1
00:00:12,974 --> 00:00:14,801
مرحباً , بيك

1
00:00:15,009 --> 00:00:15,965
مرحباً , آندريه

1
00:00:16,008 --> 00:00:19,901
مبروك لقد حصلت على علبة ماء مجانية 

1
00:00:20,001 --> 00:00:21,992
لقد وضعت دولار في الآلة و خرجت لي إثنتان

1
00:00:22,001 --> 00:00:27,005
آها , شكراً لكن لا أشرب مياه البحيرات 

1
00:00:27,992 --> 00:00:27,911
لم , لا

1
00:00:27,995 --> 00:00:29,006
البحيرات تحتوي على أسماك 

1
00:00:29,534 --> 00:00:30,005
إذاً

1
00:00:30,524 --> 00:00:32,008
السمك يتبول 

1
00:00:32,367 --> 00:00:35,743
أنت تشرب بول السمك 

1
00:00:36,973 --> 00:00:38,008
مرحباً , أنتم

1
00:00:40,367 --> 00:00:42,168
إنظر من بالصفحة الرئيسية لموقع , بيز فينجر

2
00:00:42,202 --> 00:00:45,171
بور جاي لينو

3
00:00:45,205 --> 00:00:47,607
لا , تحته

4
00:00:49,343 --> 00:00:50,276
أنت و أليسا فون

5
00:00:50,310 --> 00:00:51,534
مع بعض

6
00:00:51,568 --> 00:00:53,712
!! مستحيل 

7
00:00:53,746 --> 00:00:54,174
هذا بيك

8
00:00:54,208 --> 00:00:56,739
و أليسا فون مع بعض 

9
00:00:56,773 --> 00:00:57,271
لماذا أنتما

10
00:00:57,305 --> 00:00:57,969
متعجبين جداً ؟

11
00:00:58,004 --> 00:00:58,637
لأن أليسا فون 

12
00:00:58,671 --> 00:00:59,436
مشهورة

13
00:00:59,470 --> 00:01:00,336
ومثيرة

14
00:01:00,370 --> 00:01:01,235
والدها مليونير 

15
00:01:01,269 --> 00:01:03,868
ومثير

16
00:01:03,902 --> 00:01:06,104
آه , لم أعني بأن والدها 

17
00:01:06,139 --> 00:01:08,913
أنا أشرب بول السمك

18
00:01:08,948 --> 00:01:10,714
فسر هذا 

19
00:01:10,748 --> 00:01:12,380
هي معي في صف اليوغا

20
00:01:12,415 --> 00:01:13,414
بعض المصوّرين الصحفيّين ظهروا

21
00:01:13,448 --> 00:01:14,280
وإلتقطوا هذه الصورة

22
00:01:14,314 --> 00:01:15,980
لكننا أصدقاء فقط

23
00:01:16,815 --> 00:01:17,814
وكيف ردت جايد 

24
00:01:17,849 --> 00:01:18,380
عندما علمت

25
00:01:18,414 --> 00:01:19,079
بأنك صديق

26
00:01:19,114 --> 00:01:21,281
أليسا فون ؟

27
00:01:21,315 --> 00:01:23,915
لقد كانت متفاهمة 

28
00:01:23,951 --> 00:01:26,254
رمت صخرة عليّ

29
00:01:26,288 --> 00:01:27,354
حسناً , سأكون حذرة 

30
00:01:27,389 --> 00:01:28,090
لأنني أعتقد بأن

31
00:01:28,124 --> 00:01:28,724
جايد ليس من النوع

32
00:01:28,758 --> 00:01:30,759
....الذي يكون بخير مع

33
00:01:30,794 --> 00:01:32,660
!! إنتبااه

34
00:01:32,694 --> 00:01:35,794
!! إنتباه للجميع

35
00:01:35,828 --> 00:01:39,165
توقف عندما أتكلم

36
00:01:39,199 --> 00:01:43,504
كما تعرفون جميعاً , أنا ترينا فيغا

37
00:01:43,538 --> 00:01:45,439
الآن , إذا نظرت على الأوراق التي

38
00:01:45,473 --> 00:01:47,709
تساقطت للتو عليكم 

39
00:01:47,743 --> 00:01:48,510
سترون بأن

40
00:01:48,545 --> 00:01:49,746
ليلة الجمعة

41
00:01:49,780 --> 00:01:50,747
سأقدم

42
00:01:50,781 --> 00:01:52,048
عرضي من إمرآة واحدة الخاص بي

43
00:01:52,082 --> 00:01:53,550
! يدعى , ترينا 

44
00:01:53,584 --> 00:01:54,951
مع علامة تعجّب

45
00:01:54,986 --> 00:01:57,287
هيه , إخرسي

46
00:01:57,322 --> 00:01:58,089
أقوم فيه

47
00:01:58,123 --> 00:02:00,056
بتقديم نفسي

48
00:02:00,091 --> 00:02:01,791
هذا لن يلمس قلوبكم فحسب

50
00:02:01,826 --> 00:02:03,993
بل سيفجر عقولكم

51
00:02:04,027 --> 00:02:04,560
....الآن , إذا نظرتم على 

52
00:02:04,594 --> 00:02:06,029
......هذه الأوراق سترون

53
00:02:10,702 --> 00:02:17,438
هل يمكنك أن تمرر هذه إلى أعلى ؟

54
00:02:32,200 --> 00:02:34,007
<font color="#EC14BD">VICTORIOUS-فيكتوريوس</font>
<font color="#EC14BD"> الحلقة الخامسة - الموسم الأول
إنفصال جايد & بيك </font>

54
00:03:21,870 --> 00:03:23,170
هيه , نحن لم ننتهي من 

55
00:03:23,204 --> 00:03:24,305
التحدث عن هذا بعد 


56
00:03:24,339 --> 00:03:24,905
أنا إنتهيت

57
00:03:24,940 --> 00:03:26,841
حسناً , أنا لم أنتهي

58
00:03:26,875 --> 00:03:28,576
إسمعي أليسا فون 

59
00:03:28,610 --> 00:03:29,777
صديقة فقط

60
00:03:29,812 --> 00:03:30,745
نعم , صديقة 

61
00:03:30,780 --> 00:03:31,579
أرسلت لك 

62
00:03:31,614 --> 00:03:33,314
ست رسائل نصية اليوم

63
00:03:35,251 --> 00:03:37,118
سبعة

64
00:03:37,152 --> 00:03:38,219
أنتي لا تعلمين أنها هي

65
00:03:38,254 --> 00:03:43,392
هل هي ؟

66
00:03:43,426 --> 00:03:45,872
ما هي فاكهتك الإستوائية المفضلة ؟

68
00:03:45,896 --> 00:03:46,329
المانجو

69
00:03:46,363 --> 00:03:47,030
ولا تعجبني

70
00:03:47,064 --> 00:03:48,197
علاقتك الجديدة

71
00:03:48,232 --> 00:03:49,465
مع أليسا فون

72
00:03:49,499 --> 00:03:50,500
إنها رسالة نصية

73
00:03:50,534 --> 00:03:51,668
وماذا تقول ؟

74
00:03:51,702 --> 00:03:57,006
"ربما , "مرحباً , بيك أبي إزداد ثراء وأنا إزددت جمال , لنخرج مع بعض

