1
00:00:00,588 --> 00:00:03,679
نحن في حاله مستمره من التحويل
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,844
يرقه تتحول إلى فراشه
3
00:00:05,869 --> 00:00:08,815
بفضل عمليه بيولوجي معروفه بأسم تغيير اطوار الحياه
4
00:00:08,828 --> 00:00:11,794
و جورج كان في وسط تحول خاص به
5
00:00:11,819 --> 00:00:15,116
بفضل تحول بيولوجي معروفه بأسم مواعدة دالاس رويس
6
00:00:15,297 --> 00:00:16,886
اوه جورج انظر لنفسك
7
00:00:16,917 --> 00:00:18,187
خارج من غرفة تغير الملابس
8
00:00:18,200 --> 00:00:20,239
مثل نوع من انواع الفراشات الجميله
9
00:00:20,746 --> 00:00:22,542
تعملين لم اعتقد ابدآ انه يمكنني محاوله لبس
10
00:00:22,604 --> 00:00:25,213
القى الستره على الكتوف لكن..
11
00:00:25,726 --> 00:00:26,997
لكنه يمكنني
12
00:00:27,031 --> 00:00:27,959
القيته عليه
13
00:00:28,009 --> 00:00:30,430
و بتحريك المربعات من اعلى إلى الاسفل
14
00:00:30,455 --> 00:00:33,208
ابتكرت خدع بصريه قريبه من عضلاتك الرباعيه
(اظنها في الفخذ ..العضلات الرباعيه)
16
00:00:35,704 --> 00:00:38,308
اوه نعم هذا صـ...
17
00:00:38,343 --> 00:00:39,852
- حبيته
- حقآ جورج!
18
00:00:40,209 --> 00:00:42,004
لأنني لاأريدك ان تقول احببت شيء
19
00:00:42,016 --> 00:00:42,961
فقط لأنه اعجبني
20
00:00:43,005 --> 00:00:44,306
اريدك ان تكون سعيد
21
00:00:44,315 --> 00:00:46,045
انا..انا سعيد
22
00:00:46,064 --> 00:00:48,304
انا سعيد لانك سعيده
24
00:00:52,764 --> 00:00:55,692
انه هو " snipes" في درع مضيء
(snipes:ممثل)
25
00:00:55,727 --> 00:00:58,583
علاقه جورج ودالاس كانت على مثبيت السرعه
26
00:00:58,615 --> 00:01:01,436
لكن ليزا و ماليك قد قلبو السياره
27
00:01:01,436 --> 00:01:04,314
داخل حركه سير غير متوقعه وتسببو في تصادم 4 سيارات
28
00:01:04,308 --> 00:01:05,947
انفصالهم كان فوضوي
29
00:01:06,179 --> 00:01:07,070
ليزا...
30
00:01:07,499 --> 00:01:09,101
انتي...تبدين بخير
31
00:01:09,395 --> 00:01:10,552
انتي..انتي ذاهبه إلى الفرنسي
32
00:01:10,590 --> 00:01:12,492
ماذا كنت متوجهه للفرنسي او إلى حضن رجل آخر
(قصده فصل الفرنسي بس الله يهديها تبي تطاق)
33
00:01:12,492 --> 00:01:13,799
امر لايعنيك..
34
00:01:13,831 --> 00:01:15,914
جدول حصصي و مكان وجودي الشخصي
35
00:01:15,914 --> 00:01:17,353
لذا لم يعد من شأنك
36
00:01:18,016 --> 00:01:20,043
لذا اعتقد انك لاتريدين التحدث حول رجوعنا لبعض!
37
00:01:20,080 --> 00:01:22,339
الشيء الوحيد الذي اريد التحدث عنه هو عودة آمنه
38
00:01:22,352 --> 00:01:24,254
لربطة شعري الي تركتها بسيارة امك
39
00:01:29,653 --> 00:01:31,568
كان هناك طبعة فهد
40
00:01:31,955 --> 00:01:33,197
طبعة فهد؟!
41
00:01:38,062 --> 00:01:41,371
الانفصال الفوضوي لايشكل أي خطر على علاقتي لحسن الحظ
42
00:01:41,389 --> 00:01:44,356
جهازي اللوحي وانا لانزال في مرحله شهر العسل
43
00:01:44,343 --> 00:01:45,632
ودعوني اخبركم
44
00:01:45,651 --> 00:01:47,816
نحن الاثنين خلقنا لبعض
45
00:01:47,872 --> 00:01:49,899
جهازي اللوحي يجعلني اضحك...
47
00:01:51,419 --> 00:01:53,431
يجعلني ابكي
48
00:01:54,453 --> 00:01:55,754
و نحن الاثنين
49
00:01:55,779 --> 00:01:57,300
لم نلعب العاب مع بعضنا
50
00:01:57,325 --> 00:01:58,933
إلا إذا كنتم تحسبون لعبة"count"
53
00:02:04,946 --> 00:02:06,633
مرحبا شيلا
54
00:02:07,027 --> 00:02:08,066
عذرآ؟!
55
00:02:09,074 --> 00:02:10,913
هل ابدو كـ شيلا لك
56
00:02:11,520 --> 00:02:13,635
حسنآ نعم تبدو كذلك ,نوعآ ما
57
00:02:13,685 --> 00:02:14,705
حقآ؟
58
00:02:15,180 --> 00:02:17,264
هل هي خف الحديقه؟! انها خف الحديقه اليس كذلك؟!
