1
00:00:04,100 --> 00:00:06,401
.صباح الخير -
.صباح الخير -

2
00:00:06,403 --> 00:00:09,154
أيصادف أنّكَ تملكَ رقم
هاتف لـ مقوّم عضام بارع؟

3
00:00:09,156 --> 00:00:10,422
ماذا عن (آلان)؟

4
00:00:15,494 --> 00:00:18,012
آسف. لم أتمكّن
.من الصّمود

5
00:00:18,014 --> 00:00:19,280
ماذا، أتعانين
آلاماً في الظّهر؟

6
00:00:19,282 --> 00:00:22,200
ليس بعد، ولكن لديَّ
."موعد ضخم من أجل "عيد الحبّ

7
00:00:22,202 --> 00:00:28,072
وإذ لم تسِر الأمور على ما يرام سأحتاج
.لمقوّم عضام، طبيب نفسيّ، وكاهن

8
00:00:28,924 --> 00:00:32,761
لا يمكنني الإنتظار لغايّة انتهاء هذا اليوم
...التّافه، حتّى يتسنّى لنا القيام بشيءٍ ممتع، مثل

9
00:00:32,763 --> 00:00:35,764
اللّعب بـالدّمى بمناسبة
.(تدشين ملعب فريق الـ(دوجرز

10
00:00:36,582 --> 00:00:38,016
عمّا تتحدّث؟

11
00:00:38,018 --> 00:00:39,417
."عيد الحبّ"

12
00:00:39,419 --> 00:00:40,852
: أو كما يجب أن يسمّى

13
00:00:40,854 --> 00:00:45,256
،بطاقات تهاني تافهة، قالب شكولاتة
،أزهار باهضة الثّمن، لا يمكنكَ حجز موعد للعشاء

14
00:00:45,258 --> 00:00:48,759
من الأرجح أنّني سأموت
.وحيداً في هذا اليوم على أيّة حالٍ

15
00:00:48,761 --> 00:00:52,580
،"يبدو أنّ سهم الحبّ لـ"كيوبيد
.قد أصاب أحداً في حويصله الصّفرواي

16
00:00:52,582 --> 00:00:55,567
إن بدأت بالحديث عن ذلكَ
.الطّفل البدين الطّائر فلا أعلم متى سأتوقف

17
00:00:55,569 --> 00:00:57,452
ماذا يمكنكَ أن تملكَ ضدَّ (كيوبيد)؟

18
00:00:57,454 --> 00:00:59,954
.أوّلاً إنّه يرتدي حفّاضات

19
00:00:59,956 --> 00:01:01,873
.أجل، هذا مثير

20
00:01:01,875 --> 00:01:05,776
ثمّ إنّه يملك أجنحة، وهذا ما يجعلكُ
،تفكّر بالملائكة، وهذا ما يجعلك تفكّر بالربّ

21
00:01:05,778 --> 00:01:08,580
وهذا ما يجعلك تشعر
.بالذّنب أنّكَ مارست الجنس في بادئ الأمر

22
00:01:08,582 --> 00:01:10,665
.وفي المرّة الثانيّة

23
00:01:12,134 --> 00:01:15,286
حسناً، أنا سأضحّي بكلِّ شيءٍ
.من أجل (ليندزي) هذه السّنة

24
00:01:15,288 --> 00:01:16,971
حقّاً؟ وماذا تعني بذلك؟

25
00:01:16,973 --> 00:01:22,477
زهور القبر، وتذكرة مجّانية
لركوب الثّيران؟

26
00:01:22,479 --> 00:01:27,015
لن أبخل بشيءٍ، (ليندزي) تستحقّ
.الأفضل، وسأمحنها ذلكَ أخيراً

27
00:01:27,017 --> 00:01:30,185
،حسناً،إن كنتَ أنتَ الّتي ستعطيها إيّاه
.فلن يكون الأفضل

28
00:01:36,159 --> 00:01:37,192
ماذا؟

29
00:01:37,194 --> 00:01:39,794
استلمتُ بريداً الكترونيّاً
.(من قِبل (كايت

30
00:01:39,796 --> 00:01:41,579
.إنّها في المدينة
.تريد رُؤيتي

31
00:01:41,581 --> 00:01:44,199
أقالت لماذا؟ -
.كلاّ -

32
00:01:44,201 --> 00:01:47,818
.قد يكون أيَّ شيءٍ
.قد يكون لا شيء

33
00:01:47,820 --> 00:01:51,005
.قد يكون شيئاً
.قد يكون شيئاً جادّاً

34
00:01:51,007 --> 00:01:54,476
ماذا لو كانت تحتضر؟
ماذا لو كانت حاملة؟

35
00:01:54,478 --> 00:01:57,495
مهلاً، ماذا لو كانت تحتضر
لأنّها تريد أن تحمل منّي؟

36
00:01:57,497 --> 00:02:00,298
المرأة الّتي أحبّ
.تريد أن تنجب طفلاً منّي

37
00:02:00,300 --> 00:02:02,934
!يا إلهي! سأكون أباً

38
00:02:02,936 --> 00:02:06,054
."الفائدة : "طفل بدين طائر

39
00:02:07,523 --> 00:02:09,691
أتملكُ رقم هاتف
لمقّوم عضام بارع؟

40
00:02:14,363 --> 00:02:28,950
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم العـــاشــر - الحـلـقة الـ16))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