78
00:03:57,041 --> 00:03:58,074
حسناً , دعيني أرى

79
00:03:58,109 --> 00:03:59,008
إذا كنت أفهمك

80
00:03:59,043 --> 00:04:01,344
لنرى إذا كنت

81
00:04:01,378 --> 00:04:02,979
لأن أنا و أنتِ نتواعد

82
00:04:03,013 --> 00:04:03,546
لا أستطيع أن أصادق

83
00:04:03,580 --> 00:04:04,447
فتيات أخريات

84
00:04:04,482 --> 00:04:05,014
تستطيع أن تصادق 

85
00:04:05,049 --> 00:04:07,350
فتيات قبيحات

86
00:04:07,384 --> 00:04:08,051
لكن ليس فتيات

87
00:04:08,085 --> 00:04:09,018
رائعات إجتماعيات

88
00:04:09,053 --> 00:04:10,953
وتراسلك مئة مرة باليوم 

90
00:04:10,988 --> 00:04:11,988
........أتعرفين , أنتِ 

91
00:04:12,022 --> 00:04:14,289
توري , توري , هلا أتيتي إلى هنا ؟

92
00:04:14,324 --> 00:04:17,526
ماذا ؟

93
00:04:17,560 --> 00:04:18,693
.... إذا كنتي حبيبتي 

94
00:04:18,728 --> 00:04:21,930
أوه , طريقة رائعة لبداية السؤال 

96
00:04:21,964 --> 00:04:24,966
هل سيصيبك الجنون  فقط لأني أصادق أليسا فون ؟

100
00:04:25,000 --> 00:04:26,768
من يهتم لرأيها ؟

101
00:04:26,802 --> 00:04:28,536
أمانة , لم أكن لأحب ذلك 

102
00:04:28,571 --> 00:04:31,039
أنا أهتم لرأيها

103
00:04:31,073 --> 00:04:31,906
كيف أمكنك أن تقولي ذلك

104
00:04:31,941 --> 00:04:32,841
....أنت حتى لا تعرفين , أنت

106
00:04:32,875 --> 00:04:33,508
أنا لا أريد أن أكون 

107
00:04:33,542 --> 00:04:34,342
وسط هذا 

108
00:04:34,376 --> 00:04:35,577
لا , إبقي هنا 

109
00:04:35,611 --> 00:04:37,579
لا

110
00:04:37,613 --> 00:04:38,747
انت لا تعتقدين بأنه على الحبيبة

111
00:04:38,781 --> 00:04:40,015
أن تثق فحسب بحبيبها ؟

112
00:04:40,049 --> 00:04:41,083
لا , بلا

113
00:04:41,117 --> 00:04:41,850
إرحلي من هنا , توري

114
00:04:41,884 --> 00:04:43,018
أحب ذلك

115
00:04:43,052 --> 00:04:44,185
إبقي

116
00:04:45,554 --> 00:04:46,621
حسناً , أتعرف ماذا ؟

117
00:04:46,655 --> 00:04:47,455
قولي ماذا 

118
00:04:47,489 --> 00:04:49,490
لا , لا , تخبريه بذلك 

119
00:04:49,525 --> 00:04:51,092
نحن إنتهينا

120
00:04:51,126 --> 00:04:51,859
جايد

121
00:04:51,893 --> 00:04:52,559
حسناً , أنتِ تنفصلين 

122
00:04:52,594 --> 00:04:53,327
عني ؟

123
00:04:53,361 --> 00:04:54,227
لا , لا , لا , لا , لا

124
00:04:54,262 --> 00:04:55,162
لا لم تفعل

125
00:04:55,196 --> 00:04:56,496
بلى , فعلت

126
00:04:56,531 --> 00:04:58,131
أوه , فعلت 

127
00:04:58,166 --> 00:04:59,766
أنت تبدين سخيفة 

128
00:04:59,800 --> 00:05:00,667
ولماذا تهتم ؟

129
00:05:00,701 --> 00:05:03,704
لم أعد حبيبتك بعد الآن

130
00:05:03,738 --> 00:05:04,571
تعالي لرؤية عرضي من إمرآة واحدة الخاص بي

131
00:05:04,605 --> 00:05:08,341
ليلة الجمعة

132
00:05:08,376 --> 00:05:11,511
يبدأ في الثامنة تماماً

132
00:05:12,002 --> 00:05:16,201
آخخخ , لا شي أسوء من الدخول
 إلى شجار بين حبيب و حبيبة 