(خف او قبقاب او شحاطه الي تبون)
59
00:02:17,384 --> 00:02:18,446
او قبعة الشمس
60
00:02:18,566 --> 00:02:19,810
حسنآ كن دعيني اخبرك شيئآ
61
00:02:19,817 --> 00:02:21,769
ليس هناك كريم مضاد لتجاعيد في السوق
62
00:02:21,762 --> 00:02:23,583
ان تقوم قبعة الشمس واسعة الحواف ان تفعله
63
00:02:23,583 --> 00:02:26,855
خذي حذركي تيسا,بشرتك فاتحه بشكل مفرط
64
00:02:26,975 --> 00:02:29,541
حسنآ سوف اخذ حذري جوررج
65
00:02:29,576 --> 00:02:30,961
هل يمكنك ان ترجع لي هذا لو سمحت؟
66
00:02:31,924 --> 00:02:32,825
شكررآ لك
67
00:02:32,812 --> 00:02:34,251
الآن إذا أحتجتني
68
00:02:34,545 --> 00:02:37,624
سوف أقضي عطله نهايه الاسبوع في سريري مع رجل عجوز مخيف
69
00:02:38,118 --> 00:02:39,782
Edgar Allan Poe
(كاتب وشاعر ومحرر وناقدأدبي اشتهرت كتاباته بالخيال الشاطح)
70
00:02:40,195 --> 00:02:42,748
تعلمين بأمكانك فقط ان تقولي سوف اذهب لـ أقراء
71
00:02:45,175 --> 00:02:46,077
مرحبا
72
00:02:46,197 --> 00:02:47,753
Jx5 213
73
00:02:47,766 --> 00:02:50,606
Jx5 213 Jx5 213
74
00:02:50,606 --> 00:02:52,931
مايمكنني ان افعل لكم Jx5 213
75
00:02:52,949 --> 00:02:54,364
هل استطيع مساعدتك بشيء ما
76
00:02:54,401 --> 00:02:56,552
Jx5 213
77
00:02:56,603 --> 00:03:00,039
حسنآ هل تبحثون ان تنالون على التبلل اليوم يابني
78
00:03:00,057 --> 00:03:02,458
ذهبتم بالطريق الخطاء المسدود
79
00:03:02,492 --> 00:03:03,843
ماذا عندك؟
80
00:03:03,877 --> 00:03:05,226
ماذا عندك؟
81
00:03:05,226 --> 00:03:07,063
لدي.. لدي طفلين
82
00:03:07,347 --> 00:03:08,560
جورج
83
00:03:10,495 --> 00:03:12,508
ثيو سايريس!
84
00:03:12,565 --> 00:03:13,591
مرحبا جورجي
85
00:03:13,822 --> 00:03:16,169
جورج هذا كان هزلي ياصديقي
86
00:03:16,162 --> 00:03:17,864
لقد هربت مثل أرنب صغير خائف
87
00:03:17,984 --> 00:03:20,848
اعتقدت انك سوف تنزلق وتسقط على مجرفتك هناك
88
00:03:20,860 --> 00:03:23,075
حسنآ حسنآ ذلك ..ذلك مقص للتشثيب..
89
00:03:23,063 --> 00:03:25,008
لذا النكته عليك
90
00:03:25,128 --> 00:03:26,866
بحقكم ماذا تفعلون هنا يارفاق في تشاتسوين؟!
91
00:03:26,910 --> 00:03:29,206
ندخل لعرض لتلك الوظيفه الضخمه في سكارسديل
92
00:03:29,218 --> 00:03:30,351
انهم يضيفون قاعه حفله موسيقيه
93
00:03:30,357 --> 00:03:32,053
إلى تلك البنايه للفنون الاستعراضيه التي وضعوها هناك
94
00:03:32,078 --> 00:03:34,933
نعم سوف يكون عمل ضخم جورجي عمل ضخم
95
00:03:34,956 --> 00:03:35,970
ذلك يبدو عظيم
96
00:03:36,021 --> 00:03:38,190
لا انه كذلك جورج انه عمل ضخم
97
00:03:39,091 --> 00:03:42,119
على أي حال ثيو ذكر انك انتقلت إلى تشاتسون
98
00:03:42,144 --> 00:03:44,065
بما اننا قريبون جدآ منك قررنا ان نمر عليك
100
00:03:44,791 --> 00:03:47,069
بصراحه بالكاد تعرفت عليك جورج
101
00:03:47,081 --> 00:03:48,889
انت تبدو من الضواحي جورج
102
00:03:48,921 --> 00:03:51,173
ياهوو جورج ياهووو
103
00:03:51,293 --> 00:03:54,307
لما لانتوجه إلى الداخل و نفتح قاروره بارده هاه؟
104
00:03:54,326 --> 00:03:56,015
نحن تؤامين اليوم جورج
105
00:03:56,135 --> 00:03:57,173
خوات تؤامين
106
00:04:00,314 --> 00:04:02,266
حسنآ ربما قد توقعت تجاهل الأشخاص الآخرين
107
00:04:02,260 --> 00:04:04,463
لكنني لم أرى هذا قادم من تؤاميي
108
00:04:04,583 --> 00:04:07,799
ترجمة: RshoO
سوري على التأخير حبايبي
112
00:04:19,298 --> 00:04:20,937
انا مشغوله خورخي
113
00:04:20,994 --> 00:04:22,989
تيسا ! انا..انا اسفه
114
00:04:23,014 --> 00:04:25,355
لا أتكلم اسباني هل انتي هنا
115
00:04:25,355 --> 00:04:26,831
مرحبا ليزا
116
00:04:27,351 --> 00:04:29,296
مرحبا ياصديقتي المفضله
117
00:04:29,339 --> 00:04:30,972
هل هذا B.T.F.Y؟
118
00:04:32,242 --> 00:04:34,050
وقت غير مناسب لك
119
00:04:34,082 --> 00:04:35,239
اوه لا
120
00:04:35,359 --> 00:04:37,868
كنت فقط استمتع ببعض الوقت المنفرد..
121
00:04:37,988 --> 00:04:39,106
لوحدي
122
00:04:39,131 --> 00:04:42,159
رائع, منذ ان كنت الآن إمرأه مستقله تمامآ
123
00:04:42,134 --> 00:04:44,768
التي لاتعتمد على رجل من اجل الاستقرار العاطفي
124
00:04:44,793 --> 00:04:46,864
فكرت ان امليء كل ثانيه من حريتي التي وجدتها حديثآ
125
00:04:46,870 --> 00:04:48,103
بقضاء الوقت معك
126
00:04:49,266 --> 00:04:50,355
وقت الفتيات
127
00:04:50,630 --> 00:04:51,925
ماهو الامر مع الصندوق!
