1
00:00:16,240 --> 00:00:19,560
.(صباح الخير يا (ليزبن -
صباح الخير. أأنت قريب؟ -

2
00:00:19,560 --> 00:00:23,440
.كلاّ. لديّ إطار مخزوق -
.حسناً، سنتحدّث عندما تصل إلى هنا -

3
00:00:23,440 --> 00:00:26,680
،إنتظري لحظة. عدم وجودي هناك
.لا يعني أنّ ليس بإستطاعتي تقديم المُساعدة

4
00:00:26,680 --> 00:00:28,560
.إنتظر لحظة
ماذا لديك؟

5
00:00:28,560 --> 00:00:29,840
...(اسم الضحيّة (ميشيل كارب

6
00:00:29,840 --> 00:00:31,320
.سأضعكِ على مُكبّر الصوت

7
00:00:31,920 --> 00:00:34,720
في التاسعة عشر من عمرها. غادرت المطعم
،الذي تعمل فيه الساعة الـ11 مساءً

8
00:00:34,720 --> 00:00:35,680
.ولم تصل قط إلى المنزل

9
00:00:35,680 --> 00:00:39,080
يبدو أنّها خُطفت وقتلت، ورميت جثتها
.هنا بوقتٍ مُتأخّر من الليلة الماضية

10
00:00:39,080 --> 00:00:40,360
.وجدها مُنزّه كلبٍ قبل ساعة

11
00:00:40,360 --> 00:00:41,720
.شكراً -
.العفو -

12
00:00:43,040 --> 00:00:47,160
الجثة في مُتنزّه الولاية قرب
.منطقة التنزّه ليست بعيدة عن الطريق

13
00:00:47,160 --> 00:00:48,400
كيف قتلت؟

14
00:00:48,520 --> 00:00:51,440
.لقد نُحر حلقها
.ويبدو نظيفاً على نحو دقيق

15
00:00:51,440 --> 00:00:52,760
دماء؟

16
00:00:52,760 --> 00:00:56,800
بالكاد هناك قطرة. وهي مُرتدية ملابسها تماماً
.لذا لا وجود لإعتداء جنسي على الأرجح

17
00:00:57,040 --> 00:01:01,720
.يديها وقدميها مربوطة بأسلاك
.حصوات صغيرة في عينيها

18
00:01:01,720 --> 00:01:05,240
.لمسة رائعة
حصوات من مسرح الجريمة؟

19
00:01:05,360 --> 00:01:09,640
.يبدو كذلك، أجل -
والسلك؟ -

20
00:01:10,320 --> 00:01:13,040
،إنّه معقود
.بعناية وحذر

21
00:01:13,400 --> 00:01:14,960
.أحدهم أخذ وقته الكافي

22
00:01:18,280 --> 00:01:21,800
.أجل. أنتِ مُحقة -
.لم أقل شيئاً -

23
00:01:21,800 --> 00:01:22,960
.أجل، ولكن كنتِ تُفكّرين بشيءٍ

24
00:01:22,960 --> 00:01:27,240
أنتِ تُفكّرين أنّ أياً كان من فعل هذا
.فقد قتل من قبل. مرّاتٌ عديدة

25
00:01:27,240 --> 00:01:31,080
.أجل. ولكن لا أستطيع إفتراض ذلك -
.(ثقي بغرائزكِ يا (ليزبن -

26
00:01:31,080 --> 00:01:34,280
مرحباً أيّتها الرئيسة. لقد أغلقتُ
.(الهاتف مع شرطة (فريسنو

27
00:01:34,280 --> 00:01:37,640
أسلوب القاتل يُطابق أربع جرائم قتل أخرى
.حدثت في الثمانية عشر شهراً الماضية

28
00:01:37,720 --> 00:01:39,320
.يبدو أنّ لدينا قاتلاً مُتسلسلاً

29
00:01:41,960 --> 00:01:47,440
.(أرأيتِ؟ لقد أصبتِ الأمر يا (ليزبن
!لقد أصبتِ الأمر

30
00:01:49,280 --> 00:01:56,200
((الـوسـيط الـروحـي - The Mentalist))
((المـوسـم الـرابـع - الحـلـقة الـسـابـعـة))
((بـعنـوان: الضـوء الأحـمـر الـوامـض))
((تـرجمـة: عــمـاد عـبـدالله))

31
00:02:03,640 --> 00:02:07,840
.لقد أرسلت لنا الشرطة ملفاتهم قبل ساعة
.إليكم ما لدينا حتى الآن

32
00:02:07,840 --> 00:02:12,520
قاتل (سان جواكين) يختطف الفتيات
.اليافعات بين عمر الـ16 والـ20

33
00:02:12,520 --> 00:02:17,560
.يأخذهنّ لمكان حيث يوثق أيديهنّ وأقدامهنّ بسلك
.وبعدها يقطع حلقهنّ قبل أن يرمي جثثهنّ

34
00:02:17,560 --> 00:02:20,600
عناصر صغيرة وُجدت بمسارح الجريمة
وضعت على أعينهنّ

35
00:02:20,600 --> 00:02:23,040
حصوات، قطع من الزجاج
.وغطاء زجاجة حتى الآن

36
00:02:23,040 --> 00:02:25,640
أيّ نمطٍ حول مكان إيجاد الجثث؟ -
...كلاّ. كان عشوائيا. ولكن -

37
00:02:25,640 --> 00:02:28,560
قالت الشرطة أنّ جميع الفتيات
،قد خُطفن في لحظات مُلائمة

38
00:02:28,560 --> 00:02:31,880
.غالباً في اليوم اللآتي تكن فيه بمُفردهنّ
.بمعنى أنّه يترصّدهنّ قبل قتلهنّ