132
00:05:16,306 --> 00:05:21,201
:المزاج 
منزعجة

133
00:05:22,325 --> 00:05:24,359
من يعرف , صاحبي ؟

134
00:05:24,393 --> 00:05:25,594
هه , ناداك بصاحبي فقط لأن شعرك كله يبدو سخيف ؟

135
00:05:25,628 --> 00:05:27,929
 لأن شعرك كله يبدو سخيف ؟

136
00:05:27,963 --> 00:05:28,596
نعم

137
00:05:28,631 --> 00:05:29,597
هيه , تفحص التطبيق الجديد 

138
00:05:29,631 --> 00:05:31,465
الذي وضعته بجوالي

139
00:05:31,500 --> 00:05:32,566
يجعلك تعمل مؤثرات مجنونة 

140
00:05:32,601 --> 00:05:34,035
عندما تسجل فيديو

141
00:05:34,069 --> 00:05:35,136
رائع

142
00:05:35,170 --> 00:05:37,305
....اممم , أنت تعرف

143
00:05:37,339 --> 00:05:38,339
كيف تم إستخدامي

144
00:05:38,373 --> 00:05:39,607
لكتابة صحيفة المدرسة ؟

145
00:05:39,641 --> 00:05:40,007
إعتقدت

146
00:05:40,041 --> 00:05:41,208
بأنهم ألغوا الصحيفة

147
00:05:41,242 --> 00:05:42,609
نعم لقد فعلوا , لكن , آه

148
00:05:42,644 --> 00:05:43,543
بعض كبار السن

149
00:05:43,578 --> 00:05:45,012
افتتحوا واحدة في الإنترنت 

150
00:05:45,046 --> 00:05:46,213
سرية نوعاً ما

151
00:05:46,248 --> 00:05:48,215
لأخبار المدرسة و بعض الأشياء

152
00:05:48,249 --> 00:05:49,383
 the slap أعرف موقع

153
00:05:49,417 --> 00:05:50,817
ذا سلاب دوت كوم

154
00:05:50,852 --> 00:05:52,819
الدوت كوم تم الدلالة عليها

155
00:05:52,854 --> 00:05:54,288
على كل حال , إذاً لذا سلاب

156
00:05:54,322 --> 00:05:54,988
أنا الشخص المسؤول

157
00:05:55,023 --> 00:05:57,224
لقد جعلت رأسك بديناً

158
00:05:57,258 --> 00:05:58,792
قل جبن , أيها الرأس البدين

159
00:05:58,826 --> 00:06:00,293
جبن

160
00:06:00,327 --> 00:06:01,795
على كل حال للموقع 

161
00:06:01,829 --> 00:06:02,362
أنا الشخص 

162
00:06:02,397 --> 00:06:04,064
عن كتابة الإنتقادات

163
00:06:04,099 --> 00:06:04,765
لكل الألعاب

164
00:06:04,799 --> 00:06:06,066
هنا في الدرسة

165
00:06:06,100 --> 00:06:06,833
نعم ؟

166
00:06:06,868 --> 00:06:09,336
حسناً , أنا مشغول جداً

167
00:06:09,370 --> 00:06:10,303
أنت لست مشغول 

168
00:06:11,506 --> 00:06:12,273
.... و

169
00:06:12,307 --> 00:06:13,374
وأنت حقاً كاتب جيد

170
00:06:13,408 --> 00:06:14,475
....كنت أفكر ربما 

171
00:06:14,509 --> 00:06:15,309
أنا لا أكتب الإنتقادات

172
00:06:15,344 --> 00:06:17,145
لعرض ترينا

173
00:06:17,179 --> 00:06:17,879
لكن ماذا إن قدمته

174
00:06:17,913 --> 00:06:18,880
بشكل مريع ؟

175
00:06:18,914 --> 00:06:19,781
ماذا إن ؟

176
00:06:19,815 --> 00:06:20,314
صاحبي , أنت تعرف

177
00:06:20,349 --> 00:06:21,616
عرضها سيفشل

178
00:06:21,650 --> 00:06:22,483
أعرف

179
00:06:22,518 --> 00:06:23,818
لكن إذا كتبت إنتقاد سيء عنها 

180
00:06:23,852 --> 00:06:25,619
ترينا ستقتلني

181
00:06:25,654 --> 00:06:26,554
أوه , إذا من الأفضل 

182
00:06:26,588 --> 00:06:27,588
أن تقتلني ؟

183
00:06:27,622 --> 00:06:28,389
سيصعب عليها 

184
00:06:28,423 --> 00:06:29,357
قتلك

185
00:06:29,391 --> 00:06:30,525
أنت متطور و قوي

186
00:06:30,559 --> 00:06:31,426
وأنا لا أزال أعمل على

187
00:06:31,461 --> 00:06:33,528
التشابتر الأخير من بوبيرتي

188
00:06:33,562 --> 00:06:37,032
وهو قارىء بطيء

189
00:06:37,066 --> 00:06:37,766
إعتقدت بأن عرض ترينا

190
00:06:37,800 --> 00:06:38,767
يبدأ الجمعة

191
00:06:38,801 --> 00:06:39,701
هو كذلك , لكني سأحضر 

192
00:06:39,736 --> 00:06:40,836
إعادتها النهائية الأخيرة

193
00:06:40,870 --> 00:06:41,436
وأنا لا أريد أن أكون 

194
00:06:41,471 --> 00:06:42,737
الوحيد في الجمهور

195
00:06:42,772 --> 00:06:43,705
إذاً خذ ريكس

196
00:06:44,407 --> 00:06:45,040
سأبقى بالمنزل

197
00:06:45,074 --> 00:06:47,375
و آخذ حماما ساخنا

198
00:06:47,409 --> 00:06:49,144
إنظر صاحبي , لا تفزع 

199
00:06:49,178 --> 00:06:49,911
ربما ستقدم ترينا

200
00:06:49,945 --> 00:06:51,312
عرضها بشكل جيد


224
00:07:51,202 --> 00:07:56,372
لا

225
00:08:00,711 --> 00:08:01,945
لا

226
00:08:01,979 --> 00:08:03,313
توقف

227
00:08:07,718 --> 00:08:08,585
مرحبا , جايد

228
00:08:08,619 --> 00:08:09,520
أنت تبدين مثل سيدة تنظر قليلاً

229
00:08:09,554 --> 00:08:09,954
و التي تريد بعض

230
00:08:09,988 --> 00:08:12,323
رفاق الغداء

