1 00:00:00,588 --> 00:00:03,679 نحن في حاله مستمره من التحويل 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,844 يرقه تتحول إلى فراشه 3 00:00:05,869 --> 00:00:08,815 بفضل عمليه بيولوجي معروفه بأسم تغيير اطوار الحياه 4 00:00:08,828 --> 00:00:11,794 و جورج كان في وسط تحول خاص به 5 00:00:11,819 --> 00:00:15,116 بفضل تحول بيولوجي معروفه بأسم مواعدة دالاس رويس 6 00:00:15,297 --> 00:00:16,886 اوه جورج انظر لنفسك 7 00:00:16,917 --> 00:00:18,187 خارج من غرفة تغير الملابس 8 00:00:18,200 --> 00:00:20,239 مثل نوع من انواع الفراشات الجميله 9 00:00:20,746 --> 00:00:22,542 تعملين لم اعتقد ابدآ انه يمكنني محاوله لبس 10 00:00:22,604 --> 00:00:25,213 القى الستره على الكتوف لكن.. 11 00:00:25,726 --> 00:00:26,997 لكنه يمكنني 12 00:00:27,031 --> 00:00:27,959 القيته عليه 13 00:00:28,009 --> 00:00:30,430 و بتحريك المربعات من اعلى إلى الاسفل 14 00:00:30,455 --> 00:00:33,208 ابتكرت خدع بصريه قريبه من عضلاتك الرباعيه (اظنها في الفخذ ..العضلات الرباعيه) 16 00:00:35,704 --> 00:00:38,308 اوه نعم هذا صـ... 17 00:00:38,343 --> 00:00:39,852 - حبيته - حقآ جورج! 18 00:00:40,209 --> 00:00:42,004 لأنني لاأريدك ان تقول احببت شيء 19 00:00:42,016 --> 00:00:42,961 فقط لأنه اعجبني 20 00:00:43,005 --> 00:00:44,306 اريدك ان تكون سعيد 21 00:00:44,315 --> 00:00:46,045 انا..انا سعيد 22 00:00:46,064 --> 00:00:48,304 انا سعيد لانك سعيده 24 00:00:52,764 --> 00:00:55,692 انه هو " snipes" في درع مضيء (snipes:ممثل) 25 00:00:55,727 --> 00:00:58,583 علاقه جورج ودالاس كانت على مثبيت السرعه 26 00:00:58,615 --> 00:01:01,436 لكن ليزا و ماليك قد قلبو السياره 27 00:01:01,436 --> 00:01:04,314 داخل حركه سير غير متوقعه وتسببو في تصادم 4 سيارات 28 00:01:04,308 --> 00:01:05,947 انفصالهم كان فوضوي 29 00:01:06,179 --> 00:01:07,070 ليزا... 30 00:01:07,499 --> 00:01:09,101 انتي...تبدين بخير 31 00:01:09,395 --> 00:01:10,552 انتي..انتي ذاهبه إلى الفرنسي 32 00:01:10,590 --> 00:01:12,492 ماذا كنت متوجهه للفرنسي او إلى حضن رجل آخر (قصده فصل الفرنسي بس الله يهديها تبي تطاق) 33 00:01:12,492 --> 00:01:13,799 امر لايعنيك.. 34 00:01:13,831 --> 00:01:15,914 جدول حصصي و مكان وجودي الشخصي 35 00:01:15,914 --> 00:01:17,353 لذا لم يعد من شأنك 36 00:01:18,016 --> 00:01:20,043 لذا اعتقد انك لاتريدين التحدث حول رجوعنا لبعض! 37 00:01:20,080 --> 00:01:22,339 الشيء الوحيد الذي اريد التحدث عنه هو عودة آمنه 38 00:01:22,352 --> 00:01:24,254 لربطة شعري الي تركتها بسيارة امك 39 00:01:29,653 --> 00:01:31,568 كان هناك طبعة فهد 40 00:01:31,955 --> 00:01:33,197 طبعة فهد؟! 41 00:01:38,062 --> 00:01:41,371 الانفصال الفوضوي لايشكل أي خطر على علاقتي لحسن الحظ 42 00:01:41,389 --> 00:01:44,356 جهازي اللوحي وانا لانزال في مرحله شهر العسل 43 00:01:44,343 --> 00:01:45,632 ودعوني اخبركم 44 00:01:45,651 --> 00:01:47,816 نحن الاثنين خلقنا لبعض 45 00:01:47,872 --> 00:01:49,899 جهازي اللوحي يجعلني اضحك... 47 00:01:51,419 --> 00:01:53,431 يجعلني ابكي 48 00:01:54,453 --> 00:01:55,754 و نحن الاثنين 49 00:01:55,779 --> 00:01:57,300 لم نلعب العاب مع بعضنا 50 00:01:57,325 --> 00:01:58,933 إلا إذا كنتم تحسبون لعبة"count" 53 00:02:04,946 --> 00:02:06,633 مرحبا شيلا 54 00:02:07,027 --> 00:02:08,066 عذرآ؟! 55 00:02:09,074 --> 00:02:10,913 هل ابدو كـ شيلا لك 56 00:02:11,520 --> 00:02:13,635 حسنآ نعم تبدو كذلك ,نوعآ ما 57 00:02:13,685 --> 00:02:14,705 حقآ؟ 58 00:02:15,180 --> 00:02:17,264 هل هي خف الحديقه؟! انها خف الحديقه اليس كذلك؟! (خف او قبقاب او شحاطه الي تبون) 59 00:02:17,384 --> 00:02:18,446 او قبعة الشمس 60 00:02:18,566 --> 00:02:19,810 حسنآ كن دعيني اخبرك شيئآ 61 00:02:19,817 --> 00:02:21,769 ليس هناك كريم مضاد لتجاعيد في السوق 62 00:02:21,762 --> 00:02:23,583 ان تقوم قبعة الشمس واسعة الحواف ان تفعله 63 00:02:23,583 --> 00:02:26,855 خذي حذركي تيسا,بشرتك فاتحه بشكل مفرط 64 00:02:26,975 --> 00:02:29,541 حسنآ سوف اخذ حذري جوررج 65 00:02:29,576 --> 00:02:30,961 هل يمكنك ان ترجع لي هذا لو سمحت؟ 