41
00:02:29,001 --> 00:02:30,667
.(كايت) -
.(سام) -

42
00:02:30,669 --> 00:02:32,052
...إنّ

43
00:02:32,054 --> 00:02:35,222
.أمزح فحسب
.(مرحباً يا (والدن

44
00:02:35,224 --> 00:02:37,290
.مرحباً

45
00:02:38,476 --> 00:02:39,643
.مرحباً -
.مرحباً -

46
00:02:39,645 --> 00:02:41,761
.أحضرت لكِ قهوتِك المفضّلة

47
00:02:41,763 --> 00:02:42,979
كيف تتذكّر؟

48
00:02:42,981 --> 00:02:44,648
: من فضلكِ، ماهي درجة صعوبة تذكّر

49
00:02:44,650 --> 00:02:47,651
كوب متوسّط الحجم، ساخنة جدّاً، الضغط ثلاث مرّات
،على الآلة، خمس ضخّات من الفانيلا

50
00:02:47,653 --> 00:02:51,238
بدون دسم، بدون رغوة، كريمة مبعثرة
لون داكن للكاراميل؟

51
00:02:51,240 --> 00:02:53,356
في الحقيقة، أصبحت
.أشرب الشّاي

52
00:02:53,358 --> 00:02:56,109
.أمزح فحسب

53
00:02:56,944 --> 00:03:00,580
.حسناً، تبدين فاتنة

54
00:03:00,582 --> 00:03:03,033
النّجاح له أثر
.عليكِ

55
00:03:03,035 --> 00:03:06,202
مرّة أخرى، ستبدين أروع لو
.وضعت كيساً على رأسك

56
00:03:06,204 --> 00:03:09,172
لم تكن هذه الجملة
.جذّابة مثلما توقّعتها

57
00:03:10,007 --> 00:03:11,458
.شكراً لكَ

58
00:03:11,460 --> 00:03:12,926
لا يمكنني التّصديق كم
.كنتُ محظوظةً

59
00:03:12,928 --> 00:03:15,929
محظوظة؟ بالله عليكِ
.أنتِ موهوبة

60
00:03:15,931 --> 00:03:20,416
.في الحقيقة اشتريت أحد فساتينِك من الموقع -
أأنتَ جادّ؟ -

61
00:03:20,418 --> 00:03:22,052
أجل، لم تسنح ليّ الفرصة
.لارتدائه بعد

62
00:03:23,221 --> 00:03:25,805
.كنت أنتظر للموعد المثاليّ

63
00:03:27,608 --> 00:03:31,194
كنت متفاجئاً حقّاً
.أنّكِ اتصّلتِ بيّ

64
00:03:31,196 --> 00:03:36,616
أجل، في الحقيقة أنا في المدينة
.لبعض الأيّام من أجل العمل، وأردت رؤيتَكَ

65
00:03:36,618 --> 00:03:38,618
حقاً؟

66
00:03:38,620 --> 00:03:39,869
.أنا أيضاً

67
00:03:39,871 --> 00:03:42,122
أعني، بخلاف التجسّس عليكِ
.(في (فايسبوك

68
00:03:42,957 --> 00:03:47,077
.حسناً، أردت أن أعطيكَ هذا

69
00:03:47,079 --> 00:03:49,129
إنّه المال الّذي
.استثرمته فيّ

70
00:03:50,414 --> 00:03:51,781
...(كايت)

71
00:03:51,783 --> 00:03:54,751
أعطيتُ هذا المال لصديقتي
.حتّى يتسنّى لها تحقيق أحلامها

72
00:03:54,753 --> 00:03:58,421
وأنا سأدفع لمستثمري
.حتّى لا أدين له بشيءٍ

73
00:03:58,423 --> 00:04:01,558
إذاً، هذا هو سبب
.رغبتِكِ في رؤيتي

74
00:04:01,560 --> 00:04:03,560
.والدن)، لقد انفصلنا)

75
00:04:03,562 --> 00:04:06,096
عندما تنفصل، فإنّك تعيد
.الأشياء للشخص الآخر

76
00:04:06,098 --> 00:04:10,066
أجل، ولكن عادةً ما يكون
.شاحن للهاتف وأسنان اصطناعيّة

77
00:04:10,068 --> 00:04:12,819
حسناً، في هذه الحالة
.إنّها 100.000 دولاراً

78
00:04:12,821 --> 00:04:13,903
.حسناً، لا أريدها

79
00:04:13,905 --> 00:04:15,655
.ولكن أريد استعادة أسناني

80
00:04:15,657 --> 00:04:18,491
.بواحدة أخرى أو الآلاف منها

81
00:04:18,493 --> 00:04:23,697
.كايت) ضعي المال في عملكِ)
.سيساعدُكِ على الإنتقال لمستوى أعلى

82
00:04:23,699 --> 00:04:26,282
.لست بحاجةٍ إليه

83
00:04:26,284 --> 00:04:27,784
في الحقيقة حصلت
.على مستثمرٍ جديدٍ

84
00:04:27,786 --> 00:04:29,753
هذا لما أنا قادرة على
.ارجاع المال لكَ

85
00:04:30,654 --> 00:04:33,373
إذاً، لم نعُد
.شركاء عمل بعد الآن

86
00:04:33,375 --> 00:04:35,375
.أجل

87
00:04:36,827 --> 00:04:38,128
.حسناً، هذا رائع

88
00:04:38,130 --> 00:04:41,681
هذا ما يعطينا كامل الحرّية لنكون
.حالمين شابان واقعان في الحبّ

89
00:04:41,683 --> 00:04:42,999
.كلاّ

90
00:04:43,001 --> 00:04:47,971
حسناً، ماذا عن بالغين متفائلين
.بحذرٍ شديدٍ يشاركان عشاءً

