1
00:00:05,128 --> 00:00:07,863
(فيولت)
هل تحبين هذا الفيلم ؟

2
00:00:07,817 --> 00:00:09,384
هل تحبيه ؟

3
00:00:09,419 --> 00:00:10,636
لكي تظلي في هذه العائلة

4
00:00:10,670 --> 00:00:12,621
عليكي ان تحبي فيلم
(ماذا عن بوب)

5
00:00:12,655 --> 00:00:15,040
أحبه

6
00:00:15,058 --> 00:00:17,226
لا يمكنني منعها عن القراءة

7
00:00:18,845 --> 00:00:20,979
رائع , البسكويت جاهز

8
00:00:21,014 --> 00:00:22,231
انتبهي

9
00:00:22,265 --> 00:00:23,766
هذه ليست لكم

10
00:00:23,817 --> 00:00:25,901
إننا نفاجئ (مارني) في عيد ميلادها

11
00:00:25,935 --> 00:00:27,319
ولكنك طبخت في منزلي

12
00:00:27,353 --> 00:00:30,656
يمكنك مفاجأتها بالدفعة المقبلة

13
00:00:30,690 --> 00:00:32,724
مرحبا جميعا -
مرحبا  -

14
00:00:32,742 --> 00:00:34,443
ها هو ابننا

15
00:00:34,494 --> 00:00:38,113
انه نظيف , وأود إسترجاعه هكذا

16
00:00:38,164 --> 00:00:42,584
تعلمين أنني لا أقوم بأقتراضه منك,صحيح ؟

17
00:00:42,619 --> 00:00:44,402
ما هذا ؟ ما هذا ؟ ما هذا ؟

18
00:00:44,420 --> 00:00:45,754
ماذا ؟-
لا يوجد جلوس  -

19
00:00:45,789 --> 00:00:47,005
تقومين بتوصيله ,,ثم ترحلين

20
00:00:47,040 --> 00:00:49,625
ألا تعلمين كيفية عمل الطلاق

21
00:00:49,659 --> 00:00:51,343
لن أرحل

22
00:00:51,377 --> 00:00:52,928
أشعر أن (إيرني) سوف ينطق أولى كلماته

23
00:00:52,962 --> 00:00:54,296
ولن أفوت ذلك

24
00:00:54,347 --> 00:00:56,248
ستكون
(ماما)

25
00:00:56,266 --> 00:00:57,599
(ماما)
(ماما)

26
00:00:57,634 --> 00:00:59,601
قل ماما-
كيف حدث ذلك ؟ -

27
00:00:59,636 --> 00:01:02,354
كيف لي أن أعلق مع زوجتك السابقة لبقية حياتي ؟؟

28
00:01:02,388 --> 00:01:04,923
حسنا,أنا أيضا لست سعيدة بذلك

29
00:01:04,941 --> 00:01:08,026
أشعر كأني ( ميشيل فايفر ) في فيلم (عقول خطيرة ) الا أنك

30
00:01:08,061 --> 00:01:11,096
لا تريد أن تتعلم أي شئ

31
00:01:11,114 --> 00:01:13,532
هل تعلم ( كريس ) أني ألومك على ذلك ؟

32
00:01:13,566 --> 00:01:15,100
أجل ما كان ليحدث ذلك

33
00:01:15,118 --> 00:01:18,987
(لو لم تتزوج (ميدوسا

34
00:01:16,075 --> 00:01:21,314
<i><b>ميدوسا هي كلمة يونانية بمعنى الوحش وله ثعابين في الشعر </b></i>

35
00:01:19,349 --> 00:01:20,956
لا لا لا

36
00:01:20,990 --> 00:01:22,875
لو أن سبب وجودنا مع بعض ذنب أحد,,,فهو ذنبك

37
00:01:22,909 --> 00:01:25,110
أنا ؟-
أجل , ذنبك -

38
00:01:25,128 --> 00:01:26,662
2004 لقد كان ذلك في صيف

39
00:01:26,713 --> 00:01:28,630
(ولقد كنا نعيش أنا وأنت معا,,وكنت أنا أواعد (سايج

40
00:01:28,665 --> 00:01:31,717
عندما أقتحمت الأمة موسيقة الراب/روك
((عبارة عن نوع من دمج الهيب هوب مع الروك ))

41
00:01:31,751 --> 00:01:34,169
كنت حاضرا تلك الفترة

42
00:01:34,220 --> 00:01:38,473
حرفيا,,كل كلمة خرجت منك أغضبتني

43
00:01:38,508 --> 00:01:40,292
â™ھ You're so much fun

44
00:01:40,310 --> 00:01:42,460
â™ھ we need each other

45
00:01:42,478 --> 00:01:43,962
â™ھ like the sun

46
00:01:43,980 --> 00:01:45,964
â™ھ Sage, when I'm not with you â™ھ

47
00:01:45,982 --> 00:01:48,367
â™ھ I'm in a rage like a lion in a cage â™ھ

48
00:01:48,401 --> 00:01:49,852
â™ھ I live my life up on the stage â™ھ

49
00:01:49,903 --> 00:01:51,637
â™ھ for all the world
to see, you and me... â™ھ

50
00:01:51,736 --> 00:01:53,053
(كريس ) (كريس-
ماذا ؟ -

51
00:01:53,087 --> 00:01:54,805
اسمع هذا مهم

52
00:01:54,839 --> 00:01:56,056
أريد منك خدمة

53
00:01:56,090 --> 00:01:57,758
أريدك أن تأخذ القطار

54
00:01:57,809 --> 00:02:00,394
اذهب الى منزل عمي,هناك سلاح قديم منذ الحرب الأهلية