66 00:02:31,924 --> 00:02:32,825 شكررآ لك 67 00:02:32,812 --> 00:02:34,251 الآن إذا أحتجتني 68 00:02:34,545 --> 00:02:37,624 سوف أقضي عطله نهايه الاسبوع في سريري مع رجل عجوز مخيف 69 00:02:38,118 --> 00:02:39,782 Edgar Allan Poe (كاتب وشاعر ومحرر وناقدأدبي اشتهرت كتاباته بالخيال الشاطح) 70 00:02:40,195 --> 00:02:42,748 تعلمين بأمكانك فقط ان تقولي سوف اذهب لـ أقراء 71 00:02:45,175 --> 00:02:46,077 مرحبا 72 00:02:46,197 --> 00:02:47,753 Jx5 213 73 00:02:47,766 --> 00:02:50,606 Jx5 213 Jx5 213 74 00:02:50,606 --> 00:02:52,931 مايمكنني ان افعل لكم Jx5 213 75 00:02:52,949 --> 00:02:54,364 هل استطيع مساعدتك بشيء ما 76 00:02:54,401 --> 00:02:56,552 Jx5 213 77 00:02:56,603 --> 00:03:00,039 حسنآ هل تبحثون ان تنالون على التبلل اليوم يابني 78 00:03:00,057 --> 00:03:02,458 ذهبتم بالطريق الخطاء المسدود 79 00:03:02,492 --> 00:03:03,843 ماذا عندك؟ 80 00:03:03,877 --> 00:03:05,226 ماذا عندك؟ 81 00:03:05,226 --> 00:03:07,063 لدي.. لدي طفلين 82 00:03:07,347 --> 00:03:08,560 جورج 83 00:03:10,495 --> 00:03:12,508 ثيو سايريس! 84 00:03:12,565 --> 00:03:13,591 مرحبا جورجي 85 00:03:13,822 --> 00:03:16,169 جورج هذا كان هزلي ياصديقي 86 00:03:16,162 --> 00:03:17,864 لقد هربت مثل أرنب صغير خائف 87 00:03:17,984 --> 00:03:20,848 اعتقدت انك سوف تنزلق وتسقط على مجرفتك هناك 88 00:03:20,860 --> 00:03:23,075 حسنآ حسنآ ذلك ..ذلك مقص للتشثيب.. 89 00:03:23,063 --> 00:03:25,008 لذا النكته عليك 90 00:03:25,128 --> 00:03:26,866 بحقكم ماذا تفعلون هنا يارفاق في تشاتسوين؟! 91 00:03:26,910 --> 00:03:29,206 ندخل لعرض لتلك الوظيفه الضخمه في سكارسديل 92 00:03:29,218 --> 00:03:30,351 انهم يضيفون قاعه حفله موسيقيه 93 00:03:30,357 --> 00:03:32,053 إلى تلك البنايه للفنون الاستعراضيه التي وضعوها هناك 94 00:03:32,078 --> 00:03:34,933 نعم سوف يكون عمل ضخم جورجي عمل ضخم 95 00:03:34,956 --> 00:03:35,970 ذلك يبدو عظيم 96 00:03:36,021 --> 00:03:38,190 لا انه كذلك جورج انه عمل ضخم 97 00:03:39,091 --> 00:03:42,119 على أي حال ثيو ذكر انك انتقلت إلى تشاتسون 98 00:03:42,144 --> 00:03:44,065 بما اننا قريبون جدآ منك قررنا ان نمر عليك 100 00:03:44,791 --> 00:03:47,069 بصراحه بالكاد تعرفت عليك جورج 101 00:03:47,081 --> 00:03:48,889 انت تبدو من الضواحي جورج 102 00:03:48,921 --> 00:03:51,173 ياهوو جورج ياهووو 103 00:03:51,293 --> 00:03:54,307 لما لانتوجه إلى الداخل و نفتح قاروره بارده هاه؟ 104 00:03:54,326 --> 00:03:56,015 نحن تؤامين اليوم جورج 105 00:03:56,135 --> 00:03:57,173 خوات تؤامين 106 00:04:00,314 --> 00:04:02,266 حسنآ ربما قد توقعت تجاهل الأشخاص الآخرين 107 00:04:02,260 --> 00:04:04,463 لكنني لم أرى هذا قادم من تؤاميي 108 00:04:04,583 --> 00:04:07,799 ترجمة: RshoO سوري على التأخير حبايبي 112 00:04:19,298 --> 00:04:20,937 انا مشغوله خورخي 113 00:04:20,994 --> 00:04:22,989 تيسا ! انا..انا اسفه 114 00:04:23,014 --> 00:04:25,355 لا أتكلم اسباني هل انتي هنا 115 00:04:25,355 --> 00:04:26,831 مرحبا ليزا 116 00:04:27,351 --> 00:04:29,296 مرحبا ياصديقتي المفضله 117 00:04:29,339 --> 00:04:30,972 هل هذا B.T.F.Y؟ 118 00:04:32,242 --> 00:04:34,050 وقت غير مناسب لك 119 00:04:34,082 --> 00:04:35,239 اوه لا 120 00:04:35,359 --> 00:04:37,868 كنت فقط استمتع ببعض الوقت المنفرد.. 121 00:04:37,988 --> 00:04:39,106 لوحدي 122 00:04:39,131 --> 00:04:42,159 رائع, منذ ان كنت الآن إمرأه مستقله تمامآ 123 00:04:42,134 --> 00:04:44,768 التي لاتعتمد على رجل من اجل الاستقرار العاطفي 124 00:04:44,793 --> 00:04:46,864 فكرت ان امليء كل ثانيه من حريتي التي وجدتها حديثآ 125 00:04:46,870 --> 00:04:48,103 بقضاء الوقت معك 126 00:04:49,266 --> 00:04:50,355 وقت الفتيات 127 00:04:50,630 --> 00:04:51,925 ماهو الامر مع الصندوق! 