:44,611 --> 00:07:47,832
و ادأة التحكم هذه تعمل, لكن
بطاريتها فارغة, كل ما عليك هو تغييرها

158
00:07:47,833 --> 00:07:51,253
يبدو ذلك جيداً -
و هذه اللعبة عليك أن تقتنيها, فهي رائعة -

159
00:07:51,254 --> 00:07:55,262
,أنهاها (رودني) في يوم
لكن أشخاص عاديون... أسابيع

160
00:07:55,522 --> 00:07:57,798
كف عن التحديق بي
يا صغيري و إلا قتلتك

161
00:07:57,799 --> 00:08:01,389
لن أنسى وجهك أبداً

162
00:08:01,390 --> 00:08:03,969
إنني أرتدي قناعاً, أيها الغبي
و أنت ستكون ميتاً

163
00:08:03,970 --> 00:08:06,081
,لست خائفاً منك
فأنا أرى كل شيء

164
00:08:06,082 --> 00:08:08,399
و لا يفوتني شيء -
لا تضربه يا صاح 

165
00:08:08,400 --> 00:08:10,505
و وشم رقبة جميل, أيها الأخرق

166
00:08:10,506 --> 00:08:12,670
!بيلي), إخرس) -
أتريد المساعدة بإرتداء قناعك؟ -

167
00:08:12,671 --> 00:08:15,289
,أدره إلى للوراء يا صاح
أدره للوراء

168
00:08:15,290 --> 00:08:18,098
أدره تجاه الحائط -
جدياً, (ستيف)؟ جدياً -

169
00:08:18,099 --> 00:08:19,703
,إنتبه لأصابعك يا صاح
فهذا الشيء قد يقتلك

170
00:08:19,704 --> 00:08:22,487
,لا أصدقك يا صاح
يا لك من جبان

171
00:08:22,488 --> 00:08:24,684
,ثم ضع يده في حضنه
و لن يتمكن من فعل شيء

172
00:08:24,685 --> 00:08:26,360
شكراً أخي -
إخرس -

173
00:08:26,361 --> 00:08:28,499
لما لا تعطيه مفاتيح
أبي و أمي فحسب

174
00:08:28,500 --> 00:08:30,032
و تدعه يزور منزلهم؟

175
00:08:30,033 --> 00:08:31,699
!أطبق فمك
فهذا لا ينفعنا

176
00:08:31,700 --> 00:08:33,776
أهذا كل شيء؟ -
كلا -

177
00:08:33,777 --> 00:08:36,839
أتعلم أمراً؟ إنك
بحاجة لمثبت تيار جيد

178
00:08:36,840 --> 00:08:39,149
,يا إلهي
هل ستحمله لسيارته؟

179
00:08:39,150 --> 00:08:40,749
!إخرس يا صاح

180
00:08:42,668 --> 00:08:43,968
حصلت على مفاتيح السيارة

181
00:08:43,969 --> 00:08:46,821
أظن أن أمي ألبستك ملابساً
أكسبتك الأنوثة, أليس كذلك؟

182
00:08:46,822 --> 00:08:49,432
لأنك تتصف بذلك يا صاح -
ألديك أخ؟ -

183
00:08:49,433 --> 00:08:52,110
تتصف بذلك منذ زمن طويل -
مرحباً, سيد (نوجيت), كيف حالك؟ -

184
00:08:52,111 --> 00:08:53,720
,(مرحباً, (مارك
أنا بخير

185
00:08:53,721 --> 00:08:56,894
,تبدو متوتراً اليوم
هل أنت بخير؟

186
00:08:57,230 --> 00:09:00,399
لست متوتراً, أنا بخير -
حسناً, إنك تتعرق بغزارة -

187
00:09:00,400 --> 00:09:02,902
أأنت متأكد أنك بخير؟ -
ماذا؟ أجل -

188
00:09:06,020 --> 00:09:07,320
أخبرهم

189
00:09:08,130 --> 00:09:10,380
,يا إلهي
لقد تعاطينا الحشيش

190
00:09:10,381 --> 00:09:13,502
دخنا لفافة, و كنا ثملين ذاك اليوم

191
00:09:13,503 --> 00:09:16,659
,و لم يكن ذلك مسموحاً قانونياً
أعرف ذلك

192
00:09:16,660 --> 00:09:19,019
أقصد, يمكنك تعاطيها
بوصفة طبية إن أردت ذلك

193
00:09:19,020 --> 00:09:21,487
و بالنسبة لأخي, يمكننا
الحصول عليها, فهذا سهل

194
00:09:21,488 --> 00:09:24,920
,أي طبيب سيعطيه إياها
و كنا نتحدث عن ذلك دائماً