39
00:02:31,880 --> 00:02:34,880
ألدى الشرطة مُشتبه بهم؟ -
.أجل -

40
00:02:37,040 --> 00:02:38,000
ثمانية مُشتبه بهم؟

41
00:02:38,000 --> 00:02:41,360
أجل. بسبب قلّة الجنائيّين لم يتمكّنوا
.من إختصار القائمة

42
00:02:41,360 --> 00:02:44,560
حسناً. خذ معك (تشو) وأحصل على قائمة
.الأسماء، وتحدّثا إليهم واحداً واحداً

43
00:02:44,560 --> 00:02:45,520
.أمركِ

44
00:02:46,680 --> 00:02:48,840
ماذا؟ -
.حسناً. أنتِ مُندفعة بالحركة -

45
00:02:48,840 --> 00:02:52,200
.أجل. إنّه يُدعى عمل الشرطة -
حقاً، ولمَ لا تُجرّبين طريقاً جديداً؟ -

46
00:02:52,200 --> 00:02:53,880
مثل ماذا، أوراق التنجيم؟

47
00:02:54,240 --> 00:02:56,360
إذهبي مُباشرة إلى الشخص
.الذي يبدو كقاتل

48
00:02:56,400 --> 00:03:00,200
.هؤلاءِ مُشتبه بهم مُهمّين
.لقد أدّت الشرطة عملها على أحسن وجه

49
00:03:00,200 --> 00:03:02,640
إذن أنتِ ستفعلين نفس العمل مُجدداً؟

50
00:03:03,160 --> 00:03:07,480
.ألقي نظرة جيّدة على هؤلاءِ، وأستخدمي حدسكِ
أيّهم المذنب؟

51
00:03:09,320 --> 00:03:12,000
.لا أعرف -
.بربّك. كنتِ شرطيّة منذ أمدٍ بعيد -

52
00:03:12,000 --> 00:03:14,520
ما لا تعرفينه هو مقدار ما تعلمين
.بدون ما تعرفين ما تعلمينه

53
00:03:14,520 --> 00:03:16,560
.خذي تخميناً وجاريه

54
00:03:17,440 --> 00:03:18,400
.حسناً

55
00:03:18,400 --> 00:03:21,560
.حسناً -
.حسناً -

56
00:03:23,720 --> 00:03:24,880
.ليس هذا

57
00:03:26,080 --> 00:03:27,520
.رباط رقبة فراشي الشكل... كلاً

58
00:03:32,200 --> 00:03:36,760
،ليس هذا
.ولا هذا

59
00:03:41,080 --> 00:03:44,000
.يمكن أن يكون هذا -
.عيون مُسترقة -

60
00:03:46,080 --> 00:03:48,120
،ومن الناحية الأخرى
.لديه تعليم جامعي

61
00:03:48,120 --> 00:03:51,360
.ذلك تحليل سخيف، إنسيه
.إذهبي مع حدسكِ

62
00:03:55,280 --> 00:03:59,160
ها نحن ذا. خلال ثوانٍ قليلة
.أزحتِ عدّة مُشتبه بهم إلى ثلاثة

63
00:03:59,160 --> 00:04:01,560
أيّهم يتبادر إلى ذهنكِ؟

64
00:04:09,920 --> 00:04:10,920
هذا؟

65
00:04:11,680 --> 00:04:13,800
.أجل، ولكنّه مُجرّد حدس
لا أعرف السبب حتى؟

66
00:04:13,800 --> 00:04:17,320
أفضل نوع من الحدس
.كمكان جيّد للبدء فيه

67
00:04:19,120 --> 00:04:20,760
.(أحسنتِ عملاً يا (ليزبن

68
00:04:21,680 --> 00:04:25,520
،(اسمه (ريتشارد هايباك
،في الـ44 من عمره، يعيش لوحده

69
00:04:25,600 --> 00:04:30,360
لديه عذر لجريمتي قتل، ولكن الشرطة
.قدّمت عليه بتهمة العبث

70
00:04:30,360 --> 00:04:33,000
على ما يبدو، فإنّه يُحبّ التوقف خارج
،المدارس الثانويّة المحليّة

71
00:04:33,040 --> 00:04:35,520
..بما فيها مدرسة ذهبت إليها إحدى الضحايا
.هذا كلّ ما لديّ

72
00:04:35,520 --> 00:04:36,600
.حسناً

73
00:04:38,360 --> 00:04:41,000
أتمانعين إنتظاري هنا؟
.أودّ التحدّث إليه بمفردي

74
00:04:41,000 --> 00:04:41,960
.بالتأكيد

75
00:05:04,240 --> 00:05:06,920
ريتشارد هايباك)؟) -
من أنتِ؟ -

76
00:05:06,920 --> 00:05:09,160
(أنا العميلة (ليزبن
.من مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات

77
00:05:09,240 --> 00:05:12,360
أتمانع لو طرحتُ عليك بضعة أسئلة؟ -
.في الواقع، إنّي أمانع -

78
00:05:12,400 --> 00:05:15,160
.لن يستغرق وقتاً طويلاً يا سيّدي
هل بإمكاني الدخول؟

79
00:05:15,160 --> 00:05:16,440
.ليس بدون أمر قضائي

80
00:05:16,440 --> 00:05:19,560
حسناً. أيمكنك أن تُخبرني
أين كنت الليلة الماضية؟

81
00:05:19,560 --> 00:05:23,440
.وحيد في المنزل طوال الليل
لماذا؟ أكانت هناك جريمة قتل أخرى؟