231
00:08:12,357 --> 00:08:13,758
أرجوك

232
00:08:13,792 --> 00:08:14,726
حسناً , إعتقدت فقط

233
00:08:14,760 --> 00:08:15,827
......أنك غاضبة , بسبب

234
00:08:15,862 --> 00:08:17,062
لقد إنفصلت عن بيك

235
00:08:17,096 --> 00:08:17,562
حسناً ؟

236
00:08:17,597 --> 00:08:18,664
أنا هجرته

237
00:08:26,873 --> 00:08:28,674
أنت رائع

238
00:08:28,708 --> 00:08:29,642
أتعرف هذا ؟

239
00:08:29,676 --> 00:08:31,176
هل هذه أليسا فون ؟

240
00:08:31,211 --> 00:08:33,178
نعم, إذا ؟

241
00:08:33,212 --> 00:08:36,180
لا شيء , إنها مقرفة 

242
00:08:36,215 --> 00:08:38,082
بطاطا مقلية ؟

243
00:08:38,116 --> 00:08:39,283
مقرفة ؟

244
00:08:39,317 --> 00:08:41,285
إنظري إليها

245
00:08:41,319 --> 00:08:43,521
أوه , هذه الفتاة مثيرة حقا

246
00:08:43,555 --> 00:08:45,790
أنا جاد

247
00:08:45,824 --> 00:08:48,093
يجب أن أخرس

248
00:08:48,127 --> 00:08:49,194
إنه لم يعني

249
00:08:49,228 --> 00:08:49,594
أن يقول هذا

250
00:08:49,629 --> 00:08:50,562
أنا لا أهتم

251
00:08:50,597 --> 00:08:51,797
إذا أراد بيك أن يواعد هذه

252
00:08:51,831 --> 00:08:52,731
أتمنّى بأنّ يحظى بأطنان من المرح

253
00:08:52,766 --> 00:08:55,034
معها 

254
00:08:55,636 --> 00:08:56,870
ماذا ؟

255
00:08:56,904 --> 00:09:09,983
أنت تسحقين البوريتو 

256
00:09:10,018 --> 00:09:10,751
مرحبا , روبي

257
00:09:11,319 --> 00:09:12,619
مرحبا

258
00:09:12,654 --> 00:09:14,454
هل أنت ما زلت تتفاداني ؟

259
00:09:14,489 --> 00:09:15,021
أتفاداك ؟

260
00:09:15,056 --> 00:09:17,324
أممم , لا أنا فقط كنت هنا 

261
00:09:17,358 --> 00:09:18,759
أحظى ببعض كريم

262
00:09:18,793 --> 00:09:20,093
حساء الفطر

263
00:09:20,128 --> 00:09:22,529
ماذا تعتقد بعرضي الليلة الماضية ؟

265
00:09:22,564 --> 00:09:23,564
عرضك

266
00:09:23,598 --> 00:09:24,265
.....أعتقد بأنه كان 

267
00:09:24,299 --> 00:09:25,065
......جداً

268
00:09:25,100 --> 00:09:27,001
قلت بأنّه نتن

269
00:09:27,035 --> 00:09:28,569
ماذا قال هذا ؟

270
00:09:28,604 --> 00:09:29,404
لا شيء

271
00:09:29,438 --> 00:09:30,405
اممم , إنه لا يعرف 

272
00:09:30,439 --> 00:09:31,272
ماذا يقول

273
00:09:31,307 --> 00:09:32,941
لديه حالة خاصة

274
00:09:32,975 --> 00:09:35,143
أنا لست في حالة خاصة 

275
00:09:35,178 --> 00:09:35,777
هل ستكتب

276
00:09:35,812 --> 00:09:37,646
نقد جيد عن عرضي أم لا ؟

277
00:09:37,680 --> 00:09:40,449
...ترينا , إنظري 

278
00:09:40,484 --> 00:09:41,650
أنا صحفي

279
00:09:41,685 --> 00:09:42,284
ووظيفتي هي

280
00:09:42,319 --> 00:09:43,585
أن أكتب الحقيقة 

281
00:09:43,620 --> 00:09:44,519
........ولكي أكون صريح

282
00:09:44,554 --> 00:09:45,286
أنا لا أعتقد

283
00:09:45,321 --> 00:09:46,421
........بأن أدائك كان جيـ

284
00:09:49,791 --> 00:09:50,625
سأقول هذا مرة واحدة

285
00:09:50,659 --> 00:09:51,559
لهذا إسمع

286
00:09:51,593 --> 00:09:52,293
حسنا

287
00:09:52,327 --> 00:09:53,027
لقد عملت بجهد 

288
00:09:53,061 --> 00:09:53,894
في هذا  العرض

289
00:09:53,928 --> 00:09:54,561
وأنت ستكتب 

290
00:09:54,596 --> 00:09:55,162
نقد جيد عني

291
00:09:55,196 --> 00:09:56,763
هل أحسست بي ؟

292
00:09:56,798 --> 00:09:58,565
أحس بفطر في أنفي ؟

293
00:09:58,600 --> 00:10:01,468
آه

294
00:10:01,502 --> 00:10:02,102
إكتب نقد جيد

295
00:10:02,136 --> 00:10:08,109
عن عرضي

296
00:10:08,143 --> 00:10:12,346
هذا هو

297
00:10:17,085 --> 00:10:17,485
! لي

298
00:10:17,519 --> 00:10:19,721
! لي

299
00:10:19,755 --> 00:10:21,055
15 حُب

300
00:10:21,090 --> 00:10:23,625
توري , لقد أفسدت ضربتي

301
00:10:23,659 --> 00:10:25,794
لا اريد أن العب بعد الآن 

302
00:10:27,597 --> 00:10:35,370
أنت إفتحي

303
00:10:35,404 --> 00:10:37,406
جايد

304
00:10:37,440 --> 00:10:41,143
وأنت الان في منزلي 

305
00:10:41,177 --> 00:10:44,013
هذه الطائرة الورقية مكسورة

306
00:10:44,047 --> 00:10:44,614
حسناً ؟

307
00:10:44,648 --> 00:10:45,481
و ؟

308
00:10:45,516 --> 00:10:46,316
أنا كنت فقط أتجوّل بالقرب من هنا

309
00:10:46,350 --> 00:10:47,718
ورأيت هذه الطائرة الورقية

310
00:10:47,752 --> 00:10:48,251
وإلتصقت بشجرة

311
00:10:48,286 --> 00:10:49,353