195
00:09:24,921 --> 00:09:27,539
كنا نتحدث عن كيفية
حصولنا على وصفة

196
00:09:27,540 --> 00:09:30,221
,ثم ثملنا و نسينا
لأنه... هذا ما حدث

197
00:09:30,222 --> 00:09:32,679
...ثم لم يحصل ذلك, ثم
إنها مجرد لفافة

198
00:09:32,680 --> 00:09:35,049
,دخنا سيجارة واحدة
ما المهم في ذلك؟

199
00:09:35,050 --> 00:09:37,754
...سيدي -
لم تكن لفافة كبيرة أو ما شابه -

200
00:09:37,755 --> 00:09:42,250
,كانت لفافة صغيرة نحيلة
هذا كل شيء, كانت واحدة, و ليكن؟

201
00:09:42,899 --> 00:09:45,485
هذا جيد, صحيح؟ -
هذا جميل, يا صاح؟ -

202
00:09:45,486 --> 00:09:47,039
!أقسم لكم -
(سيد (نوجنت), سيد (نوجنت -

203
00:09:47,040 --> 00:09:51,643
كان قد تبقى قليل بذلك الصندوق, لكن
لم يكن كافياً حتى و لو للفافة واحدة

204
00:09:51,644 --> 00:09:54,743
,لم يكفي حتى للفافة صغيرة
أقسم لكم, هذا كل ما في الأمر

205
00:09:54,744 --> 00:09:56,549
لفافة واحدة فحسب -
(سيد (نوجنت -

206
00:09:56,550 --> 00:09:58,799
دعني أوكد لك أنك
لست محاكماً اليوم

207
00:09:58,800 --> 00:10:01,110
أجل يا صاح, أعرف ذلك -
أتدرك ذلك؟ -

208
00:10:01,111 --> 00:10:02,499
بالطبع -
حسناً -

209
00:10:02,500 --> 00:10:06,867
يا إلهي, لقد سرقت قصة
لـ(سبايدرمان) عندما كنت بالـ14

210
00:10:06,868 --> 00:10:09,477
تأزم الوضع -
(سيد (نوجنت -

211
00:10:09,478 --> 00:10:12,409
,(لم تكن لـ(سبايدر مان
(بل كانت لـ(كاسبر

212
00:10:12,410 --> 00:10:14,954
,(كانت قصة (كاسبر
و أعلم أن ذلك يبدو غبياً

213
00:10:14,955 --> 00:10:16,779
لكنها كانت تشد الأنظار

214
00:10:16,780 --> 00:10:18,899
,كانت عن صبي متوفى
كان ذلك قاسياً

215
00:10:18,900 --> 00:10:20,379
,(سيد (نوجنت
...بالنسبة للجناة

216
00:10:20,380 --> 00:10:22,899
,هل هم بالمحكمة الآن
و هل يمكنك معرفتهم؟

217
00:10:22,900 --> 00:10:24,716
أجل, إنه هو و هو

218
00:10:25,280 --> 00:10:27,353
المتهمين -
إننا لا ندخن لفافات -

219
00:10:27,892 --> 00:10:29,192
حسناً

220
00:10:29,936 --> 00:10:31,999
,(شكراً, سيد (نوجنت
هذا كل شيء

221
00:10:32,000 --> 00:10:34,535
ماذا؟ -
يمكنك أن تنزل الآن -

222
00:10:39,623 --> 00:10:41,091
مضى الأمر بشكل جيد

223
00:10:41,600 --> 00:10:43,480
أخيراً إرتاح ضميري

224
00:10:44,800 --> 00:10:46,109
أنت مغفل

225
00:10:46,110 --> 00:10:48,314
تتكلم عن التحشيش
في المحكمة, هذا رائع

226
00:10:48,315 --> 00:10:49,859
شكراً -
أحسنت صنعاً -

227
00:10:49,860 --> 00:10:51,706
حسناً, حسناً, حسناً

228
00:10:52,510 --> 00:10:54,409
(جيم) -
نعم -
لمن هذا الحذاء؟ -

229
00:10:54,410 --> 00:10:57,330
ليس ذلك مهماً الآن -
و الآن, قم بواجب الضيافة -