128
00:04:52,045 --> 00:04:53,402
اوه هذا صندوقي للمبيت
129
00:04:53,420 --> 00:04:55,641
فيه كل ضرورياتي للمبيت
130
00:04:55,685 --> 00:04:57,781
هيا افتحي الغطاء
133
00:05:05,194 --> 00:05:07,959
نعم لوازم دفتر القصاصات
(دفتر يحطون فيه صور ويبدعون فيه دفتر ذكريات)
134
00:05:07,966 --> 00:05:09,511
لوازم رش الألوان
135
00:05:09,543 --> 00:05:11,151
صباغة التي شيرت
136
00:05:11,271 --> 00:05:13,166
ما هو..
137
00:05:13,286 --> 00:05:14,818
- هذا؟
- اوه هذا ياصديقتي
138
00:05:14,836 --> 00:05:16,476
هو مااحب ان اسميه
139
00:05:16,596 --> 00:05:19,222
القطعه de re-fish-tance""
140
00:05:19,597 --> 00:05:21,137
سمكه ميته؟!
141
00:05:21,257 --> 00:05:22,826
سمك الصداقه الميته
142
00:05:22,870 --> 00:05:26,292
اوه أرى ذلك و هل هذه مياه عذبه..
143
00:05:26,354 --> 00:05:27,524
امسكتها لأجلنا
144
00:05:27,586 --> 00:05:30,533
في بحيره الصداقه حين كنت في مخيم النسيج المخرم هذا الصيف
145
00:05:30,783 --> 00:05:32,335
القول الخرافي المحلي للمخيم
146
00:05:32,455 --> 00:05:34,901
انه إذا شخصين تقاسمو في نفس سمكة الصداقه
147
00:05:34,920 --> 00:05:37,322
عندئذ سوف يكونون اصدقاء للأبد
148
00:05:37,623 --> 00:05:39,875
ماذا تعنين بـ يتشاركون!؟
149
00:05:41,057 --> 00:05:43,091
اها انه يومكم المحظوظ ايها الساده
150
00:05:43,129 --> 00:05:44,912
لا أريد ان اوعدكم بوعد لااستطيع تنفيذه
151
00:05:44,968 --> 00:05:48,765
لكن تراااا دايت جريب فروت سبريترز
152
00:05:48,885 --> 00:05:49,648
الحقيقه هي
153
00:05:49,691 --> 00:05:52,043
انه منعش كـ السبريترز العادي
154
00:05:52,062 --> 00:05:53,401
صفر سعرات حراريه
155
00:05:53,438 --> 00:05:55,078
لاعليكم
156
00:05:55,140 --> 00:05:56,579
لايستحق التفكير
159
00:06:00,445 --> 00:06:01,722
انها منعشه
160
00:06:02,135 --> 00:06:05,163
إذن جورج ما اخبارك منذ ان تركت الشركه؟
161
00:06:05,207 --> 00:06:06,978
تعلم غير الأعتنا بطفليك
162
00:06:07,572 --> 00:06:10,363
اه حسنآ بـ..بالواقع انه..انه مجرد واحده
163
00:06:10,944 --> 00:06:12,559
أعتقدت انكم يارفاق سوف تقتلونني
164
00:06:12,571 --> 00:06:14,979
وأنكم سوف تكونون متعاطفين إذا قلت ان لدي طفلين
165
00:06:15,099 --> 00:06:16,831
تعلمون "لدي طفلين"
166
00:06:16,856 --> 00:06:17,970
هل تستطيعون ان تطلقو علي النار؟
167
00:06:18,452 --> 00:06:19,722
انا..انا لاأستطيع
168
00:06:20,009 --> 00:06:21,786
على أي حال ماأخباري
169
00:06:21,798 --> 00:06:23,350
آه..
170
00:06:23,381 --> 00:06:26,485
اوه ركبت بعض من آه منافذ السقفبه في أنحاء المدينه
171
00:06:26,503 --> 00:06:27,661
ركبت الكثيير منها
172
00:06:27,704 --> 00:06:30,295
بالواقع ..نوعآ ما مضحك ..الناس هنا
173
00:06:30,326 --> 00:06:34,393
آه بدأو يدعونني ملك منافذ السقف
174
00:06:34,568 --> 00:06:35,682
انه غير مضحك
175
00:06:35,802 --> 00:06:37,921
سأركل مؤخرة شخص ما إذا اطلق علي هذا
176
00:06:37,951 --> 00:06:39,265
اجل ,لا لقد فعلت ذلك
177
00:06:39,254 --> 00:06:42,485
ركلت مؤخرات الجميع ثم ذهبت في للخارج
178
00:06:42,488 --> 00:06:44,866
وفعلت بعض من الامور الاخرى غير المناور..
179
00:06:45,558 --> 00:06:47,837
امور متصله ,هل تمانع؟!
180
00:06:47,824 --> 00:06:50,114
حسنآ انا انفجرت الآن جورج
181
00:06:50,133 --> 00:06:51,841
انت تبدو كـ شخص آخر
182
00:06:51,961 --> 00:06:55,157
حياة في الضواحي حقآ روضتك
183
00:06:55,182 --> 00:06:57,441
اعني انه يبدو كأنه ربة منزل حقيقيه
184
00:06:57,459 --> 00:06:58,905
لمقاطعة تشاتسون
185
00:06:58,911 --> 00:06:59,974
لاتكن سخيفآ
186
00:07:00,319 --> 00:07:01,821
تشاتسون ليست مقاطعه
187
00:07:02,546 --> 00:07:05,143
انظرو ربما قد يكون هناك بعض
188
00:07:05,263 --> 00:07:07,489
الاختلافات سطحيه بين
189
00:07:07,520 --> 00:07:10,711
جورج النيويوركي وجورج تشاتسون
190
00:07:10,831 --> 00:07:12,206
لكن في اعماقي بالداخل
191
00:07:12,225 --> 00:07:14,721
انا نفس الشخص القديم
194
00:07:19,367 --> 00:07:21,153
اوه بربكم هذه قطع و مخبوزه
195
00:07:21,150 --> 00:07:23,168
فقط تمامآ كـ أي رجل قوي سيصنعها
197
00:07:25,025 --> 00:07:26,308
بالحديث عن ذلك يارجل..تعرف ماذا؟
198
00:07:26,428 --> 00:07:27,966
علينا ان نكمل الطريق ..نعم علينا ذلك
199
00:07:27,966 --> 00:07:28,985
حسنآ مهلآ بالله عليكم
200
00:07:29,023 --> 00:07:31,276
ر..رفاق حسنآ تعلمون ماذا؟
201
00:07:31,311 --> 00:07:35,467
تبآ لهذه المعجنات اللذيذه الرقيقه الحاره جدآ
202
00:07:35,498 --> 00:07:38,195
لنذهب نأخذ بعض الطعام الحقيقي
203
00:07:38,239 --> 00:07:39,978
بعض من البرجر و جن
(الجن:شراب كحولي)
204
00:07:40,028 --> 00:07:42,118
وبعض من الحلوى الحاده الحقيقه
205
00:07:42,137 --> 00:07:44,520
تعلمون بعض من التشوكلت البركاني ..