.....و , إنها مكسورة

312
00:10:49,387 --> 00:10:52,623
أحدهم يجب أن يصلحها

313
00:10:52,657 --> 00:10:54,225
تريدين مني أن أصلح طائرتك الورقية ؟

314
00:10:54,259 --> 00:10:54,726
هلا نسيتي

315
00:10:54,760 --> 00:10:57,261
أمر الطائرة الورقية السخيفة ؟

316
00:10:57,296 --> 00:10:59,865
أنا آسفة لقد إسترجعتها 

317
00:10:59,899 --> 00:11:02,300
أريد أن اعود لبيك

318
00:11:02,334 --> 00:11:03,301
ولكنك انفصلت عن بيك

319
00:11:03,335 --> 00:11:04,569
أعرف , مثلما

320
00:11:04,603 --> 00:11:05,203
كنت في السابعة 

321
00:11:05,237 --> 00:11:05,836
ورميت

322
00:11:05,871 --> 00:11:07,004
بطاطتي على زميلي في الفرقة

323
00:11:07,038 --> 00:11:07,705
لكن عندما أدركت ذلك 

324
00:11:07,739 --> 00:11:08,906
وعندما أردت إسترجاعها

325
00:11:08,940 --> 00:11:09,573
كان قد فات الآوان

326
00:11:09,607 --> 00:11:10,140
لأن أمي

327
00:11:10,175 --> 00:11:10,807
كانت قد أعطتها 

328
00:11:10,842 --> 00:11:15,378
إلى بعض اليتامى الجياع

329
00:11:15,412 --> 00:11:16,445
جايد , إذا أردت أن 

330
00:11:16,480 --> 00:11:17,012
تعودي إلى بيك

331
00:11:17,047 --> 00:11:17,613
إذاً لما لا

332
00:11:17,647 --> 00:11:18,580
تكلمينه فقط ؟

333
00:11:18,615 --> 00:11:22,418
لقد فعلت , لكنه رفضني

334
00:11:22,453 --> 00:11:24,020
لا اريد أن أكون لئيمة معك 

335
00:11:24,055 --> 00:11:24,855
ولكن لماذا أتيتي إلي

336
00:11:24,889 --> 00:11:25,555
لأساعدك ؟

337
00:11:25,590 --> 00:11:26,457
لأني لا أريد لأحد 

338
00:11:26,491 --> 00:11:28,826
مثير أن يراني هكذا 

339
00:11:28,860 --> 00:11:29,961
حسناً , ربما يجب عليكي

340
00:11:29,995 --> 00:11:30,528
إنتظري , هل نحن أصدقاء ؟

341
00:11:30,562 --> 00:11:32,130
نحن لسنا أصدقاء حتى

342
00:11:32,164 --> 00:11:33,331
حسناً , نعم

343
00:11:33,365 --> 00:11:34,332
لكن إذا ساعدتني

344
00:11:34,366 --> 00:11:37,636
ربما تعجبيني 

345
00:11:37,670 --> 00:11:38,837
إذاً إذا ساعدتك 

346
00:11:38,871 --> 00:11:39,504
سأحصل على صديقة لئيمة

347
00:11:39,539 --> 00:11:42,040
وطائرة ورقية مكسورة

348
00:11:42,074 --> 00:11:43,475
أرجوكِ , فقط أرجوكِ

349
00:11:43,509 --> 00:11:57,856
تكلمي لبيك من أجلي

350
00:11:57,891 --> 00:11:59,691
حسناً , حسناً , حسناً

351
00:11:59,726 --> 00:12:01,126
سأتكلم مع بيك

352
00:12:01,160 --> 00:12:05,597
إفعلي ذلك قريباً

353
00:12:05,631 --> 00:12:09,868
أوه , لقد وضعت قليلاً من الماكياج 

354
00:12:09,902 --> 00:12:13,071
على وسادتك

355
00:12:13,106 --> 00:12:14,639
لا بأس

356
00:12:14,674 --> 00:12:16,141
فقط سأسأل جدتي 

357
00:12:16,175 --> 00:12:18,676
أن تصنع لي واحدةة أخرى

358
00:12:18,710 --> 00:12:21,126
إذا عادت قط إلى الحياة 

358
00:12:27,009 --> 00:12:36,006
!! توري فيغا , في مهمة .. ولكن كيف سأصبح طبيبة الحب ؟؟

358
00:12:36,550 --> 00:12:38,006
:المزاج
متفائلة

359
00:12:40,293 --> 00:12:40,792
<i> إضغطي الزر </i>

360
00:12:40,827 --> 00:12:42,027
<i> الموجود بالقرب من الباب , عزيزتي </i>

361
00:12:42,061 --> 00:12:45,697
حسناً , شكراً

362
00:12:48,300 --> 00:12:52,035
<i>! من ?</i>

363
00:12:52,070 --> 00:12:54,909
أعلم بأن هذا أنت , بيك 

364
00:13:00,943 --> 00:13:02,310
شكرا , كونسويلا

365
00:13:06,014 --> 00:13:08,219
إدخلي

366
00:13:12,253 --> 00:13:14,488
إذاً , هذا هو المكان حيث تعيش ؟

367
00:13:14,522 --> 00:13:15,756
هل هو بهذا السوء ؟

368
00:13:15,790 --> 00:13:16,490
لا , إنه رائع 

369
00:13:16,524 --> 00:13:17,491
فقط , إنه 

370
00:13:17,525 --> 00:13:18,125
معظم فتيان الثانوية 

371
00:13:18,159 --> 00:13:18,692
لا يعيشون في قاطرة 

372
00:13:18,726 --> 00:13:19,159
مركونة بالقرب من 

373
00:13:19,194 --> 00:13:20,994
والديه في الشارع 

374
00:13:21,029 --> 00:13:21,862
حسنا , والديّ قالا 

375
00:13:21,896 --> 00:13:22,963
إذا عشت تحت سقفهم

376
00:13:22,997 --> 00:13:24,297
أعيش على قواعدهم

377
00:13:24,332 --> 00:13:26,266
....أوه , سقفك 

378
00:13:26,300 --> 00:13:29,703
قواعدي

379
00:13:31,072 --> 00:13:32,739
إذا , لابد من أنك تتساءل

380
00:13:32,774 --> 00:13:33,473
لماذا أنا هنا

381
00:13:33,507 --> 00:13:34,474
مثل , هيه توري هنا 

382
00:13:34,508 --> 00:13:36,977
ماذا أفعل معها .