128 00:04:52,045 --> 00:04:53,402 اوه هذا صندوقي للمبيت 129 00:04:53,420 --> 00:04:55,641 فيه كل ضرورياتي للمبيت 130 00:04:55,685 --> 00:04:57,781 هيا افتحي الغطاء 133 00:05:05,194 --> 00:05:07,959 نعم لوازم دفتر القصاصات (دفتر يحطون فيه صور ويبدعون فيه دفتر ذكريات) 134 00:05:07,966 --> 00:05:09,511 لوازم رش الألوان 135 00:05:09,543 --> 00:05:11,151 صباغة التي شيرت 136 00:05:11,271 --> 00:05:13,166 ما هو.. 137 00:05:13,286 --> 00:05:14,818 - هذا؟ - اوه هذا ياصديقتي 138 00:05:14,836 --> 00:05:16,476 هو مااحب ان اسميه 139 00:05:16,596 --> 00:05:19,222 القطعه de re-fish-tance"" 140 00:05:19,597 --> 00:05:21,137 سمكه ميته؟! 141 00:05:21,257 --> 00:05:22,826 سمك الصداقه الميته 142 00:05:22,870 --> 00:05:26,292 اوه أرى ذلك و هل هذه مياه عذبه.. 143 00:05:26,354 --> 00:05:27,524 امسكتها لأجلنا 144 00:05:27,586 --> 00:05:30,533 في بحيره الصداقه حين كنت في مخيم النسيج المخرم هذا الصيف 145 00:05:30,783 --> 00:05:32,335 القول الخرافي المحلي للمخيم 146 00:05:32,455 --> 00:05:34,901 انه إذا شخصين تقاسمو في نفس سمكة الصداقه 147 00:05:34,920 --> 00:05:37,322 عندئذ سوف يكونون اصدقاء للأبد 148 00:05:37,623 --> 00:05:39,875 ماذا تعنين بـ يتشاركون!؟ 149 00:05:41,057 --> 00:05:43,091 اها انه يومكم المحظوظ ايها الساده 150 00:05:43,129 --> 00:05:44,912 لا أريد ان اوعدكم بوعد لااستطيع تنفيذه 151 00:05:44,968 --> 00:05:48,765 لكن تراااا دايت جريب فروت سبريترز 152 00:05:48,885 --> 00:05:49,648 الحقيقه هي 153 00:05:49,691 --> 00:05:52,043 انه منعش كـ السبريترز العادي 154 00:05:52,062 --> 00:05:53,401 صفر سعرات حراريه 155 00:05:53,438 --> 00:05:55,078 لاعليكم 156 00:05:55,140 --> 00:05:56,579 لايستحق التفكير 159 00:06:00,445 --> 00:06:01,722 انها منعشه 160 00:06:02,135 --> 00:06:05,163 إذن جورج ما اخبارك منذ ان تركت الشركه؟ 161 00:06:05,207 --> 00:06:06,978 تعلم غير الأعتنا بطفليك 162 00:06:07,572 --> 00:06:10,363 اه حسنآ بـ..بالواقع انه..انه مجرد واحده 163 00:06:10,944 --> 00:06:12,559 أعتقدت انكم يارفاق سوف تقتلونني 164 00:06:12,571 --> 00:06:14,979 وأنكم سوف تكونون متعاطفين إذا قلت ان لدي طفلين 165 00:06:15,099 --> 00:06:16,831 تعلمون "لدي طفلين" 166 00:06:16,856 --> 00:06:17,970 هل تستطيعون ان تطلقو علي النار؟ 167 00:06:18,452 --> 00:06:19,722 انا..انا لاأستطيع 168 00:06:20,009 --> 00:06:21,786 على أي حال ماأخباري 169 00:06:21,798 --> 00:06:23,350 آه.. 170 00:06:23,381 --> 00:06:26,485 اوه ركبت بعض من آه منافذ السقفبه في أنحاء المدينه 171 00:06:26,503 --> 00:06:27,661 ركبت الكثيير منها 172 00:06:27,704 --> 00:06:30,295 بالواقع ..نوعآ ما مضحك ..الناس هنا 173 00:06:30,326 --> 00:06:34,393 آه بدأو يدعونني ملك منافذ السقف 174 00:06:34,568 --> 00:06:35,682 انه غير مضحك 175 00:06:35,802 --> 00:06:37,921 سأركل مؤخرة شخص ما إذا اطلق علي هذا 176 00:06:37,951 --> 00:06:39,265 اجل ,لا لقد فعلت ذلك 177 00:06:39,254 --> 00:06:42,485 ركلت مؤخرات الجميع ثم ذهبت في للخارج 178 00:06:42,488 --> 00:06:44,866 وفعلت بعض من الامور الاخرى غير المناور.. 179 00:06:45,558 --> 00:06:47,837 امور متصله ,هل تمانع؟! 180 00:06:47,824 --> 00:06:50,114 حسنآ انا انفجرت الآن جورج 181 00:06:50,133 --> 00:06:51,841 انت تبدو كـ شخص آخر 182 00:06:51,961 --> 00:06:55,157 حياة في الضواحي حقآ روضتك 183 00:06:55,182 --> 00:06:57,441 اعني انه يبدو كأنه ربة منزل حقيقيه 184 00:06:57,459 --> 00:06:58,905 لمقاطعة تشاتسون 185 00:06:58,911 --> 00:06:59,974 لاتكن سخيفآ 186 00:07:00,319 --> 00:07:01,821 تشاتسون ليست مقاطعه 187 00:07:02,546 --> 00:07:05,143 انظرو ربما قد يكون هناك بعض 188 00:07:05,263 --> 00:07:07,489 الاختلافات سطحيه بين 189 00:07:07,520 --> 00:07:10,711 جورج النيويوركي وجورج تشاتسون 190 00:07:10,831 --> 00:07:12,206 لكن في اعماقي بالداخل 191 00:07:12,225 --> 00:07:14,721 انا نفس الشخص القديم 194 00:07:19,367 --> 00:07:21,153 اوه بربكم هذه قطع و مخبوزه 195 00:07:21,150 --> 00:07:23,168 فقط تمامآ كـ أي رجل قوي سيصنعها 197 00:07:25,025 --> 00:07:26,308 بالحديث عن ذلك يارجل..تعرف ماذا؟ 198 00:07:26,428 --> 00:07:27,966 علينا ان نكمل الطريق ..نعم علينا ذلك 199 00:07:27,966 --> 00:07:28,985 حسنآ مهلآ بالله عليكم 200 00:07:29,023 --> 00:07:31,276 ر..