55
00:02:00,428 --> 00:02:02,379
أريدك أن تحضره هنا

56
00:02:02,397 --> 00:02:04,214
ثم أطعنّي في أذني

57
00:02:04,232 --> 00:02:07,434
حتى لا أستمع الى تلك الأغنية مجددا ,,حسنا ؟

58
00:02:07,485 --> 00:02:09,987
يا هذا ,,,كن لطيفا,,صديقي كتب لي تلك الأغنية

59
00:02:10,021 --> 00:02:12,055
أحب هذه الأغنية

60
00:02:12,073 --> 00:02:16,226
أنت متعدد المواهب

61
00:02:16,244 --> 00:02:17,894
حسنا

62
00:02:17,912 --> 00:02:20,330
حسنا,,حسنا,,شباب

63
00:02:23,284 --> 00:02:24,618
هل أخبرتهم ؟

64
00:02:24,669 --> 00:02:25,919
لا

65
00:02:25,954 --> 00:02:28,622
كنت في انتظارك

66
00:02:28,673 --> 00:02:29,957
لقد انخطبتي ؟؟

67
00:02:33,177 --> 00:02:35,796
لقد انخطبتم -
أجل  -

68
00:02:35,847 --> 00:02:37,747
أجل أنا خارج الخدمة

69
00:02:37,765 --> 00:02:40,267
انه ليوم حزين لكل البنات الغير مرتبطة

70
00:02:40,301 --> 00:02:44,354
لكنه يوم جميل للشباب الأقل وسامة منّي

71
00:02:44,389 --> 00:02:45,973
هل تفاجئتي ؟-
أجل -

72
00:02:45,974 --> 00:02:46,974
خاصة عندما تقدم كانت هناك أغنية البجعة في منتصف الخطبة

73
00:02:52,780 --> 00:02:55,098
خطبت ؟

74
00:02:55,116 --> 00:02:57,284
لا أستطيع ,,لا أستطيع تصديقك

75
00:02:57,318 --> 00:02:58,652
ذلك لم يكن جزء من الخطة

76
00:02:58,703 --> 00:03:00,704
هل لي بتذكيرك أن كل هذا كان مخططك

77
00:03:00,738 --> 00:03:02,372
أنت من أقنعني بترك كلية الحقوق

78
00:03:02,407 --> 00:03:03,440
وأصبح ممثل

79
00:03:03,458 --> 00:03:05,042
لقد جعلتني أوقع على إتفاقية

80
00:03:05,076 --> 00:03:06,710
محتواها أننا لن نستقر

81
00:03:06,744 --> 00:03:08,211
قبل الثلاثين

82
00:03:08,246 --> 00:03:10,330
(كريس)
لقد كتبنا ذلك على رغيف خبز

83
00:03:10,381 --> 00:03:12,833
عندما كنّا في حالة سكر شديدة

84
00:03:12,884 --> 00:03:16,219
لقد جعلتني أوثقها

85
00:03:16,254 --> 00:03:17,721
حسنا,,لقد تغيرت الخطة

86
00:03:17,755 --> 00:03:19,122
والان سأحصل على زوجة

87
00:03:19,140 --> 00:03:20,557
حسنا ؟

88
00:03:20,591 --> 00:03:23,727
ولو كان كلام الأطباء صحيح,,سنحصل على طفل

89
00:03:23,761 --> 00:03:25,462
إميلي حامل ؟

90
00:03:25,480 --> 00:03:27,297
أجل ,,لا أعلم كيف حدث ذلك

91
00:03:27,315 --> 00:03:31,134
لقد كنّا حذرين بنسبة 70 الى 80 في المائة

92
00:03:31,152 --> 00:03:33,136
أرأيت,,,أنت خطبت وأنا ذهبت الى كلية الحقوق

93
00:03:33,154 --> 00:03:34,821
(وهناك قابلت (شيلا

94
00:03:34,856 --> 00:03:36,323
ولهذا هي هنا في منزلك في يوم الأحد

95
00:03:36,357 --> 00:03:37,858
الى أن يقول ابني أول كلمة

96
00:03:37,909 --> 00:03:40,911
ماما ماما ماما

97
00:03:40,945 --> 00:03:44,481
أرأيت ما يحدث هنا,,كله خطاك

98
00:03:44,499 --> 00:03:46,649
كلا كلا هذا غير صحيح

99
00:03:46,667 --> 00:03:48,085
أجل

100
00:03:48,119 --> 00:03:52,005
اميلي كانت حامل قبل الزواج

101
00:03:52,040 --> 00:03:54,041
أبي قال أن هذا غير ممكن الحدوث

102
00:03:54,092 --> 00:03:56,543
تفاصيل جميلة أمام الأطفال

103
00:03:56,594 --> 00:03:58,661
شكرا لكم

104
00:03:59,241 --> 00:04:06,484
Guys With Kids
الموسم الأول - الحلقة 11
<font color="#ec14bd">بعنوان: أول كلمة</font>
ترجمة
Doctor-SemSem

105
00:04:06,305 --> 00:04:08,960
<i><b>ترجمة
Doctor SemSem</b></i>

106
00:04:12,708 --> 00:04:16,545
مرحبا
هنا كل أولادي

107
00:04:16,579 --> 00:04:19,764
عديد من الأولاد

108
00:04:19,799 --> 00:04:22,334
حسنا,,,ماذا يفعل الكل هنا ؟

109
00:04:22,385 --> 00:04:25,837
نقوم بعمل بسكويت لمفاجئتك في عيد ميلادك

110
00:04:25,888 --> 00:04:29,341
انتظري,,,لا ,,,اننا لا نقوم بذلك

111
00:04:29,375 --> 00:04:31,810
سوف يكون عيد ميلاد رائع

112
00:04:31,844 --> 00:04:34,462
بسكويت والصورة عائلية

113
00:04:34,480 --> 00:04:38,633
وأنت سوف تقوم بإصلاح سنتّك قبل الصورة العائلية

114
00:04:38,651 --> 00:04:39,818
كلا كلا

115
00:04:39,852 --> 00:04:41,186
تجعلينا نلبس

116
00:04:41,237 --> 00:04:43,522
لياقة بيضاء وبناطيل زرقاء متشابهة

117
00:04:43,573 --> 00:04:46,641
سنّتي لن تكون أغرب شئ في الصورة

118
00:04:46,659 --> 00:04:49,477
جاري,,لم لا تفعل ذلك فحسب ؟

119
00:04:49,495 --> 00:04:51,746
لأنني أحب سنّتي المكسورة

120
00:04:51,781 --> 00:04:52,747
الأطفال يحبوها

121
00:04:52,782 --> 00:04:54,699
بالإضافة الى

122
00:04:54,750 --> 00:04:57,536
يمكنني انتزاع العظم في أجنحة الدجاج في خلال 3 ثواني فقط