206
00:07:44,551 --> 00:07:46,172
مجرد ان تذهب إلى غددك الدرقيه و ..
209
00:07:50,464 --> 00:07:52,710
بينما جورج يحاول ان يشعل صداقته القديمه
210
00:07:52,830 --> 00:07:56,107
صديقتي المفضله كانت تطالب بانتباهي الكامل
211
00:07:56,227 --> 00:07:58,829
هل انتي متاكده من انه صالح للأكل
212
00:07:59,573 --> 00:08:00,561
صالح للأكل؟!
213
00:08:00,580 --> 00:08:03,471
لقد كانت تدخن خلال الشهر الماضي في خزانتي
214
00:08:04,178 --> 00:08:06,092
استعرت مدخنة أبي الكهربائيه
215
00:08:06,212 --> 00:08:08,788
اشتراها من المجلات على متن الطائره
216
00:08:08,908 --> 00:08:10,914
اممم قبل ان نتناول
217
00:08:10,922 --> 00:08:12,655
ربما ينبغي علينا امم...
218
00:08:13,787 --> 00:08:15,654
نعمل على المقبلات اولآ
219
00:08:16,071 --> 00:08:17,890
هل تفكرين ما أفكر به؟
220
00:08:18,749 --> 00:08:19,825
أشك بذلك
221
00:08:19,859 --> 00:08:21,177
ما كانت تفكر به
222
00:08:21,211 --> 00:08:22,572
ساعتين ونصف للفنون والحرف اليدويه
223
00:08:22,590 --> 00:08:24,517
بدأناها مع تلوين التي شيرت بالفرشة
224
00:08:24,536 --> 00:08:26,619
وأنهيناها مع خوذات البطيخ
225
00:08:26,613 --> 00:08:28,197
الأمسيه لايمكن ان تكون اسوء
226
00:08:28,197 --> 00:08:30,605
حسنآ الآن تريدين ان تغني الاصدقاء لـ بيتي ميدلر
227
00:08:30,599 --> 00:08:32,238
او احد الاصدقاء الحقيقين لـ بيتي مدلير
228
00:08:32,263 --> 00:08:33,840
اوه تعلمين ماذا ليزا؟
229
00:08:33,871 --> 00:08:36,092
انا بالواقع اشعر نوعآ ما
230
00:08:36,109 --> 00:08:37,663
أعني ماهو الوقت ؟
231
00:08:37,657 --> 00:08:38,978
انها بالفعل ...
232
00:08:39,527 --> 00:08:40,366
6:45.
233
00:08:40,372 --> 00:08:41,729
عندك انخفاض نسبة السكر في دمك
234
00:08:41,742 --> 00:08:44,482
وهو مايعني انه الوقت تعلمين لما ؟
235
00:08:45,816 --> 00:08:48,018
انه سمكة الأصدقاء القديمه
236
00:08:49,539 --> 00:08:52,005
- ألا تبدو لذيذه ؟
- اممم...
237
00:08:52,260 --> 00:08:54,744
بالواقع تعلمين ما..تستحقين اللقمه الاولى
238
00:08:55,251 --> 00:08:57,463
بالواقع سوف اطعمها إليك
239
00:08:59,856 --> 00:09:02,336
جرس الباب
240
00:09:02,456 --> 00:09:04,619
تعلمون ماذا عندما انتقلت هنا بالبدايه كان صعب أعترف بذلك
241
00:09:04,657 --> 00:09:07,178
قادم من نيويورك انها صدمه ثقافيه بالكامل
242
00:09:07,197 --> 00:09:07,903
سأراهن على ذلك
243
00:09:08,023 --> 00:09:10,206
لكن بالواقع التقيت ببعض الأشخاص الحقيقين جدآ هنا
244
00:09:10,244 --> 00:09:13,698
مهلآ ايها الصبي جورجي ماهي الأخبار؟
245
00:09:13,729 --> 00:09:16,995
ما يحدث ايها الرجل الاحمق؟
246
00:09:17,051 --> 00:09:19,353
ما..ما الذي يحدث ؟ ماهذا؟!
247
00:09:19,360 --> 00:09:22,506
حسنآ سمعنا ان اصدقائك من نيويورك في المدينه
248
00:09:22,541 --> 00:09:26,126
لذا اعتقدنا ان نفعلها بسرعه و اننا سوف ننسى ذلك
"كلمات العصابات يقولونها مثل عصابات نيويورك الرجاجيل الاقوياء :)"
250
00:09:27,359 --> 00:09:28,885
هل..هل تعرف هؤلاء المهرجيين؟
251
00:09:28,935 --> 00:09:31,399
آه نعم هذا هو جاري فريد
252
00:09:31,406 --> 00:09:33,064
فينوو بومباتز
253
00:09:33,126 --> 00:09:35,354
لكن الناس هنا يدعونني تشاتشا
254
00:09:35,474 --> 00:09:38,483
بسبب كوني أفضل راقص في تشاتسون
256
00:09:41,247 --> 00:09:42,648
اعذرونا
257
00:09:42,768 --> 00:09:43,925
رفاق!
258
00:09:44,413 --> 00:09:46,715
ما..ما الذي تعرضتم له انتم الأثنين؟!