82
00:05:23,440 --> 00:05:28,000
.لا أستطيع التعليق على تحقيق جاري، سيّدي -
.ذلك يعني أنّه كانت هناك. لستُ غبياً -

83
00:05:28,000 --> 00:05:31,960
،لقد قلتُ مئة مرّة بالفعل
.ليس لي علاقة بذلك

84
00:05:31,960 --> 00:05:32,880
...سيّدي، إنّي لم

85
00:05:32,880 --> 00:05:36,960
.أنتم لن تتركوا الأمر وشأنه
.لقد سئمتُ من مُضايقتكم لي دوماً

86
00:05:36,960 --> 00:05:39,280
،(سيّد (هايباك
،لديّ بضعة أسئلة فحسب

87
00:05:39,280 --> 00:05:41,160
.وبعدها سأغادر -
.أعرف القانون -

88
00:05:41,160 --> 00:05:44,400
.ليس عليّ الإجابة على أسئلتكِ اللعينة
.لا يجب عليّ إخباركِ بأيّ شيء

89
00:06:03,880 --> 00:06:06,000
.مرحباً أيّتها الرئيسة -
أيّ شيء؟ مُستجدّات جديدة؟ -

90
00:06:06,000 --> 00:06:08,560
أجل. لقد تحققتُ من المُشتبه بهما
.الآخرين الموجودين على القائمة

91
00:06:08,640 --> 00:06:12,040
الأوّل كان خارج الولاية طوال الأسبوع
.قائمة وكالة الطيران الفيدرالي أكّدت ذلك

92
00:06:12,040 --> 00:06:14,960
،والثاني كان في المنزل مع زوجته وأطفاله
.وصهوره الليلة الماضية

93
00:06:14,960 --> 00:06:16,200
أيّ شخصٍ آخر في القائمة؟

94
00:06:16,240 --> 00:06:18,360
.تشو) يعمل على تلك)
.نصف أعذار الغياب واضحة

95
00:06:18,360 --> 00:06:19,760
.إنّه يتحقق من النصف الآخر الآن

96
00:06:19,760 --> 00:06:26,240
،أجّل ذلك. أريدكما أن تفحصا مسرح الجريمة بدقة
.وترى لو كان (هايباك) هناك الليلة الماضية

97
00:06:27,200 --> 00:06:31,000
إذن، هل هو القاتل؟ -
.لم أتلقى شعور طيّبٍ منه -

98
00:06:36,400 --> 00:06:41,560
،(إذن سنبدأ بمُقدّمة عن القاتل (سان جواكين
.وبعدها سأنتقل إليكما بالأسئلة

99
00:06:43,280 --> 00:06:48,360
.إعذراني يا سادّة للحظات
أيمكنك إيقاف التسجيل للحظة يا (بول)؟

100
00:06:50,160 --> 00:06:52,160
.(سيّد (جاين
كيف حالك؟

101
00:06:54,040 --> 00:06:55,720
.(مرحباً يا (كارين -
،حسناً، إسمع، إنّي أتفهّم -

102
00:06:55,720 --> 00:06:57,080
.ولكن لديّ برنامج جديد الآن

103
00:06:57,080 --> 00:06:59,000
،إنّه تصميم جديد تماماً، أكثر خصوصيّة

104
00:06:59,000 --> 00:07:01,800
"لا شيء من صحافة "قبضتُ عليك مُتلبساً
.الذي أرغموني على فعله

105
00:07:03,600 --> 00:07:06,960
،ماذا فعلوا
وضعوا حذائكِ كرهينة؟

106
00:07:07,000 --> 00:07:11,080
مُضحك للغاية. هذا الأسبوع، إنّي ألقي نظرة
.(عميقة على جرائم القاتل (سان جواكين

107
00:07:11,080 --> 00:07:15,760
،كنتُ آمل أن تنظم إلى البرنامج ليلة الخميس
.وتقدّم لنا بصيرتك وخبرتك الشخصيّة

108
00:07:15,760 --> 00:07:18,080
.لستِ بحاجة إليّ
.لديكِ العميل الخاص (واينرايت) هنا

109
00:07:18,080 --> 00:07:19,640
.إنّه رجل صالح وصادق

110
00:07:20,560 --> 00:07:22,600
نعم، ولكنّه لا يظهر على الكاميرا
.بالطريقة التي تظهر بها أنت

111
00:07:22,600 --> 00:07:26,920
.كارين)، أنتِ تطرين عليّ)
.سُعدتُ لرؤيتكِ. كوني بأفضل حال

112
00:07:29,760 --> 00:07:30,280
.لنمضي قدماً

113
00:07:30,280 --> 00:07:31,360
.حسناً

114
00:07:33,600 --> 00:07:36,920
(معي اليوم العميل الخاص (لوثر واينرايت
.من مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات. مرحباً بك

115
00:07:36,920 --> 00:07:40,680
و(جيمس بانزر)، صُحفي
.تحقيقات إجراميّة ومُدوّن

116
00:07:40,680 --> 00:07:42,280
.سيّد (بانزر)، سوف نبدأ بك

117
00:07:42,280 --> 00:07:45,840
كم مضى عليك وأنت تتعقب
القاتل (سان جواكين)؟

118
00:07:45,840 --> 00:07:51,160
.(لقد كانت قرابة العامين يا (كارين
،(ذلك عندما قتل (مولي ماير

119
00:07:51,160 --> 00:07:57,040
فتاة يافعة عاشت على بُعد شارع منّي
.في (فريسنو). تلك كانت أوّل ضحاياه