رفاق حسنآ تعلمون ماذا؟ 201 00:07:31,311 --> 00:07:35,467 تبآ لهذه المعجنات اللذيذه الرقيقه الحاره جدآ 202 00:07:35,498 --> 00:07:38,195 لنذهب نأخذ بعض الطعام الحقيقي 203 00:07:38,239 --> 00:07:39,978 بعض من البرجر و جن (الجن:شراب كحولي) 204 00:07:40,028 --> 00:07:42,118 وبعض من الحلوى الحاده الحقيقه 205 00:07:42,137 --> 00:07:44,520 تعلمون بعض من التشوكلت البركاني .. 206 00:07:44,551 --> 00:07:46,172 مجرد ان تذهب إلى غددك الدرقيه و .. 209 00:07:50,464 --> 00:07:52,710 بينما جورج يحاول ان يشعل صداقته القديمه 210 00:07:52,830 --> 00:07:56,107 صديقتي المفضله كانت تطالب بانتباهي الكامل 211 00:07:56,227 --> 00:07:58,829 هل انتي متاكده من انه صالح للأكل 212 00:07:59,573 --> 00:08:00,561 صالح للأكل؟! 213 00:08:00,580 --> 00:08:03,471 لقد كانت تدخن خلال الشهر الماضي في خزانتي 214 00:08:04,178 --> 00:08:06,092 استعرت مدخنة أبي الكهربائيه 215 00:08:06,212 --> 00:08:08,788 اشتراها من المجلات على متن الطائره 216 00:08:08,908 --> 00:08:10,914 اممم قبل ان نتناول 217 00:08:10,922 --> 00:08:12,655 ربما ينبغي علينا امم... 218 00:08:13,787 --> 00:08:15,654 نعمل على المقبلات اولآ 219 00:08:16,071 --> 00:08:17,890 هل تفكرين ما أفكر به؟ 220 00:08:18,749 --> 00:08:19,825 أشك بذلك 221 00:08:19,859 --> 00:08:21,177 ما كانت تفكر به 222 00:08:21,211 --> 00:08:22,572 ساعتين ونصف للفنون والحرف اليدويه 223 00:08:22,590 --> 00:08:24,517 بدأناها مع تلوين التي شيرت بالفرشة 224 00:08:24,536 --> 00:08:26,619 وأنهيناها مع خوذات البطيخ 225 00:08:26,613 --> 00:08:28,197 الأمسيه لايمكن ان تكون اسوء 226 00:08:28,197 --> 00:08:30,605 حسنآ الآن تريدين ان تغني الاصدقاء لـ بيتي ميدلر 227 00:08:30,599 --> 00:08:32,238 او احد الاصدقاء الحقيقين لـ بيتي مدلير 228 00:08:32,263 --> 00:08:33,840 اوه تعلمين ماذا ليزا؟ 229 00:08:33,871 --> 00:08:36,092 انا بالواقع اشعر نوعآ ما 230 00:08:36,109 --> 00:08:37,663 أعني ماهو الوقت ؟ 231 00:08:37,657 --> 00:08:38,978 انها بالفعل ... 232 00:08:39,527 --> 00:08:40,366 6:45. 233 00:08:40,372 --> 00:08:41,729 عندك انخفاض نسبة السكر في دمك 234 00:08:41,742 --> 00:08:44,482 وهو مايعني انه الوقت تعلمين لما ؟ 235 00:08:45,816 --> 00:08:48,018 انه سمكة الأصدقاء القديمه 236 00:08:49,539 --> 00:08:52,005 - ألا تبدو لذيذه ؟ - اممم... 237 00:08:52,260 --> 00:08:54,744 بالواقع تعلمين ما..تستحقين اللقمه الاولى 238 00:08:55,251 --> 00:08:57,463 بالواقع سوف اطعمها إليك 239 00:08:59,856 --> 00:09:02,336 جرس الباب 240 00:09:02,456 --> 00:09:04,619 تعلمون ماذا عندما انتقلت هنا بالبدايه كان صعب أعترف بذلك 241 00:09:04,657 --> 00:09:07,178 قادم من نيويورك انها صدمه ثقافيه بالكامل 242 00:09:07,197 --> 00:09:07,903 سأراهن على ذلك 243 00:09:08,023 --> 00:09:10,206 لكن بالواقع التقيت ببعض الأشخاص الحقيقين جدآ هنا 244 00:09:10,244 --> 00:09:13,698 مهلآ ايها الصبي جورجي ماهي الأخبار؟ 245 00:09:13,729 --> 00:09:16,995 ما يحدث ايها الرجل الاحمق؟ 246 00:09:17,051 --> 00:09:19,353 ما..ما الذي يحدث ؟ ماهذا؟! 247 00:09:19,360 --> 00:09:22,506 حسنآ سمعنا ان اصدقائك من نيويورك في المدينه 248 00:09:22,541 --> 00:09:26,126 لذا اعتقدنا ان نفعلها بسرعه و اننا سوف ننسى ذلك "كلمات العصابات يقولونها مثل عصابات نيويورك الرجاجيل الاقوياء :)" 250 00:09:27,359 --> 00:09:28,885 هل..هل تعرف هؤلاء المهرجيين؟ 251 00:09:28,935 --> 00:09:31,399 آه نعم هذا هو جاري فريد 252 00:09:31,406 --> 00:09:33,064 فينوو بومباتز 253 00:09:33,126 --> 00:09:35,354 لكن الناس هنا يدعونني تشاتشا 254 00:09:35,474 --> 00:09:38,483 بسبب كوني أفضل راقص في تشاتسون 256 00:09:41,247 --> 00:09:42,648 اعذرونا 257 00:09:42,768 --> 00:09:43,925 رفاق! 258 00:09:44,413 --> 00:09:46,715 ما..ما الذي تعرضتم له انتم الأثنين؟! 