230
00:10:58,603 --> 00:11:01,409
ماذا؟ أتريديني أن أقوم بتلييس شعري؟ -
إقطع السلك -

231
00:11:01,410 --> 00:11:03,217
,كلا, أرجوك
إلا ملاقطي

232
00:11:03,640 --> 00:11:05,325
إنها ملييسة ممتازة

233
00:11:05,326 --> 00:11:07,394
إنها ملييسة ممتازة جداً

234
00:11:07,395 --> 00:11:09,799
أتهزأ بي؟
يفضل أن تنزع ذلك الآن

235
00:11:09,800 --> 00:11:12,575
لم يكن عليكِ إحضار
أشياء ثمينة لمنزلي

236
00:11:12,576 --> 00:11:16,099
!إقطع السلك
أيتها العاهرة, ألم أخبركِ بأن تخفضي رأسكِ؟

237
00:11:16,100 --> 00:11:17,829
ضع يديك خلف ظهرك

238
00:11:17,830 --> 00:11:19,367
تعال هنا و قيدهم

239
00:11:20,240 --> 00:11:22,039
لا يمكنني أن أصدقكم

240
00:11:22,040 --> 00:11:24,324
!ليس لديكم جرأة و لا بعوضة

241
00:11:24,325 --> 00:11:25,714
فتش المكان كله

242
00:11:27,150 --> 00:11:28,693
لا يوجد شيء هناك

243
00:11:28,694 --> 00:11:31,513
ألهذا أي قيمة عاطفية؟ -
كلا -

244
00:11:31,514 --> 00:11:33,749
(مشغل الـ(دي في دي
ذاك يعادل ثروة عائلة

245
00:11:33,750 --> 00:11:35,412
لذا أرجوك لا تأخذه

246
00:11:35,413 --> 00:11:37,466
,(يا إلهي, (ستيف
!هذا مدهش

247
00:11:37,467 --> 00:11:39,499
!يا لكم من جبناء

248
00:11:39,500 --> 00:11:43,119
هل وجدت المخدرات؟ -
كلا يا صاح, إنه ليس مروجاً -

249
00:11:43,120 --> 00:11:45,319
ليس كذلك؟ -
كلا, إنه كوميدي -

250
00:11:45,320 --> 00:11:47,849
,كلا محال
قل شيئاً ظريفاً

251
00:11:47,850 --> 00:11:50,301
إنني لا أروي النكت بحد ذاتها

252
00:11:50,302 --> 00:11:53,979
إنها قصص و ملاحظات عن الحياة

253
00:11:53,980 --> 00:11:55,859
إنه مجال مختلف

254
00:11:55,860 --> 00:11:58,390
(لدي بعض أقراص الـ(دي في دي
إن أردت سرقتهم

255
00:11:58,559 --> 00:12:00,293
حقاً؟ -
قد تستمع بهم -

256
00:12:00,294 --> 00:12:03,769
ستيف), هل لا زال بإمكانك إنجاب)
أطفال أو أن مبيضك قد جف؟