120
00:07:57,120 --> 00:07:59,160
وحياتك بأكملها تدور
حول تعقبه الآن، صحيح؟

121
00:07:59,160 --> 00:08:01,960
قمت بإنشاء موقع إلكتروني
مُكرّس للقبض عليه؟

122
00:08:01,960 --> 00:08:05,520
...(نعم، هذا صحيح. عائلة (مولي
.أشخاص طيّبين ويستحقون العدالة

123
00:08:05,520 --> 00:08:10,440
.كلّ هؤلاءِ الضحايا يستحقون العدالة
.وأنا ببساطة أحاول تحقيق ذلك

124
00:08:10,920 --> 00:08:13,640
...(ويا حضرة العميل... المُلازم (واينبرايت -
.(العميل الخاص (واينرايت -

125
00:08:13,640 --> 00:08:15,360
العميل الخاص... ويا حضرة
،(العميل الخاص (واينبرايت

126
00:08:15,360 --> 00:08:19,960
ما مدى قربك من القبض على القاتل؟

127
00:08:20,280 --> 00:08:23,040
حسناً يا (كارين)، نحن نصنع
.تقدّماً بكلّ تأكيد

128
00:08:30,320 --> 00:08:34,560
هل تعمل على الحاسوب؟ ما الأمر التالي؟
المُسدّسات، التخاطر الذهني؟

129
00:08:35,320 --> 00:08:38,080
.إنتظر
.(مرحباً يا (تشو

130
00:08:38,120 --> 00:08:39,680
.لم يكن (هايباك) بمنزله الليلة الماضية

131
00:08:39,680 --> 00:08:43,600
لقد كان في (بوديغا) قريب من مسرح الجريمة
.(قبل ساعة من إختفاء (ميشيل كارب

132
00:08:43,720 --> 00:08:47,880
المالك تعرّف عليه. قال أنّه توقف
.أمام متجره 20 دقيقة قبل أن يدخل

133
00:08:47,880 --> 00:08:50,120
ما مدى قربه من مسرح الجريمة؟

134
00:08:51,040 --> 00:08:53,720
ما مدى بُعدنا عن مسرح الجريمة؟ -
.ستّة جادّات -

135
00:08:54,040 --> 00:08:56,520
ماذا؟ -
.ستّة جادّات -

136
00:08:56,840 --> 00:08:57,800
.ستّة جادّات

137
00:08:57,800 --> 00:08:59,440
حسناً، سأستخدم السلطة
.(مع القاضي (واتيرز

138
00:08:59,440 --> 00:09:04,240
(قربه من مسرح الجريمة، وإحتماليّة كذب (هايباك
.يجب أن تكون كافية لتوقيع أمر تفتيش

139
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
.حسناً

140
00:09:08,560 --> 00:09:09,520
ماذا؟

141
00:09:10,440 --> 00:09:13,200
كيف لا تشعر به على وجهك؟ -
بماذا أشعر؟ -

142
00:09:25,200 --> 00:09:27,880
جيمس بانزر)؟)
.(أنا (باتريك جاين

143
00:09:27,880 --> 00:09:29,480
.مرحباً -
.شكراً لمُقابلتي -

144
00:09:29,480 --> 00:09:32,200
أيّ شيءٍ أستطيع فعله
للمُساعدة في التحقيق؟

145
00:09:32,200 --> 00:09:35,320
،(إذن (جيمس
ما هو أمرك؟

146
00:09:35,560 --> 00:09:41,280
.لقد كرّست حياتك للقبض على قاتل مُتسلسل
.إمّا أنّ ذلك وَرِع أو غريبٌ للغاية

147
00:09:41,280 --> 00:09:45,160
.تلك إنطباعة غريبة صادرة منك
.(وأنا أعرف عنك سيّد (جاين

148
00:09:45,160 --> 00:09:47,200
.ظننتك تعرف

149
00:09:47,760 --> 00:09:51,760
.ريد جون) قتل عائلتي)
ما الذي يهبك السبب؟

150
00:09:51,760 --> 00:09:53,800
ما الذي عنته (مولي ماير) لك؟

151
00:09:53,800 --> 00:09:55,880
.حسناً، لم أكن أعرفها
.ولم أتحدّث إليها قط

152
00:09:55,880 --> 00:10:00,800
،إنّما رأيتها بموقف الحافلات بضعة مرّات
.ولكنّه كان عملاً وحشياً

153
00:10:00,800 --> 00:10:04,760
،لقد كان قريباً من منزلي والذي أثر بي
.ولم أستطع إزاحة ذلك الأثر

154
00:10:04,760 --> 00:10:08,840
،لا أعرف السبب. أقصد
،الناس تبحث عن السبب والمعنى

155
00:10:08,840 --> 00:10:12,080
،خلف أحداثٍ في حياتهم
.التي تكون في الغالب لا شيء

156
00:10:13,200 --> 00:10:18,200
.وبالمناسبة، لك تهانيّ -
شكراً. على ماذا؟ -

157
00:10:18,880 --> 00:10:22,960
.(لقد قتلت (ريد جون -
.ذلك. نعم -

158
00:10:23,200 --> 00:10:28,760
كيف كان الأمر؟ -
.لستُ راضياً كما تعتقد -

159
00:10:29,080 --> 00:10:31,000
هناك أمر قد شجّعني عندما كنتُ أقرأ

160
00:10:31,000 --> 00:10:32,600
.موقعك الإلكتروني -
نعم؟ -

161
00:10:32,600 --> 00:10:38,200
الأشخاص الذين ينشرون مواضيع في الموقع
هل فكّرت أنّ أحدهم قد يكون القاتل؟

162
00:10:38,200 --> 00:10:41,840
.حسناً، ذلك مُحتمل
.ولو أنّه سيكون الشخص الواضح

