1
00:00:00,757 --> 00:00:03,217
،(اسمي (إيلينا غيلبرت"
"وأنا مصّاصة دماء

2
00:00:03,750 --> 00:00:06,819
،تسنّت لي النجاة"
"لكن ثمّة تعقيدات

3
00:00:06,820 --> 00:00:10,347
،(أنتِ مستسيدة إليّ يا (إيلينا
.وكلّ ما تشعرينه قد يكون غير حقيقيّ

4
00:00:10,382 --> 00:00:11,339
"لكن ثمّة أمل الآن"

5
00:00:11,374 --> 00:00:13,429
أخبريه بما أخبركيه الصيّاد
.عمّا يؤدّي إليه الوشم

6
00:00:13,464 --> 00:00:14,802
.قال أنّ هنالك ترياقًا

7
00:00:14,837 --> 00:00:16,893
"الكلّ يريد الترياق لأسباب متباينة"

8
00:00:16,928 --> 00:00:18,836
"...للانتقام"

9
00:00:19,945 --> 00:00:21,995
"...لأكون بشريّة مُغرمة"

10
00:00:22,588 --> 00:00:25,462
"...من أجل الحقيقة" -
.(إنّي أحرركِ يا (إيلينا -

11
00:00:25,497 --> 00:00:29,078
"والبعض لن يمنعه مانع عن نيله" -
!اطعنّي -

12
00:00:35,275 --> 00:00:43,738
دومًا ما قالت (كارول لاكوود) أنّ إلتمامنا
.سويًّا في المحن من شأنه شفاء الجراح

13
00:00:44,262 --> 00:00:48,869
وأنّ مجتمعًا قد يكون أمتن من ألفٍ
.ما دام أعضاءه في إلتئام

14
00:00:49,077 --> 00:00:53,933
لكن، أنّى يظلّ المجتمع
على متانته بعد خسارته قائده؟

15
00:00:55,027 --> 00:00:58,059
.و(كارول) كانت أكثر من مجرّد عمدة

16
00:00:58,400 --> 00:01:03,303
...لقد كانت صديقة رحبة العقل

17
00:01:05,253 --> 00:01:11,829
وأم كانفة، سلبتها منّا
.حادثة مُروّعة قبل الأوان

18
00:01:14,486 --> 00:01:16,786
.سحقًا لهذا -
ماذا؟ -

19
00:01:17,207 --> 00:01:19,391
.(تايلر)، (تايلر)

20
00:01:24,532 --> 00:01:28,935
رجاءً انضمّوا إليّ في
.دقيقة صمت حداديّة لذكراها

21
00:01:46,257 --> 00:01:47,744
أأنت بخير؟

22
00:01:48,775 --> 00:01:50,031
.سأعود سريعًا

23
00:01:52,181 --> 00:01:53,515
.شكرًا جزيلًا لكم

24
00:01:54,126 --> 00:01:57,956
،وعقب هذه المأساة
.اختارت البلدة عمدةً مؤقّتًا

25
00:01:57,991 --> 00:02:02,419
،العديد منكم يعرفه بالفعل
.(رجاءً رحّبوا بالسيّد (روبي هوبكنز

26
00:02:08,424 --> 00:02:10,233
.شكرًا لكِ حضرة المأمورة

27
00:02:11,266 --> 00:02:16,579
كارول لاكوود) أولت هذه البلدة)
.عن كلّ شيء، ولهذا أنا هنا لأخاطبكم

28
00:02:17,790 --> 00:02:20,638
"أنتم أيُّها القوم... المستقبل"

29
00:02:35,800 --> 00:02:37,009
إيبرل)؟)

30
00:02:39,327 --> 00:02:42,885
ما الأمر؟ -
.لا شيء، إنّي بخير -

31
00:02:44,187 --> 00:02:45,979
.لكنّكِ تبكي

32
00:02:46,462 --> 00:02:50,494
.مأساة العمدة ذكّرتني بمأساة والدي

33
00:02:51,917 --> 00:02:54,637
.وأعلم أنّكِ مصّاصة دماء

34
00:02:56,062 --> 00:02:58,141
لحظة، ماذا؟

35
00:03:03,312 --> 00:03:07,565
أكان ذلك ضروريًّا؟ -
.كلّا، لكنّه كان ممتعًا -

36
00:03:08,351 --> 00:03:13,250
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
"يوميّات مصّاص الدّماء) - الموسم الرابع)"
"(( الحلقة العاشرة: (( ما بعدّ التعليم المُخصص

37
00:03:14,440 --> 00:03:17,761
مرحبًا، لقد فوّت توًّا الاجتماع
.الالزاميّ لكل طلّاب المدرسة

38
00:03:17,796 --> 00:03:21,299
هذا لأنّي في حفل إلزاميّ
.مستوحدة لاحتساء الشراب

39
00:03:21,300 --> 00:03:24,823
عن جدّ؟ هل قررت تقمُّس حاصد
الأرواح مُسرف الاحتساء الآن؟

40
00:03:24,919 --> 00:03:28,878
،(أخي عاشر (إيلينا
.هذا شأن مُثبط قليلًا للهمم

41
00:03:28,913 --> 00:03:31,024
.أوّلًا، لم يُفترض أن تعلم ذلك

42
00:03:31,025 --> 00:03:34,928
وثانيًا، (تايلر) بدأ يهوي
.في غياهب كربه، وله الأولويّة

43
00:03:35,526 --> 00:03:37,397
،لقد ماتت أمه
فماذا عساكِ تتوقّعين؟

44
00:03:37,398 --> 00:03:39,733
،أنا صديقته الحميمة
.أتوقّع أن يتحدّث إليّ

45
00:03:39,734 --> 00:03:41,935
،لكن عوضَ ذلك، فالغضب يهيمنه
...ولا يفيد

46
00:03:41,970 --> 00:03:44,493
استمرار الجميع بالإشارة
.إلى موت أمه على أنّه حادثة

47
00:03:44,528 --> 00:03:47,574
وذلك ما يمكن وصفه على نحوٍ
.مُهذّب بأنّها كانت ثملة

48
00:03:47,575 --> 00:03:49,209
أتظنّي أنّ (كلاوس) قتلها؟

49
00:03:49,210 --> 00:03:52,245
ما لا أظنّه هو أن تكون غرقت
."في كأس "المارتيني

50
00:03:52,246 --> 00:03:56,449
،جمع المُعطيات سويًّا
.لا يمكنني فعل ذلك وحدي

51
00:04:10,543 --> 00:04:12,193
.انتهى الاجتماع

52
00:04:12,228 --> 00:04:15,074
ماذا يجري بحقّ السّماء؟ -
.المدرسة ستفرغ قريبًا -

53
00:04:15,937 --> 00:04:18,688
كم مرّة أذهنتِني؟

54
00:04:19,261 --> 00:04:22,666
،حسبكِ، إيّاك والكذب عليّ
.ريبيكا) قالت أنّكِ تكذبين)

55
00:04:23,161 --> 00:04:25,377
.(ريبيكا) ليست كما تظنّي يا (إيبرل)

56
00:04:25,389 --> 00:04:28,512
ماذا؟ ليست مصّاصة دماء
أصليّة عمرها ألف عام؟

57
00:04:28,547 --> 00:04:32,496
،أنصتي، يمكننا مناقشة ذلك لاحقًا
.لكن علينا أن نخرج من هنا