123
00:04:57,587 --> 00:04:59,037
لحظة واحدة

124
00:04:59,071 --> 00:05:00,338
لقد تذكرت

125
00:05:00,373 --> 00:05:01,873
أنّ هذا لم يكن خطأي

126
00:05:01,924 --> 00:05:03,175
(أنّي علقت مع (شيلا

127
00:05:03,209 --> 00:05:04,426
لقد كنت ستذهب الى كلية الحقوق

128
00:05:04,460 --> 00:05:05,660
سواء خطبت أم لم أخطب

129
00:05:05,678 --> 00:05:08,380
لأنك كنت ممثل فاشل

130
00:05:08,431 --> 00:05:10,832
أجل
لم يكن خطأي

131
00:05:10,850 --> 00:05:13,018
(لم يكن لي دخل بزواجك من  (شيلا

132
00:05:13,052 --> 00:05:15,670
في الواقع ,,كان لك دخل في ذلك

133
00:05:15,688 --> 00:05:17,505
(لقد كان ذلك يوم ولادة (فيولت

134
00:05:17,523 --> 00:05:20,725
أتذكر ذلك اليوم
كنت هناك

135
00:05:20,776 --> 00:05:23,128
كذلك سنّتك

136
00:05:25,531 --> 00:05:28,066
أنا لست جاهزا
لست جاهزا لأغدو أبا

137
00:05:28,117 --> 00:05:29,451
لا أعرف ماذا أفعل

138
00:05:29,485 --> 00:05:30,685
لقد علمت منذ قليل أنهم لا يمكنهم

139
00:05:30,703 --> 00:05:33,405
أكل التونا لسنوات عديدة

140
00:05:33,456 --> 00:05:35,356
وهذا كل ما نأكله نحن

141
00:05:35,374 --> 00:05:39,628
سوف تكون رائعا ,,أعلم ذلك

142
00:05:39,662 --> 00:05:41,046
مرحبا

143
00:05:41,080 --> 00:05:43,081
(أنا (إميلي) وهذا زوجي,,,,,(نيك

144
00:05:43,132 --> 00:05:45,217
(مرحبا ,,أنا (مارني

145
00:05:45,251 --> 00:05:47,352
وهذاا

146
00:05:47,386 --> 00:05:49,754
(جاري)

147
00:05:49,805 --> 00:05:51,423
لا لا
لست مشغولا

148
00:05:51,474 --> 00:05:53,391
زوجتي أنجبت طفلا منذ قليل

149
00:05:53,426 --> 00:05:55,743
كلا كلا سأنهي بعض الأمور المتعلقة هنا

150
00:05:55,761 --> 00:05:56,928
وسأكون هناك في خلال نصف ساعة

151
00:05:56,963 --> 00:05:58,013
(جاري)

152
00:05:58,047 --> 00:06:02,300
حسنا,,45 دقيقة

153
00:06:02,351 --> 00:06:04,769
ستتركني هنا أحدق في الجدران ؟

154
00:06:04,804 --> 00:06:06,187
أتعلمين ؟ معك حق حبيبتي

155
00:06:06,222 --> 00:06:07,639
سأحصل لك على هذه النافذة

156
00:06:07,690 --> 00:06:09,257
يا هذا

157
00:06:09,292 --> 00:06:11,259
كم تريد لقاء هذه النافذة ؟

158
00:06:11,277 --> 00:06:14,362
سأعطيك 500 دولار

159
00:06:14,397 --> 00:06:16,031
لن أبيع سرير زوجتي

160
00:06:16,065 --> 00:06:17,616
(جاري)
توقف عن التباهي

161
00:06:17,650 --> 00:06:19,767
ابتعد عن هنا -
حسنا حبيبتي -

162
00:06:19,785 --> 00:06:21,769
حسنا,,ماذا أنجبتم ؟

163
00:06:21,787 --> 00:06:24,706
فتاه

164
00:06:24,740 --> 00:06:26,941
لقد كنا نحاول الحصول على بنت

165
00:06:26,959 --> 00:06:30,378
لكن الان لدينا ولدان

166
00:06:30,413 --> 00:06:34,215
العديد من الأولاد

167
00:06:34,250 --> 00:06:35,950
ماذا سوف تسمون ابنتكم ؟

168
00:06:35,968 --> 00:06:37,969
تبا !! مازالت في حاجة إلى إسم

169
00:06:39,805 --> 00:06:41,139
إهدأ قليلا ,, حسنا ؟

170
00:06:41,173 --> 00:06:43,508
إنجاب الأطفال لا يغيّر من حياتك

171
00:06:43,559 --> 00:06:46,794
ما زلنا نحتفظ بوظائفنا
مع دوام كامل

172
00:06:46,812 --> 00:06:48,847
(وحصلنا على مربية روسية إسمها (أوكسانا

173
00:06:48,881 --> 00:06:52,150
تطبخ,,تنظف
وتنطق حرف الفاء _واو

174
00:06:52,184 --> 00:06:55,186
وذلك يسلّيني

175
00:06:55,237 --> 00:06:57,072
(شاهد هذا,,(أوكسانا

176
00:06:57,106 --> 00:06:59,991
ما نوع السيارة التي تريد (مارني ) شرائها ؟

177
00:07:00,026 --> 00:07:02,677
فولفو

178
00:07:02,712 --> 00:07:06,581
غالبا ما تفعل ذلك
لا أدري ماذا حدث

179
00:07:06,616 --> 00:07:09,250
لو كنتم رزقتم ببنت ,,ماذا كنتم ستسمّونها ؟

180
00:07:09,285 --> 00:07:11,319
(فيولت)