259
00:09:46,765 --> 00:09:48,192
انظر اردنا فقط ان نظهر لأصدقائك
260
00:09:48,198 --> 00:09:50,444
كيف هي رائعه تشاتسون إيلنوز ممكن ان تكون
261
00:09:50,482 --> 00:09:52,265
ولسبب ما فريد ظن ان ذلك يعني
262
00:09:52,277 --> 00:09:54,155
يلبس كـ الدهانون بسنة الخمسينيات
(مثل جون ترافولتا بفيلم Greaseالشعر المليان جل عشان كذا اطلقو عليهم المدهنين)
263
00:09:54,180 --> 00:09:56,551
لعلمك ان Vinnie Boombatz كان ناجح
264
00:09:56,576 --> 00:09:58,478
في العام الماضي لجمع التبرعات كان تحت عنوان Grease""
265
00:09:58,491 --> 00:10:00,568
لتليف الكيسي
266
00:10:00,688 --> 00:10:03,021
نحن فقط لانريدك ان تشعر بالحرج مننا جورج
267
00:10:03,033 --> 00:10:03,966
انا..انا آسف
268
00:10:03,972 --> 00:10:06,950
تريد او لاتريد ان اشعر بالحرج
269
00:10:08,320 --> 00:10:09,834
لاأريد لاأريد أنا...
271
00:10:11,825 --> 00:10:13,463
يارجل اعرف انك تعد الأيام تنازليآ
272
00:10:13,481 --> 00:10:14,814
حين تيسا تصبح 18
273
00:10:14,827 --> 00:10:16,491
أعني حالما تتركك لاشيء
274
00:10:16,472 --> 00:10:18,380
يبقيك هنا مع فيني بومباز
276
00:10:20,133 --> 00:10:22,022
حسنآ بـ..بالحقيقه اعتقد انـ..
277
00:10:22,060 --> 00:10:23,605
- أعني البرجر لابأس به
- اممم...
278
00:10:23,611 --> 00:10:25,757
لكن هذا المكان ملئ بالمزيفون
279
00:10:25,877 --> 00:10:28,478
أنوف مزيفه صدور مزيفه
280
00:10:28,598 --> 00:10:30,455
سمره زائفه شعر زائف..
281
00:10:30,462 --> 00:10:31,707
لا , أعلم, أخبرني عن ذلك
282
00:10:31,701 --> 00:10:33,897
- جميعها في هذه الفتاه
- نعم
283
00:10:33,935 --> 00:10:35,080
اوه تلك المرأه
285
00:10:36,963 --> 00:10:38,596
مرحبا ياضخم
286
00:10:38,631 --> 00:10:39,716
مرحبا
287
00:10:39,732 --> 00:10:41,624
رفاق هذه هي دالاس حبيبتي
288
00:10:41,744 --> 00:10:44,064
- دالاس هذا هو ثيو و سايرس
- مرحبا
289
00:10:44,070 --> 00:10:45,170
- لقد اعتدنا العمل معآ
- مرحبا
290
00:10:46,198 --> 00:10:49,082
انه فقط رائع رائع
291
00:10:49,095 --> 00:10:51,222
ان التقي ببعض اصدقاء جورج النيويوركيين
292
00:10:51,342 --> 00:10:53,775
بالواقع ربما تكون هذا رائع مضاعف
293
00:10:53,895 --> 00:10:56,214
مما سوف يجعلها رائع رائع
294
00:10:57,004 --> 00:10:57,873
اجل
295
00:10:57,993 --> 00:11:01,014
حسنآ حسنآ حبيبتي امم انا قليلآ قلق
296
00:11:01,014 --> 00:11:02,490
انه سوف تنفذ براكين التشوكلت
297
00:11:02,515 --> 00:11:04,711
- هل يمكنك..
- اوه قرار جيد
298
00:11:04,749 --> 00:11:05,956
أنا لها
299
00:11:06,019 --> 00:11:08,027
مانهاتن ..أحبها
301
00:11:10,063 --> 00:11:12,820
حسنآ,انها...
302
00:11:12,839 --> 00:11:15,129
فقط رائعه جورج
303
00:11:15,166 --> 00:11:16,768
امم لالا رائعه رائعه
304
00:11:16,812 --> 00:11:19,302
حسنآ إذن انتم يارفاق تمزحون لكن هي كذلك
305
00:11:19,527 --> 00:11:20,472
لم افهم
306
00:11:20,466 --> 00:11:23,231
هل..هل انت تواعدها سخريه او..
307
00:11:23,238 --> 00:11:26,922
لا,او..او انت تؤلف نوعآ ما مقال فكاهي طويل
308
00:11:26,916 --> 00:11:29,618
حسنآ,انظرو يمكنكم السخريه على الكرواسون الخاصه بي
309
00:11:29,612 --> 00:11:31,470
و و أدواتي البستانيه
310
00:11:31,506 --> 00:11:32,854
و حتى فيني بومباتز..
311
00:11:32,879 --> 00:11:35,093
لكن هذه مرأه دافئه
312
00:11:35,160 --> 00:11:36,251
وهي لطيفه
313
00:11:36,295 --> 00:11:38,297
وهي ستفعل أي شيء لمساعدتك الاشخاص الذين تهتم بهم
314
00:11:38,334 --> 00:11:40,795
انتم يارفاق كنتم في تشاتسون مامدى؟ لمدة 3 ساعات
315
00:11:40,915 --> 00:11:43,417
و..وانتم جعلتم الجميع محط سخريه ,تعلمون ماذا؟
316
00:11:43,435 --> 00:11:46,762
لما لا تتوجهون فقط إلى وسط المدينه من المكان الذي جئتكم منه
317
00:11:48,138 --> 00:11:50,290
حسنآ حظآ طيبآ مع كل شيء ياملك المناور
318
00:11:50,334 --> 00:11:53,530
و مهلآ إذا كنا نريد إلى بيع اوه وضع نافذه بالسقف
319
00:11:53,587 --> 00:11:54,575
سوف نتصل عليك
320
00:11:54,594 --> 00:11:56,784
اوه حقآ؟ نـ..نافذه بالسقف؟
321
00:11:56,821 --> 00:11:59,361
أجل لأن ذلك كل ماهم
325
00:12:09,678 --> 00:12:11,612
بقدر ما انا قلقه
326
00:12:11,605 --> 00:12:14,878
لا أحد يبالغ و يشوه الجوهر
327
00:12:14,921 --> 00:12:18,432
من أي شخص ,حيوان او كائن كليآ مثل تشارلي المسن هنا
328
00:12:18,438 --> 00:12:19,745
علي ان اذهب إلى الحمام
329
00:12:19,770 --> 00:12:21,691
اوه ممتاز لأنني بالواقع اردت ان تشارلي
330
00:12:21,710 --> 00:12:23,136
ليقوم ببعض اللقطات العفويه
331
00:12:23,163 --> 00:12:24,562
مثل ربما اكون بالخلف
332
00:12:24,565 --> 00:12:25,576
أحلق ساقي
333
00:12:25,582 --> 00:12:28,448
لا ليزا هذا شيء يجب ان افعله لوحدي
334
00:12:31,120 --> 00:12:34,622
اوه مرحبا سيدة شاي
335
00:12:34,742 --> 00:12:36,893
هذا هو..