58
00:04:34,451 --> 00:04:37,172
،آسفة
.هذا ليس مسموحًا

59
00:04:39,510 --> 00:04:43,575
لمَ لا تجلسي؟
.باقي الصفّ سيمثل هنا قريبًا

60
00:04:47,351 --> 00:04:48,835
"أوّل رسالة مُخزّنة"

61
00:04:48,836 --> 00:04:53,676
،مرحبًا، هذي أنا"
"أنصت، أعلم لمَ أبعدتَني

62
00:04:53,858 --> 00:04:59,781
تظنّ أن شعوري نحوكَ منبعه رابطة"
"الاستسياد، لكنّي أمقت بُعدكَ

63
00:05:07,572 --> 00:05:10,123
،هيّا
.قم بحركتكَ

64
00:05:10,124 --> 00:05:13,029
،أتيتُ هنا لتدريبكَ
.وليس لأوسعكَ ضربًا

65
00:05:20,644 --> 00:05:22,468
!حسنٌ، فهمت، فهمت

66
00:05:23,557 --> 00:05:25,204
.أنتَ شديد البأس

67
00:05:29,477 --> 00:05:30,802
هل رأيت تلكَ؟

68
00:05:30,803 --> 00:05:33,667
،لم يسعني إغفالها
.إذ أنّها كانت بالتصوير البطيء

69
00:05:33,702 --> 00:05:35,398
.إذًا، علّمني شيئًا مفيدًا

70
00:05:35,399 --> 00:05:38,755
نحن هنا منذ أيام، ولم تفعل
.شيئًا سوى النباح بالأوامر

71
00:05:42,823 --> 00:05:44,511
.حسنٌ

72
00:05:45,928 --> 00:05:49,776
،اجلس على المقعد أيُّها الظهير
.فتى الكاراتيه يودّ حصد الحزام

73
00:05:49,811 --> 00:05:52,896
.جيرمي)، لستَ مستعدًّا لهذا)

74
00:05:54,568 --> 00:05:55,814
حسنٌ؟

75
00:05:58,363 --> 00:06:02,163
الآن، كلّ ما عليّ فعله هو
.إنزال ضغط بسيط على فكّكَ

76
00:06:05,763 --> 00:06:07,931
حقًّا؟ مُجددًا؟

77
00:06:10,584 --> 00:06:11,830
.حسنٌ

78
00:06:13,387 --> 00:06:17,335
بيتزا سُجّق مضاعف لثلاثة أيام
على التوالي؟ ألا تأكلان شيئًا آخر؟

79
00:06:17,370 --> 00:06:19,129
لمَ؟ هل تعرضين شيئًا؟

80
00:06:20,939 --> 00:06:23,697
،ملحوظة إضافيّة
.اقطعي إمداد البيتزا ليومين

81
00:06:23,698 --> 00:06:26,451
.مهما توسّلا إليكِ، فإيّاكِ أن تعودي

82
00:06:27,652 --> 00:06:29,152
.آسفة يا رفاق

83
00:06:29,153 --> 00:06:32,939
هل ستجوّعنا الآن؟ -
.طالما هذا ما سيجعل منكَ صيّادًا -

84
00:06:32,940 --> 00:06:36,557
.الآن، اركض حول البحيرة مرّتين

85
00:06:38,796 --> 00:06:40,778
.كُن برفقته

86
00:06:41,512 --> 00:06:44,475
.لستُ مضطرًّا لإطاعتكَ -
.ستضطرّ إذا أردت الاطّعام -

87
00:06:52,426 --> 00:06:57,079
،(إنّي بقربكَ وأشتاق إليكَ يا (دايمُن"
"أتمنّى أن تسمح لي بالمجيء إليكَ

88
00:06:59,225 --> 00:07:01,353
"مُتّصل مجهول"

89
00:07:02,660 --> 00:07:04,854
ماذا؟ -
.خمّن من طالبكَ -

90
00:07:05,415 --> 00:07:08,536
عُدت متحررة من الخنجر وأحتجز
.إيلينا) رهينة بالمدرسة الثانويّة)

91
00:07:08,571 --> 00:07:11,811
.فكّرت بأنّكَ ينبغي أن تعلم -
من كان غبيًّا كفايةً لنزع الخنجر منكَ؟ -

92
00:07:11,812 --> 00:07:15,207
،سأكون طارحة الأسئلة اليوم
.أراكَ قريبًا

93
00:07:27,232 --> 00:07:30,680
أنا مستعدة للتحدّث إليكَ فقط
.إن تكُن مستعدًا للعودة إلى التحضُّر

94
00:07:30,715 --> 00:07:34,728
لأيّ مدى ترغبين في طعن
قلب (ريبيكا) بوتد السنديان الأبيض؟

95
00:07:34,763 --> 00:07:38,574
ما دام ذلك يعني أن تبارح الشراب
.في مطعم المدينة، فرغبتي تامةّ

96
00:07:39,607 --> 00:07:41,358
...إذًا

97
00:07:41,359 --> 00:07:45,415
،أوّل خطاب في فترة حكمك
.لنتطرّق الآن للجزء الممتع

98
00:07:45,896 --> 00:07:48,531
.مرحبًا بكَ في عالم السريّة الحذرة

99
00:07:49,068 --> 00:07:53,117
أسندنا موت (كارولين) لارتجاج دماغيّ
.إثر سقوط، وهذا التقرير الشرعيّ الرسميّ

100
00:07:53,237 --> 00:07:57,147
لم تمُت ميتة دمثة، صحيح؟
هل من أدلّة؟

101
00:07:57,241 --> 00:08:00,076
.لدينا أفكار -
.دعيني أخمّن -

102
00:08:00,077 --> 00:08:03,997
أسنان حادّة وسلوك طالح؟ -
أموقن من رغبتكَ في ذلك؟ -

103
00:08:03,998 --> 00:08:08,524
فإنّ ستّة أفراد عُرضت عليهم
.هذه المهمّة قبلًا، وكلّهم رفضوا لسبب

104
00:08:08,559 --> 00:08:12,525
،إنّي أوافق لسبب
.وسببي دخل توًّا

105
00:08:14,341 --> 00:08:17,102
.سأعلمكَ بما سنتبيّن -
.شكرًا لكِ حضرة المأمورة -

106
00:08:17,137 --> 00:08:19,345
.مرحبًا حضرة المأمورة
.مرحبًا أبي

107
00:08:19,346 --> 00:08:21,898
.مرحبًا -
...إذًا -

108
00:08:21,899 --> 00:08:25,356
هذا شأن يتطلّب خبرة أبعد ما
.تكون عن مندوب مبيعات صيدلانيّ

109
00:08:25,391 --> 00:08:30,229
لاحظت غياب بعض أصدقائكِ
.عن الاجتماع بما يخالف إلزاميّته

110
00:08:30,264 --> 00:08:34,915
حسبكَ يا أبي، لا يمكنكَ
.المجيء إلى هنا وبدء سنّ القواعد

111
00:08:34,950 --> 00:08:39,835
.أظنّ هذه البلدة تعوز لبضع قواعد -
.تُغفل أن بوسعي حماية البلدة -

112
00:08:39,950 --> 00:08:45,674
،(أُلم بمواهبكِ تمامًا يا (بوني
.لكن لا تنسي أنّي والدكِ

113
00:08:46,381 --> 00:08:49,499
.وهذا يعني أن عليّ حمايتكِ

114
00:09:05,475 --> 00:09:08,258
"إلى (ستيفان): الطابق الثاني خالٍ"