163
00:10:41,840 --> 00:10:45,680
،(أترى، القاتل (سان جواكين
.ليس كأيّ قاتل مُتسلسل آخر

164
00:10:45,680 --> 00:10:48,000
.فهو لا يقتل لنفس الأسباب

165
00:10:48,000 --> 00:10:53,200
،إنّه يرتكب جريمة قتل للمتعة الفوريّة
.التي يستوحيها من التصرّفات

166
00:10:53,200 --> 00:10:57,400
،وسائل الإعلام، ردود أفعال الأشخاص الآخرين
.هذا غير مُتصل بالموضوع بالنسبة له

167
00:10:57,400 --> 00:10:58,280
.صفائي

168
00:10:58,280 --> 00:11:06,360
بالضبط. بالنظر للطريقة التي يقتل بها
،ضحاياه، يقطع حلقهنّ برويّة، وبحذر

169
00:11:06,400 --> 00:11:09,520
.حتى يرى الحياة تخرج من أعينهنّ

170
00:11:11,520 --> 00:11:16,240
.أعتذر ما إذا كنتُ أجعلك غير مُرتاح -
.كلاّ. إنّه في حُجرة دفتي -

171
00:11:16,400 --> 00:11:19,080
.هذا القاتل قد إستحوذ عليّ

172
00:11:20,800 --> 00:11:24,280
،(سيّد (بانزر
ما رأيك بمُساعدتي في هذا التحقيق؟

173
00:11:24,280 --> 00:11:27,880
.حسناً. هذا من دواعي سروري -
.ممتاز -

174
00:11:31,360 --> 00:11:34,080
(سيّد (هايباك)، هنا مكتب (كاليفورنيا
.للتحقيقات. إفتح الباب

175
00:11:35,080 --> 00:11:39,000
،أخبرتكِ، لقد إكتفيتُ من أسئلتكِ
.وإكتفيتُ من المضايقات

176
00:11:39,000 --> 00:11:41,680
لديّ حقوق كأيّ شخص آخر، صحيح؟
...لا أريد -

177
00:11:41,680 --> 00:11:43,800
!التحدّث إليكِ -
.هذا أمر قضائي لتفتيش الملكيّة -

178
00:11:43,800 --> 00:11:45,960
هلا تنحّيت جانباً من فضلك؟

179
00:11:52,600 --> 00:11:54,720
.قومي بتفتيش الخلف
.وسأنتظر هنا

180
00:12:40,720 --> 00:12:42,800
...الإفراط بإستخدام السلطة
.هذا ما فعلتِه هنا

181
00:13:22,080 --> 00:13:23,600
.تنحى جانباً

182
00:13:25,760 --> 00:13:28,200
!قلتُ تنحى جانباً

183
00:13:39,680 --> 00:13:41,080
!(ليزبن)

184
00:13:50,240 --> 00:13:52,240
هل عرفتِ هويّة أيّ من النساء
اللآتي في الصور؟

185
00:13:52,240 --> 00:13:56,000
البعض، ولكن حتى الآن لم نتمكّن من مطابقة
.(أيّ ضحايا للقاتل (سان جواكين

186
00:13:56,000 --> 00:13:58,480
.هايباك) سيحرقها أوّلاً)
.إنّه ليس غبياً

187
00:13:58,480 --> 00:14:00,560
.إستمرّي بالبحث
.محاميه في طريقه

188
00:14:08,400 --> 00:14:10,400
.أبى التحدّث من دون محاميه

189
00:14:10,400 --> 00:14:13,600
لقد أعتقل بضعة مرّات
.(من قبل شرطة (فريسنو

190
00:14:15,120 --> 00:14:16,480
ما قصدك بالهمهمة؟

191
00:14:16,480 --> 00:14:22,320
إنّه وحيد موسوس صعب الإنسجام، يترصّد
.الفتيات اليافعات، وليس لديه عذر غياب

192
00:14:22,320 --> 00:14:27,560
.أجل، إنّه بالتأكيد يبدو مُتفرّقاً -
.يُعجبني لهذا. يُعجبني كثيراً -

193
00:14:35,520 --> 00:14:38,160
"مرحباً؟" -
.(مرحباً. أنا (باتريك جاين -

194
00:14:38,280 --> 00:14:40,400
ما هو إطلاعك على (ريتشارد هايباك)؟

195
00:14:40,600 --> 00:14:44,760
هو أحد المشتبه بهم
.(الذين حدّدتهم شرطة (فريسنو

196
00:14:44,760 --> 00:14:47,160
...مُعادي للمجتمع، قليل الإنجازات

197
00:14:47,160 --> 00:14:51,360
إنّه قادر، ولكنّه لا يملك الذكاء
.الذي سأكون أبحث عنه في قاتلنا

198
00:14:51,360 --> 00:14:54,640
.شكراً. أتفق معك

199
00:14:55,920 --> 00:14:59,880
قيل أنّ أصدق دافع لقاتل مُتسلسل
.يقع في كثير من الأحيان مع الضحيّة الأولى

200
00:14:59,880 --> 00:15:00,920
.(مولي ماير)

201
00:15:00,920 --> 00:15:04,000
أجل، كنتُ أتساءل لو بإمكانك
.تقديمي إلى عائلتها

202
00:15:04,000 --> 00:15:06,600
.أجل، سأكون سعيداً بذلك
.إمنحني ساعة أو نحو ذلك

203
00:15:06,600 --> 00:15:09,760
عظيم. شكراً. وربّما بعد ذلك يمكننا تفحّص
بعض أبحاثك حول هذه القضيّة؟