257
00:12:03,770 --> 00:12:05,729
يا إلهي -
و ماذا عن العشيقة؟ -

258
00:12:05,730 --> 00:12:07,799
إنها ليست عشيقتي -
ماذا؟ -

259
00:12:07,800 --> 00:12:09,100
(يا لك من وغد, (جيم

260
00:12:09,101 --> 00:12:10,874
إننا نقابل بعضنا لوقت
قصير فحسب

261
00:12:10,875 --> 00:12:13,909
و لما حتى  تود قول ذلك؟
يا لك من وغد

262
00:12:13,910 --> 00:12:15,358
...إننا -
إنك وغد -

263
00:12:15,359 --> 00:12:18,559
,إن لم تكن عشيقتك إذاً
أتمانع لو اغتصبتها؟

264
00:12:18,560 --> 00:12:21,269
أنا أمانع -
سأقول نعم -

265
00:12:21,270 --> 00:12:24,486
سأمانع لو اغتصبها

266
00:12:24,487 --> 00:12:26,999
,قد لا تكون عشيقتي
لكنها سيدة لطيفة

267
00:12:27,000 --> 00:12:30,309
,(لطيف, (جيم
شكراً جزيلاً

268
00:12:30,310 --> 00:12:33,644
,يا لك من جبان
إنك جبان يا صاح

269
00:12:41,101 --> 00:12:43,803
!(جيم)!, (جيم) -
لما فعلت ذلك؟ -

270
00:12:44,988 --> 00:12:46,452
أنت التالي

271
00:12:51,840 --> 00:12:54,709
أمسكناهم, علقوا بالحاجز
الشوكي و أنفجرت الإطارات

272
00:12:54,710 --> 00:12:58,069
كل الأربعة؟ -
أحد الجناة يدعي أنه حصل على هذه منك -

273
00:12:58,494 --> 00:12:59,809
أهذا صحيح؟

274
00:12:59,810 --> 00:13:02,379
,كلا, سيدي الشرطي
حتى أني لا أعرف ما هو ذاك

275
00:13:02,380 --> 00:13:04,478
و أن كنا قد وجدنا بصماتك عليه؟

276
00:13:09,020 --> 00:13:10,380
لقد جعلوني ألمسه

277
00:13:10,910 --> 00:13:14,779
هل سبق أن قمت بالترويج, سيد (نوجنت)؟ -
كلا, كلا -

278
00:13:14,780 --> 00:13:19,199
أعني إني نظرياً قد
,إشتريت كيس حشيش مرة

279
00:13:19,200 --> 00:13:21,209
,و أعطيت بعضها لأصدقائي

280
00:13:21,210 --> 00:13:23,489
,و رد لي مقابل ذلك بعض النقود

281
00:13:23,490 --> 00:13:27,149
و لكن فقط قيمة لف اللفافة, و ليس
بالضرورة للمرابحة أو ما شابه

282
00:13:27,150 --> 00:13:29,699
فهل يجعلني ذلك مروجاً؟

283
00:13:29,700 --> 00:13:31,899
(دعني أسألك مرة أخرى, سيد (نوجنت

284
00:13:31,900 --> 00:13:34,507
هل سبق أن روجت المخدرات؟

285
00:13:42,340 --> 00:13:43,640
كلا

286
00:13:43,641 --> 00:13:45,228
كلا؟ -
كلا -

287
00:13:45,623 --> 00:13:47,252
كلا -
كلا -

288
00:13:49,058 --> 00:13:51,286
كلا, لم أروج -
كلا, لم تروج -

289
00:13:51,287 --> 00:13:53,412
كلا, لم أروج -
(شكراً, سيد (نوجنت -

290
00:13:53,413 --> 00:13:56,017
أقدر لك وقتك -
أجل, و أنت كذلك -

291
00:13:56,589 --> 00:14:00,251
ماذا عنك, سيد (ويليام)؟ -
!ماذا عني؟! أيها الشرطي المتحاذق؟ -

292
00:14:01,339 --> 00:14:02,761
أترغب بإخباري ما حدث؟

293
00:14:02,762 --> 00:14:06,412
,كانوا سيقتلون صديقي
لذا نزعت الأكسجين, حسناً؟

294
00:14:06,413 --> 00:14:09,246
اللعنة, أنه قوي, ذلك الوغد -
أجل إنه كذلك -

295
00:14:09,247 --> 00:14:11,776
ما فعله هولاء الأشخاص كان فظيعاً

296
00:14:11,777 --> 00:14:14,154
كان مريعاً و لا يمكن تبريره

297
00:14:14,155 --> 00:14:17,908
و ربما علي زيارة عيادة
نفسية بسبب ذلك

298
00:14:17,909 --> 00:14:21,167
أجل سيدتي, إنها صدمة -
إنها فعلاً كذلك -

299
00:14:21,168 --> 00:14:24,462
أقصد, الإغتصاب الوشيك كان مريعاً

300
00:14:25,062 --> 00:14:28,254
لكن هذا (سوكو 6000) الخاص بي

301
00:14:28,255 --> 00:14:32,183
,لقد نزعوا سلكه
ماذا؟ ألم يكن معهم حبل؟

302
00:14:32,184 --> 00:14:35,089
أنا من يعاني بسبب أنهم
لم يكونوا على استعداد؟

303
00:14:35,090 --> 00:14:38,479
,كما جميع الفاتنات
إنها كابوس

304
00:14:38,480 --> 00:14:40,776
,(أحسنت, (جيم
شكراً لك مجدداً

305
00:14:40,777 --> 00:14:43,462
لقد كاد أن يغتصبني -
حسناً إذاً -

306
00:14:44,293 --> 00:14:47,535
سنطلعكم بموعد المحاكمة -
معذرةً على جهاز شعرك -