259 00:09:46,765 --> 00:09:48,192 انظر اردنا فقط ان نظهر لأصدقائك 260 00:09:48,198 --> 00:09:50,444 كيف هي رائعه تشاتسون إيلنوز ممكن ان تكون 261 00:09:50,482 --> 00:09:52,265 ولسبب ما فريد ظن ان ذلك يعني 262 00:09:52,277 --> 00:09:54,155 يلبس كـ الدهانون بسنة الخمسينيات (مثل جون ترافولتا بفيلم Greaseالشعر المليان جل عشان كذا اطلقو عليهم المدهنين) 263 00:09:54,180 --> 00:09:56,551 لعلمك ان Vinnie Boombatz كان ناجح 264 00:09:56,576 --> 00:09:58,478 في العام الماضي لجمع التبرعات كان تحت عنوان Grease"" 265 00:09:58,491 --> 00:10:00,568 لتليف الكيسي 266 00:10:00,688 --> 00:10:03,021 نحن فقط لانريدك ان تشعر بالحرج مننا جورج 267 00:10:03,033 --> 00:10:03,966 انا..انا آسف 268 00:10:03,972 --> 00:10:06,950 تريد او لاتريد ان اشعر بالحرج 269 00:10:08,320 --> 00:10:09,834 لاأريد لاأريد أنا... 271 00:10:11,825 --> 00:10:13,463 يارجل اعرف انك تعد الأيام تنازليآ 272 00:10:13,481 --> 00:10:14,814 حين تيسا تصبح 18 273 00:10:14,827 --> 00:10:16,491 أعني حالما تتركك لاشيء 274 00:10:16,472 --> 00:10:18,380 يبقيك هنا مع فيني بومباز 276 00:10:20,133 --> 00:10:22,022 حسنآ بـ..بالحقيقه اعتقد انـ.. 277 00:10:22,060 --> 00:10:23,605 - أعني البرجر لابأس به - اممم... 278 00:10:23,611 --> 00:10:25,757 لكن هذا المكان ملئ بالمزيفون 279 00:10:25,877 --> 00:10:28,478 أنوف مزيفه صدور مزيفه 280 00:10:28,598 --> 00:10:30,455 سمره زائفه شعر زائف.. 281 00:10:30,462 --> 00:10:31,707 لا , أعلم, أخبرني عن ذلك 282 00:10:31,701 --> 00:10:33,897 - جميعها في هذه الفتاه - نعم 283 00:10:33,935 --> 00:10:35,080 اوه تلك المرأه 285 00:10:36,963 --> 00:10:38,596 مرحبا ياضخم 286 00:10:38,631 --> 00:10:39,716 مرحبا 287 00:10:39,732 --> 00:10:41,624 رفاق هذه هي دالاس حبيبتي 288 00:10:41,744 --> 00:10:44,064 - دالاس هذا هو ثيو و سايرس - مرحبا 289 00:10:44,070 --> 00:10:45,170 - لقد اعتدنا العمل معآ - مرحبا 290 00:10:46,198 --> 00:10:49,082 انه فقط رائع رائع 291 00:10:49,095 --> 00:10:51,222 ان التقي ببعض اصدقاء جورج النيويوركيين 292 00:10:51,342 --> 00:10:53,775 بالواقع ربما تكون هذا رائع مضاعف 293 00:10:53,895 --> 00:10:56,214 مما سوف يجعلها رائع رائع 294 00:10:57,004 --> 00:10:57,873 اجل 295 00:10:57,993 --> 00:11:01,014 حسنآ حسنآ حبيبتي امم انا قليلآ قلق 296 00:11:01,014 --> 00:11:02,490 انه سوف تنفذ براكين التشوكلت 297 00:11:02,515 --> 00:11:04,711 - هل يمكنك.. - اوه قرار جيد 298 00:11:04,749 --> 00:11:05,956 أنا لها 299 00:11:06,019 --> 00:11:08,027 مانهاتن ..أحبها 301 00:11:10,063 --> 00:11:12,820 حسنآ,انها... 302 00:11:12,839 --> 00:11:15,129 فقط رائعه جورج 303 00:11:15,166 --> 00:11:16,768 امم لالا رائعه رائعه 304 00:11:16,812 --> 00:11:19,302 حسنآ إذن انتم يارفاق تمزحون لكن هي كذلك 305 00:11:19,527 --> 00:11:20,472 لم افهم 306 00:11:20,466 --> 00:11:23,231 هل..هل انت تواعدها سخريه او.. 307 00:11:23,238 --> 00:11:26,922 لا,او..او انت تؤلف نوعآ ما مقال فكاهي طويل 308 00:11:26,916 --> 00:11:29,618 حسنآ,انظرو يمكنكم السخريه على الكرواسون الخاصه بي 309 00:11:29,612 --> 00:11:31,470 و و أدواتي البستانيه 310 00:11:31,506 --> 00:11:32,854 و حتى فيني بومباتز.. 311 00:11:32,879 --> 00:11:35,093 لكن هذه مرأه دافئه 312 00:11:35,160 --> 00:11:36,251 وهي لطيفه 313 00:11:36,295 --> 00:11:38,297 وهي ستفعل أي شيء لمساعدتك الاشخاص الذين تهتم بهم 314 00:11:38,334 --> 00:11:40,795 انتم يارفاق كنتم في تشاتسون مامدى؟ لمدة 3 ساعات 315 00:11:40,915 --> 00:11:43,417 و..وانتم جعلتم الجميع محط سخريه ,تعلمون ماذا؟ 316 00:11:43,435 --> 00:11:46,762 لما لا تتوجهون فقط إلى وسط المدينه من المكان الذي جئتكم منه 317 00:11:48,138 --> 00:11:50,290 حسنآ حظآ طيبآ مع كل شيء ياملك المناور 318 00:11:50,334 --> 00:11:53,530 و مهلآ إذا كنا نريد إلى بيع اوه وضع نافذه بالسقف 319 00:11:53,587 --> 00:11:54,575 سوف نتصل عليك 320 00:11:54,594 --> 00:11:56,784 اوه حقآ؟ نـ..نافذه بالسقف؟ 