115
00:09:32,558 --> 00:09:36,235
.إلى (كارولين): بالطابق الأوّل"
"سألهيها، وأنتِ اطعنيها بالوتد

116
00:09:36,507 --> 00:09:38,931
.(مرحبًا (ستيفان

117
00:09:39,426 --> 00:09:42,095
لقد جئت، فماذا تريدين؟

118
00:09:42,096 --> 00:09:45,181
ذات ما أردتُه حين
.ساعدتَ (كلاوس) على طعني

119
00:09:45,182 --> 00:09:46,850
.الترياق

120
00:09:49,904 --> 00:09:53,378
آمل أنّكَ لا تنتظر
.مجيء (كارولين) لطعني

121
00:09:54,658 --> 00:09:56,971
.لأنّي سبق ووجدتها

122
00:10:08,125 --> 00:10:10,671
.(ستيفان) -
أوَقلت أن بوسعك التحرّك؟ -

123
00:10:12,739 --> 00:10:16,903
الصفّ قيد الانعقاد، وجميعكم
.مُذهنون وتعلمون القواعد

124
00:10:17,077 --> 00:10:22,936
،أجيبوا أسئلتي بصدق، بلا عصيان
.وبلا انصراف أيّ منكم

125
00:10:22,971 --> 00:10:26,927
،إيبريل) يا عزيزتي، دوّني الملاحظات)
.فكذا تنالي الإجابات بشأن هذه البلدة

126
00:10:26,962 --> 00:10:29,138
.لنبدأ بأحجية صغيرة

127
00:10:29,139 --> 00:10:32,708
...إنّه في عام 1114 علم أخي
...والفضل لأجدادكم

128
00:10:32,709 --> 00:10:37,048
عن أخويّة صائدي مصّاصي الدماء
.يحملون أوشامًا تتنامى مع كلّ قتل

129
00:10:37,347 --> 00:10:40,773
وتكشف هذه الأوشام عمّاذا يا (إيلينا)؟

130
00:10:40,996 --> 00:10:42,234
.خريطة

131
00:10:42,235 --> 00:10:46,885
والتي تقود لماذا يا (كارولين)؟ -
.ترياق لمصّاصين الدماء -

132
00:10:46,920 --> 00:10:49,258
،ممتاز
.جميعنا على اطّلاع

133
00:10:49,455 --> 00:10:51,727
...ستيفان سلفاتور)، في آخر لقاء بيننا)

134
00:10:51,728 --> 00:10:54,730
،كان لديك صيّاد مصّاصين دماء
...لكن لحلّ ترميز الخريطة

135
00:10:54,731 --> 00:11:01,454
،احتجت لمعرفة موقع سيف الصيّاد
.وهو ما تبيّنته منّي بخدعة رخيصة

136
00:11:01,455 --> 00:11:04,090
،بافتراض أنّكَ وجدت السيف
.فلا بدّ أنّكَ وجدت الترياق

137
00:11:04,091 --> 00:11:08,260
وحتّى الآن ما تزالون جميعًا مصّاصين
.دماء، ممّا يعني أن ثمّة خطأ وقع

138
00:11:08,529 --> 00:11:12,781
ماذا تفعلين؟ -
.طلبتِ منّي تدوين الملاحظات -

139
00:11:12,816 --> 00:11:14,266
.لم أقصد ذلك حرفيًا يا عزيزتي

140
00:11:14,267 --> 00:11:16,817
،لكن طالما ذكرتِ ذلك
.فإنّ مخططًا بيانيًّا سيكون لطيفًا

141
00:11:16,852 --> 00:11:19,053
وهو ما يعني بطاقات مفهرسة
.وخطوط إظهار التتابع، أحضريهم

142
00:11:20,807 --> 00:11:26,445
.تهدرين وقتكِ، فلسنا نعلم شيئًا -
إذًا، فهل استسلمتم ببساطة؟ -

143
00:11:26,446 --> 00:11:29,401
حسبتكَ ستفعل
.(كلّ شيء لإنقاذ (إيلينا

144
00:11:29,402 --> 00:11:34,385

حتّى إن عنى ذلك أن تتناول
.الترياق لتشيخ وتموت معها

145
00:11:37,942 --> 00:11:40,303
لمَ تعتريكِ دهشة جارفة؟

146
00:11:44,998 --> 00:11:47,561
إنّي أُغفل شيئًا، فما هو؟

147
00:11:48,835 --> 00:11:51,084
لقد انفصلا، اتّفقنا؟

148
00:11:52,655 --> 00:11:53,928
.فدعينا نذهب الآن

149
00:11:53,963 --> 00:11:58,552
انفصلا؟
.لحظة، إنّي مُشوّشة

150
00:11:58,812 --> 00:12:02,887
.(ظننتُ (إيلينا) حبّكَ الملحميّ يا (ستيفان

151
00:12:04,685 --> 00:12:08,738
.سألتكَ عمّا حدث، ويلزم أن تخبرني

152
00:12:09,743 --> 00:12:12,006
.طارحت (دايمُن) الغرام

153
00:12:29,331 --> 00:12:30,201
.جيّد

154
00:12:30,994 --> 00:12:32,661
...الآن

155
00:12:34,131 --> 00:12:36,966
تصرّف الآن وكأنّ
.حياتكَ مرهونة بهِ، لأنّها كذلك

156
00:12:36,967 --> 00:12:38,641
.لا تمثّل أنّكَ تحفل لحياتي

157
00:12:38,676 --> 00:12:42,369
فإنّكَ تحفل بعلامة الصيّاد وعلاج
.إيلينا) حتّى تتحرر من استسيادكَ)

158
00:12:42,404 --> 00:12:49,344
كلا الأمرين يتطلّبكَ حيًّا، ولهذا
.حدّثت حالة ارتباطنا إلى: الأمر مُعقّد

159
00:12:52,194 --> 00:12:55,124
هل تحدّثت إلى (إيلينا) بالمرّة؟

160
00:12:55,185 --> 00:12:56,902
.ربّما

161
00:12:56,903 --> 00:12:59,872
لمَ؟ هل نفذ بريدك الصوت
الذي تُصغي إليه؟

162
00:12:59,873 --> 00:13:02,992
،آسف
هل أقاطع مرحًا؟

163
00:13:02,993 --> 00:13:04,160
ماذا تفعل هنا بحقّ السماء؟

164
00:13:04,161 --> 00:13:07,329
إنّي ببساطة أمتنّ للمناظر
.الطبيعيّة وتنسُّم الطبيعة

165
00:13:07,330 --> 00:13:12,130
كما أنّي لا أرى جثامين مصّاصين
.دماء متعفّنة، لذا فأنا قلق قليلًا

166
00:13:12,919 --> 00:13:14,970
كم مصّاص دماء قتلت؟

167
00:13:14,971 --> 00:13:18,618
(إذا أخرجنا (جيرمي
.للصيد الآن فلن يُبلي نفعًا

168
00:13:18,653 --> 00:13:22,891
أجل، هذا ليس رقمًا
.إثنى عشر، هذا رقم

169
00:13:22,926 --> 00:13:25,964
ذلك عدد هجائني
.الذين ذبحتهم بسيفي

170
00:13:26,016 --> 00:13:29,885
وثلاثة، هو عدد الأيام التي استغرقتها
...لأخمد رغبتي لقتل أخيك