383
00:13:37,011 --> 00:13:38,445
هل أتكلم هكذا ؟

384
00:13:38,479 --> 00:13:39,079
لا , إنه فقط

385
00:13:39,113 --> 00:13:41,314
صوتي العام كولد

386
00:13:41,349 --> 00:13:42,682
أوه , لقد أعجبني

387
00:13:42,717 --> 00:13:43,717
قومي بالمزيد

388
00:13:43,751 --> 00:13:44,885
حسناً

389
00:13:44,919 --> 00:13:47,721
اممم , هيه صاحبي لم لا تعود

390
00:13:47,755 --> 00:13:48,755
أنت وجايد لبعضكم ؟

391
00:13:48,790 --> 00:13:49,723
أنت تعلم عن ماذا أتحدث 

392
00:13:49,757 --> 00:13:53,360
نعم

393
00:13:53,394 --> 00:13:54,327
يجب علي أن أعود 

394
00:13:54,361 --> 00:13:55,562
لجايد ؟

395
00:13:56,731 --> 00:13:58,031
لماذا ؟

396
00:13:58,065 --> 00:14:02,802
لأنها كما تعلم

397
00:14:02,836 --> 00:14:06,506
رائعة

398
00:14:06,540 --> 00:14:07,306
إحزري ماذا ؟

399
00:14:07,341 --> 00:14:08,274
ماذا ؟

400
00:14:08,309 --> 00:14:08,741
أنا ممتن

401
00:14:08,776 --> 00:14:10,076
لأنني إنفصلت عنها 

402
00:14:10,111 --> 00:14:10,910
لماذا ؟

403
00:14:10,945 --> 00:14:11,978
لأنني لا أستطيع أن أتذكر

404
00:14:12,012 --> 00:14:12,479
آخر وقت 

405
00:14:12,513 --> 00:14:14,147
فعلت شيئاً رائعاً لي 

406
00:14:14,181 --> 00:14:15,215
أوه هيا , لديك

407
00:14:15,249 --> 00:14:15,983
عيد ميلاك ؟

408
00:14:16,017 --> 00:14:16,884
ألم تعطك أي شيء 

409
00:14:16,918 --> 00:14:20,687
فيه ؟

410
00:14:20,722 --> 00:14:25,259
حصلت على علبة شراب الليمون

411
00:14:25,293 --> 00:14:28,095
لأنه يحب شراب الليمون

412
00:14:28,129 --> 00:14:30,597
نعم، لكن خارج علبة ؟

413
00:14:30,631 --> 00:14:32,465
لقد شربه 

414
00:14:32,499 --> 00:14:32,899
....نعم , لكن

415
00:14:32,933 --> 00:14:33,899
هل أملك حبيب

416
00:14:33,934 --> 00:14:35,334
أم لا ؟

417
00:14:35,369 --> 00:14:35,868
هل تريدين واحد ؟

418
00:14:35,902 --> 00:14:41,773
إبتعد عن هنا

419
00:14:42,475 --> 00:14:43,308
! أيه المجعّد

420
00:14:45,544 --> 00:14:46,511
مرحبا , ترينا

421
00:14:46,545 --> 00:14:47,445
هل هذا قميص جديد ؟

422
00:14:47,479 --> 00:14:50,181
لا تنظر إلى قميصي

423
00:14:50,216 --> 00:14:51,316
لقد ذهبت إلى , موقع السلاب 

424
00:14:51,350 --> 00:14:52,250
هذا الصباح و لم أرى 

425
00:14:52,285 --> 00:14:53,953
نقدك عن عرضي

426
00:14:53,987 --> 00:14:54,720
أعرف

427
00:14:54,754 --> 00:14:56,588
متى تضعه في الموقع 

428
00:14:56,623 --> 00:14:57,456
إنّ الموعد النهائي مرن

429
00:14:57,491 --> 00:14:58,824
....إذا أنا فقط 

430
00:14:58,858 --> 00:15:01,460
....أوه , أرجوكِ لا تفعلي 

431
00:15:01,494 --> 00:15:02,227
نقدك

432
00:15:02,262 --> 00:15:03,262
من الأفضل أن ترفعه اليوم

433
00:15:03,296 --> 00:15:03,762
ومن الأفضل

434
00:15:03,797 --> 00:15:06,999
!! أن تجعل عرضي يبدو رائعاً

435
00:15:20,079 --> 00:15:28,052
لا يزال هناك بعض العمل لتعمله 

436
00:15:28,086 --> 00:15:31,755
!!!أوه , سترتي الكندية 

437
00:15:31,790 --> 00:15:33,424
إنه ليس مضحك

438
00:15:33,458 --> 00:15:34,458
ترينا تظل تترصدني 

439
00:15:34,492 --> 00:15:35,860
لأكتب لها نقد جيد

440
00:15:35,894 --> 00:15:37,061
عن تقديمها الفظيع

441
00:15:37,096 --> 00:15:40,432
ولا أستطيع الكذب

442
00:15:40,466 --> 00:15:41,533
هل كان تقديمها بهذا السوء ؟

443
00:15:41,567 --> 00:15:44,236
سيئ جدا ، لقد كان مضحك

444
00:15:44,271 --> 00:15:45,104
حسناً , حسناً

445
00:15:45,138 --> 00:15:46,439
حسناً , قل بأنها كانت

446
00:15:46,473 --> 00:15:46,939
المسرحيّة الأكثر تسلية

447
00:15:46,974 --> 00:15:47,840
في حياتك كلها 

448
00:15:47,875 --> 00:15:50,043
أوه , عن ماذا تتحدث ؟

450
00:15:50,077 --> 00:15:52,579
إنتقده بشكل كوميدي

451
00:15:52,613 --> 00:15:53,313
كوميدي ؟

452
00:15:56,917 --> 00:15:57,850
هذا رائع 

453
00:15:57,884 --> 00:15:58,951
هيه , لا تهمة

454
00:15:58,985 --> 00:15:59,952
شكراً

455
00:15:59,986 --> 00:16:01,987
لا , إنتظر أعطني 10 دولارات

456
00:16:02,021 --> 00:16:03,488
بالطبع لا

457
00:16:03,523 --> 00:16:04,122
20.

458
00:16:04,157 --> 00:16:06,858
هل 10 جيدة ؟

459
00:16:06,892 --> 00:16:08,059
ساعديني

460
00:16:08,093 --> 00:16:09,160
لقد حاولت

461
00:16:09,194 --> 00:16:09,693
ربما عليك أن 

462
00:16:09,728 --> 00:16:14,598
تنسي أمر بيك

463
00:16:14,632 --> 00:16:18,568
ماذا تفعلين ؟

464
00:16:18,603 --> 00:16:22,038
والآن إننا في خزانة

465
00:16:22,073 --> 00:16:22,806
كيف لريك 

466
00:16:22,840 --> 00:16:24,507
أن لا يريد إسترجاعي ؟ 

467
00:16:24,542 --> 00:16:26,610
أنا رائعة جداً , ومثيرة

468
00:16:26,644 --> 00:16:30,046
أنا لدي كل شيء

469
00:16:30,080 --> 00:16:30,780
نعم , لكن الفتيان

470
00:16:30,814 --> 00:16:31,514
لا يهتمون

471
00:16:31,549 --> 00:16:32,982
بمدى روعتك و إثارتك 

472
00:16:33,017 --> 00:16:34,584
حسناً , ماذا هناك أيضاً 

473
00:16:34,618 --> 00:16:35,351
بيك قال بأنك لم تفعلي

474
00:16:35,385 --> 00:16:36,319
شيئاً واحداً رائعاً له 

475
00:16:36,353 --> 00:16:37,453
خلال سنتين

476
00:16:37,487 --> 00:16:39,288
هذه ليست الحقيقة 

477
00:16:39,322 --> 00:16:40,489
لقد تواعدنا لمدة سنة

478
00:16:40,524 --> 00:16:42,524
و إحدى عشر شهراً

479
00:16:42,559 --> 00:16:42,958
حسناً , ربما

480
00:16:42,993 --> 00:16:43,592
يسترجعك 

481
00:16:43,626 --> 00:16:44,459
إذا فعلتي شيئاً

482
00:16:44,494 --> 00:16:46,027
رائعاً له 

483
00:16:46,062 --> 00:16:46,628
أتقصدين , مثل أن

484
00:16:46,662 --> 00:16:49,765
أعد له عصير ليمون طازج ؟

485
00:16:49,799 --> 00:16:50,499
إذا أردت إسترجاع بيك

486
00:16:50,533 --> 00:16:51,199
سيكون عليك أن تفكري

487
00:16:51,234 --> 00:16:52,801
بشيء أكبر من الأشربة

488
00:16:52,835 --> 00:16:53,569
كلب

489
00:16:53,603 --> 00:16:54,136
حسناً , إذا أردتِ أن

490
00:16:54,170 --> 00:16:54,737
....تصبحين وقحة 

491
00:16:56,006 --> 00:16:56,305
لا

492
00:16:56,340 --> 00:16:57,040
بيك يقول دائماً 

493
00:16:57,074 --> 00:16:57,807
كيف أنه يريد كلب

494
00:16:57,842 --> 00:17:00,477
هايمر - المتعفن

495
00:17:00,511 --> 00:17:01,078
متعفن ؟

496
00:17:01,112 --> 00:17:03,013
نعم , هذا مايريده

497
00:17:03,047 --> 00:17:04,514
حسناً , ماهي الحركة التالية ؟

498
00:17:04,549 --> 00:17:07,985
فقط جلب جرو

499
00:17:08,019 --> 00:17:08,952
إذهبي , إذهبي للخارج

500
00:17:08,987 --> 00:17:15,893
للخارج الآن , إجري

501
00:17:15,927 --> 00:17:17,061
عند 10 مساءً

502
00:17:17,095 --> 00:17:17,862
عندما قام الرئيس لينكولن

503
00:17:17,896 --> 00:17:18,930
بمراقبة المسرحيّة 

504
00:17:18,964 --> 00:17:19,931
في مسرح المعبر

505
00:17:19,965 --> 00:17:21,065
إنزلق بوث بشكل هادئ

506
00:17:21,099 --> 00:17:22,266
إلى صندوق لينكولن

507
00:17:22,301 --> 00:17:23,601
وأخرج المسدس

508
00:17:23,635 --> 00:17:25,336
......وصرخ 

509
00:17:25,370 --> 00:17:27,404
!!! أنا سأقتلك 

510
00:17:27,438 --> 00:17:28,338
لا

511
00:17:28,372 --> 00:17:29,206
من الأفضل لك أن تجري

512
00:17:29,240 --> 00:17:29,807
.............قبل أن تقوم الفتاة 

513
00:17:32,244 --> 00:17:33,077
!!! ركس

514
00:17:33,111 --> 00:17:34,745
ترينا , أنا أدرس الفصل

515
00:17:34,780 --> 00:17:35,112
الآن

516
00:17:35,147 --> 00:17:35,913
كيف اتتك الجرأة لتقول 

517
00:17:35,947 --> 00:17:37,548
!!!عن مسرحيتي من إمرآة واحدة بأنها كوميدية ؟؟

518
00:17:37,583 --> 00:17:38,049
لقد إتبعت

519
00:17:38,083 --> 00:17:39,283
!! ضميري

520
00:17:39,318 --> 00:17:46,624
ترينا , إخرجي من الفصل 

521
00:17:46,659 --> 00:17:48,126
أعرف أين تعيش

522
00:17:48,160 --> 00:17:49,060
لا , لا تعرفين

523
00:17:49,094 --> 00:17:50,495
لقد إنتقلنا السنة الماضية

524
00:17:50,529 --> 00:17:51,463
!!ما هو عنوانك الجديد ؟؟

525
00:17:51,497 --> 00:17:52,831
3707 كوينغا

526
00:17:52,866 --> 00:17:55,701
إنه دوبلكس , نحن في الأعلى

527
00:17:55,735 --> 00:18:09,315
عرفته

528
00:18:09,349 --> 00:18:11,350
ترينا فيغا مسرحية من إمرآة واحدة

529
00:18:11,384 --> 00:18:14,553
الآن ستبدأ

530
00:18:14,587 --> 00:18:16,121
في البداية

531
00:18:16,156 --> 00:18:18,357
لم يكن هناك أحداً

532
00:18:18,391 --> 00:18:29,603
عندها , أصبح هناك فتاة

533
00:18:33,374 --> 00:18:35,276
واو , لا أصدق بأنني هنا 

534
00:18:35,310 --> 00:18:37,445
في مدينة تشيكاغو

535
00:18:37,479 --> 00:18:38,780
حيث كل شيء ممكن الحدوث

536
00:18:38,814 --> 00:18:40,448
لإمرآة مثلي

537
00:18:40,483 --> 00:18:46,455
هنا في تشيكاغو

550
00:19:17,053 --> 00:19:25,261
حسناً , إنتظري ثانية واحدة

551
00:19:25,296 --> 00:19:26,697
بيك نائم

552
00:19:26,731 --> 00:19:27,764
أعطني الكلب

553
00:19:27,799 --> 00:19:28,966
حسناً

554
00:19:29,000 --> 00:19:31,702
أوه إنتظري لديه بعض المخاط بأنفه 

555
00:19:33,938 --> 00:19:34,471
الكلاب لا تعرف

556
00:19:34,506 --> 00:19:36,873
كيف تنظف أنفها ؟ 

557
00:19:41,412 --> 00:19:45,848
حسنا , أعطني الكلب 

558
00:19:45,882 --> 00:19:46,815
حسناً , إدخل , إدخل إلى هناك

559
00:19:46,849 --> 00:19:50,152
إذهب وإلعق وجه بيك , فتىً مطيع

560
00:19:50,186 --> 00:19:51,453
حسناً , إذا جعل هذا بيك

561
00:19:51,487 --> 00:19:52,053
يعجب بي مرة أخرى

562
00:19:52,088 --> 00:19:53,288
سأدين لك بمعروف كبير 

563
00:19:53,322 --> 00:19:55,357
أنت مدينة لي بمعروف من قبل 

564
00:19:57,894 --> 00:19:58,461
ماذا يحدث ؟

565
00:19:58,495 --> 00:20:00,196
لا أعرف

566
00:20:00,965 --> 00:20:02,398
بيك , بيك

567
00:20:02,433 --> 00:20:03,733
هل أنت بخير ؟

568
00:20:03,768 --> 00:20:06,570
هل يبدو لك صوته أنه بخير ؟

569
00:20:06,605 --> 00:20:06,937
!! بيك

570
00:20:06,972 --> 00:20:07,471
!! بيك

571
00:20:07,506 --> 00:20:08,072
أبعدوه عني 

572
00:20:08,106 --> 00:20:09,073
ذلك كان فظيع

573
00:20:09,107 --> 00:20:09,874
أعرف

574
00:20:09,908 --> 00:20:10,575
الآن , هو لن 

575
00:20:10,609 --> 00:20:12,844
يسترجعني

576
00:20:12,879 --> 00:20:13,378
هذه ليست

577
00:20:13,412 --> 00:20:15,313
القضية الرئيسية الآن

578
00:20:15,347 --> 00:20:16,448
حسناً , ماذا سنفعل

579
00:20:17,851 --> 00:20:18,617
لا , ليس الوجه

580
00:20:18,651 --> 00:20:19,117
!! ليس الوجه

581
00:20:19,152 --> 00:20:20,185
ماذا يحدث ؟

582
00:20:20,220 --> 00:20:20,586
إبتعد

583
00:20:21,321 --> 00:20:22,888
بيك ؟

584
00:20:22,922 --> 00:20:24,122
كيف تكون أنت بالخارج ؟

585
00:20:24,157 --> 00:20:24,723
أنت هناك

586
00:20:24,757 --> 00:20:26,057
تضرب من قبل كلب

587
00:20:26,092 --> 00:20:26,424
كلب ؟

588
00:20:26,459 --> 00:20:27,626
أبي بالداخل 

589
00:20:27,660 --> 00:20:28,293
أباك ؟

590
00:20:28,328 --> 00:20:29,328
أوه , ياإلهي

591
00:20:29,362 --> 00:20:30,562
أبي , أبي

592
00:20:30,597 --> 00:20:33,132
وه , هذا كلب كبير 

593
00:20:33,166 --> 00:20:33,966
أبي

594
00:20:39,107 --> 00:20:41,508
أنا أفعلها 

595
00:20:41,543 --> 00:20:44,245
أنا أفعلها

596
00:20:44,279 --> 00:20:46,314
أنا إمرآة في تشيكاغو

597
00:20:46,349 --> 00:20:51,153
تتعلم كيف تمشي مرةً أخرى

598
00:20:51,187 --> 00:20:52,187
شكرا لك دكتور ستفينس

599
00:20:52,221 --> 00:20:57,325
وأرجلي البلاستيكية الجديدة

600
00:20:57,359 --> 00:20:59,094
خذي هذا تشيكاغو

601
00:20:59,128 --> 00:20:59,728
أنت لا تقدرين

602
00:20:59,762 --> 00:21:01,663
 على إمرآة مثلي

603
00:21:01,697 --> 00:21:03,098
من الآن

604
00:21:03,132 --> 00:21:05,033
سأدعوا هذه المدينة بــ

605
00:21:05,067 --> 00:21:09,537
!!شي - كاغو 

606
00:21:14,142 --> 00:21:16,210
نعم , العفو

607
00:21:16,244 --> 00:21:18,813
العفو

608
00:21:18,847 --> 00:21:22,584
نعم , لا بأس بالضحك

609
00:21:22,618 --> 00:21:25,220
أنا مضحكة

610
00:21:27,090 --> 00:21:27,623
سأقابلك

611
00:21:27,657 --> 00:21:28,557
في المستشفى

612
00:21:28,591 --> 00:21:29,792
حسناً

613
00:21:29,826 --> 00:21:30,326
نحن آسفون

614
00:21:30,360 --> 00:21:31,260
آسفون جداً

615
00:21:31,295 --> 00:21:35,966
أوه , لماذا 

616
00:21:36,000 --> 00:21:37,501
سيكون بخير

617
00:21:37,535 --> 00:21:38,502
شكراً

618
00:21:38,536 --> 00:21:42,072
مرحبا , هل أنت بالجامعة ؟

619
00:21:42,107 --> 00:21:48,313
إلى اللقاء

620
00:21:56,256 --> 00:21:56,688
توري أخبرتني

621
00:21:56,723 --> 00:21:57,756
أن أعطيك كلبا

622
00:21:57,791 --> 00:21:59,925
صاحبتي

623
00:21:59,959 --> 00:22:02,361
حسناً في الواقع إنها فكرتي 

624
00:22:02,395 --> 00:22:03,095
لكن لم أعتقد بأن

625
00:22:03,129 --> 00:22:04,529
الكلب سيهيج هكذا

626
00:22:04,564 --> 00:22:05,998
أردت فقط بأن تحصل على كلب

627
00:22:06,032 --> 00:22:06,765
لأنني أعرف بأنك أردت

628
00:22:06,799 --> 00:22:07,299
أن تحظى بواحد

629
00:22:07,333 --> 00:22:07,933
من يوم ما عرفتك

630
00:22:07,967 --> 00:22:15,340
.........ولقد إعتقدت بأن 

631
00:22:15,374 --> 00:22:17,275
أصبحت تحبني من جديد

632
00:22:17,309 --> 00:22:18,910
و من قال بأني توقفت عن ذلك ؟

633
00:22:22,814 --> 00:22:26,316
لقد أفسدت اللحظة

634
00:22:26,351 --> 00:22:27,050
لا بأس

635
00:22:27,084 --> 00:22:42,298
و بالفعل إني أدين لك 

636
00:22:42,332 --> 00:22:45,168
هيه , إنني بدأت

637
00:22:45,202 --> 00:22:45,668
أتأخر نوعاً ما 

638
00:22:45,703 --> 00:22:46,469
بدأت أتساءل 

639
00:22:46,503 --> 00:22:46,970
بانه يمكنك أن توصلني

640
00:22:47,004 --> 00:22:48,037
بسيارتك إلى منزلي ؟

641
00:22:48,071 --> 00:22:50,578
إنه ليس بعيد إذا مشيتي

642
00:22:56,613 --> 00:22:58,729
حاولوا أن لا تبتلعوا بعضكم 

643
00:23:04,003 --> 00:23:35,729
<font color="#EC14BD">( d7oom.roo7y )  تحياتي 
أراكم في الحلقة القادمة بإذن الله</font>