336
00:12:36,926 --> 00:12:39,846
مفتش الحرائق..
337
00:12:39,880 --> 00:12:42,198
شارمن
338
00:12:42,249 --> 00:12:46,711
حسنآ تلقينا تقريرآ
339
00:12:46,831 --> 00:12:50,153
حول من الممكن خطر على السلامه
340
00:12:50,341 --> 00:12:51,780
انا جدآ اسفه تيسا
341
00:12:51,799 --> 00:12:53,663
اعلم كم تعني لك هذه الامسيه
342
00:12:53,682 --> 00:12:56,028
جزء مني شعر بالسوء للأبلاغ عن تيسا
343
00:12:56,047 --> 00:12:58,274
تعال إلى هنا ايها المثير
344
00:12:58,805 --> 00:13:00,325
لكن الجزء الكبير مني أراد فقط
345
00:13:00,325 --> 00:13:02,627
للرجوع إلى الرجل الأساسي في حياتي
346
00:13:04,110 --> 00:13:06,262
هؤلاء الرجال لا يأخذوني بجديه
347
00:13:07,038 --> 00:13:08,689
اسفه حبيبي
348
00:13:08,809 --> 00:13:10,185
اوقعت صوص التشوكلت على راسك
349
00:13:10,254 --> 00:13:13,226
دعيني اخبرك عن شيء ذهبت إلى الكليه مع ثيو
350
00:13:13,570 --> 00:13:15,109
انني انجح مهندس معماري منه
351
00:13:15,128 --> 00:13:17,706
و سايرس انه مثل , اقل رجل مبدع اعرفه
352
00:13:18,551 --> 00:13:20,020
إذن لما لاتفعل فقط
353
00:13:20,203 --> 00:13:21,568
من ايآ كان هؤلاء الفاشلين
354
00:13:21,578 --> 00:13:23,572
على ايآ ماكان هم أي شي يفعلونه
355
00:13:23,606 --> 00:13:25,170
ماذا تعنين؟
356
00:13:25,642 --> 00:13:26,721
تدمير عرضهم
357
00:13:26,734 --> 00:13:28,611
إضافه مركز الفنون المسرحيه في سكارسديل
358
00:13:28,617 --> 00:13:30,563
من خلال تقديم شيء متوسط التكلفه
359
00:13:30,575 --> 00:13:32,570
لكن بنفس الدرجه مدهشه من الناحيه الجماليه
360
00:13:32,595 --> 00:13:35,054
نعم جورج هذا ماقلته
362
00:13:42,406 --> 00:13:44,533
تيسا
363
00:13:46,172 --> 00:13:48,030
مرحبا
364
00:13:48,499 --> 00:13:50,658
تيسا
367
00:14:01,811 --> 00:14:04,629
الصداقه تيسا
368
00:14:04,648 --> 00:14:06,275
اعطيت حياتي لذلك
369
00:14:06,287 --> 00:14:08,915
وانتي رفضتيها
373
00:14:16,785 --> 00:14:18,919
في تلك اللحظه أدركت شيئين
374
00:14:18,975 --> 00:14:21,515
اولآ … علاقتي مع الالكترونيات
375
00:14:21,522 --> 00:14:23,749
طغت على علاقتي مع ليزا
376
00:14:24,300 --> 00:14:28,203
وثانيآ…لقد اكثرت قرأة "بو"
(الكاتب بو)
377
00:14:38,490 --> 00:14:39,303
تعلم جورج…
378
00:14:39,322 --> 00:14:41,774
انا لست خبيره بهذا الموضوع لكن من حيث اقف
379
00:14:41,787 --> 00:14:44,365
انت ابدعت بهذه التصاميم
381
00:14:45,773 --> 00:14:48,244
اوه فقط أضف زياده 3 حمام السيدات
382
00:14:48,263 --> 00:14:50,052
وسوف تصبح الرابح
383
00:14:53,444 --> 00:14:56,203
في صباح اليوم التالي قررت ان أخذ بنصيحة السمكه
384
00:14:56,209 --> 00:14:57,935
و أصحصح الامور مع ليزا
385
00:14:57,954 --> 00:14:59,406
انا لست بالمنزل
386
00:14:59,681 --> 00:15:01,064
مرحبا
387
00:15:01,552 --> 00:15:02,835
مالخطب مع هذا الزي
388
00:15:02,903 --> 00:15:06,050
حصلت على حكم تنظيف جانب الطريق بعدما اكتشفت امي
389
00:15:06,057 --> 00:15:08,591
حول المدخنه الغير مرخص بها في خزانتي
390
00:15:08,960 --> 00:15:10,355
حول ذلك …
391
00:15:12,045 --> 00:15:12,864
انا اسفه
392
00:15:12,984 --> 00:15:14,310
اوه انه ليست غلطتك
393
00:15:14,303 --> 00:15:17,388
إذا مفتش الحريق شارمن لم يكن جيد في عمله
394
00:15:17,401 --> 00:15:19,860
لا هذا انا مفتش الحريق شارمن
395
00:15:21,242 --> 00:15:22,650
انا التي ابلغت عنك
396
00:15:23,207 --> 00:15:25,115
انا جدآ اسفه تيسا
397
00:15:26,610 --> 00:15:28,699
انا فقط لم اعد اريد ان اغني أغاني بيتي ميدلر
398
00:15:28,731 --> 00:15:30,295
ماذا؟
399
00:15:30,870 --> 00:15:32,291
انا لم أفهم
400
00:15:32,535 --> 00:15:33,780
الألهيه الانسه M ها!