171
00:13:29,886 --> 00:13:32,905
بعدما علم أنّي أسير لفخ
.مميت ولم يحرّك ساكنًا

172
00:13:32,906 --> 00:13:37,053
.واحد، هو عدد الغايات التي تخدمها

173
00:13:37,864 --> 00:13:43,298
أنتَ هنا لإنماء علامة الصيّاد
...لدى (جيرمي)، لذا سأسئل مُجددًا

174
00:13:44,297 --> 00:13:48,016
كم مصّاص دماء قتل منذ جاء إلى هنا؟

175
00:13:48,808 --> 00:13:50,474
.صفر

176
00:13:51,385 --> 00:13:53,145
.هذا مثير للشفقة

177
00:13:53,460 --> 00:14:00,594
،أحتاج الترياق على جناح السرعة
.فلديّ نقص هجائن وما إلى ذلك

178
00:14:01,704 --> 00:14:03,488
أنّى أساعد؟

179
00:14:03,523 --> 00:14:06,946
...أتعلم، طالما تتطرّق لذكر ذلك

180
00:14:08,108 --> 00:14:10,408
.جيرمي)، شاهد وتعلّم)

181
00:14:15,482 --> 00:14:17,774
.(ذلك من أجل (كارول لاكوود

182
00:14:22,622 --> 00:14:26,687
إذًا، (إيلينا) مصّاصة الدماء
.مومس تحبّ الفتية الطالحين

183
00:14:26,688 --> 00:14:28,964
وهذا يفسّر إسراف
.ستيفان) بتناول الخمر)

184
00:14:28,995 --> 00:14:38,888
(لكنّ هذا لا يفسّر تحجّر قلب (إيلينا
.(اللطيفة، المُحبّة، البريئة تجاه (ستيفان

185
00:14:42,676 --> 00:14:45,635
أنّى أذتكَ على هذا النحوِ؟
.أجبني رجاءً

186
00:14:47,474 --> 00:14:50,426
،لم تكُن تعلم عندئذٍ
.(لكنّها كانت مستسيدة لـ (دايمُن

187
00:14:52,903 --> 00:14:56,489
.رابطة استسياد، مذهل

188
00:14:56,524 --> 00:14:58,755
وما رأيكِ في ذلك يا (إيلينا)؟

189
00:14:59,292 --> 00:15:04,260
،رأيي أنّكِ حزية ومللة
.وفي حاجة ماسّة لهواية

190
00:15:04,295 --> 00:15:07,482
.تخفين شيئًا، أفصحي

191
00:15:07,483 --> 00:15:13,515
،لم أعاشر (دايمُن) لرابطة الاستسياد
.بل عاشرته لأنّي مغرمة بهِ

192
00:15:25,719 --> 00:15:29,249
ما علاقة أيّ من هذا بالترياق الغبيّ؟

193
00:15:30,822 --> 00:15:32,725
،أنتِ محقّة
.فلنتتطرّق لصلب الموضوع

194
00:15:32,726 --> 00:15:35,694
ستيفان)، كيف أجد الترياق؟)

195
00:15:35,695 --> 00:15:39,031
ما لم ترِد التحدُّث حيال
.دايمُن) و(إيلينا) طيلة اليوم)

196
00:15:39,032 --> 00:15:41,988
.ثمّة بروفيسور يعلم مكان الترياق

197
00:15:42,023 --> 00:15:45,287
شكرًا لكَ، أين أجد ذلك البروفيسور؟

198
00:15:45,288 --> 00:15:48,958
وأنا الآن موهوبة؟
.إنّه يمقت إرثي الساحراتيّ

199
00:15:48,959 --> 00:15:51,366
،لهذا يسافر طيلة الوقت
.فإنّه يعجز عن تحمُّل ذلك

200
00:15:51,401 --> 00:15:53,579
وفجأة يريد أن يغدو أبًا صائنًا؟

201
00:15:53,580 --> 00:15:57,742
،كلّا، ليس على هذا النحو
.هيّا شتتني بشيء

202
00:15:57,777 --> 00:16:03,212
أما من علاج سحريّ لم ترينيه بعد؟

203
00:16:03,247 --> 00:16:05,177
،(أنصتي يا (بوني
...أمقت مصارحتكِ بهذا

204
00:16:05,212 --> 00:16:08,464
،بالواقع، أوَتعلمين، أسترجع ما قلته
.إنّي لفخور بمصارحتكِ بهذا

205
00:16:08,878 --> 00:16:13,208
،لم تعودي في حاجة لعوني
...في الحقيقة

206
00:16:17,639 --> 00:16:20,622
.أردتُ أن أهديكِ هذه مع كعكة أو ما شابه

207
00:16:23,660 --> 00:16:25,067
.تخرّج سعيد

208
00:16:30,250 --> 00:16:32,836
.إنّها جميلة -
.هذه عظمة بشريّة -

209
00:16:34,634 --> 00:16:38,257
تقول الأسطورة أنّها أُرتديت من قبل
.(ساحرة عمرها 2000 عام، (كاتسيا

210
00:16:38,258 --> 00:16:42,097
.والتي كانت تستنبع بها القوّة

211
00:16:42,819 --> 00:16:46,641
بوني)، لقد تقدّمتِ تقدّمًا)
.مهيبًا في وقت قياسيّ

212
00:16:47,223 --> 00:16:50,785
إن كنتِ تثقين برأيي، فإنّ قواكِ
.السحريّة حيث تتعيّن أن تكون تمامًا

213
00:16:50,971 --> 00:16:53,551
هل هذا يعني أن عليّ العودة للبيت؟

214
00:16:53,586 --> 00:16:55,806
بل يعني أن لديّ كومة من الأوراق
.يتعيّن أن أنهي تصنيفها بحلول الغد

215
00:16:55,807 --> 00:16:57,745
.إنّي لبيبة وبالإشارة أفهمُ

216
00:16:59,929 --> 00:17:02,384
.(شكرًا لكَ يا (شين

217
00:17:16,713 --> 00:17:20,226
.(يا إلهي، (كول

218
00:17:22,545 --> 00:17:24,034
شين)؟)

219
00:17:43,429 --> 00:17:45,479
"(اتّصال من (كارولين"

220
00:17:46,825 --> 00:17:48,525
.قلت لكِ أنّي لا أريد التحدث

221
00:17:48,526 --> 00:17:52,069
.سمعتُ أنّكَ معتكف قمعًا لغضبكَ

222
00:17:52,831 --> 00:17:55,833
.كارولين) قلقة جدًّا عليكَ) -
ريبيكا)؟) -

223
00:17:55,834 --> 00:18:00,757
مرحبًا (تايلر)، سمعتُ أن أخي
.أضرم فوضى عارمة في حياتكَ

224
00:18:01,051 --> 00:18:04,239
،صدّقني، أشعر بكَ
.ولكَ خالص تعازيّ

225
00:18:04,274 --> 00:18:07,878
بالواقع، لمَ لا تأتي للمدرسة الثانوية
حتّى تتقبل عزائي بشخصكَ؟

226
00:18:07,879 --> 00:18:09,079
ولمَ عساي أفعل ذلك؟

227
00:18:09,080 --> 00:18:11,131
.لأن صديقتكَ الحميمة لديّ هنا

228
00:18:11,132 --> 00:18:14,850
ربّما لديك فرصة في إنقاذها
.أسنح مما توفّرت لكَ حيال والدتكَ