91
00:04:47,973 --> 00:04:49,389
.لا أعتقد أنّ هذه فكرة سديدة

92
00:04:49,391 --> 00:04:51,057
...امنحيني فرصة أخيرة

93
00:04:52,644 --> 00:04:58,064
،صديقان قديمان، فرصة للقاءٍ
.(يلازمان حدودهما، يشاركان علبةً من شطائر (تاكو

94
00:04:58,066 --> 00:04:59,783
.هذا لن يحدث

95
00:04:59,785 --> 00:05:01,451
.يا للأسف

96
00:05:01,453 --> 00:05:04,821
لقد كنتُ أبحث عن حجّة
.مقنعة لارتداء فستاني الجديد

97
00:05:08,659 --> 00:05:14,631
أنا مهتمّ للقيام بشيءٍ خاصٍّ
."لصديقتي بمناسبة "عيد الحبّ

98
00:05:14,633 --> 00:05:18,752
كم ثمن الجناح الرّئاسيِّ عندكم؟

99
00:05:20,304 --> 00:05:21,805
...أرى ذلك

100
00:05:21,807 --> 00:05:26,042
أيصادف أنّكم تملكون جانحاً
خاصّ بالمزارعين؟

101
00:05:29,063 --> 00:05:40,556
حسناً، أتعلم ماذا، دعني أحجز غرفة عاديّة، ولو كان
هذا ممكنا، أيمكنني أن أدفع التكلفة بثلاثة بطاقات؟

102
00:05:40,558 --> 00:05:42,575
.طبعاً، سأنتظر

103
00:05:43,911 --> 00:05:45,912
كيف سارت الأمور مع (كايت)؟

104
00:05:45,914 --> 00:05:49,315
دعنا نقل أنّها
.لا تريدني أن أتدخل في شغلها

105
00:05:49,317 --> 00:05:51,701
.جانبها العملي والنّسائيّ

106
00:05:51,703 --> 00:05:53,253
.متأسّف

107
00:05:53,255 --> 00:05:58,091
السبب الوحيد وراء رغبتها في رؤيتي كان أنّها كانت
.تريد أن تسلّمني هذا الشّيك التّافه بقيمة 100.000

108
00:06:02,296 --> 00:06:05,432
.لستَ تافهاً بالنّسبة إليَّ

109
00:06:07,134 --> 00:06:08,468
إذاً ما الخطوة القادمة؟

110
00:06:08,470 --> 00:06:09,936
.لا وجود لأيِّ خطوةٍ قادمةٍ

111
00:06:09,938 --> 00:06:12,055
.انتهى كلُّ شيءٍ -
عمّا تتحدّث؟ -

112
00:06:12,057 --> 00:06:14,274
لا تريد أيَّ شيءٍ له
.علاقة بيّ

113
00:06:15,310 --> 00:06:16,443
.حسناً هناك انطباع حسن

114
00:06:16,445 --> 00:06:18,061
.دعني أسلئكَ شيئاً

115
00:06:18,063 --> 00:06:22,431
(هل انتهى كلُّ شيءٍ بيني وبين (ليندزي
عندما أحرقت منزلها بالكامل؟

116
00:06:23,601 --> 00:06:24,600
.كلاّ

117
00:06:24,602 --> 00:06:30,123
،هل انتهى كلُّ شيءٍ بيننا عندما قدّمتُ أمّها لأمّي
.قبل أن تحوّلها أمّي إلى سحاقيّة جشعةٍ؟ كلاّ

118
00:06:30,125 --> 00:06:33,126
وماذا عن عيشي بهذا المنزل؟

119
00:06:33,128 --> 00:06:35,495
هل انتهى كلُّ شيءٍ عندما
توفي أخي واشتريتَ المنزل؟

120
00:06:35,497 --> 00:06:36,796
.بكلِّ أسفٍ كلاّ

121
00:06:36,798 --> 00:06:39,499
.صحيح، لأنّي لا أستسلمُ

122
00:06:39,501 --> 00:06:41,067
.حتّى أنتَ أيضاً

123
00:06:41,069 --> 00:06:44,254
.(أنتَ (والدن شميدت
.قائد الصّناعة

124
00:06:44,256 --> 00:06:46,389
.تيتان=وحش" التكنولوجيا"

125
00:06:46,391 --> 00:06:48,475
...زعيم الـ

126
00:06:49,810 --> 00:06:51,678
.الوسامة

127
00:06:51,680 --> 00:06:52,929
انتهت منكَ العبارات؟

128
00:06:52,931 --> 00:06:56,232
أجل، ولكنّكَ ستعرف أنّي
.لم أستسلم

129
00:06:57,067 --> 00:06:58,401
.ربّما أنتَ على حقٍّ

130
00:06:58,403 --> 00:06:59,602
.طبعاً أنا محقٌّ

131
00:06:59,604 --> 00:07:02,138
لاشيءَ انتهى إلا أن
.تقول أنّه انتهى

132
00:07:02,140 --> 00:07:07,243
،مع امكانيّة استثناء رحيلي من هذا المنزل
.وهذا لن يحدث إلاّ إذا حوّلتني للعيش في دار المعاقين

133
00:07:07,245 --> 00:07:08,444
.أنتَ على حقّ

134
00:07:08,446 --> 00:07:09,779
.سأتحدّث إليها

135
00:07:09,781 --> 00:07:10,747
.(شكراً لكَ يا (آلان

136
00:07:10,749 --> 00:07:12,065
.لا مشكلة يا صديقي

137
00:07:12,067 --> 00:07:14,650
.سأكون دائماً هنا من أجلكَ

138
00:07:15,669 --> 00:07:17,203
.بالمعنى الحرفيّ

139
00:07:18,539 --> 00:07:20,974
...مرحباً

140
00:07:20,976 --> 00:07:22,175
.أجل، أجل

141
00:07:22,177 --> 00:07:27,714
،(أملك بطاقات، (ماستر كارد)، (ديسكوفر
.و(فيزا) الخاصّة بأمّي