181
00:07:11,337 --> 00:07:13,188
يا له من إسم جميل

182
00:07:13,222 --> 00:07:16,007
حسنا,,يمكنك الحصول عليه إن أردتي ذلك

183
00:07:16,042 --> 00:07:17,592
(كريس)
إنك هنا

184
00:07:17,627 --> 00:07:19,210
بالطبع

185
00:07:19,261 --> 00:07:20,828
(لن أتغيّب عن ولادة (إبنتي الروحية

186
00:07:20,846 --> 00:07:22,163
مرحبا

187
00:07:22,181 --> 00:07:25,050
يمكنني اخفاء رأسها بيدي

188
00:07:25,101 --> 00:07:26,935
لن أفعل ذلك ,,,ولكن ألا تشعر أنه فوضوي

189
00:07:26,969 --> 00:07:29,170
كان هذا إحساسي عندما رأيته

190
00:07:29,188 --> 00:07:30,672
هل ستأتي (سايج) ؟

191
00:07:30,690 --> 00:07:33,525
كلا
في الحقيقة لقد إنفصلنا

192
00:07:34,694 --> 00:07:36,010
فعلا ؟؟؟؟

193
00:07:36,028 --> 00:07:37,395
بعد المسافة جعل الأمر صعبا

194
00:07:37,446 --> 00:07:41,282
ولكن هناك تلك الفتاة معي في الكلية
إنها تعجبني

195
00:07:41,317 --> 00:07:43,851
إسمها (شيلا) وهي طويلة ,,ومرحة

196
00:07:43,869 --> 00:07:45,620
وهذا يجعله كالتحدي بالنسبة لي

197
00:07:45,655 --> 00:07:47,956
ولكن أشعر أنّني بعيد عن مستواها

198
00:07:47,990 --> 00:07:51,626
يا إلهي
إنها شديدة الجمال

199
00:07:51,661 --> 00:07:53,461
هل أقوم بذلك ؟

200
00:07:53,496 --> 00:07:55,046
نعم ,,,بالتأكيد

201
00:07:55,081 --> 00:07:56,414
لن أصبح صديقك بعد الان

202
00:07:56,465 --> 00:07:57,916
لو لم تحاول معها ,,,حسنا ؟؟

203
00:07:57,967 --> 00:08:00,802
هذه هي فرصتك المفضلّة للسعادة

204
00:08:00,836 --> 00:08:02,420
(جاري)

205
00:08:02,471 --> 00:08:04,589
حبيبتي,,,سيكون موعد سريع,,,حسنا ؟

206
00:08:04,640 --> 00:08:06,474
ستكوني بخير

207
00:08:06,509 --> 00:08:08,810
مادام أنهم سيبيعو لي هذه النافذة

208
00:08:08,844 --> 00:08:10,145
لن يحدث ذلك

209
00:08:10,179 --> 00:08:11,262
سأعطيك 1000 دولار

210
00:08:11,313 --> 00:08:14,399
أنت,,,أخرجي

211
00:08:15,484 --> 00:08:20,271
لقد كنت تعتقد أنّي مثيرة

212
00:08:20,322 --> 00:08:23,775
لقد كان تليفون قديم
وجودة الصورة رديئة في ذلك الوقت

213
00:08:23,826 --> 00:08:26,111
تفكّر بي في بعض الأحيان,أليس كذلك ؟

214
00:08:26,162 --> 00:08:28,896
ابتعدي عنّي

215
00:08:28,914 --> 00:08:31,166
أرأيت ؟,,أنت من أصّر على خروجي معها

216
00:08:31,200 --> 00:08:34,068
نيك,هل تحب شعري وهو مرفوع لأعلى؟

217
00:08:34,086 --> 00:08:35,570
لا-
أم تحبه لأسفل ؟ -

218
00:08:35,588 --> 00:08:37,572
حسنا

219
00:08:37,590 --> 00:08:39,424
حسنا,,هل لك يا (إيرني) أن تنطق أولى كلماتك

220
00:08:39,458 --> 00:08:40,742
حتى يمكنها المغادرة

221
00:08:40,760 --> 00:08:41,909
بابا

222
00:08:41,927 --> 00:08:44,596
"وحش الكهف"

223
00:08:48,633 --> 00:08:51,784
تبا,(سايج) ليست على الفيس بوك -
كم هذا سئ-

224
00:08:51,835 --> 00:08:53,419
كنت أتسائل دائما ماذا حدث لها

225
00:08:53,453 --> 00:08:54,737
هل تعلم العديد من الناس لا يغيرو الإميل

226
00:08:54,755 --> 00:08:56,088
ماذا كان ؟

227
00:08:56,123 --> 00:08:58,891
Sageloveschris@hotmail.com
سايج-تحب-كريس

228
00:08:58,926 --> 00:09:00,409
(سأحاول (سايج ويليامز

229
00:09:00,444 --> 00:09:02,795
مع العديد من الصيغ المختلفة

230
00:09:02,846 --> 00:09:06,015
ها هي الهدية
 أصبحت جاهزة

231
00:09:06,049 --> 00:09:07,917
هذا رائع

232
00:09:07,935 --> 00:09:09,602
ماذا أيضا ستفعل ل(مارني)؟

233
00:09:09,636 --> 00:09:12,605
تريديني أن أصلح سنّتي ؟

234
00:09:12,639 --> 00:09:13,973
لماذا لا تريد ذلك ؟

235
00:09:14,024 --> 00:09:15,691
لقد كنت هناك عندما كسرت

236
00:09:15,726 --> 00:09:17,426
لم تكن أفضل أوقاتك

237
00:09:17,444 --> 00:09:18,644
كلا لم تكن

238
00:09:18,695 --> 00:09:21,280
لكن كم هي رائحتك جميلة  -
أجل -

239
00:09:21,315 --> 00:09:25,201
لقد كنت رجل أعمال في تلم الأيام

240
00:09:25,235 --> 00:09:28,454
وكل يوم ,,يا لها من أيام جميلة

241
00:09:35,195 --> 00:09:37,797
(مارني)
شكرا لإستضافتك لنا في العشاء

242
00:09:37,831 --> 00:09:39,615
يجب علينا دعوتك

243
00:09:39,633 --> 00:09:41,283
بم أنك ساعدتينا في الحصول على شقة في نفس العمارة