229
00:18:14,851 --> 00:18:16,166
"إلى أن نلتقي"

230
00:18:21,860 --> 00:18:23,788
...أختي

231
00:18:24,529 --> 00:18:27,881
ماذا أرى؟
.(إنّكِ أطلح من (كلاوس

232
00:18:27,882 --> 00:18:31,099
،كول)، أخيرًا)
أأحضرتَ ما طلبت؟

233
00:18:37,659 --> 00:18:39,243
.(لا بدّ أنّكَ (شين

234
00:18:49,036 --> 00:18:54,558
إن أتيت للانتقام فافعل، لكنكَ ستُقحم
.في مجالسة ذاك الصيّاد الصغير

235
00:18:54,559 --> 00:18:56,877
...أتعلم

236
00:18:56,878 --> 00:19:00,765
،إذا عدّلت زاوية التشذيب قليلًا
.فستكون له رأسًا أكثر حدّة

237
00:19:02,434 --> 00:19:05,602
.ألم بكيفيّة الشذب، شكرًا

238
00:19:05,603 --> 00:19:08,892
أعلم الآن لمَ أولئكَ
.الهجائن كرهوك، إنّك مُزعج

239
00:19:08,907 --> 00:19:13,761
بالواقع، أحتار لمَ لم يقتل
.جيرمي) أيّ مصّاص دماء)

240
00:19:13,762 --> 00:19:15,312
.(التزامًا برؤى (داروين) يا (كلاوس

241
00:19:15,313 --> 00:19:19,485
ينبغي أن يتعلّم حماية نفسه
.قبلما نصطاد أوّل مصّاص دماء له

242
00:19:19,567 --> 00:19:23,994
،وأنا من خُيّل إليّ أنّكَ الأخ المرح
دعنا نلعب لعبة صغيرة، ما رأيك؟

243
00:19:24,029 --> 00:19:26,349
،جيرمي) يحتاج ضحايا إضافيّة)
...ولدينا بلدة بأسرها من البشر

244
00:19:26,384 --> 00:19:29,843
أدنى الطريق بانتظار أن يُحوّل أهلها
.لمصّاصين دماء من أجل الناحر

245
00:19:29,844 --> 00:19:31,879
أظننت ذلك لم يخطر ببالي يا (كلاوس)؟

246
00:19:31,880 --> 00:19:36,725
،المأساة يا (دايمُن) أنّه خطر ببالكَ
.وها أنتَ إلى الآن تنتقي تجاهله

247
00:19:36,962 --> 00:19:39,770
وتخميني أنّكَ فعلتَ
.(ذلك لتثير إعجاب (إيلينا

248
00:19:40,910 --> 00:19:46,381
،ولتشريفها، فإنّكَ تحاول صون الأبرياء
.وإيصال (جيرمي) لقدره عبر نحوٍ أخلاقيّ

249
00:19:48,363 --> 00:19:52,055
.ولهذا أجريت تصحيحات ضروريّة

250
00:19:54,681 --> 00:19:55,528
ماذا فعلت؟

251
00:20:01,826 --> 00:20:03,744
.لا تخبريني أنّه طلب بيتزا أخرى

252
00:20:03,745 --> 00:20:07,846
،لا، بل إنّي حمقاء
.نفذ وقودي وفرغ شحن هاتفي

253
00:20:07,881 --> 00:20:08,970
هل بوسعي استخدام هاتفك؟

254
00:20:09,005 --> 00:20:11,369
أجل تفضّلي، سأحضر هاتفي
.من الطابق العلويّ

255
00:20:15,557 --> 00:20:17,925
ما هذا بحقّ السماء؟

256
00:20:17,926 --> 00:20:21,481
ماذا تفعلين هنا؟ -
.مأساة مع سيّارتي -

257
00:20:21,516 --> 00:20:23,296
.صديقك ذهب ليحضر هاتفه

258
00:20:23,297 --> 00:20:27,232
،أنا على وشك الاستحمام
.لكن انتظاركِ بالداخل محل ترحاب

259
00:20:34,437 --> 00:20:35,894
.شكرًا لكَ

260
00:20:41,749 --> 00:20:43,149
...(كول)

261
00:20:43,150 --> 00:20:47,835
و(ريبيكا مايكلسون)، عضوان من عائلة
.مصّاصين الدماء الأصليّة، يالها من ورطة

262
00:20:49,440 --> 00:20:51,635
أين الترياق؟

263
00:20:51,670 --> 00:20:56,794
الإذهان لن يجدي، إنّها خدعة
.(بسيطة تعلّمتها في (التيبيت

264
00:20:57,661 --> 00:21:01,269
حسنٌ، سنضطرّ للّجوء
.إلى الطريقة التقليديّة

265
00:21:01,304 --> 00:21:04,676
.اضربه حتّى يفصح عن مكانه

266
00:21:09,229 --> 00:21:11,061
أما زلتم ملتصقين بمقاعدكم؟

267
00:21:11,062 --> 00:21:13,876
.الوضع هنا ممل ويخامره التوتّر

268
00:21:14,449 --> 00:21:18,996
،دعونا ننشّط جمعنا قليلًا
إيلينا)، حقيقة أم تحدٍّ؟)

269
00:21:19,031 --> 00:21:21,021
.(فرغنا من ألعابكِ الغبيّة يا (ريبيكا

270
00:21:21,022 --> 00:21:25,363
حقيقة أم تحدٍّ يا (إيلينا)؟
.أنتِ مُذهنة، أجيبي

271
00:21:25,398 --> 00:21:26,452
.تحدٍّ

272
00:21:27,745 --> 00:21:31,172
(أتحدّاكِ أن تخبري (ستيفان
.(بالحقيقة حيال (دايمُن

273
00:21:31,207 --> 00:21:32,458
عن جدّ؟

274
00:21:37,556 --> 00:21:41,174
.رفقتي لـ (دايمُن) تسعدني -
تُسعدكِ؟ -

275
00:21:41,309 --> 00:21:45,178
،(بوسع مُهرّح أن يسعدكِ يا (إيلينا
.قولي شيئًا أكثر عمقًا

276
00:21:45,179 --> 00:21:53,150
حين أكون معه أشعر
...بما لا يمكن التنبؤ بهِ، مثل

277
00:21:54,232 --> 00:21:55,911
.أشعر أنّي حرّة

278
00:21:58,191 --> 00:22:01,795
وما شعوركِ لمّا تكوني مع (ستيفان)؟ -
.توقّفي -

279
00:22:01,796 --> 00:22:03,780
.لا يمكنها، فهي مُذهنة

280
00:22:03,781 --> 00:22:11,022
أشعر مؤخّرًا وكأنّي مادة اختبار
.تعاني مشكلة ويجب أن أعالج

281
00:22:13,260 --> 00:22:18,405
أظنني أُحزنه، ولا يمكنني أن
...أكون برفقة شخص مثله لأنّه

282
00:22:20,098 --> 00:22:24,909
،حين ينظر إليّ
.فلا يرى إلّا دمية مكسورة

283
00:22:31,817 --> 00:22:34,472
أما زلتِ تحبّي (ستيفان)؟

284
00:22:35,109 --> 00:22:36,238
.أجل

285
00:22:38,116 --> 00:22:42,239
أما زلتِ مُغرمة بـ (ستيفان)؟

286
00:22:42,960 --> 00:22:44,600
.لا

287
00:22:49,794 --> 00:22:54,893
هل آلمكَ ذلك؟ طعُنكَ من قبل
حبيب إليكَ بخنجر في قلبكَ؟