142
00:07:34,054 --> 00:07:35,805
.(والدن)

143
00:07:35,807 --> 00:07:37,006
.عظيم، لقد استحمّيتِ

144
00:07:37,008 --> 00:07:38,558
،الآن، البسي ثيابَكِ
.نحن ذاهبان للعشاء

145
00:07:38,560 --> 00:07:40,143
.ماذا؟ كلاّ

146
00:07:40,145 --> 00:07:42,511
.آسف، اجابة خاطئة

147
00:07:43,364 --> 00:07:46,482
زعيم الوسامة
.يرفضُ رفضكِ

148
00:07:46,484 --> 00:07:47,984
أهذا لقب أعطيته لنفسك؟

149
00:07:47,986 --> 00:07:51,571
كلاّ، قاله لي الشّخص
.الذّي أعيش معه

150
00:07:51,573 --> 00:07:54,457
كيف وجدتَ غرفتي؟

151
00:07:54,459 --> 00:07:55,691
.أخبروني عندك رواق الإستقبال

152
00:07:55,693 --> 00:07:56,743
.من المفترض أن لا يفعلوا ذلك

153
00:07:56,745 --> 00:08:00,079
من المفترض أيضاً
.أن لا يقبلوا رشاوي، ولكن ها أنا ذا

154
00:08:00,081 --> 00:08:02,198
.لن أخرج للعشاءٍ معك

155
00:08:02,200 --> 00:08:04,217
.حسناً

156
00:08:04,219 --> 00:08:06,753
لا تريدني الخروح
...معي للعشاء، إذاً

157
00:08:07,755 --> 00:08:10,924
.سنتناول العشاءَ هنا

158
00:08:10,926 --> 00:08:15,228
،انظري، طعامُكِ المفضّل
.جراد بحرٍ وسيجارة

159
00:08:15,230 --> 00:08:20,233
كنتُ آمل أن تكون
.سطلة (كولسلو) بضمادة

160
00:08:22,736 --> 00:08:27,407
هيّا يا (كايت) اخرجي معه"
".للعشاء، لا تكون أنانيّة لكلّ هذا الحدّ

161
00:08:28,610 --> 00:08:30,610
أنتَ تعلم أنّكَ غبّي، صحيح؟

162
00:08:30,612 --> 00:08:32,412
.أنا غبيٌّ ملحّ

163
00:08:33,498 --> 00:08:34,897
.دعني ألبس ثيابي

164
00:08:37,117 --> 00:08:38,401
!مرحى

165
00:08:44,625 --> 00:08:46,960
لما قد أفعل ذلكَ؟

166
00:08:49,680 --> 00:08:54,350
.هاهي حبيبتي
أستكونين ليّ؟

167
00:08:54,352 --> 00:08:56,252
.(مرحباً يا (آلان
.أجل، سأكون كذلك

168
00:08:56,254 --> 00:08:57,770
عظيم، لأنّي خططتُ
.لشيءٍ خاصٍّ جدّاً

169
00:08:57,772 --> 00:09:00,690
،أستكون لعبة "المؤشّر" مرة أخرى
لغاية الوصول إلى سروالك؟

170
00:09:00,692 --> 00:09:05,778
كلاّ هذه السّنة، حجزت غرفةً في
.فندق (بيل آير) بكامل الإضافات الرّومانسيّة

171
00:09:05,780 --> 00:09:07,763
يا إلهي! أأنت جادّ؟

172
00:09:07,765 --> 00:09:13,602
أجل، عشاء تحت ضوء الشّموع، رقص، دلكُ العشيقين
.متبوعاً بجنسٍ وحشّي مع الرّجل الذّي تحبّينه

173
00:09:13,604 --> 00:09:16,623
ستيف بوسيمي) سيكون هناك؟)

174
00:09:17,659 --> 00:09:18,825
.هذا يبدو رائعاً

175
00:09:18,827 --> 00:09:20,126
.ولكن كيف تمكّنت من دفع كلّ هذا

176
00:09:21,162 --> 00:09:23,246
.لاشيءَ أفضل من فتاتي

177
00:09:23,248 --> 00:09:26,132
،بالإضافة، شهر بدون مضادات الإكتئاب
.لن يقتلني

178
00:09:26,134 --> 00:09:27,917
.لا أعلم ماذا أقول

179
00:09:27,919 --> 00:09:29,419
.ليس عليكِ قولُ شيءٍ

180
00:09:29,421 --> 00:09:32,138
احزمي حقائِبك، وعربتُك
.الملكيّة ستصل على السّاعة السّادسة

181
00:09:32,140 --> 00:09:35,058
ما رأيكَ لو نأخذ سيّارتي؟

182
00:09:35,060 --> 00:09:36,009
لماذا؟

183
00:09:36,011 --> 00:09:37,677
حقاً، أيجب أن
أقوله بصوتٍ مرتفع؟

184
00:09:38,595 --> 00:09:42,065
لا أريد أن تطأ قدماي فندق
.الـ(بيل آير) في سيّارتكَ الخردة

185
00:09:42,067 --> 00:09:45,151
.يمكننا استعمال سيّارتِكِ

186
00:09:45,153 --> 00:09:49,072
ولو خاطبتِكِ المضيفة على أنّكِ
.ايفلين هاربر)، لا تكترثي)

187
00:09:49,074 --> 00:09:50,740
.حسناً

188
00:09:50,742 --> 00:09:53,743
.حسناً إذاً، أحبّكِ -
.أحبّكَ أنا أيضاً -

189
00:09:53,745 --> 00:09:56,812
حسناً، سارت الأمور
.على ما يرام

190
00:09:56,814 --> 00:10:00,583
حسناً إذاً، لن أحتاج إلى
."هذه الأدلّة للعبة الـ"مؤشر

191
00:10:03,120 --> 00:10:07,373
ألم يكُن هذا أفضل من البقاء وحيدةً
في غرفتِكِ ومشاهدة الإباحيات؟

192
00:10:08,292 --> 00:10:09,709
أهذا ما تفعله؟

193
00:10:09,711 --> 00:10:12,211
ماذا، أنا؟
...كلاّ

194
00:10:12,213 --> 00:10:13,596
.أنا رجلٌ متديّن

195
00:10:16,718 --> 00:10:18,051
.حسناً، شكراً لكَ

196
00:10:18,053 --> 00:10:19,769
.قضيتُ وقتاً طيّباً حقاً

197
00:10:19,771 --> 00:10:21,054
.أنا أيضاً

198
00:10:25,559 --> 00:10:27,026
.حسناً، عمتَ مساءً

199
00:10:29,196 --> 00:10:30,179
...ولكن

200
00:10:30,181 --> 00:10:32,198
عُمتَ مساءً؟ -
.أجل -

201
00:10:32,200 --> 00:10:35,151
...كنتُ آمل ربّما أنّه يمكننا

202
00:10:35,153 --> 00:10:38,071
...كما تعلمين
."نحظى بـ"متعة الفندق

203
00:10:38,073 --> 00:10:40,239
لا أمارس الجنس
.من الموعد الأوّل

204
00:10:40,241 --> 00:10:41,407
أوّل موعدٍ؟

205
00:10:41,409 --> 00:10:42,575
.عشنا معاً

206
00:10:42,577 --> 00:10:45,678
.(كلاّ، عشتُ مع (سام ويلسون

207
00:10:45,680 --> 00:10:52,719
...الّذي تشبهه إلى حدٍّ غريبٍ ولكن
.لازلتُ أظنُّ أنّه من الأفضل أن نتريّث

208
00:10:52,721 --> 00:10:54,703
.حسناً، فهمت

209
00:10:56,490 --> 00:10:57,924
.عُمتَ مساءً

210
00:11:07,884 --> 00:11:09,235
ماذا تُريد يا (والدن)؟

211
00:11:09,237 --> 00:11:12,105
.(لست (والدن
.(بل (سام ويلسون

212
00:11:13,257 --> 00:11:14,574
!ارحل

213
00:11:14,576 --> 00:11:16,659
كان الأمر
.يستحقّ المحاولة

214
00:11:27,712 --> 00:11:28,895
.صباح الخير

215
00:11:28,897 --> 00:11:30,547
.هاهو ذا

216
00:11:30,549 --> 00:11:31,564
.تعال إلى هنا

217
00:11:31,566 --> 00:11:32,582
ماذا؟

218
00:11:32,584 --> 00:11:35,001
.تعالَ إلى هنا فحسب

219
00:11:39,457 --> 00:11:41,725
.يالها من طريقةٍ رائعة لبدءِ اليوم

220
00:11:43,344 --> 00:11:44,894
!لا تُقبّلني
.لديَّ نفس كريهٌ في الصّباح

221
00:11:44,896 --> 00:11:47,514
.شكراً لكَ -
.على الرّحب والسّعة -

222
00:11:47,516 --> 00:11:48,515
ماذا فعلتُ؟

223
00:11:48,517 --> 00:11:49,766
.كنتَ محقّاً

224
00:11:49,768 --> 00:11:52,936
أنا و(كايت) انتهى بنا
.المطاف بقضاء وقتٍ رائعٍ ليلة أمسٍ

225
00:11:52,938 --> 00:11:54,104
!تهانيَّ

226
00:11:54,106 --> 00:11:55,622
.أجل. كان ذلكَ رائعاً

227
00:11:55,624 --> 00:11:57,273
...أعني، كانت نفس

228
00:11:57,275 --> 00:11:59,159
.نفس المعاملة، نفس الإتّصال

229
00:11:59,161 --> 00:12:02,145
،"عندما تقول "اتّصال
أنتَ تعني "اتّصال الحب"؟

230
00:12:02,147 --> 00:12:06,583
وبـ"اتّصال الحبّ" أعني
."دجاجة بنيّة، وبقرة بنيّة"

231
00:12:06,585 --> 00:12:09,002
.كلاّ -
كلاّ؟ -

232
00:12:09,004 --> 00:12:11,154
.لم أرِد ذلكَ

233
00:12:11,156 --> 00:12:14,507
كما تعلم، أردتُ
.أن أتريّث بعض الشّيء

234
00:12:14,509 --> 00:12:17,377
حتّى يتسنّى لنا الإتّصال
.بمستوى أعلى روحيّاً وعاطفيّاً

235
00:12:18,463 --> 00:12:20,496
،يبدو الأمر شاذّاً بالنّسبة إليَّ
.ولكن... لا بأس

236
00:12:20,498 --> 00:12:22,215
إذاً متى ستراها مُجدّداً؟

237
00:12:22,217 --> 00:12:23,416
.اللّيلة -
في "عيد الحبّ"؟ -

238
00:12:23,418 --> 00:12:24,517
.أجل

239
00:12:24,519 --> 00:12:26,186
هذا يوم رائع لكي
.لا تمارس الجنس فيه

240
00:12:26,188 --> 00:12:27,454
أعلم، صحيح؟

241
00:12:27,456 --> 00:12:29,522
أيمكنني استشارتُكَ حول شيءٍ؟

242
00:12:29,524 --> 00:12:30,657
.بالطّبع -
.عظيم -

243
00:12:30,659 --> 00:12:31,941
ما رأيكَ بهذا؟

244
00:12:31,943 --> 00:12:33,510
!يا صاح

245
00:12:33,512 --> 00:12:34,644
ماهذا بحقِّ الجحيم؟

246
00:12:34,646 --> 00:12:39,032
قمت بالحلقِ قليلاً
.(من أجلِ ليلتي رفقة (ليندزي

247
00:12:39,034 --> 00:12:40,316
.أردتُ مفاجئتها

248
00:12:40,318 --> 00:12:42,185
أيبدو هذا مثل قلبٍ؟

249
00:12:43,372 --> 00:12:44,904
،أجل يبدو رائعاً
.أحبّه

250
00:12:44,906 --> 00:12:47,023
،أنتَ لست تنظُرُ حتّى
.باللّه عليكَ لقد ألقيتُ نظرةً على ظهركَ

251
00:12:47,025 --> 00:12:49,242
أجل، لا أريد
.أن ألقيَ نظرةً على واجِهتِكَ الأماميّة

252
00:12:51,379 --> 00:12:52,545
من فضلكَ؟

253
00:12:52,547 --> 00:12:54,247
.حسناً

254
00:12:54,249 --> 00:12:57,467
.ولكنني لن أنظر لغير العشّ

255
00:12:57,469 --> 00:13:01,304
لن أعلِّقَ على الطّائر
.الّّذي يحضنُ البويضات

256
00:13:01,306 --> 00:13:03,390
.هذا كلُّ ما أطلبه

257
00:13:09,096 --> 00:13:12,432
.كلاّ، لا يبدو مثل القلبِ

258
00:13:12,434 --> 00:13:15,051
ماذا؟ لا يبدو مثل القلب؟

259
00:13:15,053 --> 00:13:18,387
...كلاّ، لا يوجد
.الشقّ والإنحناء

260
00:13:18,389 --> 00:13:20,223
.إنّه... هناك فحسب

261
00:13:20,225 --> 00:13:21,858
مهلاً، عمّا تتحدّث؟

262
00:13:21,860 --> 00:13:23,526
.هناك انحناء هنا

263
00:13:23,528 --> 00:13:25,612
الأمر برمّته غير
.متوازنٍ على الإطلاق

264
00:13:25,614 --> 00:13:28,665
كلاّ، تبدو هكذا
.لأنّي لم أقُم بتنعيمها فحسب

265
00:13:28,667 --> 00:13:29,899
رأيت؟

266
00:13:31,235 --> 00:13:32,919
.كلاّ، لازال لا يبدو مثل القلب

267
00:13:32,921 --> 00:13:35,371
حسناً، سأواصل
.العمل عليه

268
00:13:35,373 --> 00:13:37,740
ولكن الأمر صعب حقاً
.للحلق من هذه الزّاويّة

269
00:13:37,742 --> 00:13:39,592
.كلاّ، ليس كذلك -
.بلى -

270
00:13:39,594 --> 00:13:44,180
،حسناً، مرجعيّاً فحسب
.اَلقِ نظرةً على حلقي

271
00:13:44,182 --> 00:13:46,349
!يا إلهي

272
00:13:46,351 --> 00:13:48,351
.إنّه جميل حقاً

273
00:13:49,186 --> 00:13:51,137
.كنتُ أعلم ذلكَ

274
00:13:51,139 --> 00:13:53,440
.إذاً، هكذا تدفع الإجار

275
00:14:00,430 --> 00:14:02,482
!آلان)، هيّا بنا)

276
00:14:02,484 --> 00:14:06,319
أريد أن أقضي كلَّ
.ثانيّة ممكنة بذلكَ الفندق

277
00:14:06,321 --> 00:14:09,622
لحظةً فحسب، سأنتهي
...من هذه

278
00:14:11,159 --> 00:14:12,375
آلان)؟)

279
00:14:14,412 --> 00:14:16,796
يا إلهي ماذا حدث؟

280
00:14:16,798 --> 00:14:21,668
!حلق... خصيات... المستشفى

281
00:14:26,975 --> 00:14:31,561
حسناً، أعتقد أننّا للتوّ دمجنا
.بين "عيد الحبّ" والرّابع من يوليو

282
00:14:31,563 --> 00:14:35,098
"ما رأيك لو نضيف "يوم جرذ الأرض
.ونعيد ذلكَ من جديد

283
00:14:37,135 --> 00:14:38,685
...أتعلم ماذا

284
00:14:38,687 --> 00:14:40,737
لم تكُن لديَّ أيُّ
.نيّةٍ أن أمارس الجنس معكَ

285
00:14:40,739 --> 00:14:43,022
حتّى أنّني لبستُ
.ملابس جدّتي الدّاخليّة

286
00:14:43,024 --> 00:14:47,160
،حسناً، السّخريّة تقع عليكِ
.لأنّي أحبّ السراويل القصيرة

287
00:14:49,030 --> 00:14:52,115
.اشتَقتُ إليكَ حقاً -
.أنا أيضاً -

288
00:14:52,117 --> 00:14:55,151
أيمكنني أن أخبركَ بسرّ بالرّغم من ذلك؟ -
.طبعاً -

289
00:14:55,153 --> 00:14:58,371
.سام وليسون) عشيق أفضل منكَ بكثيرٍ)

290
00:15:00,424 --> 00:15:05,044
.آسف
.(لم أتمكّن من تصفيّة ذهني من عضو (آلان

291
00:15:11,051 --> 00:15:12,185
!من فضلكِ أسرعي

292
00:15:12,187 --> 00:15:14,804
...أنا أنزف
.من كيس الصّفن

293
00:15:15,807 --> 00:15:19,526
كيف بحقِّ الجحيم حصلتَ على فكرة
حلقِ شعرِ عانتِكَ على شكلِ قلبٍ؟

294
00:15:19,528 --> 00:15:21,194
.قرأتُ ذلكَ في مجلّة

295
00:15:21,196 --> 00:15:22,645
أيُّ مجلّة؟

296
00:15:22,647 --> 00:15:24,280
.(ماري كلار)

297
00:15:24,282 --> 00:15:26,349
.لا يبدو مثل القلب

298
00:15:26,351 --> 00:15:28,535
.حسناً، إنّه ينزف مثلَ قلبٍ حقيقيّ

299
00:15:31,456 --> 00:15:33,689
!يا إلهي
!إنّها النّهاية

300
00:15:33,691 --> 00:15:34,690
.أرى أنواراً

301
00:15:34,692 --> 00:15:36,242
.لن تموت

302
00:15:36,244 --> 00:15:37,327
.تخطّينا السّرعة المسموحة

303
00:15:37,329 --> 00:15:39,212
.أحسنتِ صنعاً، أيّتها المسرعة

304
00:15:40,915 --> 00:15:42,365
أتريد الإحتفاظ بخصيتِكَ الأخرى؟

305
00:15:43,751 --> 00:15:44,717
.عُمتِ مساءً يا سيّدتي

306
00:15:44,719 --> 00:15:46,035
أتعلمين لماذا أوقفتُكِ؟

307
00:15:46,037 --> 00:15:48,537
أعلم أنّي كنتُ أسرع
.ولكن كان بسببٍ وجيهٍ

308
00:15:48,539 --> 00:15:49,556
أهذا صحيح؟

309
00:15:49,558 --> 00:15:50,590
!(أرهِ يا (آلان

310
00:15:50,592 --> 00:15:51,707
!ماذا؟ كلاّ

311
00:15:51,709 --> 00:15:52,725
!أرهِ

312
00:15:54,229 --> 00:15:56,930
!يا إلهي

313
00:15:58,649 --> 00:16:00,066
أهذا قلب؟

314
00:16:02,486 --> 00:16:05,221
!شكراً لكَ

315
00:16:07,191 --> 00:16:08,575
!يا إلهي

316
00:16:08,577 --> 00:16:10,526
!ماذا... (آلان)، كلاّ

317
00:16:14,398 --> 00:16:15,949
آسف، ماذا يجري؟

318
00:16:15,951 --> 00:16:17,233
.لن تصدّق هذا

319
00:16:17,235 --> 00:16:20,119
.شريكي في العمل، وجد مصنعاً شاغراً

320
00:16:20,121 --> 00:16:22,622
يمكننا البدء في انتاج
.الفساتين بدءً من الآن

321
00:16:22,624 --> 00:16:25,258
!هذا عظيم
.تهانيَّ

322
00:16:25,260 --> 00:16:27,543
.يا إلهي! هذا مشوّق جدّاً

323
00:16:27,545 --> 00:16:30,013
.(سنرحلُ غداً إلى (الصّين

324
00:16:30,015 --> 00:16:31,747
غدّاً؟

325
00:16:32,433 --> 00:16:35,101
...أتعلمين ماذا؟ مهلاً

326
00:16:35,103 --> 00:16:39,806
(سأكون في (اليابان
.لمدّة أسبوعين بداعي العمل

327
00:16:39,808 --> 00:16:41,224
.(يمكنني القدوم إلى (الصّين

328
00:16:41,226 --> 00:16:44,227
."يمكننا تناول بعض دجاج "كونغ باو
.ربّما نتبنّى طفلاً

329
00:16:46,197 --> 00:16:48,314
دجاج "كونغ باو" أشبه
.بالتعهّد

330
00:16:49,817 --> 00:16:51,117
...مهلاً

331
00:16:51,119 --> 00:16:53,169
خلال أسبوعين
.يجب أن أعود إلى هنا

332
00:16:53,171 --> 00:16:54,704
.حسناً

333
00:16:54,706 --> 00:16:56,372
ماذا عن اليوم العاشر؟

334
00:16:56,374 --> 00:16:57,824
.(لديَّ مؤتمر للتكنولوجيا في (أستين

335
00:16:57,826 --> 00:16:59,125
.يمكنني القدوم معي

336
00:16:59,127 --> 00:17:00,493
.دعني أرى

337
00:17:00,495 --> 00:17:02,045
لا أعلم إن سبق لكِ وأن كنتِ
،في مؤتمر للتكنولوجيا

338
00:17:02,047 --> 00:17:05,048
ولكن يمكنكِ أن تتخيّلي أن الأمر أشبه
.بقصّة هزليّة فيها أشخاصٌ مهووسون

339
00:17:05,749 --> 00:17:07,333
.ستكونين ملكتهم

340
00:17:08,786 --> 00:17:11,421
.كلاّ، ذلكَ غير ممكنٍ

341
00:17:12,424 --> 00:17:13,973
ماذا عن الأسبوع الأوّل من مايو؟

342
00:17:13,975 --> 00:17:15,558
.يمكنني في الأسبوع الثّاني

343
00:17:15,560 --> 00:17:17,560
.وأنا لا يمكنني

344
00:17:19,563 --> 00:17:22,015
هذا كان أسهل بكثيرٍ
.عندما كنّا مفلسين

345
00:17:22,017 --> 00:17:24,017
.أجل

346
00:17:24,852 --> 00:17:26,269
.ماذا عن هذا

347
00:17:26,271 --> 00:17:29,522
أأنتَ متاحٌ للجنس خلال 30 ثانيّة؟

348
00:17:29,524 --> 00:17:31,741
.لديَّ افتتاحٌ

349
00:17:33,110 --> 00:17:35,411
...دعيني أتفقّد

350
00:17:35,413 --> 00:17:39,165
،حسناً، يجب أن أزيح بعض الأمور
.ولكن أجل أنا متاح

351
00:17:44,705 --> 00:17:47,373
.مرحباً -
.مرحباً -

352
00:17:47,375 --> 00:17:48,374
كيف حالك؟

353
00:17:48,376 --> 00:17:51,961
.أنا مخدّر، مُهان، وبدون شعرٍ

354
00:17:53,213 --> 00:17:55,848
."آسف لأنّي أفسدت "عيد الحبّ

355
00:17:55,850 --> 00:17:57,050
عمّا تتحدّث؟

356
00:17:57,052 --> 00:18:06,225
حسناً، أردتُ أن يكون الأمر خاصّاً، لأنّي
.لم أكُن أفضل صديقٍ أو حتّى صديقاً جيّداً

357
00:18:06,227 --> 00:18:07,560
...أو حتّى صديقاً ملائماً

358
00:18:07,562 --> 00:18:10,229
.أنتِ حرّة في اقافي عن الكلام في أيِّ وقتٍ

359
00:18:10,231 --> 00:18:12,398
.أنا أحاول اغاضتَكَ فحسب

360
00:18:12,400 --> 00:18:14,450
الحقيقة أنّكَ حاولتَ
.تعني كُلَّ شيءٍ بالنّسبة إليَّ

361
00:18:14,452 --> 00:18:16,685
حقاً؟ -
.أجل -

362
00:18:16,687 --> 00:18:19,572
والقيادة بسرعة 95 ميلاً
.بالسّاعة خلف موكبٍ للشّرطة

363
00:18:19,574 --> 00:18:21,958
.أفضل "عيد حبٍّ" على الإطلاق

364
00:18:24,244 --> 00:18:28,131
أتعلمين ماذا؟ يمكننا
.وضع هذه السّتارة

365
00:18:28,133 --> 00:18:29,582
.أأنتَ جادّ

366
00:18:29,584 --> 00:18:31,751
للتوّ وضعوا عشرَ خيوطٍ
.في عضوكَ

367
00:18:31,753 --> 00:18:35,088
أعتقد أنّه يمكن
.الإنتفاع بالإنتفاخ

368
00:18:36,706 --> 00:18:38,874
.حسناً

369
00:18:42,429 --> 00:18:44,063
أأنتَ مستعدّ؟

370
00:18:47,102 --> 00:18:49,652
!لا تتوقّفي

371
00:19:02,328 --> 00:19:05,247
أعلم أنّي سأندم على
...سؤالكَ هذا ولكن

372
00:19:05,249 --> 00:19:07,499
كيف حال خصيتك؟

373
00:19:08,334 --> 00:19:10,602
.خضراءٌ تنبض

374
00:19:10,604 --> 00:19:12,971
إذاً، ماذا يجري بينكَ وبين (كايت)؟

375
00:19:12,973 --> 00:19:14,506
.لا أدري

376
00:19:14,508 --> 00:19:17,843
سيكون من الصّعب حقّاً اقامةُ
.علاقةٍ وهي تسافر لكلِّ العالم

377
00:19:17,845 --> 00:19:19,611
.هذا صعب

378
00:19:19,613 --> 00:19:24,183
ليس بمثل صعوبة حقنِكَ
...بحقنة (التيتانوس) في كيسك، ولكن

379
00:19:24,185 --> 00:19:25,934
كيف تتمكنّ من دفع كلِّ هذا؟

380
00:19:25,936 --> 00:19:27,953
لديها مستثمر
.جديد لديه الكثير من المال

381
00:19:27,955 --> 00:19:29,488
!هذا جميل

382
00:19:29,490 --> 00:19:32,991
أجل، عدا أنّي لست متأكدّاً إن كنت
.سأراها مجدّداً أم لا

383
00:19:32,993 --> 00:19:35,828
لو لا تتركها وشأنها
.فلن تتعافى

384
00:19:37,197 --> 00:19:40,783
لو لا تتوقّف عن فعل ذلكَ
.سأضطرّ لوضعِ مخروطٍ عليه

385
00:19:44,070 --> 00:19:47,039
ياله من حظٍّ أنّكِ تمكّنتِ من
.ايجاد ذلكَ المصنع في الصّين

386
00:19:47,041 --> 00:19:48,507
.أعلم ذلكَ

387
00:19:51,744 --> 00:19:55,130
أحياناً يتدخّل القدر
.ويجعل الأمور تتحقّ

388
00:19:55,132 --> 00:19:58,217
لن أكذب، تمنّيت
.أن يكون التوقيت أفضل

389
00:19:58,219 --> 00:20:01,637
حسناً، لو كان يحبّكِ
.حقاً فسينتظِرُكِ

390
00:20:02,439 --> 00:20:04,223
كيف علمتِ أنّي أملكُ صديقاً؟

391
00:20:04,225 --> 00:20:06,308
فتاة جميلة مثلك؟

392
00:20:06,310 --> 00:20:08,193
.كانت ليكون لها صديق

393
00:20:08,195 --> 00:20:11,063
.إنّه رائع
.أعشقه لحدّ الجنون

394
00:20:11,065 --> 00:20:12,430
.سبق وأن كنتُ بمثل حالكِ

395
00:20:12,432 --> 00:20:44,408
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم العـــاشــر - الحـلـقة الـ16))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