244
00:09:41,301 --> 00:09:43,553
ولكن لا يوجد لدينا أي أساس في المنزل

245
00:09:44,059 --> 00:09:45,119
(نحن (فقرء منزل

246
00:09:45,138 --> 00:09:46,839
(كلا نحن (فقراء -فقراء

247
00:09:46,890 --> 00:09:50,676
نحن نقوم بسرقة ورق الحمام من العمل

248
00:09:52,312 --> 00:09:53,479
الأولاد نائمون

249
00:09:53,513 --> 00:09:55,231
لا تزعجوهم

250
00:09:55,265 --> 00:09:57,984
أنت تقومين بعمل ذلك بطريقة خاطئة

251
00:09:58,018 --> 00:10:00,903
(اوكسانا)
كانت رئيسة الشرطة في قريتها

252
00:10:02,272 --> 00:10:03,906
هذا بالتأكيد صديقكم

253
00:10:05,492 --> 00:10:07,026
أخيرا سنقابل صديقة (كريس) الجديدة

254
00:10:07,077 --> 00:10:08,811
أشعر بأننا سنحبها بكل تأكيد

255
00:10:08,829 --> 00:10:11,080
أنا أيضا,,مرحى

256
00:10:11,114 --> 00:10:15,167
مرحبا شيلااااا

257
00:10:15,202 --> 00:10:18,087
(و(كريس

258
00:10:18,121 --> 00:10:21,257
أهلا,,ودودين للغاية

259
00:10:21,291 --> 00:10:22,425
(مرحبا أنا (مارني

260
00:10:22,459 --> 00:10:24,043
مرحبا,,شكرا لإستافضتنا

261
00:10:24,094 --> 00:10:26,212
(لقد أحضرت (بوووذ

262
00:10:24,094 --> 00:10:26,263
<b>نوع من الخمر الفاخر</b>

263
00:10:26,298 --> 00:10:29,265
أعتقد أنه سيكون لدينا أشياء عديدة مشتركة

264
00:10:29,299 --> 00:10:31,500
إنها من مزرعة أبي في فرنسا

265
00:10:31,518 --> 00:10:33,853
ستحتاج معها سمك من شمال المحيط الهادئ

266
00:10:33,887 --> 00:10:37,440
ربما ليست أشياء عديدة مشتركة كما كنت أظن

267
00:10:37,474 --> 00:10:39,558
هل لديك إناء للخمر ؟

268
00:10:39,610 --> 00:10:42,678
ليست لدي كنبة

269
00:10:42,696 --> 00:10:46,232
أنظر أنا لا أهتم إذا كان التجمع الديني لديهم قل بنسبة  80 في المائة

270
00:10:46,283 --> 00:10:47,733
إنه إيجار سنتن

271
00:10:47,784 --> 00:10:49,402
إذا أعتقد أن عليهم أن يبدأوا في الدعاء

272
00:10:50,704 --> 00:10:53,239
(جاري)
لدينا ضيوف

273
00:10:53,290 --> 00:10:55,408
مرحبا,,سعيد برؤيتك

274
00:10:55,459 --> 00:10:57,043
لقد تقابلنا من قبل

275
00:10:57,077 --> 00:11:00,463
كلا,,,لا أعتقد ذلك

276
00:11:03,383 --> 00:11:05,418
لماذا كرتي خارج العلبة ؟؟

277
00:11:05,469 --> 00:11:07,553
لا أعلم ,,,أنا جديدة هنا

278
00:11:07,587 --> 00:11:09,538
الأولاد كانو يلعبون بها

279
00:11:09,556 --> 00:11:11,974
هكذا إذا !! انها كرة موقعة من 69 لاعب محترف

280
00:11:12,009 --> 00:11:13,893
لقد كلفتني 5000 دولار

281
00:11:13,927 --> 00:11:17,480
حسنا,,,هذا غباء

282
00:11:17,514 --> 00:11:19,765
أين أنت ذاهب ؟

283
00:11:19,816 --> 00:11:21,734
سأقول للأولاد تصبحون على خير

284
00:11:21,768 --> 00:11:24,053
إنّهم نائمون  -
وماذا في ذلك ؟ -

285
00:11:24,071 --> 00:11:26,489
ماذا !! ,,,,إذا أردت أن تراهم

286
00:11:26,523 --> 00:11:30,326
لماذا لا تأتي مبكرا ولو لمرة واحدة ؟؟

287
00:11:30,360 --> 00:11:31,610
أتعلمين,,إننا بالفعل يجب علينا

288
00:11:31,662 --> 00:11:33,062
إحضار واحدة من هؤلاء المربيات ,,,أليس كذلك ؟

289
00:11:33,080 --> 00:11:34,497
يحمّسون المنزل

290
00:11:34,531 --> 00:11:35,781
ماذا ؟؟؟

291
00:11:35,832 --> 00:11:37,083
أنا أرى أولادي بالفعل

292
00:11:37,117 --> 00:11:38,584
(جاري)

293
00:11:38,618 --> 00:11:41,253
هل يمكننا أن لا نخوض في هذا مجددا ؟

294
00:11:41,288 --> 00:11:43,289
نعم أنت تراهم

295
00:11:43,340 --> 00:11:44,840
وبعدها أنت على الهاتف

296
00:11:44,875 --> 00:11:47,460
ثم تقوم بإسكاتهم

297
00:11:47,511 --> 00:11:51,464
أنت تجعلني أريد أن أت(ف)يأ

298
00:11:51,515 --> 00:11:52,748
(تلك هي ال (ف

299
00:11:52,766 --> 00:11:55,801
هذا مسلّي للغاية -
أجل -

300
00:11:55,852 --> 00:11:58,854
خذي هذا,,,واجمعي أشيائك وارحلي

301
00:11:58,889 --> 00:11:59,939
كلا كلا كلا

302
00:11:59,973 --> 00:12:02,308
(أوكسانا)

303
00:12:02,359 --> 00:12:04,360
جاري لا يقصد ذلك -
كلا,,أعني ذلك -

304
00:12:04,394 --> 00:12:05,778
كلا كلا -
أجل أعنيه -

305
00:12:05,812 --> 00:12:07,613
لا أستطيع التغيّب عن العمل غدا

306
00:12:07,647 --> 00:12:10,533
عندي تقديم مهم للغاية
من سيراعي الأولاد ؟

307
00:12:10,567 --> 00:12:12,201
أنا سأفعل

308
00:12:12,235 --> 00:12:13,869
أنت ستراعي الأولاد ؟؟

309
00:12:13,904 --> 00:12:15,788
أنجبت الأولاد
أستطيع مجالستهم

310
00:12:15,822 --> 00:12:17,773
حسنا ؟

311
00:12:17,791 --> 00:12:20,042
سأجالسهم إلى أن نحضر شخص جديد

312
00:12:20,077 --> 00:12:23,946
فقط لنكون واضحين ,,,أنت تقوم بطردي ؟؟

313
00:12:23,964 --> 00:12:27,216
أجل أنت مطرودة

314
00:12:32,723 --> 00:12:34,790
تبا,,,هذه العجوز المجنونة كسرت سنّتي

315
00:12:34,808 --> 00:12:37,343
أنظري لهذا

316
00:12:37,394 --> 00:12:41,764
عدني أننا لن نأتي إلى هنا مجددا

317
00:12:42,899 --> 00:12:44,400
عطشة للغاية

318
00:12:44,434 --> 00:12:45,901
اتطررت أن أرقد لمنزلي

319
00:12:45,936 --> 00:12:49,739
لدينا مياه -
كلا شكرا -

320
00:12:49,773 --> 00:12:51,907
إيرني لم يقل شيئا وأنا في الخارج ؟

321
00:12:51,942 --> 00:12:52,992
في الواقع لقد قال

322
00:12:53,026 --> 00:12:54,410
عند لحظة مغادرتك

323
00:12:54,444 --> 00:12:56,812
(( الحمد لله))

324
00:12:56,830 --> 00:12:58,164
أرأيت الان أنا لا أستطيع التميز

325
00:12:58,198 --> 00:13:01,200
هل تقوم الان بمغازلتي أم لا

326
00:13:01,251 --> 00:13:02,368
هذا ليس خطأي

327
00:13:02,419 --> 00:13:03,919
أنا متأكد

328
00:13:03,954 --> 00:13:05,487
أنّي أخبرتك في بداية مواعدتك لها

329
00:13:05,505 --> 00:13:07,256
أنها ليست الفتاه المناسبة لك

330
00:13:07,290 --> 00:13:08,924
وأنت لم تستمع لي ,,, حسنا ؟؟

331
00:13:08,959 --> 00:13:11,043
المحادثة إنتهت

332
00:13:11,094 --> 00:13:14,764
أتعلم,,ليس بالظبط في بداية المواعدة

333
00:13:16,950 --> 00:13:20,169
وأنا أتعهد على تحسين الكلمات الخارجة منّي

334
00:13:20,203 --> 00:13:22,938
والإستحمام قبل النوم

335
00:13:22,973 --> 00:13:27,159
وأن لا أرتدي قبعات  البيسبول مجددا ,,,لأنني

336
00:13:27,194 --> 00:13:29,695
لأنّك لست في السادسة من عمرك

337
00:13:29,729 --> 00:13:34,183
لأنني لست في السادسة

338
00:13:34,201 --> 00:13:35,568
وأنت (شيلا) ؟؟؟

339
00:13:35,602 --> 00:13:38,871
كلا أنا جيدة

340
00:13:38,905 --> 00:13:40,456
هل لديك الخاتمان ؟

341
00:13:40,490 --> 00:13:43,209
تبا,,كلا

342
00:13:43,243 --> 00:13:45,360
أعتقد أنّي نسيتهما في غرفة تغير الملابس

343
00:13:45,378 --> 00:13:49,248
(كريس)
هل تساعدني في البحث عنهما ؟

344
00:13:49,299 --> 00:13:51,467
سوف أقوم بإعطاء هذا الرجل  منظف لللّسان

345
00:13:51,501 --> 00:13:56,872
لأنّني أريد له أن يصبح رائعا للغاية

346
00:13:56,890 --> 00:13:59,308
أين تعتقد أنّك تركتهم ؟؟

347
00:13:59,342 --> 00:14:00,726
لا يمكنك الجواز منها

348
00:14:00,760 --> 00:14:02,394
إنها ليست الفتاه المناسبة لك ,, حسنا ؟

349
00:14:02,429 --> 00:14:03,879
دعنا نصرف تذاكر شهر العسل

350
00:14:03,897 --> 00:14:05,214
(والذهاب إلى (نيو أوريلانس

351
00:14:05,232 --> 00:14:06,265
سنقوم بالبكاء قليلا

352
00:14:06,316 --> 00:14:09,235
ولكنّنا سننسى كل ما حدث كأنّه لم يحدث ,,, حسنا ؟

353
00:14:09,269 --> 00:14:11,937
(وسأسمح لك هذه المرة بالذهاب في رحلة (آن رايس

354
00:14:09,000 --> 00:14:12,240
<i><b>آن رايس هي كاتبة وروائية أمريكية وقد ولدت في نيو أوريلانس</b></i>

355
00:14:12,303 --> 00:14:13,372
ماذا تقول ؟

356
00:14:13,406 --> 00:14:15,407
لا يمكنك فعل ذلك ,,حسنا ؟

357
00:14:15,442 --> 00:14:17,910
إنّها تغيّرك -
كلا -

358
00:14:17,944 --> 00:14:19,895
(إنظر لنفسك ,,,لقد جعلتك تلبس (تنّورة

359
00:14:19,913 --> 00:14:21,897
بالرغم من أنّها ليست حتى أسكتلنديّة

360
00:14:21,915 --> 00:14:24,917
إنّه من فيلمنا المفضل
(أربع زيجت وعزاء)
Four Weddings and a Funeral

361
00:14:24,951 --> 00:14:27,336
هذا ليس فيلمك المفضل

362
00:14:27,370 --> 00:14:31,240
What About Bob? (فيلمك المفضل ( ماذا عن بوب

363
00:14:31,258 --> 00:14:32,591
ماذا تفعل ؟

364
00:14:32,626 --> 00:14:33,909
من المفترض أن تكون صديقي المفضّل

365
00:14:33,927 --> 00:14:35,461
أنا صديقك المفضّل ,, حسنا ؟

366
00:14:35,512 --> 00:14:37,179
هذه معركة من أجل روحك

367
00:14:37,214 --> 00:14:40,850
الخير في مواجهة الشر
ولن أدعها تكسب

368
00:14:40,884 --> 00:14:42,451
نيك,,,أنا سأتزوج

369
00:14:42,485 --> 00:14:44,586
للشخص الخطأ,,حسنا ؟

370
00:14:44,604 --> 00:14:47,973
وأنا قد تتبّعت (سايج) ووجدت رقمها

371
00:14:48,024 --> 00:14:50,109
يجب عليك مكالمتها

372
00:14:50,143 --> 00:14:51,593
أتعلم ؟

373
00:14:51,611 --> 00:14:53,646
أنا لن أقوم بمكالمتها
أعطني الخاتمان

374
00:14:53,697 --> 00:14:54,930
لا

375
00:14:54,948 --> 00:14:56,649
أعطيني إيّاهم

376
00:14:57,868 --> 00:14:59,485
لن أعطيك إياهم

377
00:14:59,536 --> 00:15:00,936
لا تجعلنّي....حسنا

378
00:15:02,489 --> 00:15:05,941
كلا كلا

379
00:15:05,959 --> 00:15:07,376
لااا

380
00:15:07,410 --> 00:15:10,713
أنا مشمئز و شاكر

381
00:15:10,747 --> 00:15:13,749
لرؤية هذه الكمية الهائلة من الشعر 

382
00:15:17,804 --> 00:15:19,955
هل حصلت عليهم ؟؟

383
00:15:19,973 --> 00:15:21,640
أجل ,,ها هم ,,لنفعل ذلك
(قام بإختصارها)

384
00:15:21,675 --> 00:15:24,126
أوه,,,صحيح صحيح

385
00:15:24,144 --> 00:15:27,396
لقد تعهدت منذ قليل ن لا أفعل ذلك

386
00:15:29,432 --> 00:15:32,318
إعلم جيّدا

387
00:15:32,352 --> 00:15:34,486
أنّني قد سمعت كلّ شئ

388
00:15:34,521 --> 00:15:35,971
لقد كنت

389
00:15:35,989 --> 00:15:37,573
أتعلم ماذا؟؟ هذا جيّد

390
00:15:37,607 --> 00:15:40,359
أنا ممتنّة أننا نستطيع الآن إظهار كرهنا لبعضنا البعض

391
00:15:40,410 --> 00:15:44,330
بالفعل ؟؟؟؟
حسنا

392
00:15:44,364 --> 00:15:49,001
حسنا إذا ,,,كم عدد الأشخاص اللذين قمتم بقتلهم هذا القرن ؟

393
00:15:49,035 --> 00:15:51,420
حسنا قم بإطلاق الكلمات كما تريد

394
00:15:51,454 --> 00:15:53,322
فليس فقط سنتزوج

395
00:15:53,340 --> 00:15:55,758
ولكنّني أيضا رتبت للإنتقال للعمل في

396
00:15:55,792 --> 00:15:56,992
(سان فرانسيسكو)

397
00:15:57,010 --> 00:16:00,045
ستكون خرج حياتنا

398
00:16:00,096 --> 00:16:02,131
أنا ربحت

399
00:16:05,018 --> 00:16:06,552
ماذا حدث ؟

400
00:16:06,603 --> 00:16:08,103
لقد خسرت

401
00:16:08,138 --> 00:16:10,773
لقد خسرت أعز صديق لي

402
00:16:10,807 --> 00:16:14,059
ووجودي في حياته أصبح كالخردة التافهة له

403
00:16:18,071 --> 00:16:19,154
أنت لا تعلمين جنس التوأم بعد

404
00:16:19,189 --> 00:16:21,273
هل أنت متأكدة من إعطائك لي كل ملابس الصبيان تلك ؟

405
00:16:21,324 --> 00:16:22,774
بالتأكيد

406
00:16:22,825 --> 00:16:27,162
متأكدة من صميم قلبي أن التوأم لن يكونو صبية

407
00:16:40,260 --> 00:16:43,128
إنّها فترة طويلة -
أجل -

408
00:16:43,179 --> 00:16:46,381
فترة ثلاث سنوات,,,ليس وكأننّي لاحظت ذلك

409
00:16:46,415 --> 00:16:48,884
من هذا ؟ -
إنّه إيرني -

410
00:16:48,918 --> 00:16:51,019
لديك طفل؟ -
أجل -

411
00:16:51,054 --> 00:16:53,355
وسيكون (الإبن الروحي ) لك

412
00:16:53,389 --> 00:16:56,358
وهل سمحت (شيلا) بذلك ؟

413
00:16:56,392 --> 00:16:59,144
سنتتطلّق -
وهل أنت بخير؟ -

414
00:16:59,195 --> 00:17:00,245
أجل بخير

415
00:17:00,280 --> 00:17:02,197
حسنا,,,تعال هنا

416
00:17:02,232 --> 00:17:04,399
يا إلهي

417
00:17:06,202 --> 00:17:08,036
لم تكن المرأة المناسبة لي
كنت محقا

418
00:17:08,071 --> 00:17:10,489
ماذا قلت؟

419
00:17:10,540 --> 00:17:11,773
كنت محقا

420
00:17:11,791 --> 00:17:13,575
عذرا
مرة أخرى

421
00:17:13,609 --> 00:17:15,711
كنت محقا

422
00:17:15,745 --> 00:17:19,164
حسنا قلها باللهجة الأسبانية

423
00:17:19,215 --> 00:17:21,216
<i>(كنت محقا)</i>

424
00:17:21,251 --> 00:17:23,051
(مرحبا ( إيرني

425
00:17:23,086 --> 00:17:24,336
(أنا (نيك

426
00:17:24,387 --> 00:17:25,887
عندي لك صور عديدة لتراها

427
00:17:25,922 --> 00:17:27,673
لوالدك وهو مغشيّ عليه مع كلمات بذيئة

428
00:17:27,724 --> 00:17:30,342
مكتوبة في جبهته

429
00:17:30,393 --> 00:17:32,344
(كيف حالك,؟,أنا (جاري

430
00:17:32,395 --> 00:17:35,797
سعيد بقابلتك
سمعت عنك كثيرا

431
00:17:35,815 --> 00:17:38,400
حسنا,,لقد تقابلنا من قبل مرتان وهذه الثالثة

432
00:17:38,434 --> 00:17:42,437
كلا,,,لا أعتقد ذلك

433
00:17:42,471 --> 00:17:44,072
أين تقيم؟

434
00:17:44,107 --> 00:17:45,974
أنا مقيم في فندق بينما أقو بالبحث عن منزل

435
00:17:45,992 --> 00:17:47,809
أتعلم,,,هناك منزل شاغر

436
00:17:47,827 --> 00:17:49,745
في هذا المبنى

437
00:17:49,779 --> 00:17:51,479
وأنت قد أخبرتني بوجود منزل شاغر

438
00:17:51,497 --> 00:17:53,115
في هذا المبنى
وأنه ينبغي علّ الإنتقال هنا

439
00:17:53,149 --> 00:17:54,533
بعد ذلك قامت (شيلا) بتتبعي لهنا

440
00:17:54,584 --> 00:17:56,118
إذا مجددا
هذا خطأك

441
00:17:56,152 --> 00:17:57,953
أنّنا كلنا عالقين معا

442
00:17:57,987 --> 00:18:01,957
كلا كلا كلا
لا يمكن أن يكون خطأي

443
00:18:01,991 --> 00:18:06,261
أنا,,,,,,عليّ أن افكر في هذا قليلا

444
00:18:06,296 --> 00:18:09,214
حسنا,,إنّه ليس خطأي
(ولا خطأ (كريس

445
00:18:09,265 --> 00:18:11,717
إنّه خطأه هو ؟

446
00:18:11,768 --> 00:18:14,603
أجل أجل

447
00:18:14,637 --> 00:18:16,671
أنتما الإثنين ما كنتم تقابلتم مجددا

448
00:18:16,689 --> 00:18:18,506
لو لم تحصلوا عليه

449
00:18:18,524 --> 00:18:20,008
هل مسموح لنا لوم الأطفال الآن؟؟

450
00:18:20,026 --> 00:18:21,610
حسنا

451
00:18:21,644 --> 00:18:23,945
في هذه الحالة
لم أكن لأذهب لكلية الحقوق

452
00:18:23,980 --> 00:18:26,782
ولم أكن لأقابل شيلا
ولم أكن لأخرج معها

453
00:18:26,816 --> 00:18:28,650
(لو أن (إيميلي) لم تحمل ب (فيولت

454
00:18:28,684 --> 00:18:30,018
(إنّه خطأ (فيولت

455
00:18:30,036 --> 00:18:32,337
مرحى

456
00:18:32,372 --> 00:18:33,739
أوه ,حسنا

457
00:18:33,790 --> 00:18:35,123
(علينا لوم (إيميلي

458
00:18:35,158 --> 00:18:38,994
لذهابها ل(كولجيت) فأصبحت سهلة المنال

459
00:18:42,298 --> 00:18:44,716
حسن,سأخذ اللوم

460
00:18:47,136 --> 00:18:48,804
ولكنني سأصلح ذلك

461
00:18:48,838 --> 00:18:51,306
(إنها رسالة من (سايج ويليامز

462
00:18:52,642 --> 00:18:54,042
ماذا تقول؟ إفتحها

463
00:18:54,060 --> 00:18:56,645
حسنا,,مبدأيا (سايج ويليامز) رجل

464
00:18:58,898 --> 00:19:02,768
وهو مهتم بالمقابلة

465
00:19:02,802 --> 00:19:06,605
وهل تحب رؤية صورة عارية له ؟؟

466
00:19:06,656 --> 00:19:07,939
كلا شكرا

467
00:19:07,990 --> 00:19:10,392
حسنا,,ما الضرر

468
00:19:11,828 --> 00:19:14,996
هذا هو الضرر

469
00:19:15,031 --> 00:19:16,998
أتعلم ,, لم أظن أنني سأكون كذلك

470
00:19:17,033 --> 00:19:18,834
ولكنّني بالفعل أحبطت

471
00:19:18,868 --> 00:19:22,404
أنتما الإثنين بالفعل أغبياء

472
00:19:22,422 --> 00:19:23,538
ماذا ؟

473
00:19:23,572 --> 00:19:25,207
عندما كنت تحاول إعطاء

474
00:19:25,241 --> 00:19:28,076
زوجي السابق
رقم صديقته السابقة

475
00:19:28,094 --> 00:19:31,046
لكي يتركني عند المذبح

476
00:19:31,080 --> 00:19:33,915
ماذا كنت ترتدي ؟

477
00:19:35,418 --> 00:19:39,688
تفاهة (كريس) في رأسي

478
00:19:39,722 --> 00:19:41,423
بدلتي
!!!!

479
00:19:41,441 --> 00:19:43,141
أجل

480
00:19:43,192 --> 00:19:44,693
لم أقوم بتنظيفها إطلاقا

481
00:19:44,727 --> 00:19:47,762
أجل ,, أخذت ذلك في الحسبان

482
00:19:50,867 --> 00:19:52,901
إذهب وكلّمها

483
00:19:54,954 --> 00:19:56,905
أتعلمين أنّ ما قمتي به الآن

484
00:19:56,939 --> 00:19:59,157
لفتة طيبة منك

485
00:20:01,744 --> 00:20:04,546
رجاء (نيك) عليك أن تنساني
لمصلحتنا نحن الإثنين

486
00:20:07,616 --> 00:20:10,385
إنّه يرن

487
00:20:10,420 --> 00:20:11,786
سايج ؟

488
00:20:11,804 --> 00:20:15,557
<b>(سايج)</b>

489
00:20:15,591 --> 00:20:18,393
لقد قال أول كلمة له
(سايج)

490
00:20:18,428 --> 00:20:21,129
كلاااااا

491
00:20:24,066 --> 00:20:25,851
(يمكنك أن تأتي هنا متى تحبّين يا (شيلا

492
00:20:25,902 --> 00:20:27,969
إنّه لشئ رااااائع

493
00:20:32,942 --> 00:20:35,076
مفاجأااااااة

494
00:20:35,111 --> 00:20:37,245
عيد ميلا سعيد -
شكرا جزيلا -

495
00:20:37,280 --> 00:20:40,482
طبخنا لكي بسكويت -
هل من الممكن أن نأكلها ؟ -

496
00:20:40,500 --> 00:20:41,867
بالطبع

497
00:20:43,586 --> 00:20:45,487
و
.....

498
00:20:47,590 --> 00:20:49,624
ماذا ؟

499
00:20:49,658 --> 00:20:51,543
لم تصلحه  -
كلا -

500
00:20:51,594 --> 00:20:53,261
ماذا عن الصورة ؟

501
00:20:53,296 --> 00:20:55,830
حسنا,سأبتسم هكذا

502
00:21:00,436 --> 00:21:03,388
كم أنت سخيف

503
00:21:03,439 --> 00:21:06,641
ولكن أخبرني الحقيقية
لماذا لم تصلحه ؟

504
00:21:06,675 --> 00:21:11,279
لأنّه يذكّرني كم كنت أحمقا

505
00:21:11,314 --> 00:21:14,666
ولو فكرتّي قليلا
أننا أصبحنا هذه العائلة اليوم

506
00:21:14,700 --> 00:21:18,403
بسبب ما حدث في ذلك اليوم

507
00:21:18,454 --> 00:21:21,907
أحب ما وصلنا إليه اليوم

508
00:21:21,958 --> 00:21:24,292
في الحقيقة,,ضرب (أوكسانا) لك

509
00:21:24,327 --> 00:21:26,595
كان أفضل شئ حدث لك

510
00:21:27,445 --> 00:21:28,445
أرجو أن تكون الترجمة حازت على إعجابكم
تحياتي لكم
doctor-semsem