321 00:11:56,821 --> 00:11:59,361 أجل لأن ذلك كل ماهم 325 00:12:09,678 --> 00:12:11,612 بقدر ما انا قلقه 326 00:12:11,605 --> 00:12:14,878 لا أحد يبالغ و يشوه الجوهر 327 00:12:14,921 --> 00:12:18,432 من أي شخص ,حيوان او كائن كليآ مثل تشارلي المسن هنا 328 00:12:18,438 --> 00:12:19,745 علي ان اذهب إلى الحمام 329 00:12:19,770 --> 00:12:21,691 اوه ممتاز لأنني بالواقع اردت ان تشارلي 330 00:12:21,710 --> 00:12:23,136 ليقوم ببعض اللقطات العفويه 331 00:12:23,163 --> 00:12:24,562 مثل ربما اكون بالخلف 332 00:12:24,565 --> 00:12:25,576 أحلق ساقي 333 00:12:25,582 --> 00:12:28,448 لا ليزا هذا شيء يجب ان افعله لوحدي 334 00:12:31,120 --> 00:12:34,622 اوه مرحبا سيدة شاي 335 00:12:34,742 --> 00:12:36,893 هذا هو.. 336 00:12:36,926 --> 00:12:39,846 مفتش الحرائق.. 337 00:12:39,880 --> 00:12:42,198 شارمن 338 00:12:42,249 --> 00:12:46,711 حسنآ تلقينا تقريرآ 339 00:12:46,831 --> 00:12:50,153 حول من الممكن خطر على السلامه 340 00:12:50,341 --> 00:12:51,780 انا جدآ اسفه تيسا 341 00:12:51,799 --> 00:12:53,663 اعلم كم تعني لك هذه الامسيه 342 00:12:53,682 --> 00:12:56,028 جزء مني شعر بالسوء للأبلاغ عن تيسا 343 00:12:56,047 --> 00:12:58,274 تعال إلى هنا ايها المثير 344 00:12:58,805 --> 00:13:00,325 لكن الجزء الكبير مني أراد فقط 345 00:13:00,325 --> 00:13:02,627 للرجوع إلى الرجل الأساسي في حياتي 346 00:13:04,110 --> 00:13:06,262 هؤلاء الرجال لا يأخذوني بجديه 347 00:13:07,038 --> 00:13:08,689 اسفه حبيبي 348 00:13:08,809 --> 00:13:10,185 اوقعت صوص التشوكلت على راسك 349 00:13:10,254 --> 00:13:13,226 دعيني اخبرك عن شيء ذهبت إلى الكليه مع ثيو 350 00:13:13,570 --> 00:13:15,109 انني انجح مهندس معماري منه 351 00:13:15,128 --> 00:13:17,706 و سايرس انه مثل , اقل رجل مبدع اعرفه 352 00:13:18,551 --> 00:13:20,020 إذن لما لاتفعل فقط 353 00:13:20,203 --> 00:13:21,568 من ايآ كان هؤلاء الفاشلين 354 00:13:21,578 --> 00:13:23,572 على ايآ ماكان هم أي شي يفعلونه 355 00:13:23,606 --> 00:13:25,170 ماذا تعنين؟ 356 00:13:25,642 --> 00:13:26,721 تدمير عرضهم 357 00:13:26,734 --> 00:13:28,611 إضافه مركز الفنون المسرحيه في سكارسديل 358 00:13:28,617 --> 00:13:30,563 من خلال تقديم شيء متوسط التكلفه 359 00:13:30,575 --> 00:13:32,570 لكن بنفس الدرجه مدهشه من الناحيه الجماليه 360 00:13:32,595 --> 00:13:35,054 نعم جورج هذا ماقلته 362 00:13:42,406 --> 00:13:44,533 تيسا 363 00:13:46,172 --> 00:13:48,030 مرحبا 364 00:13:48,499 --> 00:13:50,658 تيسا 367 00:14:01,811 --> 00:14:04,629 الصداقه تيسا 368 00:14:04,648 --> 00:14:06,275 اعطيت حياتي لذلك 369 00:14:06,287 --> 00:14:08,915 وانتي رفضتيها 373 00:14:16,785 --> 00:14:18,919 في تلك اللحظه أدركت شيئين 374 00:14:18,975 --> 00:14:21,515 اولآ … علاقتي مع الالكترونيات 375 00:14:21,522 --> 00:14:23,749 طغت على علاقتي مع ليزا 376 00:14:24,300 --> 00:14:28,203 وثانيآ…لقد اكثرت قرأة "بو" (الكاتب بو) 377 00:14:38,490 --> 00:14:39,303 تعلم جورج… 378 00:14:39,322 --> 00:14:41,774 انا لست خبيره بهذا الموضوع لكن من حيث اقف 379 00:14:41,787 --> 00:14:44,365 انت ابدعت بهذه التصاميم 381 00:14:45,773 --> 00:14:48,244 اوه فقط أضف زياده 3 حمام السيدات 382 00:14:48,263 --> 00:14:50,052 وسوف تصبح الرابح 383 00:14:53,444 --> 00:14:56,203 في صباح اليوم التالي قررت ان أخذ بنصيحة السمكه 384 00:14:56,209 --> 00:14:57,935 و أصحصح الامور مع ليزا 385 00:14:57,954 --> 00:14:59,406 انا لست بالمنزل 386 00:14:59,681 --> 00:15:01,064 مرحبا 387 00:15:01,552 --> 00:15:02,835 مالخطب مع هذا الزي 388 00:15:02,903 --> 00:15:06,050 حصلت على حكم تنظيف جانب الطريق بعدما اكتشفت امي 389 00:15:06,057 --> 00:15:08,591 حول المدخنه الغير مرخص بها في خزانتي 390 00:15:08,960 --> 00:15:10,355 حول ذلك … 391 00:15:12,045 --> 00:15:12,864 انا اسفه 392 00:15:12,984 --> 00:15:14,310 اوه انه ليست غلطتك 393 00:15:14,303 --> 00:15:17,388 إذا مفتش الحريق شارمن لم يكن جيد في عمله 394 00:15:17,401 --> 00:15:19,860 لا هذا انا مفتش الحريق شارمن 395 00:15:21,242 --> 00:15:22,650 انا التي ابلغت عنك 396 00:15:23,207 --> 00:15:25,115 انا جدآ اسفه تيسا 397 00:15:26,610 --> 00:15:28,699 انا فقط لم اعد اريد ان اغني أغاني بيتي ميدلر 398 00:15:28,731 --> 00:15:30,295 ماذا؟ 