(الاخت كيتي ميدلير)
401
00:15:33,811 --> 00:15:35,995
محتكره المتاجر على الاغاني حول الصداقه
402
00:15:36,014 --> 00:15:37,715
اسألي أي شخص كان لديه صديق
403
00:15:37,835 --> 00:15:39,667
انظري ليزا
404
00:15:39,842 --> 00:15:41,462
منذ ان انتي و ماليك ارتبطتم
405
00:15:41,512 --> 00:15:43,646
انتي وانا نقضي القليل من الوقت معآ
406
00:15:44,071 --> 00:15:45,197
وانا لست غاضبه
407
00:15:45,373 --> 00:15:46,962
انا لست غاضبه
408
00:15:47,082 --> 00:15:48,601
لكنني تأقلمت
409
00:15:49,233 --> 00:15:50,828
بدأت بعلاقتي الخاصه
410
00:15:54,257 --> 00:15:56,868
لديك الكثير من الجرأه لتظهري هنا مع ذلك القارئ الالكتروني
411
00:15:56,919 --> 00:15:58,962
انه جهاز لوحي ليزا
412
00:15:59,989 --> 00:16:02,848
حقآ جهاز لوحي متعدد الاستخدامات
413
00:16:03,054 --> 00:16:05,008
مع منفذ USA حجم الكبير
414
00:16:05,006 --> 00:16:07,312
ومسند مندمج
415
00:16:07,347 --> 00:16:09,292
وانه بالفعل قرصه الصلب كبير
416
00:16:10,817 --> 00:16:11,901
فهمت ذلك
417
00:16:11,945 --> 00:16:15,079
أعني لقد كان هو موجود لأجلك وانا لا
418
00:16:15,092 --> 00:16:17,983
و بعكسي انه فقط لايظهر
419
00:16:18,002 --> 00:16:20,029
عندما يكون حبيبه خارج المدينه
420
00:16:21,762 --> 00:16:23,508
انا حقآ سعيده لأجلكم يارفاق
421
00:16:25,034 --> 00:16:26,754
تبدون بالفعل جذابين معآ
422
00:16:26,973 --> 00:16:28,875
لذا إذا سمحتي لي
423
00:16:28,900 --> 00:16:31,553
يجب علي ان التقط اغطية السدادات القطنيه بالمنتزه
424
00:16:33,399 --> 00:16:34,844
ليزا انتظري
425
00:16:36,195 --> 00:16:38,510
هناك شيء واحد الجهاز اللوحي لا يستطيع فعله
426
00:16:38,510 --> 00:16:40,869
التقاط اغطيه السدادات القطنيه بالمنتزه
427
00:16:42,170 --> 00:16:43,609
حسنآ شيئين
428
00:16:45,562 --> 00:16:47,933
لايمكنه ان يأكل سمكة الصداقه مع صديقه المفضل
429
00:16:50,261 --> 00:16:52,282
حسنآ ليس هذا الجيل على أي حال
430
00:16:52,651 --> 00:16:53,952
اصدقاء للأبد
431
00:16:54,678 --> 00:16:56,467
اصدقاء للأبد
432
00:16:59,527 --> 00:17:01,842
واو انها مدخنه
433
00:17:02,511 --> 00:17:04,226
هذا مدخن للغايه
435
00:17:05,539 --> 00:17:06,847
لكنه ليس سيء
436
00:17:07,022 --> 00:17:08,780
يمكنك تذوق الصداقه
439
00:17:12,297 --> 00:17:13,347
لنذهب لنذهب
440
00:17:13,391 --> 00:17:16,463
ماذا فعل ذلك لك ما.. مالذي تناولته
441
00:17:16,688 --> 00:17:18,058
الصداقه
443
00:17:26,899 --> 00:17:28,626
تيسا انا جدآ اسفه
444
00:17:28,939 --> 00:17:32,392
على مايبدو انه من المفترض ان تدخني السمك فقط لمده 4 ساعات
445
00:17:33,387 --> 00:17:34,939
ليس 4 اسابيع
446
00:17:35,545 --> 00:17:37,691
لقد كان خطأ بريء ليزا
447
00:17:39,030 --> 00:17:40,294
لما لم تصابي بالمرض
448
00:17:40,414 --> 00:17:42,396
اوه نحن آل شاي لدينا معده حديديه
449
00:17:42,516 --> 00:17:44,054
انها طريقه اجسادنا للتعويض
450
00:17:44,067 --> 00:17:45,906
لضعف حاسه التذوق لديينا
451
00:17:47,589 --> 00:17:49,860
لازلنا لم نتمكن الوصول لأبيك
452
00:17:49,929 --> 00:17:53,113
وللأسف لن نستطيع ان نخرجك
453
00:17:53,132 --> 00:17:55,647
حتى أحد من أفراد عائلتك يوقع على ورقة خروجك
454
00:17:56,548 --> 00:17:58,675
هل انتي متأكده انه لايوجد شخص اخر نتصل عليه
455
00:18:01,121 --> 00:18:04,456
واخيرآ المساحه الفرعيه المؤلفه من الاعمده
456
00:18:04,463 --> 00:18:06,777
بجانب المجسم للمبنى الرئيسي
457
00:18:06,897 --> 00:18:08,692
سوف تؤدي من الردهه..