288
00:22:54,928 --> 00:22:59,253
.اذهبي للجحيم -
هل آلمكَ ذلك؟ -

289
00:23:04,474 --> 00:23:05,844
.أجل

290
00:23:09,578 --> 00:23:13,163
.مرحبًا بكَ في آخر 900 عام من حياتي

291
00:23:18,754 --> 00:23:21,740
،جيّد، لقد جئت
.فقد كنتُ بدأت أكتئب

292
00:23:21,775 --> 00:23:25,054
ماذا تفعلين بحقّ الجحيم؟ -
.أنصتوا للقواعد بعناية -

293
00:23:25,363 --> 00:23:28,481
،ابقوا في البناء
.ولا تركضون هربًا في الأروقة

294
00:23:28,482 --> 00:23:31,021
نركض هربًا مماذا؟

295
00:23:34,372 --> 00:23:36,183
.تحوّل -
ماذا؟ -

296
00:23:36,218 --> 00:23:38,091
،لا يمكنكِ
.سيفقد السيطرة

297
00:23:38,092 --> 00:23:41,128
،وذلك بيت القصيد
.فلقد تبيّنت كل ما تعلمونه

298
00:23:41,129 --> 00:23:44,873
لديّ الآن بروفيسور سيساعدني بإيجاد
.الترياق، وها أنتم الآن في منافسة

299
00:23:44,999 --> 00:23:47,884
.من يجده أوّلًا، له القرار فيما يفعله بهِ

300
00:23:47,885 --> 00:23:50,995
،يتعاطاه، أو يشاطره
.أو يدمّره، أو يدّخره

301
00:23:51,723 --> 00:23:55,142
.أريد أن أكون مَن يجده -
.لكنّي إن أتحوّل فسأقتلهم -

302
00:23:57,327 --> 00:23:58,706
.أجل، ستقتلهم

303
00:24:00,148 --> 00:24:01,899
.تحوّل

304
00:24:21,883 --> 00:24:24,084
هل وجدت هاتفك؟

305
00:24:28,343 --> 00:24:29,673
!إليك عنّي

306
00:24:29,674 --> 00:24:30,719
!إليك عنّي

307
00:24:53,948 --> 00:24:56,245
بوني)؟)
كيف علمتِ أنّ الجميع هنا؟

308
00:24:56,246 --> 00:24:57,829
من تقصدين بالجميع؟
.(إنّما أتيت بحثًا عن (شين

309
00:24:57,830 --> 00:25:01,176
هل استخدمتِ تعويذة
اقتفاء سحريّة أو ما شابه؟

310
00:25:01,390 --> 00:25:05,759
.أخبرتني (ريبيكا) أنّكِ ساحرة -
ريبيكا)؟ ماذا يجري بحقّ السماء؟) -

311
00:25:05,794 --> 00:25:08,211
(ريبيكا) تحتجز (ستيفان)
.و(كارولين) مُذهنين

312
00:25:08,212 --> 00:25:10,592
.إنّها تحتجزهم ليقولوا لها الحقيقة

313
00:25:12,271 --> 00:25:14,682
ماذا؟ -
.شين) لا يُمكن إذهانه) -

314
00:25:14,717 --> 00:25:17,771
.ستضطرّ لتعذيبه حتّى تتبيّن ما يعلمه

315
00:25:17,772 --> 00:25:20,204
عمَّ تبحثين؟ -
.أحتاج ملحًا -

316
00:25:20,208 --> 00:25:21,729
.أظنني رأيت البعض منذ قليل

317
00:25:29,000 --> 00:25:30,784
ماذا تفعلين؟

318
00:25:30,785 --> 00:25:34,147
،(هذه القلادة ستصلني بـ (شين
.وعدنئذٍ سأجري تعويذة حماية

319
00:25:54,430 --> 00:25:55,692
أين الترياق؟

320
00:26:00,031 --> 00:26:02,635
أين الترياق؟

321
00:26:14,489 --> 00:26:16,880
إنّكَ إنسان، فما حاجتكَ إليه؟

322
00:26:16,881 --> 00:26:19,642
،هذا موطن الجمال بالأمر
.(خذوا الترياق، أما أنا فأريد (سايلس

323
00:26:20,636 --> 00:26:22,187
.لا

324
00:26:23,638 --> 00:26:25,788
ماذا تعلم عن (سايلس)؟

325
00:26:25,789 --> 00:26:30,133
،هو أوّل كيان خالد بالعالم
.وإنّه حبيس مع الترياق

326
00:26:30,394 --> 00:26:34,501
.وإنّي أريد تحريره -
!لا -

327
00:26:39,103 --> 00:26:40,603
إيبرل)؟)

328
00:26:42,773 --> 00:26:44,240
ماذا يجري؟

329
00:26:52,616 --> 00:26:54,417
!توقّف

330
00:27:02,626 --> 00:27:03,877
.لن ينفعنا ميّتًا

331
00:27:03,878 --> 00:27:07,035
ألم تسمعي ما قاله؟
.سايلس) سيقتلنا أجمعين يا أختاه)

332
00:27:07,049 --> 00:27:13,139
لا وجود لـ (سايلس)، إنّ هو إلّا رواية خياليّة
.لإخافة الأطفال حتّى يأكلوا خضرواتهم

333
00:27:13,174 --> 00:27:15,700
.سايلس) حقيقيّ تمامًا)

334
00:27:16,857 --> 00:27:21,565
أعلم أين مدفنه، وقريبًا سأملك
.التعويذة التي توقظه

335
00:27:21,600 --> 00:27:24,521
،انتظر لحظة، أنتَ كاذب
...فلا يمكنكَ الوصول إليه

336
00:27:24,556 --> 00:27:26,065
بدون بلاطة الضريح؟

337
00:27:26,284 --> 00:27:32,288
بدون موت 12 في تضحية؟
.صدّقني، أعلم ذلك، ونفّذته

338
00:27:33,130 --> 00:27:36,020
.تانكَ المذبحتين كانتا مُخططتين

339
00:27:36,055 --> 00:27:38,843
.أنتَ من أمليتَ بتفجير أعضاء المجلس

340
00:27:38,963 --> 00:27:44,552
.لقد كانت تضحية نبيلة ومؤقّتة

341
00:27:44,585 --> 00:27:49,551
،(لأنّه حالما أوقظ (سايلس
.فسيوقط الموتى

342
00:27:50,417 --> 00:27:55,402
.سيبعث كلّ روحٍ ماتت من أجله

343
00:27:55,896 --> 00:27:57,313
!لا

344
00:28:03,104 --> 00:28:05,100
!إيبرل)، أغث يا إلهي)

345
00:28:22,506 --> 00:28:24,624
.بوسعي المقاومة

346
00:28:44,615 --> 00:28:46,495
!أخرجوا من هنا -
.اذهبا -

347
00:28:50,909 --> 00:28:52,702
.هذا الباب لن يكبحه

348
00:29:50,329 --> 00:29:53,987
.ينبغي أن تشكريني -
.أزهقتَ فرصتي الوحيدة لإيجاد الترياق -

349
00:29:54,022 --> 00:29:56,408
.إطلاق (سايلس) سيكون جحيمًا على الأرض

350
00:29:56,409 --> 00:30:01,747
...وبصراحة يا أختاه
.لا أظنّكِ تؤتمني على هذا

351
00:30:01,748 --> 00:30:04,720
كيف نلته؟ -
.بمنتهى السهولة -

352
00:30:41,505 --> 00:30:43,455
.(بوني)

353
00:30:43,456 --> 00:30:46,091
!النجدة! ليغيثنا أحد

354
00:30:47,878 --> 00:30:50,012
بوني)، ماذا يجري؟) -
.إنّها تحتاج عونًا -

355
00:30:50,013 --> 00:30:51,514
ماذا جرى؟

356
00:30:51,515 --> 00:30:54,814
،أجريت تعويذة حماية
.(وبالصدفة ارتبط (شين) بـ (إيبرل

357
00:30:54,849 --> 00:30:57,099
وعجزت عن السيطرة على ذلك؟ -
.لم أعلم حتّى ما كان يجري -

358
00:30:57,134 --> 00:31:00,412
،في العادة أشعر بألم أو أنزف
.لكن هذه المرّة شعرت بقوّة أكبر

359
00:31:04,027 --> 00:31:08,764
،هوّني عليكِ، هوّني عليكِ
.أنتِ بخير، إنّكِ بخير

360
00:31:09,012 --> 00:31:11,266
.بوني)، أخرجيها من المدرسة)

361
00:31:11,267 --> 00:31:14,486
.لكن حذارٍ، فإنّ (تايلر) طليق وقد تحوّل

362
00:31:14,487 --> 00:31:18,092
ماذا عنكما؟ -
.لا يمكننا أن نغادر، (ريبيكا) أذهنتنا -

363
00:31:18,127 --> 00:31:20,556
.اذهبا فحسب، وسنتدبر أمرها لاحقًا

364
00:31:28,635 --> 00:31:30,722
...(ستيفان) -
.لا -

365
00:31:31,138 --> 00:31:33,308
ستيفان)، علينا أن نتحدث)
.في الأمر، أرجوك

366
00:31:33,309 --> 00:31:37,555
نتحدّث عمّاذا؟ عن كم من طرق
أخرى لتجرحي فؤادي؟

367
00:31:38,345 --> 00:31:41,630
.إنّي آسفة -
آسفة لأنّ ذلك حدث أم لأنّي اكتشفته؟ -

368
00:31:41,631 --> 00:31:47,293
،(إنّي حقًّا آسفة على كلّ شيء يا (ستيفان
.لم أقصد أن أجرحكَ، ولم أرِد ذلك

369
00:31:52,826 --> 00:31:56,623
لمَ الأشخاص الأقل تفضيلًا إليّ
هم دومًا الأكثر صمودًا؟

370
00:32:03,286 --> 00:32:05,754
...(تايلر)

371
00:32:26,364 --> 00:32:29,449
.إنّي آسف جدًّا

372
00:32:29,450 --> 00:32:32,035
.ذلك لم يكُن خطأك

373
00:32:34,038 --> 00:32:37,240
.بل إنّه خطأي

374
00:32:37,241 --> 00:32:41,155
،الأمر برمّته خطأي
.كلّ ذلك خطأي

375
00:32:43,581 --> 00:32:46,449
.(كلّا يا (تايلر

376
00:32:46,450 --> 00:32:49,623
.تعيّن أن أنقذها

377
00:32:58,979 --> 00:33:01,418
،دعيها خارج الأمر
.فإنّه شأن بيني وبينكَ

378
00:33:01,816 --> 00:33:04,768
أما زلتِ تحميها؟

379
00:33:04,769 --> 00:33:10,777
ألا بدّ أن أنتزع قلبكَ النازف
وأريك جرح (إيلينا غيلبرت) فيه؟

380
00:33:14,301 --> 00:33:16,973
.ثمّة حلّ لكل مشكلاتكما، كما تعلمان

381
00:33:17,270 --> 00:33:22,877
بوسعي أن أذهنه ماحيةً
.كلّ ذكرى لديه عنكِ

382
00:33:24,003 --> 00:33:29,526
،كلّ يوم قضيتماه سويًّا
.كلّ قبلة، كل كذبة، كل ذرّة لوعة

383
00:33:31,052 --> 00:33:37,990
،بوسعي أن أمحو حبّه لكِ عن آخره
.فأمنحكما صفحة بيضاء

384
00:33:37,991 --> 00:33:43,228
مُري وسأمحوكِ وكلّ الحسرة
.التي أنزلتِها بهِ

385
00:33:44,047 --> 00:33:46,357
.نفّذي

386
00:33:47,751 --> 00:33:50,219
أستميحكَ عذرًا؟

387
00:33:50,220 --> 00:33:52,405
،امحي كلّ شيء
.كل ذكرى

388
00:33:52,406 --> 00:33:56,091
.ستيفان)، لا) -
.قلت نفّذي -

389
00:34:04,235 --> 00:34:08,971
.كلّا، لكان ذلك هيّنًا جدًّا

390
00:34:08,972 --> 00:34:13,651
أرفض أن أنسيكَ إيّاها مثلما
.أنساكَ (كلاوس) إيّاي

391
00:34:17,247 --> 00:34:19,949
لكنّكِ على الأقل
.علمتِ شعوره الحقيقيّ

392
00:34:24,371 --> 00:34:29,592
اعتبر أبديّتكَ المُهيمنة بالألم
.(انتقامي منكَ يا (ستيفان

393
00:34:29,593 --> 00:34:34,129
،لقد استفدت بكلّ قيّم فيكما
.لذا، بوسعكما أن تغادرا الآن

394
00:34:50,397 --> 00:34:52,731
.ستيفان)، انتظر)

395
00:35:20,686 --> 00:35:23,940
،اتّضح أنّي أسأت حساباتي
.كول) سيكون غصّة في الحلق)

396
00:35:24,973 --> 00:35:29,996
،كدت أقتل نفسًا
وهذا ما أسأت حسابه؟

397
00:35:30,031 --> 00:35:33,662
.إيبرل) كادت تموت اليوم) -
.هذا لأنّكِ لم تكوني ملمّة بمدى قدراتكِ -

398
00:35:33,663 --> 00:35:37,250
،أبي أصبح العمدة
.ولا يمكنني مزاولة السحر الأسود

399
00:35:37,789 --> 00:35:40,707
.الإبانة ليست سحرًا أسودًا

400
00:35:42,740 --> 00:35:44,174
فما هي إذًا؟

401
00:35:44,175 --> 00:35:47,420
إنّها طريقة لمزاولة السحر
.بدون رقابة الطبيعة أو الأرواح

402
00:35:47,455 --> 00:35:49,314
ليست طريقة جيّدة ولا طالحة
.في حد ذاتها

403
00:35:49,349 --> 00:35:54,692
،لكنّها أيضًا بلا حدود
.لذا غاية استخدامها عائدة إليكِ

404
00:35:54,727 --> 00:35:58,611
.ولهذا أنا هنا، لمساعدتكِ

405
00:36:00,541 --> 00:36:05,492
،بوني)، أنصتي إليّ)
.أنتِ المفتاح لكلّ شيء

406
00:36:06,881 --> 00:36:10,300
.ولن أسمح بأن يمسّكِ مكروه

407
00:36:27,568 --> 00:36:31,517
،آمل أن يومكِ كان أفضل من يومي
.أعترف، تروقني الاحتمالات المختلفة

408
00:36:32,373 --> 00:36:35,573
.ستيفان) يعلم بعلاقتنا)

409
00:36:38,462 --> 00:36:42,343
كيف تقبل ذلك؟ -
ماذا في رأيك؟ -

410
00:36:43,701 --> 00:36:47,928
برأيي، فأنا لأوّل مرّة طيلة أسبوع
.أكون سعيدًا في معسكر بمكان مجهول

411
00:36:49,724 --> 00:36:50,834
كيف حال (جيرمي)؟

412
00:36:50,835 --> 00:36:54,177
.هذا مرهون بقدر ثقتكِ بي

413
00:36:54,178 --> 00:36:56,879
.تعلم أنّي أثق بكَ

414
00:36:56,880 --> 00:37:00,056
إذًا، فأظنّه سينجح
.في مهمّته بما يُرام

415
00:37:01,550 --> 00:37:03,603
.شكرًا لكَ على العناية بهِ

416
00:37:03,604 --> 00:37:09,449
وعدتهما بأن أشتري لهما البوظة إن
.يُحسنا التصرّف، لذا عليّ أنهي المكالمة

417
00:37:10,161 --> 00:37:12,802
.ليس بعد

418
00:37:13,347 --> 00:37:20,804
،ثمّة شيء حدث اليوم
.وأدركت شيئًا حيالكَ، بل حيالنا

419
00:37:21,372 --> 00:37:26,618
،لكَ أن تقول أنّها رابطة الاستسياد
.هي يكون ذلك بتأثيرها

420
00:37:26,653 --> 00:37:33,192
لكنّي أجزم لكَ أنّها أصدق
.مشاعر شعرتها في حياتي

421
00:37:36,470 --> 00:37:39,215
.(أحبّكَ يا (دايمُن

422
00:37:45,896 --> 00:37:49,365
.أحبّك

423
00:37:49,366 --> 00:37:54,500
.انظري، سأجلب ذلك الترياق لكِ

424
00:37:58,108 --> 00:38:01,869
.وسأفعل أشياءً لن ترضيكِ

425
00:38:01,904 --> 00:38:04,824
...(دايمُن) -
.أنصتي بعناية -

426
00:38:06,167 --> 00:38:12,326
.استقلّي سيّارتكِ وتعالي إليّ

427
00:38:15,142 --> 00:38:17,960
.سأكون عندكَ قريبًا

428
00:38:32,409 --> 00:38:37,747
.ها قد أتيتِ -
دعوتني، فهل أحترس من خناجر مُخبئة؟ -

429
00:38:38,649 --> 00:38:42,035
أما زلتِ تريدين إيجاد الترياق؟ -
.أكثر من أيّ شيء -

430
00:38:42,036 --> 00:38:46,803
أريد أن أدكّه في حلق (نيكلاوس) وأُمعن
.عيناه بينما يُدرك أنّه لم يعُد خالدًا

431
00:38:47,991 --> 00:38:52,676
،لكنّ (شين) مات، ولا فائدة تُرجى منك
.لذا فلعلّي أعود من حيث بدأت

432
00:38:52,963 --> 00:38:58,184
.شين) لم يمُت) -
.لكنّي راقبت (كول) يطعنه -

433
00:38:58,185 --> 00:39:00,687
.ربّما لم ينبغي أن تتركيه بمفرده

434
00:39:00,688 --> 00:39:04,357
،فإنّ (بوني) قامت بتعويذة بسيطة
.وهو بخير حال

435
00:39:07,511 --> 00:39:11,207
،لم تكُن مضطرّ لإخباري بذلك
فلم جئت بي؟

436
00:39:12,316 --> 00:39:14,167
.أنتِ محقّة

437
00:39:14,168 --> 00:39:19,881
سأظل هكذا طيلة خلودي وسأُجنّ إن لم
.أعلم مشاعر (إيلينا) الحقيقي نحو أخي

438
00:39:23,794 --> 00:39:29,063
طالما تريد الترياق حقًّا، فينبغي أن
.تعلم أنّ (شين) لديه مُخطط حالك

439
00:39:29,700 --> 00:39:32,585
قال أنّه نظّم قتل 24 شخصًا
.كأُضحيات

440
00:39:32,586 --> 00:39:35,588
هو من أملى بتفجير اجتماع
.المجلس حيث مات 12 شخصًا

441
00:39:35,589 --> 00:39:40,844
وأظنّ قتل أخي لـ 12
.هجينًا ليس مصادقة

442
00:39:40,845 --> 00:39:43,897
...إثنى عشر

443
00:39:43,898 --> 00:39:48,472
الاتّصال بطاقة موت مجموعة من البشر
.تسخّره الساحرات لإجراء التعاوذية السوداء

444
00:39:48,986 --> 00:39:54,481
،هذا يسمّى الإبانة
هل (شين) اعترف بذلك؟

445
00:39:54,516 --> 00:39:55,859
.بفخر

446
00:39:55,860 --> 00:39:59,633
إذًا فعلينا أن نحاول إحتواؤه
.بينما نجد الترياق بأنفسنا

447
00:40:01,455 --> 00:40:03,355
تقول نحن؟

448
00:40:03,356 --> 00:40:05,194
.(لا مجال لـ "نحن" يا (ستيفان

449
00:40:05,195 --> 00:40:08,911
،أنصتي، إنّي أكره أخي
.وأنتِ تكرهين أخاكِ

450
00:40:08,912 --> 00:40:13,062
(لكنّ (دايمُن) معه (جيرمي)، و(كلاوس
.(معه السيف، و(شين) معه (بوني

451
00:40:13,097 --> 00:40:16,861
،أنتِ وأنا فقط الخاويا الوفاض
قلتِها بنفسكِ صحيح؟

452
00:40:16,874 --> 00:40:20,566
من يجد الترياق أوّلًا، فيكون له
.القرار في غاية استخدامه

453
00:40:20,924 --> 00:40:26,004
فما رأيكِ، أتريدي أن نكون شريكين؟

454
00:40:27,047 --> 00:40:31,862
أبي لم يكُن لديه دافع
.لقتل 11 نفسًا ولا لقتل نفسه

455
00:40:32,769 --> 00:40:38,487
،لقد أحبّني
.(وأحب (ميستك فولز

456
00:40:38,909 --> 00:40:41,827
لقد غُسلت دماغه
.ليضرم ذلك الحريق

457
00:40:41,828 --> 00:40:46,013
البروفيسور (شين) خطط لموته
.هو الـ11 الذين ماتوا معه

458
00:40:49,655 --> 00:40:54,129
.لقد آن الأوان لتعلم هذه البلدة بالحقيقة

459
00:41:13,199 --> 00:41:16,366
ساورني القلق بأنّكم
.لن تتمكنوا من إيجاد المكان

460
00:41:16,401 --> 00:41:20,757
ما هذا بحقّ السماء؟
أقتلت كلّ هؤلاء؟

461
00:41:20,790 --> 00:41:26,234
.ليس تحديدًا، فهم في طور التحوُّل

462
00:41:26,890 --> 00:41:29,534
.أما قتلهم، فهو مهمّتك

463
00:41:32,435 --> 00:41:35,536
(أخبرتني أنّك ستقنع (كلاوس
.بتنفيذ الأمر بطريقة أخرى

464
00:41:39,108 --> 00:41:44,860
،فكّرت مليًّا
.فتبيّنت أن فكرته أفضل

465
00:41:55,596 --> 00:42:00,003
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