307
00:14:48,960 --> 00:14:51,919
هل تجوبون الجوار عادة؟ -
ليس بذاك القدر -

308
00:14:52,489 --> 00:14:55,080
شكراً للرب أن (بيلي) معنا -
أجل -

309
00:14:58,361 --> 00:15:00,457
أنظر لـ(بيلي) يحدق بهم

310
00:15:03,910 --> 00:15:06,779
من الأفضل ألا يحدق
بهم (بيلي) بتلك الحدة

311
00:15:06,780 --> 00:15:09,646
لماذا؟ -
لأن لديهم أصدقاء -

312
00:15:09,647 --> 00:15:12,143
و هو كذلك أيضاً -
من؟ -

313
00:15:12,144 --> 00:15:14,553
ستيف) و (جيم)؟) -
...أرجوك -

314
00:15:15,001 --> 00:15:16,379
,جعلوني مسرورة لأني لم أكن هناك

315
00:15:16,380 --> 00:15:19,019
(و إلا لأدبتهم لأنهم ضايقوا إبني (بيلي

316
00:15:19,020 --> 00:15:20,320
بيلي) إبني أنا)

317
00:15:21,218 --> 00:15:25,071
حسناً -
لا تقلقوا, سأتكفل بذلك -

318
00:15:35,090 --> 00:15:37,539
ثم جاء الرجل الأبيض
,الذي هناك

319
00:15:37,540 --> 00:15:40,421
,و نقل كرسيي المتحرك للزاوية

320
00:15:40,422 --> 00:15:45,075
,و أبعد يدي عن أداة التحكم

321
00:15:45,076 --> 00:15:47,580
,و أنا لا يمكنني تحريك ذراعاي

322
00:15:47,581 --> 00:15:50,454
!أصمتوا جميعكم الآن

323
00:16:00,860 --> 00:16:02,975
هل مت؟ -
ليس بعد -

324
00:16:05,332 --> 00:16:07,734
لكنك أجبرتني
 أن أشجك, أيها الأحمق

325
00:16:08,000 --> 00:16:12,323
,لذا كنت عالقاً هناك
,و بمجهود كبير

326
00:16:12,324 --> 00:16:16,106
أستطعت أن أحرك يدي من
حضني نحو أداة التحكم

327
00:16:19,378 --> 00:16:21,570
معذرة يا صاح -
يا إلهي, (جيم), هل أنت بخير؟ -

328
00:16:21,571 --> 00:16:23,254
أجل, لم أمت -
!لم تمت لعد -

329
00:16:23,255 --> 00:16:25,599
,كل ما نريد موجود بالسيارة
لنذهب فحسب

330
00:16:25,600 --> 00:16:27,715
لقد رأونا -
لن يتفوهوا بأي شي -

331
00:16:27,716 --> 00:16:29,999
أعلم أنهم لن يفعلوا -
أنظر, لديه أطفال -

332
00:16:30,000 --> 00:16:32,189
أجل, لدي إبنة بالـ6 -
لدي إبن بالـ4 -

333
00:16:32,190 --> 00:16:34,509
ماذا؟ -
إبنتي معاقة ذهنياً -

334
00:16:34,510 --> 00:16:37,521
,إبني مصاب بالسرطان
و أمه أيضاً توفيت بالسرطان

335
00:16:37,522 --> 00:16:40,289
جبم), لم أكن أعلم) -
هذا وضع مؤسف بصدق -

336
00:16:40,290 --> 00:16:41,668
!إخرسوا بحق الجحيم

337
00:16:41,669 --> 00:16:43,945
أخذت المحفظة و
الهاتف يا صاح, صحيح؟

338
00:16:43,946 --> 00:16:46,370
,أجل, و الأرقام السرية أيضاً
إنها بالسيارة, لنذهب

339
00:16:46,371 --> 00:16:48,066
حسناً, دعنا نقوم بذلك

340
00:16:48,067 --> 00:16:51,419
كانوا سيقتلون أصدقائي -
أتظنهم سيفعلون؟ -

341
00:16:51,420 --> 00:16:53,199
أجل سيدي, سمعتهم

342
00:16:53,200 --> 00:16:55,841
: أحدهم قال
"لقد رأوا وجوهنا"

343
00:16:55,842 --> 00:16:57,793
: و الآخر قال
"لنقم بذلك"

344
00:16:57,794 --> 00:16:59,583
هكذا, بنبرة تهديد

345
00:16:59,584 --> 00:17:01,699
,ناورت بكرسيي

346
00:17:01,700 --> 00:17:06,901
لأنزع الأكسجين من الحائط

347
00:17:10,900 --> 00:17:13,269
,هيا يا صاح
ما هو ذاك؟

348
00:17:13,270 --> 00:17:15,097
,ذاك أخي
إنه بحاجة للأكسجين

349
00:17:15,098 --> 00:17:16,958
إنه سيموت يا صاح

350
00:17:17,938 --> 00:17:19,516
,يا إلهي
الصغير يحتضر

351
00:17:19,517 --> 00:17:21,536
لن أقوم بإنقاذه
يا صاح, سأخرج

352
00:17:23,920 --> 00:17:26,601
!(بيلي)
إنه لا يتنفس

353
00:17:26,602 --> 00:17:27,902
!يا إلهي

354
00:17:29,049 --> 00:17:31,346
,(بيلي)
(بيلي), (بيلي), (بيلي)

355
00:17:33,233 --> 00:17:34,799
(مرحباً, (بيغي -
هل أنت بخير؟ -

356
00:17:34,800 --> 00:17:36,690
أجل -
حسناً, أنت حي -

357
00:17:36,691 --> 00:17:39,196
,(بيغي)
لازلت بحاجة للأكسجين

358
00:17:40,927 --> 00:17:43,614
بيلي), ما الذي فعلته بحق الجحيم؟)
بما كنت تفكر؟

359
00:17:45,186 --> 00:17:47,219
كنت ستموت, أيها الأحمق

360
00:17:47,220 --> 00:17:48,827
كانوا سيقتلوكم

361
00:17:51,138 --> 00:17:52,962
لقد أنقذت حياتنا

362
00:17:53,750 --> 00:17:55,724
إنكم جبناء يا رفاق

363
00:17:58,905 --> 00:18:00,699
ألم تكن قلقاً على سلامتك؟

364
00:18:00,700 --> 00:18:02,274
كلا سيدي

365
00:18:02,275 --> 00:18:05,121
لقد احتضرت من قبل ثلاث مرات

366
00:18:05,122 --> 00:18:08,264
و لم أعد أخاف من الموت أبداً

367
00:18:08,811 --> 00:18:11,757
,إنه كنوع من الهرع في الواقع
أقصد الموت...

368
00:18:15,133 --> 00:18:17,689
هذا الصغير صعب المراس يا صاح

369
00:18:17,690 --> 00:18:20,331
...يمكنك أن تنز
...يمكنك أن

370
00:18:21,580 --> 00:18:23,014
فهمت

371
00:18:29,575 --> 00:18:33,376
يا له من رجل مرعب -
إنه بطلي -

372
00:18:36,199 --> 00:18:37,753
فأنا أخاف من الموت

373
00:18:38,411 --> 00:18:42,854
,أيها السيدات و السادة المحلفين
نستسمحكم للإدلاء بالحكم

374
00:18:42,855 --> 00:18:44,426
هذا هو ابني

375
00:18:45,011 --> 00:18:46,676
إنه ليس ابنكِ

376
00:18:48,309 --> 00:18:49,638
حسناً

377
00:18:53,202 --> 00:18:54,596
ها قد جاؤوا المحلفين

378
00:18:58,780 --> 00:19:03,029
ها قد حانت اللحظة يا رفاق -
حضرات هيئة المحلفين, هل وصلتم إلى حكم؟ -

379
00:19:04,620 --> 00:19:06,805
هلَّا وقفوا المتهمون؟

380
00:19:08,540 --> 00:19:10,599
,(سيد (ليون تايلور
(و سيد (دوين مورفي

381
00:19:10,600 --> 00:19:13,649
توصلت المحكمة إلى أن
,كليكما مذنبان بتهمة السرقة

382
00:19:13,650 --> 00:19:16,329
و الإعتداء بأسلحة قاتلة و بالضرب

383
00:19:16,330 --> 00:19:18,959
و بموجب القانون, فقد حكم
,عليكم بالعقوبة القصوى

384
00:19:18,960 --> 00:19:22,369
على الجرائم الثلاث, بقضاء
,سبع سنوات كحد أدنى

385
00:19:22,370 --> 00:19:24,667
بمركز (كاليفورنيا) الإصلاحي -
!هذا هراء -

386
00:19:24,668 --> 00:19:26,840
,أيها السيدات و السادة
رفعت الجلسة

387
00:19:27,673 --> 00:19:30,343
ستقضون سبع سنين
بالسجن, أيها الخرقى

388
00:19:30,344 --> 00:19:32,060
!إياكم أن تغتصبوا

389
00:19:37,130 --> 00:19:40,112
أين المخدرات؟

390
00:19:42,480 --> 00:19:44,499
هل أنت بخير؟

391
00:19:44,500 --> 00:19:46,606
,أنا بخير
أجل, أنا بخير

392
00:19:49,460 --> 00:19:51,006
كنت قلقة عليك

393
00:19:52,099 --> 00:19:53,508
,لا تقلقي علي
انا بخير

394
00:19:53,509 --> 00:19:55,556
...لدي مادة جديدة لـ20 دقيقة

395
00:19:56,275 --> 00:19:58,618
,سيكون موضوع الإقتحام مضحكاً
كما قلت لك

396
00:19:58,950 --> 00:20:01,399
,هذا ما يدعى بالإضطراب الناتج عن صدمة
(جيم)

397
00:20:01,400 --> 00:20:03,284
أظن عليك زيارة طبيب ما

398
00:20:03,285 --> 00:20:05,859
أنتم الأمريكيون, دائما
تزورون الأطباء

399
00:20:06,200 --> 00:20:08,443
لماذا؟ لأني خائف من الموت؟

400
00:20:09,670 --> 00:20:11,165
ربما عليك الرحيل

401
00:20:12,600 --> 00:20:14,031
لا أستطيع ذلك

402
00:20:14,400 --> 00:20:16,595
(لا يمكنني ترك (ستيف
(لوحده مع (بيلي

403
00:20:17,551 --> 00:20:21,713
و مع هذا فـ(بيلي) يبدو أقوى
منا جميعاً, أتعلمين؟

404
00:20:22,500 --> 00:20:23,837
لا يمكنني ذلك

405
00:20:24,420 --> 00:20:27,169
,إمتلك سلاحاً
كثير من الناس يفعلون ذلك

406
00:20:27,170 --> 00:20:29,928
ليحموا أنفسهم -
لن أمتلك سلاحاً -

407
00:20:30,590 --> 00:20:32,967
فقط الأغبياء هم من يحملون أسلحة

408
00:20:34,270 --> 00:20:37,229
الأذكياء لا يحملون أسلحة, صحيح؟

409
00:20:37,230 --> 00:20:39,844
الأذكياء يصابون بالبؤس عند حملهم السلاح

410
00:20:39,845 --> 00:20:42,504
هل سبق أن قابلتِ
بروفيسوراً أو عالماً مبتهجاً؟

411
00:20:42,505 --> 00:20:44,039
,لا
بالطبع لا

412
00:20:44,040 --> 00:20:46,479
,لأنهم يعلمون ما يجري بالعالم
لهذا السبب لا يحملون أسلحة

413
00:20:46,480 --> 00:20:49,025
الأغبياء هم من يمتلكون الأسلحة

414
00:20:49,580 --> 00:20:53,140
لن أمتلك سلاحاً لأحميكِ
و أحمي نفسي

415
00:20:53,141 --> 00:20:55,141
<font color="#3399CC">تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
(maz.zone@hotmail.com)</font>

416
00:20:55,180 --> 00:20:57,970
يمكنكِ أنتِ أن تمتلكي سلاحاً -
(شكراً, (جيم -

417
00:20:58,618 --> 00:21:00,091
يا لك من وغد