399 00:15:30,870 --> 00:15:32,291 انا لم أفهم 400 00:15:32,535 --> 00:15:33,780 الألهيه الانسه M ها! (الاخت كيتي ميدلير) 401 00:15:33,811 --> 00:15:35,995 محتكره المتاجر على الاغاني حول الصداقه 402 00:15:36,014 --> 00:15:37,715 اسألي أي شخص كان لديه صديق 403 00:15:37,835 --> 00:15:39,667 انظري ليزا 404 00:15:39,842 --> 00:15:41,462 منذ ان انتي و ماليك ارتبطتم 405 00:15:41,512 --> 00:15:43,646 انتي وانا نقضي القليل من الوقت معآ 406 00:15:44,071 --> 00:15:45,197 وانا لست غاضبه 407 00:15:45,373 --> 00:15:46,962 انا لست غاضبه 408 00:15:47,082 --> 00:15:48,601 لكنني تأقلمت 409 00:15:49,233 --> 00:15:50,828 بدأت بعلاقتي الخاصه 410 00:15:54,257 --> 00:15:56,868 لديك الكثير من الجرأه لتظهري هنا مع ذلك القارئ الالكتروني 411 00:15:56,919 --> 00:15:58,962 انه جهاز لوحي ليزا 412 00:15:59,989 --> 00:16:02,848 حقآ جهاز لوحي متعدد الاستخدامات 413 00:16:03,054 --> 00:16:05,008 مع منفذ USA حجم الكبير 414 00:16:05,006 --> 00:16:07,312 ومسند مندمج 415 00:16:07,347 --> 00:16:09,292 وانه بالفعل قرصه الصلب كبير 416 00:16:10,817 --> 00:16:11,901 فهمت ذلك 417 00:16:11,945 --> 00:16:15,079 أعني لقد كان هو موجود لأجلك وانا لا 418 00:16:15,092 --> 00:16:17,983 و بعكسي انه فقط لايظهر 419 00:16:18,002 --> 00:16:20,029 عندما يكون حبيبه خارج المدينه 420 00:16:21,762 --> 00:16:23,508 انا حقآ سعيده لأجلكم يارفاق 421 00:16:25,034 --> 00:16:26,754 تبدون بالفعل جذابين معآ 422 00:16:26,973 --> 00:16:28,875 لذا إذا سمحتي لي 423 00:16:28,900 --> 00:16:31,553 يجب علي ان التقط اغطية السدادات القطنيه بالمنتزه 424 00:16:33,399 --> 00:16:34,844 ليزا انتظري 425 00:16:36,195 --> 00:16:38,510 هناك شيء واحد الجهاز اللوحي لا يستطيع فعله 426 00:16:38,510 --> 00:16:40,869 التقاط اغطيه السدادات القطنيه بالمنتزه 427 00:16:42,170 --> 00:16:43,609 حسنآ شيئين 428 00:16:45,562 --> 00:16:47,933 لايمكنه ان يأكل سمكة الصداقه مع صديقه المفضل 429 00:16:50,261 --> 00:16:52,282 حسنآ ليس هذا الجيل على أي حال 430 00:16:52,651 --> 00:16:53,952 اصدقاء للأبد 431 00:16:54,678 --> 00:16:56,467 اصدقاء للأبد 432 00:16:59,527 --> 00:17:01,842 واو انها مدخنه 433 00:17:02,511 --> 00:17:04,226 هذا مدخن للغايه 435 00:17:05,539 --> 00:17:06,847 لكنه ليس سيء 436 00:17:07,022 --> 00:17:08,780 يمكنك تذوق الصداقه 439 00:17:12,297 --> 00:17:13,347 لنذهب لنذهب 440 00:17:13,391 --> 00:17:16,463 ماذا فعل ذلك لك ما.. مالذي تناولته 441 00:17:16,688 --> 00:17:18,058 الصداقه 443 00:17:26,899 --> 00:17:28,626 تيسا انا جدآ اسفه 444 00:17:28,939 --> 00:17:32,392 على مايبدو انه من المفترض ان تدخني السمك فقط لمده 4 ساعات 445 00:17:33,387 --> 00:17:34,939 ليس 4 اسابيع 446 00:17:35,545 --> 00:17:37,691 لقد كان خطأ بريء ليزا 447 00:17:39,030 --> 00:17:40,294 لما لم تصابي بالمرض 448 00:17:40,414 --> 00:17:42,396 اوه نحن آل شاي لدينا معده حديديه 449 00:17:42,516 --> 00:17:44,054 انها طريقه اجسادنا للتعويض 450 00:17:44,067 --> 00:17:45,906 لضعف حاسه التذوق لديينا 451 00:17:47,589 --> 00:17:49,860 لازلنا لم نتمكن الوصول لأبيك 452 00:17:49,929 --> 00:17:53,113 وللأسف لن نستطيع ان نخرجك 453 00:17:53,132 --> 00:17:55,647 حتى أحد من أفراد عائلتك يوقع على ورقة خروجك 454 00:17:56,548 --> 00:17:58,675 هل انتي متأكده انه لايوجد شخص اخر نتصل عليه 455 00:18:01,121 --> 00:18:04,456 واخيرآ المساحه الفرعيه المؤلفه من الاعمده 456 00:18:04,463 --> 00:18:06,777 بجانب المجسم للمبنى الرئيسي 457 00:18:06,897 --> 00:18:08,692 سوف تؤدي من الردهه.. 458 00:18:09,455 --> 00:18:10,700 إلى قاعة الحفلات الموسيقيه 459 00:18:10,738 --> 00:18:11,857 احسنت الصنيع سيد التمان 460 00:18:11,851 --> 00:18:13,134 انت فعلآ ازدت من المساحه 461 00:18:13,146 --> 00:18:14,673 مع استخدامك للنوافذ السقفيه 462 00:18:14,793 --> 00:18:17,351 وأنا من الوحدات أقدر كثرة حمام السيدات 463 00:18:17,564 --> 00:18:19,347 اوه شكرآ لك ذلك .. ذلك صدف ان يكون 464 00:18:19,359 --> 00:18:21,299 فكرة مساعدتي الجميله 465 00:18:21,850 --> 00:18:23,846 إلى جانب الإطار المبهر 466 00:18:24,234 --> 00:18:27,606 انه من المدهش كيف بعض من الغراء وعدد قليل من خرز البلاستك الرديئه 467 00:18:27,631 --> 00:18:29,458 يمكنه بالفعل ان تأنق أي مشروع 468 00:18:29,677 --> 00:18:32,211 اوه انه صحيح 471 00:18:48,084 --> 00:18:49,498 اوه تبآ 472 00:18:49,830 --> 00:18:51,425 تيسا مرحبا 473 00:18:51,450 --> 00:18:53,439 انا اسف, هل انتي بخير؟ لم تصلني رسالتك 474 00:18:53,483 --> 00:18:55,429 هل انتي بخير ؟ ماذا حدث ؟ هل انتي بخير 475 00:18:55,441 --> 00:18:57,425 حبآ بالله هل تخبريني إذا انتي بخير 476 00:18:57,545 --> 00:18:58,826 انا بخير جورج 477 00:18:58,876 --> 00:18:59,934 حسنآ 478 00:18:59,971 --> 00:19:02,017 انا فقط لدي حاله مميته لتسمم طعام خفيفه 480 00:19:04,382 --> 00:19:06,759 لاأصدق هذا , انا اسف جدآ لأنني لم أكن هناك من اجلك 481 00:19:06,791 --> 00:19:08,355 كيف وصلتي للمنزل شيلا؟ 482 00:19:08,611 --> 00:19:10,275 حسنآ في الواقع لم يكن ليسمحو يخروجني 483 00:19:10,269 --> 00:19:13,172 من دون موافقة أحد من أفراد العائله لذا.. 484 00:19:13,292 --> 00:19:14,411 هيلين 485 00:19:14,630 --> 00:19:15,644 نعم جورج 486 00:19:16,082 --> 00:19:17,552 اوه سعيده لتقديم مساعدتي لك 487 00:19:18,046 --> 00:19:20,405 عندما المستشفى لم يستطيعو الوصول لك .. 488 00:19:20,468 --> 00:19:22,320 تيسا أصابت بالذعر قليلآ 489 00:19:22,352 --> 00:19:23,959 ولذا اتصلت بجدتها 490 00:19:24,441 --> 00:19:26,174 حسنآ هذا رائع 491 00:19:26,294 --> 00:19:28,702 لذلك..شكرآ 492 00:19:29,090 --> 00:19:32,519 ليس عليك القيام بذلك سأعمل عليها من هنا هيلين 493 00:19:32,550 --> 00:19:35,647 اوه ربما عليك ان تعتاد على وجودي مجددآ بالأنحاء جورج 494 00:19:35,666 --> 00:19:39,382 لأن في هذا الوقت لن اذهب إلى أي مكان 495 00:19:41,955 --> 00:19:42,654 رائع 496 00:19:42,879 --> 00:19:45,175 عندما تكون في خطر من فقدان شخص يهمك امره 497 00:19:45,426 --> 00:19:48,498 بالغالب سوف تفعل أي شيء لاعاده توصيل اتصال 498 00:19:48,748 --> 00:19:52,703 لماليك هذا يعني نحت تمثال نصفي لرأس لليزا 499 00:19:53,034 --> 00:19:55,542 لكل يوم لم يكونو معآ 507 00:20:17,915 --> 00:20:20,611 لجورج يعني ذلك أقل تركيز في العمل 508 00:20:20,731 --> 00:20:23,113 و.. أكثر على الآفطار 509 00:20:23,463 --> 00:20:24,484 إلى اللقاء 510 00:20:25,114 --> 00:20:26,461 لذا حصلت على العرض 511 00:20:26,950 --> 00:20:28,776 - لا _ اوه 512 00:20:29,752 --> 00:20:30,603 آسفه 513 00:20:30,822 --> 00:20:33,406 آه لا بأس بأعتبار الوقت القصير الذي كان لدي 514 00:20:33,412 --> 00:20:35,139 أعتقد انني فعلت عمل رائع جدآ 515 00:20:35,259 --> 00:20:36,879 انه فقط احسست بشعور جيد 516 00:20:37,293 --> 00:20:40,251 للحصول على سيلان عصارة الابداع مجددآ 517 00:20:40,371 --> 00:20:42,646 والأهم من ذلك ثيو و سيايرس لم يحصلو عليها ايضآ 518 00:20:42,671 --> 00:20:45,212 لذا إخفاقهم يعتبر انتصار كافيآ بالنسبه لي 519 00:20:45,802 --> 00:20:47,403 تلك هي الروح 520 00:20:47,708 --> 00:20:49,297 بصراحه مع ذلك تيسا 521 00:20:49,716 --> 00:20:51,405 انا لست نفس الشخص الذي كنت عليه 522 00:20:51,461 --> 00:20:53,201 كان هناك وقت عندنا كنت.. 523 00:20:53,569 --> 00:20:55,602 كليآ انجرفت مهنيآ 524 00:20:56,222 --> 00:20:59,012 لكن الآن اعتقد ان لدي اوليات أخرى 525 00:21:00,639 --> 00:21:03,773 بالأضافه إذا كنت اتنافس لكل وظيفه عمل في السوق 526 00:21:03,767 --> 00:21:05,919 لم يكن لدي الوقت لصنع المشهوره 527 00:21:05,962 --> 00:21:08,097 خليط نقاق الخنزير بالبيض 528 00:21:08,610 --> 00:21:10,512 هل تريدين بالفعل 529 00:21:11,000 --> 00:21:12,232 عجة السمك 530 00:21:12,551 --> 00:21:13,577 انت لئيم 531 00:21:13,589 --> 00:21:15,660 ماذا? Hair of the dog هذا شيء (مشروب من المشروبات الكحولية في الصباح) 532 00:21:15,935 --> 00:21:18,288 اوه ساندوتش معدة الطير 534 00:21:19,614 --> 00:21:21,767 حساء البيض زياده فضلات (الله يديم النعمه) 535 00:21:21,817 --> 00:21:23,819 بلى واحده من هؤلاء 536 00:21:24,161 --> 00:21:30,111 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -