1
00:00:00,680 --> 00:00:03,353
"ميستك فولز)، هنا وُلدت)"

2
00:00:03,632 --> 00:00:04,931
"هنا موطني"

3
00:00:04,933 --> 00:00:08,134
"وموطني" -
"وموطني" -

4
00:00:08,136 --> 00:00:11,021
"لسنين عاشت الخوارق بيننا"

5
00:00:11,023 --> 00:00:13,973
،كانوا مصّاصي الدماء"
"...ومذؤوبين، وقرينات

6
00:00:13,975 --> 00:00:16,026
"ساحرات" -
"وحتّى الهجائن" -

7
00:00:16,028 --> 00:00:20,463
،إنّي واحدة منهم الآن، مصّاصة دماء"
"وكلّ شيء عهدتُ شعوره تبدّل

8
00:00:20,465 --> 00:00:23,500
.مشاعرها نحوه تعظّمت

9
00:00:23,502 --> 00:00:26,052
،لا يمكنني فعل ذلك
.إيلينا)... ليس بعد الآن)

10
00:00:26,878 --> 00:00:27,846
.أعلم

11
00:00:27,881 --> 00:00:29,489
.أخوها مفتاح إيجاد الترياق

12
00:00:29,491 --> 00:00:32,809
،أسمّيها علامة الصيّاد
.كلّما قتلتُ، كلّما نمَت

13
00:00:32,811 --> 00:00:35,309
،إنّها خفيّة عن أيّ أحدٍ
.فيما خلا صيّاد آخر

14
00:00:35,344 --> 00:00:37,013
"...ولن يمنعني شيء"

15
00:00:37,015 --> 00:00:39,049
"عن ردّها بشريّة ثانيةً"

16
00:00:41,168 --> 00:00:43,158
ماذا تعني بأنّكَ لن تحضر؟

17
00:00:43,193 --> 00:00:47,190
لا حاجة بي لأذكّركَ بأنّ سجل حضور
.حفل ملكة جمال (ميستك فولز) مزرٍ تمامًا

18
00:00:47,192 --> 00:00:50,527
،كما أنّكَ من أسرة مؤسسة
.وبالتالي يلزم أن تكون حاضرًا

19
00:00:50,529 --> 00:00:54,039
،أنا و(إيلينا) انفصلنا
.وبالتالي لم يعُد لزامًا عليّ الحضور

20
00:00:54,066 --> 00:00:56,533
هل يبدو ذلك مثيرًا
للكآبة إليكَ كما يبدو إليّ؟

21
00:00:56,535 --> 00:00:57,868
.لستُ مكتئبًا

22
00:00:57,870 --> 00:01:03,398
إنّما أودّ شقّ شريان أحدهم والتغذّي
.حتّى أعجز عن التقاط أنفاسي

23
00:01:03,659 --> 00:01:08,326
حسنٌ، لا يمكنكَ، فباعتباري
.كفيلة استقامتكَ لن أسمح بذلك

24
00:01:08,361 --> 00:01:10,806
.حاول وصعِّد

25
00:01:11,799 --> 00:01:14,417
.(قالت أنّها تكنّ مشاعرًا لـ (دايمُن

26
00:01:15,253 --> 00:01:19,411
ماذا؟
.(لا يمكن أنّها تُكنّ مشاعرًا لـ (دايمن

27
00:01:19,446 --> 00:01:23,677
...إنّه (دايمُن)، وأنتَ، أنا

28
00:01:23,679 --> 00:01:25,345
.متمرّدة

29
00:01:26,312 --> 00:01:30,537
سأخاطبها، وأورد بعض
.المشاعر لعقلها العليل

30
00:01:30,736 --> 00:01:35,488
،حسنٌ، أجهل أيّ نفع يُرجى من ذلك
.إيلينا) مُحقّة، فتحوُّلها غيّرها كلّيًّا)

31
00:01:35,490 --> 00:01:38,728
.وهذا سبب إضافيّ يلزمكَ بعلاجها

32
00:01:40,894 --> 00:01:42,624
.انظر، يجب أن أذهب

33
00:01:42,659 --> 00:01:46,449
،انتبه وتذكّر، هنالك مرحلتان
.الأولى تكون التصعيد وتليها الجنون

34
00:01:46,451 --> 00:01:48,752
.سأكون بخير، إلى اللقاء

35
00:01:54,342 --> 00:01:59,305
في أيّ عالم يكون معنى ألّا تخبر أحدًا
بإخبارك أخيك وكلّ مراهق بالبلدة؟

36
00:01:59,340 --> 00:02:02,505
السرّ بأمان، لا أحد يعلم أنّ
.الترياق سيمثّل خطرًا علينا

37
00:02:02,540 --> 00:02:04,417
ثق بي، تعلم أنّي أتوق
.لإيجاده أكثر من أيّ امرء آخر

38
00:02:04,419 --> 00:02:10,872
أقترح أن تجد مصّاصين دماء ليقتلهم
.جيرمي) قبلما أعرضكَ ضحيّة عليه)

39
00:02:10,892 --> 00:02:14,386
وحاول ألّا تبوح بهذا الأمر لأحد، اتّفقنا؟

40
00:02:15,334 --> 00:02:19,316
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
"يوميّات مصّاص الدّماء) - الموسم الرابع)"
"(( الحلقة السابعة: (( حارسة أخي"

41
00:02:20,067 --> 00:02:23,903
أين كنت؟ -
.تعلم، بالخارج -

42
00:02:23,905 --> 00:02:25,956
لأين تذهب؟ -
.للخارج -

43
00:02:25,958 --> 00:02:29,652
.حسنٌ، أرى أنّ (ستيفان) المبهم قد عاد

44
00:02:30,628 --> 00:02:32,779
رجاءً أخبرني أنّكَ لستَ
.(تعمل برفقة (كلاوس

45
00:02:32,781 --> 00:02:36,583
،جليًّا أنّكَ لم تعلم
.أنا و(إيلينا) انفصلنا

46
00:02:42,623 --> 00:02:45,458
.حسنٌ، سأتحرّى الاقتضاب إذًا

47
00:02:45,460 --> 00:02:49,375
،جليًّا أنّنا إذا أردنا إيجاد الترياق
...فعلينا بإيجاد صيّاد مصّاصين دماء

48
00:02:49,410 --> 00:02:52,265
ليقتل ما يكفي من مصّاصي الدماء
.لكشف الخريطة في علامة الصيّاد

49
00:02:52,267 --> 00:02:56,636
الآن، ما لم نرِد أن يلقى
.(جيرمي) ذات مصير (كونر)

50
00:02:56,638 --> 00:02:58,805
.فأقترح أن نجد صيّادًا آخر

51
00:02:58,807 --> 00:03:00,929
حسنٌ، وماذا بعد؟

52
00:03:00,964 --> 00:03:04,429
،(كنتُ سأسئل البروفيسرو (شين
.لكن اتّضح أنّه مُبهم أكثر منكَ

53
00:03:04,763 --> 00:03:08,448
وجد (مات دونافان) صلة بينه وبين
.باستور) عبر سجل المهاتفات)

54
00:03:08,450 --> 00:03:11,651
جليًّا أنّ كليهما تهاتفا كثيرًا
.يوم فجّر (باستور) المجلس

55
00:03:11,653 --> 00:03:17,566
،إذًا، ستواجه (شين) وتهدده
 وربّما تقتله، أمورًا من هذا القبيل؟

56
00:03:17,601 --> 00:03:20,343
،أجل، ما لم يخبرني ما ينويه
فما رأيكَ؟

57
00:03:20,345 --> 00:03:24,664
هل نعمل فريقًا؟ -
.كلّا، رأيي أن تباشر هذا بمفردكَ -

58
00:03:24,666 --> 00:03:27,500
أو ربّما نتغاضى عن
...الأمر برمته، وعندئذٍ

59
00:03:27,502 --> 00:03:31,671
،نثمل سويًّا، ونقوّي رابطة الأخوّة
...ولنحاول نسيان مأساة عاطفيّة

60
00:03:31,673 --> 00:03:37,060
.إذا أردتَ... التفريغ عن نفسكَ

61
00:03:40,131 --> 00:03:46,352
دعنا لا تتظاهر بأنّه
.ليس أحلى يومٍ في عمرك

62
00:03:54,712 --> 00:03:59,740
،أنا صديقتكِ الصدوقة، ولن أنحاز
لكن، أأنتِ موقنة من رغبتكِ في هذا؟

63
00:03:59,801 --> 00:04:05,889
،لأنّ (ستيفان) هو توأم روحكِ
.آسفة، أراني قد انحزت

64
00:04:05,891 --> 00:04:09,350
...ليس وكأنّي لم أعُد أحبّ (ستيفان)، لكن

65
00:04:09,385 --> 00:04:14,917
أعجز عن نكران أنّي منذ تحوّلت
.ومشاعري نحو (دايمُن) زادت تأجّجًا

66
00:04:14,952 --> 00:04:18,598
أعلم، (ستيفان) نبأني بالتفاصيل
.(الدامية حول (دايمُن

67
00:04:18,633 --> 00:04:19,719
حقًّا؟

68
00:04:21,388 --> 00:04:24,533
أهو بخير؟ -
.كلّا، بل جريح الفؤاد -

69
00:04:24,568 --> 00:04:26,642
ماذا أُفترض أن أفعل؟
أكذب عليه؟

70
00:04:26,677 --> 00:04:31,194
(كلّا، لكن ما حرى بكِ السماح لـ (دايمُن
.بالتخلل إليكِ في طور تحوّلكِ المتخبّط

71
00:04:31,229 --> 00:04:34,951
.لقد فعل، وهكذا أنا تمامًا، متخبّطة

72
00:04:34,953 --> 00:04:39,255
أود تبيّن المعنى
.الحقيقيّ لتلكَ المشاعر

73
00:04:39,257 --> 00:04:44,594
،معذرةً، إنّي تائه نوعًا ما
.إنّّي هنا لتقييم المتسابقات

74
00:04:44,596 --> 00:04:46,262
أنتَ البروفيسور (شين)؟

75
00:04:46,264 --> 00:04:51,101
،بالفعل، بروفيسور في يوم
.ومُقيّم مهرجانيّ في تاليه

76
00:04:51,103 --> 00:04:54,554
،بغض النظر عن أنّي غير مؤهّل لذلك
فجليًّا أنّي سأساهم بمنح منحة دراسيّة؟

77
00:04:54,556 --> 00:04:57,089
.داخل قاعة الاستقبال -
هنا؟ -

78
00:04:57,091 --> 00:05:00,468
حسنٌ، سأتّبع عبق رذاذ
.الشعر والهيمنة على العالم

79
00:05:02,980 --> 00:05:06,791
(إنّه من أخبر (دايمُن
.عن كيفيّة كسر لعنة الصيّاد

80
00:05:06,826 --> 00:05:11,632
،وإنّه كذلك من أهوَس (بوني) بممارسة السّحر
.حتى أنها تخلفت عن المسابقة الإعدادية

81
00:05:11,667 --> 00:05:14,140
وكيف سيقيّم ملكة
جمال (ميستك فولز)؟

82
00:05:14,142 --> 00:05:17,299
أهو شخص بارع بالقيام بالعديد
من الأمور، أم ينتوي شأنًا مريبًا؟

83
00:05:18,590 --> 00:05:21,415
.إذًا أختكَ ستجعلني مواعدها

84
00:05:21,450 --> 00:05:25,385
أيلزم عليّ آداء تلكَ الرقصة الغريبة ثانيةً؟ -
.إنّي موقن أنّ هذا بالنسبة للمتسابقات فقط -

85
00:05:25,387 --> 00:05:29,172
،(سمعتُ أنّكَ مرافق (إيبرل
كيف حدث ذلك؟

86
00:05:29,174 --> 00:05:32,926
،احتاجت رفيق
.وجليًّا أنّكَ كُلّفت بمرافقة مسبقًا

87
00:05:38,789 --> 00:05:41,770
حسنٌ، لنأخذ هؤلاء
.ونعود لاحقًا للبراميل

88
00:05:41,805 --> 00:05:44,971
انتظر، أتريد رؤية شيء لطيف؟

89
00:05:57,501 --> 00:05:59,151
أنّى لكَ فعلتها؟

90
00:05:59,153 --> 00:06:04,257
،منذ اتّقظت صيّادًا
.وأنا أتّسم دومًا بهذه الطاقة

91
00:06:04,259 --> 00:06:08,826
،جير)، أظنّكَ بحاجة لمخاطبة أحد حيال هذا)
اعتبر بما حدث لـ (كونر)، اتّفقنا؟

92
00:06:08,861 --> 00:06:15,001
ببزوغ هذه الطاقة، فستتوق لقتل مصّاصي
.الدماء، ويصادف أنّكَ تعيش مع إحداهم

93
00:06:15,003 --> 00:06:17,937
.انظر، لن أمسّ أختي بأذىً قطّ

94
00:06:17,939 --> 00:06:19,639
.سأكون على ما يُرام

95
00:06:33,651 --> 00:06:36,797
عمليّة استئصال للزائدة"
"الدوديّة مدرجة برقم 830

96
00:07:03,434 --> 00:07:07,937
أتمكنني مساعدتكَ؟ -
.أوان استراحتكَ، سيكون بأمان معي -

97
00:07:15,079 --> 00:07:18,865
من أنتَ؟ -
لمَ ثمّة شرطيّ بالخارج؟ -

98
00:07:18,867 --> 00:07:21,077
.لأنّي مدان بالقتل

99
00:07:21,112 --> 00:07:22,619
أأنتَ مذنب؟ -
.طبعًا -

100
00:07:22,621 --> 00:07:25,622
هل من شعور بالندم؟ -
.ندمي الوحيد أنّي أُعتقلت -

101
00:07:36,050 --> 00:07:38,805
.توقفنّ، تلكَ الورود ستنصّب بالخلف

102
00:07:38,840 --> 00:07:42,922
،كما أشرت مسبقًا بالمخطط الزهوريّ
.والذي تسنّى لكم والوقت لتذكره

103
00:07:42,924 --> 00:07:44,557
.أجل، شكرًا لكن

104
00:07:46,110 --> 00:07:49,195
الآن، كيف علمتُ
أنّي سأجدكِ عند دفّة السفينة؟

105
00:07:49,197 --> 00:07:51,314
.اغرب، أنا مشغولة

106
00:07:51,316 --> 00:07:53,766
.كنتُ أتسائل بأيّ وقت أقلّكِ غدًا

107
00:07:53,768 --> 00:07:56,602
.هيهات

108
00:07:56,604 --> 00:08:00,623
وُعدت بمواعدة لقاء
.التخلّي عن أحد هجائني

109
00:08:00,625 --> 00:08:05,708
أجل، مواعدة مثل مشاهدة فيلم حيثما
.لا نضطر للتحدث وأقلُّها 3 مقاعد بيننا

110
00:08:05,780 --> 00:08:09,828
بالتأكيد حاملة لقب ملكة جمال
.ميستك فولز) لن تضيّف الحفل بمفردها)

111
00:08:09,863 --> 00:08:15,436
وأفترض أنّكِ لن تتخذي من (تايلر) رفيقًا
.خاصّةً بعد نزوته مع صديقته المذؤوبة

112
00:08:19,340 --> 00:08:20,292
.حسنٌ

113
00:08:20,327 --> 00:08:24,752
طالما تصرّ على الحضور، فقابلني هنا
.عند الـ2م، رابطة العنق السوداء اختياريّة

114
00:08:24,787 --> 00:08:28,280
انتقيت فستانًا بالفعل، فلا تفكّر حتّى
.بجلب باقة زهور لتزيين فستاني

115
00:08:28,315 --> 00:08:30,249
مفهوم؟

116
00:08:31,471 --> 00:08:33,990
.(أراكِ غدًا يا (كارولين

117
00:08:36,995 --> 00:08:41,614
اصرخي وأطلقي كبتكِ، نحن في مزرعة
.مهجورة، لن يسمعكِ أحد خلال أميال

118
00:08:41,616 --> 00:08:46,144
،يسهل عليكِ قول ذلك أيَّتها المذؤوبة
.فلم تتحوّلي 20 مرّة بالتتالي

119
00:08:46,179 --> 00:08:49,897
كلّا، لكنّي رأيتُ زمرة من
.أصدقائكِ الهجائن يجتازون ذلك

120
00:08:50,925 --> 00:08:52,759
لمَ يلزم أن يتم الأمر على هذا النحوِ؟

121
00:08:52,761 --> 00:08:56,846
لمَ أكسر كلّ عظمة
في جسدي مرارًا وتكرارًا؟

122
00:08:56,848 --> 00:08:59,048
.هذه طبيعة رابطة الاستسياد

123
00:08:59,050 --> 00:09:04,034
تمتنّين لـ (كلاوس) لتحريره إيّاك
.من هول آلام بدر التمام

124
00:09:04,035 --> 00:09:09,108
لذا، ستواصلي التحوّل ريثما يغدو غير
.مؤلمٍ، عندئذٍ لن تكوني ممتنّة له بشيء

125
00:09:09,508 --> 00:09:14,368
وما منفعتكِ من كلّ ذلك؟ -
.لستُ أسمع صوتَ انكسار عظامكِ -

126
00:09:16,701 --> 00:09:18,785
.كارولين) وفّرت لنا يومًا آخر)

127
00:09:18,787 --> 00:09:22,032
كلاوس) يريد مرافقتها في حفل)
.تتويج ملكة جمال (ميستك فولز) غدًا

128
00:09:22,190 --> 00:09:23,873
إذًا، أهذا يعني أنّنا ذاهبون؟

129
00:09:23,875 --> 00:09:27,604
لماشاهدة (كلاوس) يتودد
 لـ (كارولين) في حفل تتويج خرف؟

130
00:09:27,817 --> 00:09:29,361
.لا، شكرًا -
.بحقّكَ -

131
00:09:31,716 --> 00:09:36,163
ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا
.بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما

132
00:09:36,198 --> 00:09:38,204
،وعلاوة على ذلك
أليس الحفل مقامًا بمنزلك؟

133
00:09:40,225 --> 00:09:45,377
يا رفيقاي، ألستُ أتعذّب كفايةً؟
هلّا تابعتما المحادثة بالخارج؟

134
00:09:50,050 --> 00:09:52,268
.حسنٌ، سنحضر

135
00:09:53,187 --> 00:09:55,021
.ارتدي فستانًا

136
00:10:05,916 --> 00:10:11,537
أتريدين عونًا؟ -
.أجل، رجاءً، فمشبك القلاد عسر -

137
00:10:15,375 --> 00:10:20,129
،استلمت ملابسكَ من عمّال المغسلة
.ستجدهم معلّقين على باب غرفتكَ

138
00:10:21,915 --> 00:10:25,635
آمل أن تبارحي التظاهر
.بأنّكِ ما تزالين أختي

139
00:10:57,629 --> 00:11:01,024
،أنّى لكَ تفيق ليلًا وبيدكَ سكينًا
وتجهل من أين أتى؟

140
00:11:01,026 --> 00:11:04,320
،(ذلك تأثير علامة الصيّاد يا (جير
.إنّها تعبث بكَ

141
00:11:04,396 --> 00:11:06,525
ماذا لو كنتُ أتحوّل لما أمساه (آلريك)؟

142
00:11:06,560 --> 00:11:12,252
ربّما الموت مرارًا وبإصبعي الخاتم
.يوردني لانفصام مثلما أورده

143
00:11:12,254 --> 00:11:17,145
الصيّادون حيدثو الاتّقاظ ربّما"
"لا يُولَّى وعيهم الكامل على تصرّفاتهم

144
00:11:17,180 --> 00:11:22,425
عقولهم الباطنة لا تبارح الهيمنة"
"حتّى يغدو النهم غريزة أساسيّة

145
00:11:23,698 --> 00:11:30,154
،(لستَ تعاني اختلالًا ذهنيًّا يا (جير
.إمّا أن تخبر (إيلينا) أو أُخبرها

146
00:11:31,222 --> 00:11:32,806
.حسنٌ

147
00:11:33,808 --> 00:11:35,592
.سأخبرها حالما أراها

148
00:11:38,276 --> 00:11:41,620
{\c&H26F7E8&\2c&H0410F9&\3c&H313A51&\4c&H000F11&}{\a6}،(ستيفان): قابلني في سرداب (لاكوود)"
"لا تُخبر أحدًا

149
00:11:39,731 --> 00:11:43,150
،حسنٌ، ربّما يجدر أن نُمضي
أتحتاج توصيلة؟

150
00:11:43,152 --> 00:11:47,621
.كلّا، اذهب وسأوافيك هناك -
.اتّفقنا -

151
00:11:52,744 --> 00:11:54,011
.الأزرق -
.الأزرق -

152
00:11:54,013 --> 00:11:56,413
حقًّا؟
.الأزرق يبدو ساكنًا قليلًا

153
00:11:56,415 --> 00:12:00,784
.يفيد السكون حين يؤول الأمر للمقيّمين -
.إنّها محقّة -

154
00:12:00,786 --> 00:12:05,289
جريسي لاكود) كان لديها حزّ في فستانها)
.بطول ثلاث أقدام، واستبعدت من التتويج

155
00:12:06,258 --> 00:12:10,510
.صوَّت لها -
.اخرج من هنا أيُّها المترصّد -

156
00:12:10,512 --> 00:12:12,095
.آلمتني

157
00:12:12,097 --> 00:12:15,265
أين البروفيسور (شين)؟ -
.تفقّد طاولة المقيّمين -

158
00:12:20,021 --> 00:12:22,189
.الأحمر هو الأجدر قطعًا

159
00:12:22,191 --> 00:12:26,142
اتّفقنا مسبقًا على أنّ
.الأحمر مبرّج زيادة عن اللّازم

160
00:12:26,144 --> 00:12:28,179
،إنّه حفل تتويج
.وذلك هو مغزاه

161
00:12:28,214 --> 00:12:32,631
(هل تُوّجتَ ملكة جمال (ميستك فولز
.العام الماضي؟ كلّا، لا أظنّ ذلك

162
00:12:32,666 --> 00:12:34,984
،و(إيلينا) كذلك لم تتوّج
.ولقد كانت ترتدي الأزرق

163
00:12:34,986 --> 00:12:38,288
.لا أحد يحفل برأيكَ -
.أنا أحفل -

164
00:12:38,290 --> 00:12:41,541
،أرأيتِ؟ (إيبرل) تحفل
الأحمر، صحيح يا (إيلينا)؟

165
00:12:43,160 --> 00:12:45,462
.الأحمر جميل

166
00:12:47,432 --> 00:12:51,288
.وها قد انتهى عملي هنا

167
00:12:51,769 --> 00:12:56,606
ما غيّر موقفكِ منذ 30 ثانية
بمقتكِ للفستان الأحمر؟

168
00:12:56,608 --> 00:12:59,912
ماذا دهى رأيكِ بـ "السكون يفيد"؟

169
00:13:03,180 --> 00:13:06,316
.(أيّما تودّي ارتداءه يا (إيبرل

170
00:13:12,590 --> 00:13:14,408
ماذا حدث توًّا؟

171
00:13:16,077 --> 00:13:17,828
.(دايمُن)

172
00:13:19,547 --> 00:13:21,698
.ما أزال هنا

173
00:13:27,088 --> 00:13:28,705
.يجب أن نتحدث

174
00:13:31,059 --> 00:13:33,677
.ستيفان) أخبرني عن انفصالكما)

175
00:13:36,814 --> 00:13:40,183
،كنتُ لأقول يؤسفني ذلك
.لكنّه لا يؤسفني

176
00:13:42,887 --> 00:13:47,157
ماذا قال؟ -
.تعلمين طباعه -

177
00:13:47,159 --> 00:13:51,411
.ما برح يتحدث ولم يصمت للحظة

178
00:13:51,413 --> 00:13:54,030
إذًا لم يخبركَ السبب؟

179
00:13:54,032 --> 00:14:00,087
كلّا، لكنّي أكيد أنّه متعلّق بتصرّفكِ
على نحوٍ مريب، فلمَ لا تخبريني؟

180
00:14:05,075 --> 00:14:06,760
.أنت السبب

181
00:14:17,555 --> 00:14:19,940
.(دايمُن سلفاتور)

182
00:14:19,942 --> 00:14:23,477
.يبدو أنّنا نجوب ذات المُنحنى المُغلق

183
00:14:23,479 --> 00:14:25,862
.(بروفيسور (شين

184
00:14:25,864 --> 00:14:28,506
.مَن نشدتُ رؤيته تحديدًا

185
00:14:42,079 --> 00:14:44,548
.إذًا، أبحث عن صيّاد آخر

186
00:14:44,550 --> 00:14:48,232
صيّاد موسّمة الـ "ص"؟
لمَ؟

187
00:14:48,267 --> 00:14:53,252
،لذات حاجة أيّ امرؤ لصيّاد، للائتناس
.وإيجاد رفيق ثمالة، ولعب الغولف

188
00:14:53,287 --> 00:14:54,921
.ظننتكَ قلت أنّ لديكَ صيّاد محتمل

189
00:14:54,956 --> 00:14:58,628
أجل، لكن آل أمره
...لمشكلة محتملة، لذا

190
00:14:58,630 --> 00:15:00,897
.أعجز عن مساعدتكَ

191
00:15:00,899 --> 00:15:03,433
لمَ لا تساعدني في هذا؟

192
00:15:03,435 --> 00:15:08,805
ما سبب مجيئكَ؟ ماذا في
خطّتكَ التدريسيّة أيُّها البروفيسور؟

193
00:15:08,807 --> 00:15:11,307
.(تبالغ الظنّ بي يا (دايمُن

194
00:15:13,143 --> 00:15:17,474
.سأذهب لملاقاة المقيّمين الآخرين -
لا أصوات شفقة لـ (إيبرل)، حسنٌ؟ -

195
00:15:17,509 --> 00:15:22,953
فليس لأنّ والدها فجّر بيتًا
.بهِ 12 فردًا فتواسيها بالتتويج

196
00:15:22,955 --> 00:15:25,255
لكنّكَ كنت تعرفه، صحيح؟

197
00:15:25,257 --> 00:15:29,042
فحسبما سمعت، بينكما
.فاتورة هاتفيّة مهولة القيمة

198
00:15:29,044 --> 00:15:31,995
إذا أردتَ علم شيء عنّي
.يا (دايمُن)، سَلني وحسب

199
00:15:31,997 --> 00:15:38,685
حسنٌ، كيف أقنعت
باستور) بقتل أولئكَ القوم؟)

200
00:15:38,687 --> 00:15:45,475
هل اتّهمتني توًّا بخطيئة القتل وسط
حفل تتويج ملكة جمال لمدرسة ثانويّة؟

201
00:15:47,228 --> 00:15:50,614
مرحبًا بكم في حفل تتويج
.ملكة جمال (ميستك فولز) لهذا العام

202
00:15:52,201 --> 00:15:57,988
نحنُ متحمّسون جدًّا لعرض
.صنيع أبهر قادة مجتمعنا

203
00:16:05,529 --> 00:16:08,415
ماذا أفعل هنا؟

204
00:16:08,417 --> 00:16:10,984
تحاول اغتنام الفرصة
.لردّ أختكَ بشريّة مُجددًا

205
00:16:10,986 --> 00:16:13,555
أمهتم بذلك؟ -
.تجهل مدى توقي لهذا -

206
00:16:13,765 --> 00:16:15,478
.أجل

207
00:16:19,510 --> 00:16:22,896
من هذا؟ -
.لا يهم -

208
00:16:22,898 --> 00:16:28,051
المهم أنّكَ صيّاد مصّاصي دماء
.وهو مصّاص دماء

209
00:16:28,053 --> 00:16:30,553
.حسنٌ، على الأغلب

210
00:16:42,833 --> 00:16:45,063
هل دعوتني لأطعنه بالوتد؟

211
00:16:45,098 --> 00:16:46,402
أتظنني أحبّذ فعل ذلك يا (جيرمي)؟
.انظر إليّ

212
00:16:46,404 --> 00:16:51,675
أمقت هذا وأرفضه، لكن لم يتعيّن أن تبيت
.أختك مصّاصة دماء، يجب أن نساعدها

213
00:16:51,677 --> 00:16:56,618
،إنّه قاتل، وبكلّ سرور سيقتل ثانيةً
.(لذا اقتله يا (جيرمي

214
00:16:56,653 --> 00:16:57,797
.اقتله

215
00:16:58,766 --> 00:17:00,416
ستيفان)، ماذا تفعل؟)

216
00:17:00,418 --> 00:17:02,251
ماذا دهاك بحقّ السماء؟

217
00:17:02,253 --> 00:17:06,473
.افعلها، أو سأطلقه عليكَ

218
00:17:06,475 --> 00:17:08,257
!افعلها

219
00:17:18,303 --> 00:17:21,571
،حسنٌ، يكفي
.لقد فارق الحياة

220
00:17:37,359 --> 00:17:41,433
لمَ تغفل الطاولات؟
.قلتُ لا تترك كؤوسًا فارغة

221
00:17:44,866 --> 00:17:49,681
هلّا أسرعتم من وتيرة العزف؟
.هذا حفل تتويج، لا جنازة

222
00:17:50,739 --> 00:17:54,624
وما رأيكِ فيّ؟ -
...أنتَ -

223
00:17:55,626 --> 00:17:58,045
.مثاليّ

224
00:17:58,047 --> 00:18:01,631
،مثاليّ بما يجتاز حدود الإزعاج
.بحيث لا أطيق النظر إليكَ

225
00:18:06,137 --> 00:18:09,486
لم يُهدرا هنيهة، أليس كذلك؟

226
00:18:19,484 --> 00:18:22,254
.دعنا نجاري مناسبة يومنا أيّما يكون

227
00:18:23,771 --> 00:18:26,957
.لا أصدق أنّي فزت

228
00:18:26,959 --> 00:18:32,932
أريد شكر المقيّمين أنّهم أبصروا
.سجيّتي فيما وراء كوني ساقطة هائجة

229
00:18:32,967 --> 00:18:35,499
،لا يتعيّن أن تفعلي ذلك
.أولئكَ الفتيات يمزّقنّكِ

230
00:18:35,501 --> 00:18:39,336
.لديهنّ أظافر -
.لديّ مخالب -

231
00:18:41,807 --> 00:18:43,807
،مرحبًا بجميع الحضور
.(أنا (كارولين فوربز

232
00:18:43,809 --> 00:18:46,459
...(حاملة لقب ملكة جمال (ميستك فولز

233
00:18:46,461 --> 00:18:50,514
ويشرّفني أن أقدم حفل
!تتويج ملكة الجمال لهذا العام

234
00:18:55,903 --> 00:19:00,824
،(سنفتتح التقديم بـ (فاليري فيل
.(مع مرافقها (ديلن كلارك

235
00:19:04,163 --> 00:19:09,499
،(بعدئذٍ (آمبر ولفرتُن
.(مع مرافقها (هيكتور لنسي

236
00:19:09,501 --> 00:19:10,667
...(وها هنا (ميشيل كانينمان

237
00:19:10,669 --> 00:19:15,872
أرأيت (جيرمي)؟ -
.ربّما يكون مع المرافقين -

238
00:19:15,874 --> 00:19:18,590
كارولين) طلبت منّي تقصّي)
.المرافقين، ولم أجده بينهم

239
00:19:19,128 --> 00:19:21,327
،(بريانا جونسون)
...مع مرافقها

240
00:19:21,329 --> 00:19:24,509
أأخبركِ عن كوابيسه؟ -
أيّ كوابيس؟ -

241
00:19:24,544 --> 00:19:26,833
.التي يقتلكِ فيها

242
00:19:26,835 --> 00:19:31,021
،(كاثرين ويلسون)
.(مع مرافقها (إيرك هانسون

243
00:19:31,023 --> 00:19:34,013
...سأجده، لكن

244
00:19:38,179 --> 00:19:40,697
.إيبريل) ستمسي بلا مرافق)

245
00:19:41,532 --> 00:19:43,533
.سأعالج ذلك

246
00:19:43,535 --> 00:19:45,018
...وأخيرًا -
.شكرًا -

247
00:19:45,020 --> 00:19:50,690
،(وها نحنُ مع الطلّة الأخيرة، (إيبرل يانج
.(مع مرافقها (جيرمي غيلبرت

248
00:20:09,060 --> 00:20:13,013
.جيرمي) تأخّر) -
.أظنّكَ ستفي بالغرض -

249
00:20:20,271 --> 00:20:21,855
.لكِ المبادرة

250
00:21:03,764 --> 00:21:06,811
لمَ تغيّر المرافق الأخير؟
أين (جيرمي)؟

251
00:21:06,985 --> 00:21:10,436
،أتّصل بهِ الآن
.لكنّه لا يرد

252
00:21:10,438 --> 00:21:14,624
فكري جيّدًا، مراهق مغرم بموسيقى
.الـ "إيمو" وثمّة مسقى مفتوح، هوّني عليكِ

253
00:21:14,626 --> 00:21:19,779
أخبرني (مات) بمراودة (جيرمي) كوابيس
.يقتل فيها مصّاصي الدماء ويخفيها عنّي

254
00:21:21,799 --> 00:21:25,051
.رويدكِ، إنّي موقن أنّه بخير -
.لا أعلم، يساورني شعور سيّء -

255
00:21:25,053 --> 00:21:27,637
.لستُ قلقًا ولا يتعيّن عليكِ القلق

256
00:21:27,639 --> 00:21:31,308
،لا تحملي همًّا لذلك
.سأبحث عنه

257
00:21:32,626 --> 00:21:34,294
.حسنٌ

258
00:21:36,130 --> 00:21:39,197
حسنٌ، عودي للبيت، وسأبدأ
.بالسؤال عنه في هذه الأنحاء

259
00:21:39,232 --> 00:21:43,749
لعلّ دايمُن مُحقّ، ربّما أخذ زجاجة
.خمر وتوارى بها في الأحراج

260
00:21:43,784 --> 00:21:45,471
.كلّا، (دايمُن) لا يحقّ أبدًا

261
00:21:45,473 --> 00:21:50,443
،دايمُن) مُخادع وتلاعبيّ ووقح)
.لكنّه لا يحقّ أبدًا

262
00:21:50,445 --> 00:21:52,504
أنّى لكِ لا تبصرين ذلك؟

263
00:21:52,539 --> 00:21:57,160
لا أعلم، لكن لمَ أظنّكِ
لن تتردي في مصارحتي؟

264
00:21:57,169 --> 00:21:59,261
،حسنٌ
.إليكِ مصارحة صدوقة

265
00:21:59,296 --> 00:22:03,398
أظنّ مشاعركِ المزعومة نحو
.دايمُن) تشوّش على حصافتكِ)

266
00:22:03,433 --> 00:22:07,177
ولا يروقني ذلك، وكلّما تصوّرتكما
.سويًّا أشعرني ذلك بالغثيان

267
00:22:07,179 --> 00:22:10,347
،رويدكِ يا حبّي
.إنّكِ تلفتين الأنظار

268
00:22:10,349 --> 00:22:16,232
عجبًا، شكرًا لكِ يا (كارولين) على
.جعل هذا الوقت العسير أهون بكثير

269
00:22:18,689 --> 00:22:22,048
أنّى لي أمسيت الطالحة؟

270
00:22:22,060 --> 00:22:26,780
،لنحتسي شرابًا
."وسأنبئكِ حول مفهوم "الطالح

271
00:22:26,782 --> 00:22:31,044
رجاءً أخبرني أنّكَ لم تُقحم
.جيرمي) في عالم الجنون)

272
00:22:31,079 --> 00:22:33,477
،لم يكُن لديّ خيار
.إيلينا) تحتاج الترياق)

273
00:22:33,512 --> 00:22:36,141
حسنٌ، حتّى تردّها الفتاة
.التي ما تزال مغرمة بكَ

274
00:22:36,191 --> 00:22:39,692
أتعلم، أدركت لما تأبى تصديق الأمر
.يا (دايمُن)، لكنّها لم تعُد على طبيعتها

275
00:22:39,694 --> 00:22:41,861
.بالطبع ستظنّ ذلك

276
00:22:41,863 --> 00:22:43,696
.(دع الأمر لحاله يا (ستيفان

277
00:22:49,638 --> 00:22:51,504
لأيّ مدى نمت العلامة؟

278
00:22:55,142 --> 00:22:57,260
.أرني برسمٍ

279
00:22:58,896 --> 00:23:02,307
،(آسف يا (ستيفان
.لا يمكنني الوثوق فيكَ

280
00:23:02,517 --> 00:23:05,386
لأيّ مدى نمت يا (جيرمي)؟ -
.قلتُ لا يمكنني -

281
00:23:05,421 --> 00:23:11,408
.أجبني أو سأرغمكَ -
.لن أخبركَ شيئًا -

282
00:23:11,410 --> 00:23:13,393
كيف تبدو العلامة؟

283
00:23:16,448 --> 00:23:19,656
.أظنّ أنّ إذهاني لم يعُد ممكنًا

284
00:23:31,651 --> 00:23:35,741
لأنّها صديقتي الصدوقة فوجب عليّ
تحذيرها من خطأ وخيم ترتكبه، صحيح؟

285
00:23:35,776 --> 00:23:38,948
وها هي الآن تحتذي
.بـ (دايمُن) في كلّ شيء

286
00:23:38,983 --> 00:23:41,276
.إذًا غدوُّها مصّاصة دماء بدّل شخصيّتها

287
00:23:41,278 --> 00:23:45,628
لكنّ كون المرء مصّاص دماء
.يعظّم من كينونة المرء فحسب

288
00:23:45,663 --> 00:23:51,670
.ولا يحوّل المرء لشخص مختلف كلّيًّا -
.هذا غريب جدًّا -

289
00:23:51,672 --> 00:23:56,892
لمَ هذه النظرة؟ -
.الأمر سيغدو منطقيًّا بالنهاية -

290
00:23:56,894 --> 00:24:02,147
،أيّما يكُن
.لنُسرع ونجد الترياق

291
00:24:03,040 --> 00:24:04,516
.أعمل على ذلك

292
00:24:11,096 --> 00:24:12,441
هل فكّرت بتعاطيه من قبل؟

293
00:24:12,443 --> 00:24:18,771
لمَ عساي أريد علاجي من كوني
المخلوق الأقوى على وجه الخليقة؟

294
00:24:18,999 --> 00:24:23,811
إذًا، لم تأتِ عليكَ لحظة طيلة
.حياتكَ تمنّيت العودة بشرًا

295
00:24:27,207 --> 00:24:29,624
ماذا عنكِ؟

296
00:24:32,463 --> 00:24:37,382
،الحياة كانت أسهل بكثير
...ألا تفتقدين الأيام التي

297
00:24:39,101 --> 00:24:42,947
رئيسة لجنة التجميل"
"(بـ (ميستك فولز

298
00:24:42,982 --> 00:24:44,356
ومديرة قرعة اليانصيب السنويّة"؟"

299
00:24:44,358 --> 00:24:46,892
هل هذا تطبيقي الوظيفيّ؟
من أين أتيت بهِ؟

300
00:24:46,894 --> 00:24:51,364
حين أُختار، فأنوي أن"
"أعيد تعريف مفهوم التفوّق

301
00:24:51,399 --> 00:24:54,483
إنّي مستمتع جدًا باستخدامكِ
.لفظة "حين" فإنّها توحي بثقة عارمة

302
00:24:54,485 --> 00:24:58,236
وقبل كل ذلك، أعد بالطموح"
"والإلهام والتحليق في آفاق الرقيّ

303
00:24:58,238 --> 00:25:01,122
جليًّا أنّنا بصدد نقص في الكلمات
."التي تنتهي بلفظة "القمّة

304
00:25:01,124 --> 00:25:04,709
،حسنٌ، طريف جدًّا
...هذا جذلٌ للغاية، إنّما

305
00:25:09,299 --> 00:25:11,216
.حسبكِ

306
00:25:26,182 --> 00:25:28,233
.مرحبًا

307
00:25:31,912 --> 00:25:33,905
أنّى لهما يعرفان بضعهما؟

308
00:25:33,907 --> 00:25:36,462
،ليسا كذلك
أيهيمنكَ الارتياب؟

309
00:25:36,497 --> 00:25:38,326
أعضاء المجلس
.حُرقوا حتّى أمسوا حميصًا

310
00:25:38,328 --> 00:25:43,565
،ويظهر صيّاد غامض بالبلدة
.ويصادف أنّ هذا الرجل عليم بكلّ شيء

311
00:25:43,567 --> 00:25:46,201
.أجل، أنا مرتاب

312
00:26:09,282 --> 00:26:10,592
مرحبًا، أين كنت؟

313
00:26:10,594 --> 00:26:14,362
،آسف
.أُقحمت في العمل

314
00:26:14,364 --> 00:26:18,577
جيرمي)، إذا كنت تخشى آداء)
.تلكَ الرقصة، فتعيّن أن تخبرني

315
00:26:18,612 --> 00:26:19,875
،لا، لا
.أجيد الرقصة

316
00:26:19,910 --> 00:26:22,654
شاهدتُ بعض الدروس عبر شبكة
.المعلومات حوالي 100 مرّة

317
00:26:22,656 --> 00:26:25,490
حقًّا؟

318
00:26:26,626 --> 00:26:29,878
ما الذي يفعله (شين) هنا؟

319
00:26:30,750 --> 00:26:33,290
.إنّه مُقيّم، ولقد خاطبته بشأن والدي

320
00:26:33,325 --> 00:26:38,667
قال أنّه لم يرَه مكتأبًا أو ذا ميول
...انتحاريّة أو شيء من هذا القبيل، لذا

321
00:26:39,056 --> 00:26:41,306
والدك؟ -
.أجل -

322
00:26:41,308 --> 00:26:45,427
أتعلم، تبيّنت أنّي يتعيّن أن أتقصّى
.كل الاحتمالات حتّى البعيد منها

323
00:26:45,429 --> 00:26:49,731
إلامَ تنظر؟ -
.والدكِ فعل الصواب لأجل هذه البلدة -

324
00:26:49,733 --> 00:26:54,555
،المجلس بأسره فعل ذلك
.لقد ماتوا ميتة الأبطال

325
00:26:58,608 --> 00:27:01,743
!أنتَ ثانيةً

326
00:27:02,716 --> 00:27:05,676
.لا بدّ أنّي القاتل الأقل ترهيبًا قطّ

327
00:27:05,711 --> 00:27:08,691
،لم تخبرني اسمًا بعد
.والأمر إلى حدّ ما عاجل

328
00:27:08,726 --> 00:27:10,957
.أنصِت، لا وجود لاسم آخر

329
00:27:10,992 --> 00:27:13,455
في أيّ حقبة من الزمان فثمّة حمسة
صيّادين على وجه الخليقة، صحيح؟

330
00:27:13,457 --> 00:27:17,292
.أغلبهم يجهلون ماهيّتهم وغايتهم

331
00:27:17,294 --> 00:27:21,379
مما يعني أنّ إيجاد أكثر من صيّاد
.خلال مدى حياتيّ أمر وارد

332
00:27:29,110 --> 00:27:30,879
.يا لكَ من ماكر -
.وكأنّك لم تكُن على علمٍ مسبق -

333
00:27:31,808 --> 00:27:34,842
لكَ خمس ثوانٍ لإخباري
.باسم آخر، وإلّا هلكتَ

334
00:27:34,844 --> 00:27:39,455
طالما أن بحث مصّاص دماء عن صيّاد
.أمر منافٍ للحكمة، فأنتَ مهتم بالعلامة

335
00:27:39,490 --> 00:27:42,279
،ربّما لتوقكَ لما تقود إليه
...لكن اِعلم حقيقة الأمر

336
00:27:42,314 --> 00:27:44,369
حتّى إذا اكتلمت العلامة
...وحصلت على الخريطة

337
00:27:44,371 --> 00:27:49,687
فإنّ الترياق موصد بتعويذة نسل
.بعينه من الساحرات بوسعه إجرائها

338
00:27:49,722 --> 00:27:53,878
أيّ نسل؟ -
!(بحقّكَ يا (دايمُن -

339
00:27:53,880 --> 00:27:58,866
،أحبّ نقاط الضغط
أيّ نوعٍ؟

340
00:27:58,868 --> 00:28:01,344
،بحقّكَ، أنتَ فتى راشد
.بوسعكَ استنتاج هذه

341
00:28:02,589 --> 00:28:04,222
.(نسل ساحرات (بينِت

342
00:28:04,224 --> 00:28:07,142
،لم يبقَ الكثير من نسلهنّ
.وإنّي موقن بعلمكَ بذلك

343
00:28:07,144 --> 00:28:10,178
لذا، لا جدوى من كلّ ذلك
.ما لم تعُد (بوني) لمزاولة سحرها

344
00:28:10,180 --> 00:28:15,717
بيني وبينكَ، من برأيكَ قد تثق في
عونه لمساعدتها على نيل الترياق؟

345
00:28:18,854 --> 00:28:25,059
قُضيت الخمس ثوان، ما لم تدرك
.أنّكَ تحتاجني حيًّا أُرزق

346
00:28:25,061 --> 00:28:28,563
هلّا أذنت لي الآن، فلديّ منحة
.دراسيّة يحري عليّ تتويج نائلتها

347
00:28:31,380 --> 00:28:33,702
.وها قد آنت اللّحظة التي تترقّبونها

348
00:28:33,704 --> 00:28:36,755
كارولين)، هلّا تفضّلتِ؟)

349
00:28:36,757 --> 00:28:42,582
...ملكة جمال (ميستك فولز) لهذا العام خي

350
00:28:44,701 --> 00:28:46,188
.(إيبرل يانج)

351
00:28:57,014 --> 00:28:57,976
.(جيرمي)

352
00:29:16,446 --> 00:29:18,813
مرحبًا، أين كنتَ؟

353
00:29:19,415 --> 00:29:22,656
ماذا تفعل بهذا؟

354
00:29:25,421 --> 00:29:29,591
.أنزله -
.كونر) كان مُحقًّا) -

355
00:29:30,612 --> 00:29:33,696
كلّ ما يساور تفكيري
.هو قتل مصّاصي الدماء

356
00:29:34,480 --> 00:29:36,815
.لستَ مثل (كونر) في شيء

357
00:29:36,817 --> 00:29:41,829
أريد تصديق ذلك، وأعلم أنّي
...أرفض أن أمسّكِ بأذىً

358
00:29:41,864 --> 00:29:47,732
لكنّي من أعماقي تحدوني
.ملحّة لطعن فؤادكِ بهذا الوتد

359
00:29:47,767 --> 00:29:49,027
لمَ تقول ذلك؟

360
00:29:50,971 --> 00:29:55,650
.(هذه أنا يا (جيرمي -
.وإنّكِ مصّاصة دماء -

361
00:29:55,652 --> 00:29:58,319
.أجل، لكنّي أختكَ أيضًا

362
00:29:58,321 --> 00:29:59,838
...(جير)

363
00:30:02,591 --> 00:30:05,919
.ما كنتُ لأمسّكَ بأذىً قطّ

364
00:30:14,837 --> 00:30:17,672
.لا

365
00:30:19,308 --> 00:30:21,810
.ابتعد عنّي

366
00:30:24,814 --> 00:30:27,615
.(جير)... (جيرمي)

367
00:30:27,617 --> 00:30:30,368
،جير)، أفق)
.رجاءً أفق

368
00:30:40,529 --> 00:30:42,734
!(جيرمي) -
.(اخرج من هنا يا (مات -

369
00:30:42,769 --> 00:30:44,347
جيرمي)، لستَ ترغب)
بفعل هذا، اتّفقنا؟

370
00:30:44,382 --> 00:30:47,188
هذه أختكَ، وإن جنونكَ لمن
.فعل العلامة الغبيّة على ذراعكَ

371
00:30:47,223 --> 00:30:48,536
!(اصمت يا (مات -
.جيرمي)، انظر إليّ) -

372
00:30:48,538 --> 00:30:52,707
.إنّي بشريّ، وأخبركَ بألّا تأذيها

373
00:30:54,894 --> 00:30:57,505
!(ارحل من هنا يا (مات

374
00:30:57,506 --> 00:30:58,869
.هيّا لنخرج من هنا

375
00:31:00,317 --> 00:31:02,100
.دعيني أنزعها

376
00:31:26,235 --> 00:31:28,735
.حفلات والدكَ أكثر شقاءً منكَ

377
00:31:28,737 --> 00:31:32,829
أهي الحاملة لموّرث المذؤوب؟ -
.بل أبي -

378
00:31:33,042 --> 00:31:36,794
ماذا عن والديكِ؟ -
.لم ألقاهما قبل -

379
00:31:36,796 --> 00:31:40,222
والديّ بالتبنّي اكتشفا
...مورّثي المذؤوب حين

380
00:31:40,257 --> 00:31:45,118
حين تحوّلت في تلكَ الليلة
.ومزّقت كل شيء بغرفة المعيشة

381
00:31:45,120 --> 00:31:47,120
.فطرداني فورًا

382
00:31:47,933 --> 00:31:50,540
لم تخبريني قبلًا كيف
.نشّطتِ مورّث المذؤوب

383
00:31:50,575 --> 00:31:54,300
أتقصد من قتلتُ؟

384
00:31:54,335 --> 00:31:59,060
،إنّها حادثة زورقيّة، كنا ثملين
.وقدت الزورق ظنًّا منّي بأني فائقة

385
00:32:02,687 --> 00:32:07,107
إذًا، ما خطب هذه
المحادثة الودّيّة العتيقة؟

386
00:32:07,109 --> 00:32:09,660
.والدتي وذلك البروفيسور

387
00:32:09,662 --> 00:32:16,283
،البروفيسور في حوالي الـ30 من العمر
.وهو مثير وذكيّ

388
00:32:17,349 --> 00:32:20,988
أتعرفينه أو ما شابه؟ -
كلّا، وإنّما قابلته توًّا، لمَ تسأل؟ -

389
00:32:22,072 --> 00:32:23,776
.ليس لسبب بعينه

390
00:32:26,427 --> 00:32:31,292
لم أجِب سؤالكَ حول ما إذا
.تمنّيت عودتي بشرًا

391
00:32:32,334 --> 00:32:33,800
.حدث ذلك مرّة

392
00:32:33,802 --> 00:32:43,443
،(كنتُ في عربة تجرّها الثيران في (الإنديز
.وإذا بطائر طنّان يرفرف محملقًا بي

393
00:32:43,445 --> 00:32:46,530
قلبه الضئيل كان يطقطق
...مثلما سلاح آليّ

394
00:32:48,483 --> 00:32:55,852
،وقلتُ في نفسي: "يا له من أمرٍ مهيب
"...العمل يوميًّا بكل كدٍ

395
00:32:55,887 --> 00:33:01,795
للبقاء حيًّا، وفي نفس الوقت"
"مارًّا باستمرار على شفى الموت

396
00:33:01,797 --> 00:33:06,049
"...ولكم النجاة يومٍ بيوم مرضية للخاطر"

397
00:33:07,569 --> 00:33:11,822
وتلكَ كانت الهنيهة الوحيدة
.التي فكّرت خلالها بالعودة بشرًا

398
00:33:18,251 --> 00:33:22,875
ماذا يقول؟ -
.بعض الهراء عن كون المرء بشرًا -

399
00:33:23,235 --> 00:33:26,270
كلّما كان خلاصنا من هذا
.الرجل أقرب، كلّما كان أفضل

400
00:33:27,105 --> 00:33:28,605
.إيلينا)، انتظري)

401
00:33:28,607 --> 00:33:31,241
،(يلزم أن أجد (جيرمي
.لم يتعيّن أن يحدث له هذا

402
00:33:31,243 --> 00:33:34,528
.انتظري يا (إيلينا)، إنّه خطأي -
عمَّ تتحدث؟ -

403
00:33:34,530 --> 00:33:39,449
بدأت أظنّ بأنّه حين يقتل الصيّاد
.مصّاص دماء، فيقوى نهمه للقتل

404
00:33:40,752 --> 00:33:43,892
(أخبرني أنّ (جيرمي
.لم يكُن برفقتكَ طيلة الوقتِ

405
00:33:44,890 --> 00:33:48,800
أخبرني أنّكَ لم تجعله قاتلًا
.(لمصّاصين الدماء يا (ستيفان

406
00:33:48,835 --> 00:33:50,510
.نحتاج للخريطة لإيجاد الترياق

407
00:33:50,512 --> 00:33:54,769
إذا كانت استعادتي بشريّتي تعني
.تجريد (جيرمي) منها، فأرفض الترياق

408
00:33:54,804 --> 00:33:57,884
.إنّه السبيل الوحيد لتصويب كلّ هذا

409
00:33:57,886 --> 00:34:03,493
،تقصدني أنا فحسب
.تقصد تصويبي أنا

410
00:34:05,594 --> 00:34:08,111
.لستَ ملزمًا بحبّي على هذه الهيئة

411
00:34:11,932 --> 00:34:18,655
هذه ماهيّتي الآن، (إيلينا) القديمة
.ماتت لدى وقوعها عن الجسر

412
00:34:18,657 --> 00:34:21,887
.انساها

413
00:34:57,027 --> 00:34:59,712
ماذا تفعل؟

414
00:34:59,714 --> 00:35:03,412
لا يمكنني العيش هنا
.طالما أريد قتل أختي

415
00:35:05,332 --> 00:35:07,036
.إيلينا) تعلم ذلك)

416
00:35:07,038 --> 00:35:09,889
ولهذا انتقلت
.وطلبت منّي الانتقال لهنا

417
00:35:09,891 --> 00:35:13,476
ماذا؟ -
.(انظر، لستُ منهم يا (جير -

418
00:35:13,478 --> 00:35:17,930
سأراقبكَ عن كثبٍ، وبوسعنا سويًّا
.جعل أمور الصيّاد تلكَ قيد الملاحظة

419
00:35:18,880 --> 00:35:20,988
لأين ستذهب (إيلينا)؟

420
00:35:36,366 --> 00:35:40,286
.لم يعُد في وسعي البقاء بالبيت

421
00:35:44,391 --> 00:35:46,759
.اختاري غرفة

422
00:35:48,595 --> 00:35:51,494
.سأنتقل لمكان آخر

423
00:35:59,806 --> 00:36:06,146
،(أخبرني أنّ الأمر قُضي يا (تاي
.فأظنني بحقّ أعجز عن مواصلة هذا

424
00:36:09,650 --> 00:36:13,736
،قُضي الأمر
.أحسنتِ عملًا

425
00:36:13,738 --> 00:36:16,990
.تفصلنا خطوة عن خطّ النهاية

426
00:36:33,623 --> 00:36:38,736
.لدينا متحررة أخرى -
.جيّد -

427
00:36:39,130 --> 00:36:41,337
.نكاد ننتهي

428
00:36:41,966 --> 00:36:44,900
(أريد استثناء (تايلر
.حين يتداعى كلّ شيء

429
00:36:44,902 --> 00:36:47,900
سنتحدث في ذلك
.حين تحرري آخر هجين

430
00:36:55,934 --> 00:36:56,959
.شكرًا

431
00:37:00,167 --> 00:37:03,336
.تتصرّفين على نحوٍ مهذّب
.(حسبتكِ تكهرين (الويكس

432
00:37:03,338 --> 00:37:07,652
.أخي يريد قتلي -
.مرحبًا بكِ في زُمرتنا -

433
00:37:12,879 --> 00:37:17,183
،جيرمي) لا يمكنه المعيش معي)
.و(ستيفان) يريد تصويب ذلك

434
00:37:17,185 --> 00:37:21,437
و(كارولين) انفجرت مُفصحة بأنّها
.لم تعُد تطيقني على هذه السجيّة

435
00:37:21,439 --> 00:37:24,840
أظنّني سأحقّ في البوح بأنّي لستُ
.بارعة في حياة مصّاصة الدماء

436
00:37:24,842 --> 00:37:28,204
أتريدين أن تعلمي فيما أفكّر؟

437
00:37:30,113 --> 00:37:33,699
.لا أظنني رأيتكِ أكثر حيويّة من الآن

438
00:37:41,541 --> 00:37:46,879
تلكَ الرقصة التي أدّوها
...اليوم ذكّرتني بحين

439
00:37:46,881 --> 00:37:48,914
حينما كنّا نرقص سويًّا؟

440
00:37:54,554 --> 00:37:59,070
.وددتُ الرقص معكَ

441
00:38:51,112 --> 00:38:54,763
،إيلينا) مُحقّة)
.عليّ بنسيان أمرها

442
00:38:54,765 --> 00:38:56,398
.(كلّا، بل أنتَ المحقّ يا (ستيفان

443
00:38:56,400 --> 00:39:00,908
،المثابرة ليست مريحة ولا يسيرة
.لكن لا يمكنكَ التخلّي عنها

444
00:39:00,955 --> 00:39:05,491
،كارولين)، لقد نظرت في عينيّ)
.وأخبرتني بأن أُمضي في حياتي

445
00:39:05,543 --> 00:39:10,079
إنّها تائهة، اتّفقنا؟
.أنتَ وهي... حبّكما ملحميّ

446
00:39:10,081 --> 00:39:14,750
،(أما هي و(دايمُن
.بئسًا، يا إلهي

447
00:39:16,308 --> 00:39:18,236
.ثمّة شيء غير طبيعيّ حيالها

448
00:39:21,141 --> 00:39:25,845
.عدني ألّا تبارح البحث عن الترياق -
.كلاوس) لن يسمح لي بذلك وإن أردت) -

449
00:39:25,847 --> 00:39:27,730
ولمَ عساه يحفل؟
.إنّه حتّى لا ينشد الترياق

450
00:39:27,732 --> 00:39:31,748
يريد أن يعيد (إيلينا) بشريّة
.حتّى يهجّن مزيدًا من الهجائن

451
00:39:31,783 --> 00:39:35,508
سيحتاجهم، و(تايلر) يكاد
.يحرر أغلبهم من الاستسياد

452
00:39:39,709 --> 00:39:42,106
.يا إلهي

453
00:39:48,002 --> 00:39:50,669
.يا إلهي

454
00:40:01,966 --> 00:40:06,335
(كنتُ أحاول فهم لما (كلاوس
.(ماكر جدًا حيال علاقة (إيلينا) و(دايمُن

455
00:40:06,337 --> 00:40:09,355
،قال أنّي سأستنتج السبب
.وهذا ما كان يتحدث عنه

456
00:40:09,357 --> 00:40:11,615
عمَّ تتحدثين؟ -
.فكّر بالأمر -

457
00:40:11,650 --> 00:40:15,135
،كلّما مُنيت (إيلينا) بمشكلة
.بزغ (دايمُن) بالحل السحريّ

458
00:40:22,869 --> 00:40:26,322
.(اليوم (إيلينا) كانت قلقة على (جيرمي

459
00:40:26,324 --> 00:40:28,190
فمن بزغ فجأة
وأخبرها بألّا تسترخي؟

460
00:40:28,192 --> 00:40:30,276
.دايمُن)، وأنصتت إليه)

461
00:40:30,278 --> 00:40:35,214
حين بدأت (إيلينا) التغذّي، من قال بها
بأن تشرب الدماء مباشرةً من الوريد؟

462
00:40:35,902 --> 00:40:36,977
.(دايمُن)

463
00:40:39,670 --> 00:40:42,204
وحين حاولت امتصاص دماء الحيوانات؟ -
.عجزت عن الاحتفاظ بها -

464
00:40:42,206 --> 00:40:44,039
وأكياس الدماء؟ -
.النتيجة ذاتها -

465
00:40:48,645 --> 00:40:53,649
أخبرني بمصّاص دماء في التاريخ عجز
عن تجرّع الدماء من كيس للدماء؟

466
00:40:53,651 --> 00:40:56,518
دايمُن) قال أنّها عاجزة)
.عن ذلك، فعجزت عنه

467
00:41:03,059 --> 00:41:05,661
،دايمُن) يحبّ الثوب الأحمر)
.(وكذلك (إيلينا

468
00:41:05,663 --> 00:41:07,979
،(دايمُن) أملى بقتل (كونر)
.فقتلته

469
00:41:08,115 --> 00:41:13,891
(ماذا إنّ كان ذلك ممكنًا؟ دماء (دايمُن
هي ما جعلتها مصّاصة دماء، صحيح؟

470
00:41:14,238 --> 00:41:18,907
،هذا نادر الحدوث، لكنّه وارد
ماذا لو كنّا بصدد إحدى تلكَ النوادر؟

471
00:41:18,909 --> 00:41:23,037
ماذا لو هذا يحدث على أرض الواقع؟

472
00:41:33,607 --> 00:41:37,589
.(إيلينا) مستسيدة لـ (دايمُن)

473
00:41:58,412 --> 00:42:04,352
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