458
00:18:09,455 --> 00:18:10,700
إلى قاعة الحفلات الموسيقيه
459
00:18:10,738 --> 00:18:11,857
احسنت الصنيع سيد التمان
460
00:18:11,851 --> 00:18:13,134
انت فعلآ ازدت من المساحه
461
00:18:13,146 --> 00:18:14,673
مع استخدامك للنوافذ السقفيه
462
00:18:14,793 --> 00:18:17,351
وأنا من الوحدات أقدر كثرة حمام السيدات
463
00:18:17,564 --> 00:18:19,347
اوه شكرآ لك ذلك .. ذلك صدف ان يكون
464
00:18:19,359 --> 00:18:21,299
فكرة مساعدتي الجميله
465
00:18:21,850 --> 00:18:23,846
إلى جانب الإطار المبهر
466
00:18:24,234 --> 00:18:27,606
انه من المدهش كيف بعض من الغراء وعدد قليل من خرز البلاستك الرديئه
467
00:18:27,631 --> 00:18:29,458
يمكنه بالفعل ان تأنق أي مشروع
468
00:18:29,677 --> 00:18:32,211
اوه انه صحيح
471
00:18:48,084 --> 00:18:49,498
اوه تبآ
472
00:18:49,830 --> 00:18:51,425
تيسا مرحبا
473
00:18:51,450 --> 00:18:53,439
انا اسف, هل انتي بخير؟ لم تصلني رسالتك
474
00:18:53,483 --> 00:18:55,429
هل انتي بخير ؟ ماذا حدث ؟ هل انتي بخير
475
00:18:55,441 --> 00:18:57,425
حبآ بالله هل تخبريني إذا انتي بخير
476
00:18:57,545 --> 00:18:58,826
انا بخير جورج
477
00:18:58,876 --> 00:18:59,934
حسنآ
478
00:18:59,971 --> 00:19:02,017
انا فقط لدي حاله مميته لتسمم طعام خفيفه
480
00:19:04,382 --> 00:19:06,759
لاأصدق هذا , انا اسف جدآ لأنني لم أكن هناك من اجلك
481
00:19:06,791 --> 00:19:08,355
كيف وصلتي للمنزل شيلا؟
482
00:19:08,611 --> 00:19:10,275
حسنآ في الواقع لم يكن ليسمحو يخروجني
483
00:19:10,269 --> 00:19:13,172
من دون موافقة أحد من أفراد العائله لذا..
484
00:19:13,292 --> 00:19:14,411
هيلين
485
00:19:14,630 --> 00:19:15,644
نعم جورج
486
00:19:16,082 --> 00:19:17,552
اوه سعيده لتقديم مساعدتي لك
487
00:19:18,046 --> 00:19:20,405
عندما المستشفى لم يستطيعو الوصول لك ..
488
00:19:20,468 --> 00:19:22,320
تيسا أصابت بالذعر قليلآ
489
00:19:22,352 --> 00:19:23,959
ولذا اتصلت بجدتها
490
00:19:24,441 --> 00:19:26,174
حسنآ هذا رائع
491
00:19:26,294 --> 00:19:28,702
لذلك..شكرآ
492
00:19:29,090 --> 00:19:32,519
ليس عليك القيام بذلك سأعمل عليها من هنا هيلين
493
00:19:32,550 --> 00:19:35,647
اوه ربما عليك ان تعتاد على وجودي مجددآ بالأنحاء جورج
494
00:19:35,666 --> 00:19:39,382
لأن في هذا الوقت لن اذهب إلى أي مكان
495
00:19:41,955 --> 00:19:42,654
رائع
496
00:19:42,879 --> 00:19:45,175
عندما تكون في خطر من فقدان شخص يهمك امره
497
00:19:45,426 --> 00:19:48,498
بالغالب سوف تفعل أي شيء لاعاده توصيل اتصال
498
00:19:48,748 --> 00:19:52,703
لماليك هذا يعني نحت تمثال نصفي لرأس لليزا
499
00:19:53,034 --> 00:19:55,542
لكل يوم لم يكونو معآ
507
00:20:17,915 --> 00:20:20,611
لجورج يعني ذلك أقل تركيز في العمل
508
00:20:20,731 --> 00:20:23,113
و.. أكثر على الآفطار
509
00:20:23,463 --> 00:20:24,484
إلى اللقاء
510
00:20:25,114 --> 00:20:26,461
لذا حصلت على العرض
511
00:20:26,950 --> 00:20:28,776
- لا
_ اوه
512
00:20:29,752 --> 00:20:30,603
آسفه
513
00:20:30,822 --> 00:20:33,406
آه لا بأس بأعتبار الوقت القصير الذي كان لدي
514
00:20:33,412 --> 00:20:35,139
أعتقد انني فعلت عمل رائع جدآ
515
00:20:35,259 --> 00:20:36,879
انه فقط احسست بشعور جيد
516
00:20:37,293 --> 00:20:40,251
للحصول على سيلان عصارة الابداع مجددآ
517
00:20:40,371 --> 00:20:42,646
والأهم من ذلك ثيو و سيايرس لم يحصلو عليها ايضآ
518
00:20:42,671 --> 00:20:45,212
لذا إخفاقهم يعتبر انتصار كافيآ بالنسبه لي
519
00:20:45,802 --> 00:20:47,403
تلك هي الروح
520
00:20:47,708 --> 00:20:49,297
بصراحه مع ذلك تيسا
521
00:20:49,716 --> 00:20:51,405
انا لست نفس الشخص الذي كنت عليه
522
00:20:51,461 --> 00:20:53,201
كان هناك وقت عندنا كنت..
523
00:20:53,569 --> 00:20:55,602
كليآ انجرفت مهنيآ
524
00:20:56,222 --> 00:20:59,012
لكن الآن اعتقد ان لدي اوليات أخرى
525
00:21:00,639 --> 00:21:03,773
بالأضافه إذا كنت اتنافس لكل وظيفه عمل في السوق
526
00:21:03,767 --> 00:21:05,919
لم يكن لدي الوقت لصنع المشهوره
527
00:21:05,962 --> 00:21:08,097
خليط نقاق الخنزير بالبيض
528
00:21:08,610 --> 00:21:10,512
هل تريدين بالفعل
529
00:21:11,000 --> 00:21:12,232
عجة السمك
530
00:21:12,551 --> 00:21:13,577
انت لئيم
531
00:21:13,589 --> 00:21:15,660
ماذا? Hair of the dog هذا شيء
(مشروب من المشروبات الكحولية في الصباح)
532
00:21:15,935 --> 00:21:18,288
اوه ساندوتش معدة الطير
534
00:21:19,614 --> 00:21:21,767
حساء البيض زياده فضلات
(الله يديم النعمه)
535
00:21:21,817 --> 00:21:23,819
بلى واحده من هؤلاء
536
00:21:24,161 --> 00:21:30,111
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -