1
00:00:19,497 --> 00:00:31,966
ترجمة
SAID00 _ سعيد عبد الجليل

2
00:02:08,840 --> 00:02:13,150
يفتح بعد موتي

3
00:02:35,371 --> 00:02:38,273
أنكا .. توقفي عن هذا
من فضلك .. لا

4
00:02:41,131 --> 00:02:44,034
توقفي عن هذا .. هل تسمعين ؟

5
00:02:50,316 --> 00:02:51,178
انه عيد فصح الإثنين

6
00:03:00,590 --> 00:03:01,386
لا

7
00:03:01,518 --> 00:03:02,565
ماذا تعني بـ لا؟
إفتحي الباب

8
00:03:02,702 --> 00:03:03,367
لن افتحه

9
00:03:04,718 --> 00:03:05,481
من فضلك إسمحي لي بالدخول
أنا في عجلة

10
00:03:05,615 --> 00:03:06,629
لا

11
00:03:07,598 --> 00:03:08,329
إفتحي الباب

12
00:03:11,151 --> 00:03:12,361
عيد فصح الإثنين .. اليس كذلك؟

13
00:03:13,071 --> 00:03:13,965
اتسمحين بدخولي ؟

14
00:03:14,063 --> 00:03:16,168
لن يكون لدي الوقت لكي اجفف
لو سـ .. أوه

15
00:03:34,162 --> 00:03:36,169
اجل ..  لحظة من فضلك

16
00:03:36,817 --> 00:03:40,746
هل من الممكن أن تغلق السماعة أبي ..؟
سأرد على المكالمة من غرفتي

17
00:03:40,882 --> 00:03:41,744
حسنا

18
00:03:49,651 --> 00:03:50,633
أمازال رافعا السماعة؟

19
00:03:51,475 --> 00:03:52,620
اجل

20
00:03:56,019 --> 00:03:57,776
أمازلت رافعا السماعة أبي ؟

21
00:03:58,900 --> 00:03:59,947
نعم

22
00:04:01,364 --> 00:04:01,746
حسنا؟

23
00:04:01,909 --> 00:04:04,876
انه بخير .. لقد كان إنذار كاذب
ما حصلت عليه هذا الصباح

24
00:04:05,620 --> 00:04:06,417
الحمد لله

25
00:04:07,541 --> 00:04:08,948
هل تريدين أن آتي إلى المطار؟

26
00:04:19,542 --> 00:04:20,339
ما هذا ؟

27
00:04:21,334 --> 00:04:23,090
تذكرتي

28
00:04:25,366 --> 00:04:26,643
هل أنت خائف؟

29
00:04:27,223 --> 00:04:29,493
أنتِ لن تصدقيني على أية حال
إذاً .. أقول لا

30
00:04:31,768 --> 00:04:33,295
حسنا .. أنا لا أحبك أن تسافر

31
00:04:38,392 --> 00:04:40,629
انه مازال مبتل

32
00:04:41,688 --> 00:04:44,372
مع السلامة .. أبي

33
00:04:44,505 --> 00:04:46,807
مع السلامة
اعتني بنفسكِ

34
00:05:03,227 --> 00:05:03,728
أنكا

35
00:05:06,523 --> 00:05:09,011
نسيت دفع الإيجار و
فاتورة الهاتف

36
00:05:09,947 --> 00:05:11,354
أين تلك الفواتير؟

37
00:05:11,451 --> 00:05:14,135
ستجديهم بأحد أدراج المكتب

38
00:05:20,765 --> 00:05:21,779
أبي

39
00:06:19,427 --> 00:06:22,940
يفتح بعد موتي

40
00:06:28,900 --> 00:06:29,532
اسمك من فضلك؟

41
00:06:29,668 --> 00:06:30,465
آنا

42
00:06:31,012 --> 00:06:31,579
العمر؟

43
00:06:31,716 --> 00:06:32,698
عشرون

44
00:06:33,060 --> 00:06:33,921
هل أنت طالبة ؟

45
00:06:34,053 --> 00:06:35,678
" في السنة الثالثة بالـ " بي دبلو اس اي

46
00:06:37,669 --> 00:06:39,130
الكلية المسرحية

47
00:06:39,269 --> 00:06:40,066
أعرف

48
00:06:40,677 --> 00:06:42,368
. .. كنت أتسائل

49
00:06:42,565 --> 00:06:45,282
إبني يريد الدراسة هناك
ما هي المجالات الممتحن فيها ؟

50
00:06:45,541 --> 00:06:49,284
الأدب .. النثر .. الشعر و الأغنية

51
00:06:52,166 --> 00:06:54,883
دعيني أرى
إليوت .. هيربيرت؟

52
00:06:55,494 --> 00:06:59,903
إليوت؟
أرى أنه ليس لديه أي فرصة

53
00:07:00,359 --> 00:07:01,636
هل لديكِ مشاكل ببصرك؟

54
00:07:01,863 --> 00:07:05,606
نعم  بالأمس نظرت إلى الطائرة
. .. من مسافة

55
00:07:05,736 --> 00:07:07,460
كان يجب أن أراها بشكل واضح
لكني رأيتها بصورة مشوشة

56
00:07:07,592 --> 00:07:11,204
وبعد ذلك تذكرت
. .. أني ألاحظ أرقام الحافلة فقط

57
00:07:11,464 --> 00:07:14,279
من مسافة قريبة جدا

58
00:07:23,466 --> 00:07:24,360
...  هذا

59
00:07:32,107 --> 00:07:35,369
F - A- T- H- E- R
أب

60
00:07:37,099 --> 00:07:39,271
أنت تخمنين
على الأرجح الحروف الأخيرة

61
00:07:39,948 --> 00:07:40,842
اجل

62
00:07:41,643 --> 00:07:42,985
هل تتحدثين الانجليزية ؟

63
00:07:44,108 --> 00:07:44,489
اجل

64
00:07:45,548 --> 00:07:47,556
لماذا رتبتي الحروف بتلك الطريقة؟

65
00:07:47,820 --> 00:07:49,795
ايضا " I - Q  "أخترت لك

66
00:07:52,333 --> 00:07:55,563
أعلم .. رحل أبي على تلك
الطائرة التي لم أستطيع رؤيتها أمس

67
00:07:59,885 --> 00:08:04,042
يفتح بعد موتي

68
00:08:58,035 --> 00:08:58,482
هل هناك شيئ خاطئ؟

69
00:09:03,668 --> 00:09:05,098
أهو بسببي؟

70
00:09:05,172 --> 00:09:06,100
لا

71
00:09:06,676 --> 00:09:09,164
أنت لست سببا في اي شيء

72
00:09:10,229 --> 00:09:11,374
هل لديك مزاج سيء؟

73
00:09:16,277 --> 00:09:17,619
أنا لا أحب أن يغيب أبي

74
00:09:26,838 --> 00:09:29,522
.... لو تشعرين انكِ حزينة أو خائفة

75
00:09:30,679 --> 00:09:32,566
فيمكنني أن أبقى طوال الوقت معكِ

76
00:11:29,700 --> 00:11:33,923
إلى بنتي .. آنا

77
00:13:03,278 --> 00:13:04,423
حسنا .. من القادم؟

78
00:13:09,998 --> 00:13:11,111
. . . أعرف بأنه يقصدني

79
00:13:11,535 --> 00:13:12,429
و أنا

80
00:13:17,071 --> 00:13:17,999
حسنا .. ليتقفا هنا

81
00:13:24,881 --> 00:13:26,222
ابرانوس

82
00:13:27,280 --> 00:13:29,037
لن يكون لدينا مزيدا من الألعاب الليلة

83
00:13:30,385 --> 00:13:31,432
ابرانوس

84
00:13:32,113 --> 00:13:34,481
ما الامر .. أنت تحبينه .. تذكري هذا

85
00:13:36,402 --> 00:13:40,592
انت تحبينه .. أنت مهانة
أميرة مهانة .. ركزي

86
00:13:40,978 --> 00:13:44,590
لماذا يجب أن أحبه؟

87
00:13:47,730 --> 00:13:49,486
هل تمزحين؟
ألا تحصلين فقط على المضمون؟

88
00:13:49,619 --> 00:13:53,165
من المحتمل حب أي شخص
كلنا لدينا أشياء سخيفة مثل هذا

89
00:13:53,267 --> 00:13:54,544
حسنا  لكن لماذا أحبه؟

90
00:13:54,675 --> 00:13:55,952
أنا لا أعرف .. فكر في شيئ

91
00:13:56,212 --> 00:13:56,943
. .. دعنا نقول

92
00:13:57,076 --> 00:13:59,018
تحبينه لأنه يحدق فيكِ

93
00:14:00,468 --> 00:14:01,744
حسنا .. سيدي .. من فضلك

94
00:14:01,877 --> 00:14:05,805
الآن أنسي شخصي
و اضطجع على تلك المنضدة

95
00:14:08,148 --> 00:14:09,556
دعينا نتخيل مثل تلك الحالة

96
00:14:10,965 --> 00:14:11,762
النص

97
00:14:12,405 --> 00:14:13,387
ابرانوس

98
00:14:14,229 --> 00:14:14,829
حسنا

99
00:14:15,542 --> 00:14:17,233
لن يكون لدينا مزيدا من اللهو الليلة

100
00:14:20,502 --> 00:14:25,205
ربما الملاك يحيط بأجنحته الزرقاء حولك

101
00:14:25,430 --> 00:14:26,707
لا تخجلين

102
00:14:27,991 --> 00:14:29,169
ابرانوس

103
00:14:31,032 --> 00:14:35,309
ربما عيونك تلك التي بكت كثيرا

104
00:14:36,888 --> 00:14:38,230
أخيرا سترتاح قليلا

105
00:14:39,832 --> 00:14:43,094
دعي الإبتسامة تبهت
واقتربي أكثر الآن إليه

106
00:14:45,305 --> 00:14:46,232
ابرانوس

107
00:14:50,201 --> 00:14:51,129
انظر بعينيك الرائعة لي

108
00:14:51,225 --> 00:14:53,560
مرة أخرى

109
00:14:57,754 --> 00:15:00,308
أدر خدك لي

110
00:15:01,914 --> 00:15:02,645
ابرانوس

111
00:15:03,515 --> 00:15:06,363
أنت لا تركزين
ألا تريدين ؟

112
00:15:06,491 --> 00:15:08,564
دعني أقبلك

113
00:15:09,051 --> 00:15:10,000
ابرانوس

114
00:15:12,892 --> 00:15:14,714
هل سترحل هكذا ؟

115
00:15:15,772 --> 00:15:17,594
سأمس صدروكِ

116
00:15:17,725 --> 00:15:20,954
انهم يختفون تحت ملابسك

117
00:15:24,349 --> 00:15:26,204
بأواصر الحب

118
00:15:27,774 --> 00:15:30,163
سوف لن أدعك تنام

119
00:15:32,478 --> 00:15:36,407
انظري .. تعرفين الان كيف تنظرين إليه
عليكِ بالتركيز

120
00:15:37,279 --> 00:15:39,286
شكرا لكم .. سنأخذ إستراحة الآن

121
00:15:39,391 --> 00:15:39,990
إستراحة

122
00:15:42,655 --> 00:15:45,721
الى بنتي آنا

123
00:18:26,961 --> 00:18:31,947
الى بنتي آنا

124
00:18:45,362 --> 00:18:46,289
مرحبا

125
00:18:46,578 --> 00:18:49,034
آسف أني لم أتصل بكِ
لقد صادف أني كنت في الحي

126
00:18:50,099 --> 00:18:51,954
و مايكل طلب مني ان احضر منكِ بعض الرسوم

127
00:18:52,915 --> 00:18:54,028
أنا في عجلة من امري

128
00:18:54,292 --> 00:18:57,587
شخص ما ينتظرني بأسفل

129
00:18:57,716 --> 00:18:58,828
. .. آدم .. أسمح لي

130
00:18:58,964 --> 00:18:59,760
نعم؟

131
00:19:00,660 --> 00:19:04,654
انت عرفت أبي منذ وقت طويل
أليس كذلك؟

132
00:19:04,820 --> 00:19:05,420
لقد كنا ندرس معا

133
00:19:06,101 --> 00:19:07,213
هل عرفت أمي؟

134
00:19:07,573 --> 00:19:10,323
نعم .. ليس كثيرا جدا في الحقيقة

135
00:19:11,285 --> 00:19:12,430
ماذا تشبه؟

136
00:19:12,886 --> 00:19:13,714
انتِ تشبهينها

137
00:19:13,846 --> 00:19:14,293
أعني ماذا كانت تشبه؟

138
00:19:14,421 --> 00:19:19,091
انت تشبهين نفس طريقتها أيضا
لكنها كان لديها حدس مثلك أيضا

139
00:19:19,734 --> 00:19:21,839
هل تعتقد بأنها كانت تحتفظ بسر ما ؟

140
00:19:21,943 --> 00:19:22,771
أنا لا أعرف

141
00:19:23,511 --> 00:19:25,551
شيء ربما كانت تريد
أن تعلمني به

142
00:19:25,846 --> 00:19:28,497
كانت ستخبرك
فقد كانت تحبكِ

143
00:19:29,207 --> 00:19:31,030
لقد كنت بعمر خمسة أيام عندما ماتت

144
00:19:33,175 --> 00:19:33,971
آه ..اجل

145
00:19:35,543 --> 00:19:37,234
كانت ستكتب لك رسالة أو شيء ما

146
00:19:39,064 --> 00:19:41,301
آسف .. يجب أن أذهب

147
00:19:42,905 --> 00:19:44,465
سأتصل بكِ في يوما ما
مع السلامة

148
00:19:51,609 --> 00:19:52,591
شكرا

149
00:20:26,429 --> 00:20:29,560
مرحبا  .. لماذا تقفين هكذا ؟

150
00:20:36,638 --> 00:20:37,685
حسنا ..انها لطيفة جدا

151
00:20:39,359 --> 00:20:40,341
الإطار الشاحب الجميل

152
00:20:50,912 --> 00:20:52,090
هل هناك شيئا ما؟

153
00:20:52,704 --> 00:20:53,565
لا

154
00:20:53,761 --> 00:20:54,873
في المدرسة؟

155
00:20:55,936 --> 00:20:56,667
إذاً ما الامر ؟

156
00:21:02,785 --> 00:21:04,346
بنتي العزيزة

157
00:21:04,481 --> 00:21:05,496
عفوا ؟

158
00:21:06,113 --> 00:21:07,608
بنتي العزيزة

159
00:21:09,218 --> 00:21:12,218
أنا لا أعرف ماذا تعني لك
قراءة تلك الرسالة

160
00:21:12,866 --> 00:21:15,932
يجب أن تكوني فتاة بالغة الآن
و يكون مايكل قد مات

161
00:21:16,835 --> 00:21:20,697
أكتب هذا لكِ انتِ فقط
طفلتي الصغيرة تلك التي رأيتها مرة واحدة فقط

162
00:21:21,507 --> 00:21:24,703
لقد رفضوا أن أراكِ كثيرا
لأني اعتقد اني سأموت قريبا

163
00:21:27,556 --> 00:21:29,661
هناك شيء مهم
يجب أن أخبرك به

164
00:21:31,524 --> 00:21:33,891
مايكل ليس أباكِ

165
00:21:35,524 --> 00:21:37,761
لكنه لا يهم حقا
من يكون أبوكِ

166
00:21:38,821 --> 00:21:42,117
لحظة واحدة من فضلكِ قبل ان انسى
والتعب يقضي علي

167
00:21:43,557 --> 00:21:47,933
أعرف أن مايكل سيحبك كأبنته
و ستكونين مرتاحة معه

168
00:21:50,726 --> 00:21:52,799
. . . أفكر بشأنك الآن
اتعجب ماذا ستشبهين

169
00:21:53,735 --> 00:21:56,386
عندما تقرئين تلك الرسالة

170
00:21:57,575 --> 00:21:59,517
لديكِ شعر أسود .. أليس كذلك؟

171
00:22:00,903 --> 00:22:02,976
و يد صغيرة

172
00:22:03,880 --> 00:22:05,571
ورقبة

173
00:22:07,112 --> 00:22:08,606
... أنا اشبه تماما

174
00:22:09,096 --> 00:22:10,079
أمي

175
00:23:30,160 --> 00:23:33,543
مساء الخير  هل هذا بيت " جاريك " ؟

176
00:23:33,649 --> 00:23:34,576
اجل . . لكنه بالخارج

177
00:23:35,313 --> 00:23:36,775
لكنه سيعود .. سيأتي هنا

178
00:23:47,794 --> 00:23:50,347
هل أخبرك أنه يريد الزواج مني؟

179
00:23:50,803 --> 00:23:53,771
توقعت هذا على اية حال

180
00:23:58,611 --> 00:24:00,499
يمكنني أن أتزوجه مباشرة

181
00:24:02,293 --> 00:24:03,754
ماذا عن أبوك؟

182
00:24:03,892 --> 00:24:05,070
هذا لا يهم

183
00:24:07,829 --> 00:24:09,520
انه ليس أبي حقا

184
00:24:52,985 --> 00:24:54,196
كنت أبحث عنكِ

185
00:24:55,609 --> 00:24:57,136
نسيت المفاتيح

186
00:25:07,675 --> 00:25:08,569
هل هذا دورنا ؟

187
00:25:16,860 --> 00:25:18,038
آسف

188
00:25:25,597 --> 00:25:26,677
مساء الخير؟

189
00:25:27,677 --> 00:25:28,660
هل ستهبطون؟

190
00:25:28,798 --> 00:25:29,529
نعم

191
00:25:45,791 --> 00:25:46,936
أكنت تعرف؟

192
00:25:53,568 --> 00:25:54,495
أنتِ أولاً

193
00:26:03,361 --> 00:26:05,052
أخبرني

194
00:26:07,554 --> 00:26:08,896
نعم .. لقد خمنت

195
00:26:09,537 --> 00:26:11,959
أوه .. أنا آسف
يبدو أني اخذتكم لأسفل

196
00:26:12,066 --> 00:26:13,407
لا نحن كنا سنهبط

197
00:26:13,538 --> 00:26:14,399
لكن هذا سرداب أبي

198
00:26:14,531 --> 00:26:15,643
لا يهم .. تعالي

199
00:26:35,684 --> 00:26:36,732
هل تعرفين أمك؟

200
00:26:36,836 --> 00:26:37,600
اجل .. حسنا

201
00:26:41,157 --> 00:26:43,165
أحدهما قد يكون أباك

202
00:26:50,182 --> 00:26:51,043
أبي ؟

203
00:26:54,630 --> 00:26:55,230
هل هذا يخص امي

204
00:26:56,679 --> 00:26:57,988
انهم أعادوه لي في المستشفى

205
00:27:04,488 --> 00:27:05,797
متى عرفت ؟

206
00:27:08,232 --> 00:27:10,240
لم أكن متأكدا ابدا من هذا

207
00:27:11,336 --> 00:27:12,929
لكني كنت اشك فقط

208
00:27:14,824 --> 00:27:16,231
انت خدعتني

209
00:27:18,665 --> 00:27:21,861
ان هذا لم يكن يعنيني
أنت كنتِ دائما ابنتي

210
00:27:22,121 --> 00:27:23,976
كان يجب أن تخبرني

211
00:27:26,345 --> 00:27:27,872
أول مرة خططت لكي تشاهدين
تلك الرسالة

212
00:27:28,363 --> 00:27:30,337
كنتِ في العاشرة من عمرك

213
00:27:30,475 --> 00:27:32,995
لكن الامر بدا أنكِ ما زلتِ صغيرة جدا

214
00:27:34,443 --> 00:27:37,160
المرة التالية قررت الإنتظار
حتى وصلتي للخامسة عشر

215
00:27:38,347 --> 00:27:41,064
حينها كنت قد اصبحتي كبيرة

216
00:27:42,059 --> 00:27:45,736
لذا فقد وضعته داخل
هذا الظرف الأصفر

217
00:27:45,900 --> 00:27:47,656
بكل بساطة ملعونة

218
00:27:48,652 --> 00:27:51,435
اعتقدت أن الامور
ستكون بيني وبينك كما هي

219
00:27:54,733 --> 00:27:56,140
لكنك تكذب

220
00:27:59,469 --> 00:28:00,517
اجل تكذب

221
00:28:09,135 --> 00:28:10,411
انظر

222
00:28:12,430 --> 00:28:13,837
أنا عندي شمعتان

223
00:28:16,399 --> 00:28:17,709
. . .هذه لي

224
00:28:18,799 --> 00:28:20,108
والآخرى .. لك

225
00:28:22,160 --> 00:28:25,837
الشخص الذي ستنتهي شمعته أولا
سيسأل الاخر سؤالا .. اتفقنا؟

226
00:28:32,689 --> 00:28:33,672
حسنا

227
00:28:51,091 --> 00:28:52,105
لقد تحطم

228
00:29:01,748 --> 00:29:02,860
هل لي بسيجارة؟

229
00:29:17,942 --> 00:29:18,836
انت تربح

230
00:29:19,862 --> 00:29:23,026
يمكنك أن تسألني
وستحصل على الجواب الصادق

231
00:29:28,695 --> 00:29:30,550
لماذا قرأت الرسالة؟

232
00:29:33,624 --> 00:29:35,566
قرأتها لأنك أردتني أن أقرأها

233
00:29:46,457 --> 00:29:47,504
.. . لقد رأيتها أولا

234
00:29:49,049 --> 00:29:52,529
بصورة عارضة

235
00:29:53,274 --> 00:29:55,608
عندما سقطت الصحف من حقيبتك

236
00:29:56,154 --> 00:29:57,616
كنت في السادسة عشر في ذلك الوقت

237
00:29:58,010 --> 00:29:59,920
خمسة عشر و  نصف

238
00:30:00,186 --> 00:30:01,910
حسنا .. خمسة عشر و  نصف

239
00:30:02,939 --> 00:30:05,623
أعدت الرسالة إلى الحقيبة
لكني عرفت بأنها موجودة

240
00:30:06,907 --> 00:30:10,006
لقد كان في البدية مثيرا جدا
لمعرفة ما الامر

241
00:30:10,075 --> 00:30:11,636
يمكنني أن أقرأها فقط بعد موتك

242
00:30:19,101 --> 00:30:21,948
لاحظت بأنك أخذت الرسالة
معك عندما سافرت

243
00:30:23,901 --> 00:30:25,876
لكنك لم تأخذها معك
آخر مرة

244
00:30:28,029 --> 00:30:29,011
لقد فعلت هذا عن قصد

245
00:30:32,094 --> 00:30:33,076
حسنا .. لذا فقد أخذتها

246
00:30:35,710 --> 00:30:37,882
حملتها معي لثلاثة أيام

247
00:30:47,423 --> 00:30:49,976
إسبوعا مر وأنا مازلت اجلس
يتملكني شعورا بفتح الرسالة

248
00:30:55,745 --> 00:30:59,487
تماما .. إجابة شاملة

249
00:31:03,745 --> 00:31:05,152
هل سبق أن قرأتها؟

250
00:31:06,754 --> 00:31:07,648
لا

251
00:31:12,930 --> 00:31:15,712
انه لم يكن جوابا شاملا جدا حقا

252
00:31:17,378 --> 00:31:20,640
مثل أنهم اخبرونا في المدرسة
. . . اعتقد

253
00:31:21,027 --> 00:31:23,416
كيف تقول الاشياء بطريقة توحي
بمعنى غير المعنى كالنية أو المعنى الضمني

254
00:31:24,900 --> 00:31:27,867
ألا تريد أن تعلم شيئا حول
المعنى الضمني؟

255
00:31:28,004 --> 00:31:28,669
إن المعنى الضمني ذلك

256
00:31:28,803 --> 00:31:32,186
إحساس .. أو تخمين .. لمحتوي
تلك الرسالة قبل بضع سنوات

257
00:31:32,324 --> 00:31:36,384
عندما اصبح لدي صديق لأول مرة
عرفت بأني كنت أخدع شخص ما

258
00:31:36,517 --> 00:31:37,378
كنت لا أستطيع أن أفهم هذا

259
00:31:38,789 --> 00:31:39,869
ذلك الشخص لم يكن أنت

260
00:31:41,830 --> 00:31:43,586
أستمر بالبحث عن هذا الشخص

261
00:31:44,261 --> 00:31:45,887
الشخص الآخر

262
00:31:47,718 --> 00:31:51,362
لكن عندما يلمسني شخص ما
أعتقد أني حول يدك

263
00:31:52,294 --> 00:31:55,742
و عندما أكون قريبة مع شخص ما
. ..  لا احس اني حقا معه لكن

264
00:32:08,200 --> 00:32:10,023
كيف أدعوك؟

265
00:32:14,505 --> 00:32:15,650
أنا لا أعرف

266
00:33:06,830 --> 00:33:08,259
أنكا

267
00:33:17,680 --> 00:33:20,746
آه  .. إذاً فقد عدت
مرحبا

268
00:33:20,944 --> 00:33:21,926
حسنا .. كيف كان الامر؟

269
00:33:22,064 --> 00:33:22,795
ليس سيئا جدا

270
00:33:22,928 --> 00:33:26,922
ها هي رسوماتك .. لقد نسختها
واعدتهم كما حصلت عليهم

271
00:33:28,912 --> 00:33:29,840
مرحبا عزيزتي

272
00:33:39,794 --> 00:33:41,135
لقد سقط

273
00:33:41,330 --> 00:33:42,191
نعم

274
00:33:44,146 --> 00:33:45,074
أهذا هو ؟

275
00:33:45,842 --> 00:33:48,559
اجل

276
00:33:50,611 --> 00:33:51,789
بالضبط نفس ما اردت

277
00:33:51,923 --> 00:33:52,784
هل يناسبك؟

278
00:33:52,883 --> 00:33:55,272
فقط انظري أنكا

279
00:33:56,403 --> 00:33:58,989
بعد شهر واحد من استعماله
هل تصدق هذا؟

280
00:34:00,500 --> 00:34:01,328
فقط المسه

281
00:34:05,716 --> 00:34:07,091
أوه .. أنتما تشربان معا؟

282
00:34:09,109 --> 00:34:10,702
نعم  أنكا

283
00:34:23,382 --> 00:34:25,903
كيف الأحوال في المدرسة؟
متى ستتخرجين ؟

284
00:34:26,518 --> 00:34:27,380
في مايو

285
00:34:27,830 --> 00:34:29,357
وماذا عن تلك الأحلام التي كانت لديكِ؟

286
00:34:30,007 --> 00:34:31,021
اسمح لي

287
00:34:40,920 --> 00:34:44,182
لا شكرا .. ايها الولد الكبير سأذهب انا
فأنت حتى لم تفتح أشيائك بعد

288
00:35:31,165 --> 00:35:32,343
إذهب إليه

289
00:35:33,534 --> 00:35:34,428
لقد ذهب

290
00:35:34,558 --> 00:35:35,354
أعرف

291
00:35:36,062 --> 00:35:37,950
خذ حافلة و اذهب إليه

292
00:35:38,815 --> 00:35:42,198
أو فلتستقل سيارة أجرة و اذهب حيث تريد
فأنت لا تريد التحدث .. أليس كذلك؟

293
00:35:43,647 --> 00:35:44,246
طفلتي أنكا

294
00:35:44,863 --> 00:35:45,845
لا أريد الأستماع

295
00:36:17,506 --> 00:36:18,750
دعني وشأني

296
00:37:16,104 --> 00:37:17,381
مما تخاف؟

297
00:37:19,209 --> 00:37:20,638
مني أم من نفسك؟

298
00:37:26,666 --> 00:37:28,324
لا شيء يدعوك للخوف

299
00:37:29,642 --> 00:37:31,103
تزوج

300
00:37:34,571 --> 00:37:35,498
ردي انت

301
00:37:38,827 --> 00:37:40,933
قد تكون كريستينا أو مارتا

302
00:37:41,356 --> 00:37:43,047
أو صديقكِ .. اجيبيه

303
00:37:46,028 --> 00:37:47,140
نعم؟

304
00:37:48,460 --> 00:37:49,409
أنا لا أعرف

305
00:37:50,412 --> 00:37:51,689
لا لم أكن نائمة

306
00:37:53,229 --> 00:37:54,571
اتصل غدا .. اتفقنا؟

307
00:38:03,918 --> 00:38:06,023
انه لا يعرف بأنكِ قد تتزوجيه .. أليس كذلك؟

308
00:38:07,086 --> 00:38:09,868
لا .. لكني أخبرت أمه

309
00:38:12,079 --> 00:38:13,421
ألن تخافين؟

310
00:38:17,295 --> 00:38:18,604
أتريد التحدث؟

311
00:38:27,856 --> 00:38:28,783
حقا؟

312
00:38:32,721 --> 00:38:35,143
يمكنكِ أن تهربين

313
00:38:36,561 --> 00:38:38,634
سافري .. تزوجي

314
00:38:40,914 --> 00:38:41,896
لكن هذا لن يجدي

315
00:38:48,978 --> 00:38:52,175
ما أخبرتك به قبل مجيء آدم
كان حقيقيا

316
00:38:53,203 --> 00:38:55,309
اشعر بالذنب دائما في السرير

317
00:38:57,748 --> 00:39:01,490
الآن أعرف لماذا
لأني كنت أخدعك

318
00:39:02,644 --> 00:39:03,888
أنا لم أشعر بهذا

319
00:39:05,685 --> 00:39:07,572
أقول .. دعنا نتفق

320
00:39:08,436 --> 00:39:11,666
لو كذبت و أنا كشفت تلك الكذبة
فستعترف ..اتفقنا  ؟

321
00:39:12,277 --> 00:39:13,204
اتفقنا

322
00:39:15,446 --> 00:39:18,129
انت كذبت بأنك لم تحس بهذا

323
00:39:21,558 --> 00:39:22,736
نعم

324
00:39:23,670 --> 00:39:24,848
أنت أحسست بهذا إذاً ؟

325
00:39:26,647 --> 00:39:27,541
نعم

326
00:39:34,359 --> 00:39:36,050
انتِ تعيشين حياتكِ الخاصة

327
00:39:38,424 --> 00:39:40,115
أنتِ حرة .. افعلي ما تحبين

328
00:39:42,008 --> 00:39:44,659
وأنا أزعمه بخير

329
00:39:46,809 --> 00:39:50,071
حتى لو تريدين حقا أن تتزوجين
" من ذلك الفتى " جاريك

330
00:39:52,282 --> 00:39:54,704
مهما يكن فلن أطلب منكِ ان تحبيني مزيدا

331
00:39:56,730 --> 00:40:01,106
أنا ليس لي حق أن احرمكِ من أي شئ

332
00:40:03,291 --> 00:40:06,106
فلو حرمتك شيئا أو
أجبرتك لعمل شيئا

333
00:40:07,355 --> 00:40:10,202
فسأعتبر نفسي غيور

334
00:40:13,084 --> 00:40:14,742
ليس كغيرة الاب نحو ابنته

335
00:40:14,844 --> 00:40:19,219
فإن تلك ستكون غيرة عادية
لكن مثل الغيرة بين رجل و امرأة

336
00:40:19,356 --> 00:40:20,763
هل تفهمين ما اعنيه؟

337
00:40:23,005 --> 00:40:26,388
أنا لا أريد أن يكون الامر هكذا
أبدا لا اريده هكذا

338
00:40:27,453 --> 00:40:28,664
لكنه كان هكذا

339
00:40:30,686 --> 00:40:32,213
أنا لا أعرف لماذا

340
00:40:35,806 --> 00:40:37,115
. .. أتذكر قبل ثلاثة سنوات

341
00:40:39,006 --> 00:40:40,795
عندما امسكتني في السرير وانا مع مارسين؟

342
00:40:42,495 --> 00:40:44,088
هل كان بسبب ذلك
أنك سافرت ؟

343
00:40:44,223 --> 00:40:45,205
نعم

344
00:40:47,231 --> 00:40:49,598
حاولتي أن تجدين عذرا إذاً أيضا

345
00:40:50,207 --> 00:40:54,398
لا يوجد أب يحب أن تنام ابنته
الكبرى مع الرجال

346
00:40:56,961 --> 00:40:59,099
لكني لم أكن ابنتك

347
00:40:59,937 --> 00:41:00,798
أنا لا أعرف

348
00:41:03,041 --> 00:41:06,303
انا حتى اعتقدت أن أمكِ
قد لا تعرف هي ايضا

349
00:41:08,449 --> 00:41:11,100
لكنهم يقولون أن النساء يعرفن دائما

350
00:41:13,538 --> 00:41:15,131
لكنها كان يمكن أن تخطئ في هذا

351
00:41:15,266 --> 00:41:16,378
لا .. انها لا يمكن ان تخطيء

352
00:41:17,954 --> 00:41:19,777
النساء يعرفن

353
00:41:23,107 --> 00:41:23,739
كيف يعرفن ذلك؟

354
00:41:26,787 --> 00:41:27,648
يعرفن

355
00:41:31,236 --> 00:41:32,413
- هل أنت سبق أن كنتي حبلى؟

356
00:41:36,251 --> 00:41:38,169
اجل

357
00:41:42,053 --> 00:41:43,035
متى كان هذا ؟

358
00:41:45,029 --> 00:41:46,753
السنة الماضية

359
00:42:21,706 --> 00:42:22,688
دعيني أخبركِ شيئا

360
00:42:24,553 --> 00:42:27,488
لقد كنت أسافر لقضاء الليل بالخارج
. . .تركتك بدون تدخل لأني

361
00:42:27,818 --> 00:42:31,201
.. . لأني أردت أن يحدث شيئا

362
00:42:31,307 --> 00:42:33,576
شيئا غير قابل للنقض

363
00:42:33,994 --> 00:42:38,729
في باديء الأمر تمنيت
ان ترتبطين برجلك الأول لكنه لم يحدث

364
00:42:38,859 --> 00:42:41,761
وبعد ذلك حلمت انكِ يجب أن
يكون لديكِ طفل .. و ما زلت أحلم بهذا

365
00:42:42,732 --> 00:42:47,489
لهذا فقد إجهضت لأني لم أريد
ان تخبرني أن كل شيء على ما يرام

366
00:42:48,172 --> 00:42:50,889
و لهذا السبب نفسه لم أخبرك
اني اجهضت

367
00:42:51,405 --> 00:42:56,107
كنت اخاف أن تقول ..آه .. حسنا
كما تتمنى بنتي

368
00:42:56,269 --> 00:42:57,731
كل شيء على ما يرام

369
00:43:03,918 --> 00:43:06,252
لكل ما حدث لك فأنا لم أرد
أن يحدث أي شئ غير قابل للنقض

370
00:43:08,430 --> 00:43:09,740
ماذا تريد عزيزي؟

371
00:43:10,734 --> 00:43:15,077
أنت تريد كل شيء أن يحل
بدونك مرة أخرى .. لمجرد تلك الرسالة

372
00:43:15,311 --> 00:43:17,199
تفتح بعد موتي

373
00:43:53,459 --> 00:43:55,150
يجب ان اعيدها لك

374
00:43:57,716 --> 00:43:59,058
انها معنونة لكِ

375
00:43:59,156 --> 00:44:00,203
أنا لا أريدها

376
00:44:08,340 --> 00:44:09,551
أنا لا اريدها

377
00:44:18,901 --> 00:44:20,211
أنا لا أريدها

378
00:44:26,230 --> 00:44:29,297
عندما كنت بنتا صغيرة
كنت تداعب ظهري

379
00:44:36,600 --> 00:44:38,705
.. .أوقات كنت أبكي متعمدة

380
00:44:40,312 --> 00:44:43,858
لكي تصل تحت بجامتي وتداعبني

381
00:44:44,057 --> 00:44:45,780
لقد كان يمنحني الإثارة

382
00:44:48,185 --> 00:44:50,422
أردتني أن أبقى بنتا صغيرة
أليس كذلك؟

383
00:44:52,282 --> 00:44:54,136
لكي اكون طفلة

384
00:44:56,218 --> 00:44:59,699
أنت منعتني لبس ملابس للسباحة
على الرغم من أني كان عندي صدر

385
00:45:00,538 --> 00:45:04,816
عندما جائتني تلك اللعنة للمرة الأولى
أخذتني للجبال لتوقفها بطريقة ما

386
00:45:06,811 --> 00:45:09,658
و لم تتزوج ابدا
مارتا أو أي إمرأة أخرى

387
00:45:12,283 --> 00:45:13,396
كنت أخاف أن تتزوج

388
00:45:23,645 --> 00:45:24,921
. .. لكن لم يكن هناك سببا

389
00:45:26,045 --> 00:45:27,572
لأن لا تتزوج مرة أخرى

390
00:45:30,301 --> 00:45:32,123
كنت تنتظرني
أليس كذلك؟

391
00:45:35,326 --> 00:45:36,373
أليس كذلك؟

392
00:45:40,799 --> 00:45:41,944
اجل

393
00:45:43,967 --> 00:45:45,756
اجل انه بالتأكيد كان سيحدث

394
00:46:03,457 --> 00:46:04,351
انا لست ابنتك

395
00:46:07,682 --> 00:46:09,024
أنا امرأة

396
00:46:12,930 --> 00:46:14,392
تريد ان تلمسني؟

397
00:46:17,346 --> 00:46:18,273
أليس كذلك؟

398
00:46:38,116 --> 00:46:39,327
حسنا

399
00:46:40,997 --> 00:46:43,386
إذاً فلتجب فقط على سؤال آخر

400
00:46:44,613 --> 00:46:46,043
فقط سؤالا واحدا

401
00:46:47,461 --> 00:46:49,600
لماذا أردتني أن أقرأ
تلك الرسالة؟

402
00:46:53,415 --> 00:46:55,870
أردت المستحيل

403
00:46:56,774 --> 00:46:58,662
ألم ترد غير المستحيل ؟

404
00:46:59,942 --> 00:47:00,804
لا

405
00:47:03,431 --> 00:47:07,173
لهذا ضربتك لأول مرة
في المطار

406
00:47:16,264 --> 00:47:17,955
لأنكِ قرأتي الرسالة

407
00:47:19,401 --> 00:47:21,986
ولأني أريدك أن تقرأيها

408
00:47:23,018 --> 00:47:24,163
. . . ولأن أمكِ

409
00:47:25,578 --> 00:47:28,644
كتبت أشياءا
لم تخبرني بها

410
00:47:30,826 --> 00:47:31,655
. . . و لأني أحبك

411
00:47:32,779 --> 00:47:34,634
و لكنكِ لست ابنتي

412
00:47:36,491 --> 00:47:40,452
و لأن كل شيء يمكن أن يتم
بشكل مختلف تماما

413
00:47:44,363 --> 00:47:47,211
و بسبب الأيام التي لن
تعود أبدا

414
00:47:49,900 --> 00:47:53,446
عندما كنت تداعب ظهري عندما ابكي
.. .كنت تغني لي

415
00:47:55,533 --> 00:47:57,355
الملك كاندي

416
00:47:58,381 --> 00:48:00,389
كعكة الزنجبيل

417
00:48:01,645 --> 00:48:04,428
لأميرة مارزيبان

418
00:48:39,666 --> 00:48:40,559
أبي ؟

419
00:49:20,790 --> 00:49:22,000
أبي

420
00:49:24,694 --> 00:49:26,102
أبي

421
00:49:46,873 --> 00:49:47,985
كذبت عليك .. أبي

422
00:49:48,633 --> 00:49:50,804
أنا لم أقرأ تلك الرسالة
أنا حتى لم أفتحها

423
00:49:54,937 --> 00:49:59,128
أبي .. لقد كتبت بنفسي ما قرأت
وما أخبرتك به في المطار

424
00:49:59,674 --> 00:50:04,017
تأملت كتابة أمي على
الظرف وصغت تلك الرسالة

425
00:50:18,844 --> 00:50:19,859
أبي .. ماذا كتبت أمي؟

426
00:50:21,820 --> 00:50:23,031
أنا لا أعرف

427
00:50:28,061 --> 00:50:29,239
أين كنت تذهب؟

428
00:50:30,333 --> 00:50:31,381
لأحضر بعض الحليب للفطور

429
00:50:41,022 --> 00:50:42,910
أعرف ما يجب علينا أن نفعل
بالرسالة

430
00:51:14,242 --> 00:51:16,031
هذه هي النسخة الأصلية الوحيدة

431
00:51:17,443 --> 00:51:18,785
هل تساعدني؟

432
00:51:20,738 --> 00:51:21,851
نعم

433
00:52:25,481 --> 00:52:27,424
ابنتي العزيزة

434
00:52:32,331 --> 00:52:34,698
. ..  أود أن

435
00:52:36,107 --> 00:52:38,955
.. . أخبركِ

436
00:52:39,115 --> 00:52:41,002
. ..  أود أن أخبركِ

437
00:52:41,932 --> 00:52:43,208
.. . شيئا

438
00:52:45,835 --> 00:52:47,177
. .. مهما جدا

439
00:52:49,068 --> 00:52:50,180
. .. مايكل

440
00:52:58,253 --> 00:52:59,847
. .. مايكل ليس

441
00:53:02,542 --> 00:53:03,916
البقية قد إحترقت

442
00:53:05,837 --> 00:53:14,470
ترجمة
SAID00 _ سعيد عبد الجليل