204
00:15:09,760 --> 00:15:13,720
.أجل، بالتأكيد
.(يمكنك القدوم لشقتي بعد زيارتنا لعائلة (ماير

205
00:15:13,760 --> 00:15:16,640
.شكراً -
.حسناً -

206
00:15:32,640 --> 00:15:37,560
أصبحت (مولي) في الـ 16 من عمرها عندما
.قتلت. ولم يكن لديها حتى رخصة سواقة

207
00:15:37,560 --> 00:15:41,840
،كانت عائدة مشياً من منزل صديقتها
.إنّما لم تصل إلى المنزل قط

208
00:15:44,200 --> 00:15:47,000
.كنا نتبع التحقيق

209
00:15:47,000 --> 00:15:50,320
كان (جيم) طيباً لإبقائنا مُطلعين
.على آخر مُستجدّات الآخرين

210
00:15:50,400 --> 00:15:51,920
.كلّ تلك الفتيات

211
00:15:52,440 --> 00:15:55,400
لا أصدق أنّه لم يستطع أحد
.القبض على هذا الوحش

212
00:15:55,400 --> 00:15:57,880
.سنقبض عليه قريباً

213
00:15:59,480 --> 00:16:00,880
.لا أعرف

214
00:16:03,280 --> 00:16:04,840
.لا أعرف

215
00:16:05,440 --> 00:16:09,200
.لا تفقدي الأمل الآن
لن ترغب (مولي) في ذلك، صحيح؟

216
00:16:11,160 --> 00:16:12,880
.كلاّ. لن ترغب بذلك

217
00:16:15,160 --> 00:16:18,880
.سوف يتمّ تقديم هذا القاتل إلى العدالة
.لكِ وعدي

218
00:16:21,160 --> 00:16:22,800
أتعتقدين أنّ بإمكاني إلقاء نظرة
على غرفة نوم (مولي)؟

219
00:16:22,800 --> 00:16:24,880
...كلاّ، لا أريد

220
00:16:28,920 --> 00:16:34,280
بالطبع. هلا أريته الطريق
إلى الطابق العلوي يا (توم)؟

221
00:16:36,760 --> 00:16:38,200
.شكراً

222
00:16:38,440 --> 00:16:40,120
.لا بأس

223
00:16:49,200 --> 00:16:52,920
.متأسّف حول الفوضى
.يجب أن نُنظفها حقاً

224
00:16:53,600 --> 00:16:56,080
.الحقيقة أننا لسنا قادرين على ذلك

225
00:17:08,280 --> 00:17:10,200
".تمرين الحفلة الموسيقيّة السخيفة"

226
00:17:18,160 --> 00:17:22,640
...أتمانع لو -
.بالتأكيد -

227
00:17:22,640 --> 00:17:23,840
.شكراً لك

228
00:17:24,360 --> 00:17:25,920
.إنّها تُحبّ الرقص

229
00:17:27,360 --> 00:17:30,720
.كان ذلك... خاصيتها

230
00:17:39,400 --> 00:17:41,120
.عملت عليه بجدٍ

231
00:18:08,560 --> 00:18:12,480
،بمُجرّد أن تُقرّر رغبتها بفعل شيءٍ
.فلا يوجد هناك ما يُوقفها

232
00:18:14,000 --> 00:18:16,440
.عازمة، ومصمّمة

233
00:18:18,120 --> 00:18:19,120
.تماماً مثل والدتها

234
00:18:24,040 --> 00:18:26,880
لابدّ أنني سمعتُ هذه
.الأغنية مئات المرّات

235
00:18:56,120 --> 00:19:00,560
أيّها المُحامي، لقد وجدنا العشرات من
.الصور لنساء شابات في منزل مُوكّلك

236
00:19:00,560 --> 00:19:04,840
هذا مُبرّركِ لحجزه بتهمة القتل؟
.أنّه إلتقط صُوراً؟ إنّه مُصوّر

237
00:19:04,840 --> 00:19:11,360
.صُور مثيرة جنسياً ألتقطت من دون موافقة -
.ألتقطت في مكان عام من دون أيّ شكاوي -

238
00:19:11,800 --> 00:19:13,800
.هذه ليست حتى جريمة
.هذه مُجرّد هواية

239
00:19:13,800 --> 00:19:17,320
.لقد كذب حول مكان وجوده ليلة جريمة القتل -
.كنتُ في الخارج ألتاط صُوراً -

240
00:19:17,320 --> 00:19:22,040
.صـه
.هذه ليست بالضبط جريمة خطيرة جداً

241
00:19:22,040 --> 00:19:27,320
في غضون ذلك، مُوكّلي عليه أن يتحمّل
.مُضايقات الشرطة بسبب جريمة لم يرتكبها

242
00:19:27,320 --> 00:19:30,920
!لم أقتل تلك الفتيات -
.(لا تقل كلمة أخرى يا (ريتشارد -

243
00:19:31,320 --> 00:19:34,720
،(أيّتها العميلة (ليزبن
إمّا أن تُفرجي سراحه الآن

244
00:19:34,720 --> 00:19:40,360
وإلاّ سأقدّم دعوى قضائيّة ضدّك وضد مكتب
.كاليفورنيا) للتحقيقات كأوّل أمر صباح غدٍ)

245
00:19:43,840 --> 00:19:46,560
،(سيّد (هايباك
.أنت حُرّ لتُغادر

246
00:19:47,800 --> 00:19:49,000
.شكراً لكِ

247
00:20:04,280 --> 00:20:07,360
.شقتي في الطابق العلوي
.إعذرني حول الفوضى

248
00:20:14,520 --> 00:20:15,480
.يا للروعة

249
00:20:18,520 --> 00:20:24,720
،مقالات صُحفيّة، معلومات أساسيّة عن الضحايا
.مقابلات مع أسر الضحايا... تمتع بها

250
00:20:25,160 --> 00:20:28,640
.من الصعب أن تعرف من أين تبدأ -
ماء؟ صودا؟ قهوة؟ -

251
00:20:28,640 --> 00:20:30,720
.الماء سيكون رائعاً
هل بإمكاني البحث؟

252
00:20:30,720 --> 00:20:32,400
.البيت بيتك -
.شكراً لك -

253
00:20:40,880 --> 00:20:42,360
...مسرح الجريمة

254
00:21:11,080 --> 00:21:14,000
.آمل ألاّ تُمانع
.الموسيقى تُساعدني على التفكير

255
00:21:14,240 --> 00:21:17,120
.لا مانع على الإطلاق
.سأضع الماء هنا

256
00:21:32,200 --> 00:21:38,080
كلما فكّرتُ أكثر، كلّما بدأت الإعتقاد أنّ تحليلك
.للقاتل (سان جواكين) قد يكون خاطئاً

257
00:21:39,360 --> 00:21:40,320
كيف ذلك؟

258
00:21:40,360 --> 00:21:45,160
،حسناً، قلت أنّه صافٍ
.رجل يقتل ببساطة لغرض مُتعته

259
00:21:45,400 --> 00:21:51,920
بدأتُ الإعتقاد أنّه رجل مُتضرّر بشدّة
.الذي يقتل من خلال الحاجة للإهتمام

260
00:21:54,800 --> 00:21:59,840
.إخمّن أنّه أهمل كطفل
ماذا تعتقد يا (جيم)؟

261
00:22:00,800 --> 00:22:02,880
.حسناً، لا أعتقد أنك أكثر خطأ

262
00:22:05,520 --> 00:22:09,520
(إسمع، أنا أعرف القاتل (سان جواكين
.أفضل من أيّ شخص، كما قلتَ بنفسك

263
00:22:09,560 --> 00:22:15,320
.لقد قضيتُ أكثر من سنة أسكن عقله
.هذا الرجل ذكيّ

264
00:22:16,040 --> 00:22:21,920
.إنّه عبقريّ في وضع المتاهات حول الشرطة
.لقد قتل بإرادة من دون إرتداد

265
00:22:25,000 --> 00:22:28,240
.هذا رجل يُخشى منه، ولا يُشفق عليه

266
00:22:31,000 --> 00:22:31,920
.إعذرني

267
00:22:35,920 --> 00:22:36,840
مرحباً؟

268
00:22:37,120 --> 00:22:40,400
جاين)؟ لقد عثرت الشرطة)"
".على جثة أخرى

269
00:22:41,360 --> 00:22:44,880
".(يبدو أنّه القاتل (سان جواكين" -
.حسناً -

270
00:22:48,240 --> 00:22:49,520
هذا هو، صحيح؟

271
00:22:51,200 --> 00:22:52,360
.لقد قتل مُجدداً

272
00:22:57,800 --> 00:23:01,240
.الاسم (جيل ريسيرت)، في الـ18 من عمرها
.(إنّه القاتل (سان جواكين

273
00:23:01,400 --> 00:23:04,680
،اليدين والقدمين مربوطة بنفس السلك
.في عُقدة واحدة

274
00:23:04,680 --> 00:23:06,680
،لقد قتلت في مكان آخر
.ورميت عشوائيّاً

275
00:23:07,200 --> 00:23:10,800
الحصوات على العينين؟ -
.كلاّ. لا توجد عينين -

276
00:23:21,760 --> 00:23:26,320
.بعد أيام قليلة من آخر جريمة -
.لديه ذوق بالإهتمام الآن -

277
00:23:27,280 --> 00:23:31,480
.مدينة أكبر، مرحلة أكبر، عنف أكبر
.إنّه يزداد حماساً بكلّ شيء

278
00:23:31,560 --> 00:23:33,000
متى قتلت؟

279
00:23:33,000 --> 00:23:35,480
إستناداً إلى تيبّس الجثة، الطبيب الشرعي
.يعتقد أنّه في وقت ما بهذا الصباح

280
00:23:35,480 --> 00:23:37,680
.كان (هايباك) طليقاً آنذاك
.كان بإمكانه فعل ذلك

281
00:23:37,680 --> 00:23:40,320
...كلاّ. أعرف من فعل هذا

282
00:23:40,800 --> 00:23:44,760
.(جيمس بانزر) -
بانزر)؟ الصحفي الذي يُغطي القضيّة؟) -

283
00:23:44,800 --> 00:23:47,640
.لكانت الشرطة قد تحققت من أمره -
.لقد فعلوا ذلك -

284
00:23:47,640 --> 00:23:50,880
،لديه عُذر غياب لجريمتي قتل
.كلتاهما مُزوّرة بطريقة أو بأخرى

285
00:23:50,880 --> 00:23:52,720
أنظري إليها إذا لم تكوني
.تُصدّقيني أو لا تفعلي

286
00:23:52,720 --> 00:23:56,160
.لا أبالي. أعلم أنّه القاتل -
.الأدلة -

287
00:23:56,320 --> 00:23:59,680
هذه هي المشكلة. ليس لدينا أيّ شيء
.يربط بينه وبين الجريمة

288
00:23:59,840 --> 00:24:01,760
المباحث الفيدراليّة تضغط
.علينا لتولي هذه القضيّة

289
00:24:01,960 --> 00:24:06,600
،إنّي أفعل كلّ ما بوسعي لإبعادهم، ولكن بصدق
.ليس بيدي الأمر. يجب أن نقبض عليه

290
00:24:06,720 --> 00:24:08,040
.سأقبض عليه
.إنّما أحتاج إلى وقت

291
00:24:08,040 --> 00:24:10,240
.وقت ليس لدينا -
.قلتُ أنني سأقبض عليه -

292
00:24:10,640 --> 00:24:15,000
حسناً. كم من الوقت تحتاج؟ -
.سأضعه في الحجز بحلول الصباح -

293
00:24:18,480 --> 00:24:20,680
.سأمنحك حتى الصباح
.حظاً سعيداً

294
00:24:23,120 --> 00:24:29,040
.بانزر) يعرف كلّ شيء حول هذه القضيّة)
.ليس لدينا أيّ أدلّة جنائيّة ولا شهود عيان

295
00:24:29,240 --> 00:24:32,640
كيف تقترح أن نقبض عليه؟ -
.نسلب ما يُريده أكثر -

296
00:24:44,200 --> 00:24:45,200
.(سيّد (جاين

297
00:24:48,360 --> 00:24:49,360
أيّ خبر؟

298
00:24:49,600 --> 00:24:53,720
.(ليس الآن يا كارين -
.أرجوك، أعطنا معلومة صغيرة، أيّ شيء -

299
00:25:02,440 --> 00:25:05,600
.حسناً. لدينا مشتبه به
.سنلقي القبض عليه هذه الليلة

300
00:25:05,600 --> 00:25:07,960
سوف نعلن ذلك للصحافة
.أوّل شيء في صباح الغد

301
00:25:07,960 --> 00:25:10,400
من هو؟ -
.سوف تعرفين غداً -

302
00:25:10,440 --> 00:25:13,800
.بربّك يا (باتريك). أحتاج إلى أكثر من ذلك
.أخبرني لو كان أحد المشتبه بهم السابقين

303
00:25:16,320 --> 00:25:17,560
هو كذلك، صحيح؟

304
00:25:19,560 --> 00:25:22,240
.لم تسمعي ذلك مني -
.بإمكانك الوثوق بي -

305
00:25:22,240 --> 00:25:24,760
.(كلاّ. أعني ذلك يا (كارين
.لا يمكنكِ نشر الخبر اليوم

306
00:25:24,760 --> 00:25:31,000
.إنّي أخبركِ حتى لا تتفاجئين صباح الغد -
.(شكراً لك. إنتظر. (باتريك -

307
00:25:32,120 --> 00:25:34,560
العرض لا يزال مفتوحاً
.لو أردت الظهور في برنامج ليلة الغد

308
00:25:34,560 --> 00:25:37,280
،أجل، شكراً لكِ
.ولكن كلاّ، شكراً

309
00:25:37,400 --> 00:25:39,160
.فكّر بالأمر فحسب
.هذا جلّ ما أطلبه

310
00:25:39,160 --> 00:25:40,200
.بالتأكيد

311
00:25:40,800 --> 00:25:42,640
.(دان). (دان)

312
00:25:44,320 --> 00:25:46,640
،إتّصلي بالمكتب
.وفرّغي جدول الساعة السابعة

313
00:25:47,360 --> 00:25:48,800
.لديّ خبر كبير في القصّة

314
00:25:49,760 --> 00:25:51,240
حسناً. ما الذي يجري؟

315
00:25:51,240 --> 00:25:55,720
.إرتكب (بانزر) هذه الجرائم لكبريائه
.(يُريد خلق الأساطير حول القاتل (سان جواكين

316
00:25:55,720 --> 00:25:57,880
.لهذا السبب بدأ بالموقع الإلكتروني

317
00:25:58,080 --> 00:26:00,960
.لا يريد أن يقتل فقط
.بل يريد أن تكون الناس في رهبة منه

318
00:26:00,960 --> 00:26:01,840
نعم؟

319
00:26:01,840 --> 00:26:05,320
،لذا سنعتقل شخصاً آخر بتهمة جرائم القتل
،شخص مثير للشفقة وغير جدير

320
00:26:05,320 --> 00:26:08,680
وبالتالي فإنّها ستدمّر أساطيره
.بضربة واحدة مُميتة

321
00:26:08,680 --> 00:26:13,280
سيخرج (بانزر) ويقتل مُجدداً ليُثبت
.أننا مخطين، وسنكون هناك بإنتظاره

322
00:26:13,400 --> 00:26:14,840
إعتقال شخص آخر؟

323
00:26:18,720 --> 00:26:19,800
أأنتِ واثقة أيّتها الرئيسة؟

324
00:26:20,840 --> 00:26:22,040
.سأتولى هذا

325
00:26:23,280 --> 00:26:27,280
بربّكِ. أنتم لا تتركون الأمر وشأنه، صحيح؟ -
.أنت رهن الإعتقال -

326
00:26:27,280 --> 00:26:29,960
لماذا؟ -
.سنفكّر بشيءٍ ما -

327
00:26:32,640 --> 00:26:33,440
مرحباً؟

328
00:26:33,560 --> 00:26:36,440
.(سيّد (بانزر)، أنا (باتريك
.لديّ بعض المعلومات

329
00:26:41,920 --> 00:26:42,840
.لقد قبضنا عليه

330
00:26:43,240 --> 00:26:45,640
.(القاتل (سان جواكين
.لقد أجرينا الإعتقال

331
00:26:45,640 --> 00:26:49,080
أجل، لقد سمعتُ شيئاً حول هذا الموضوع
على الأخبار، ولكنّي لم أصدّق ذلك. من هو؟

332
00:26:49,080 --> 00:26:51,880
.(ريتشارد هايباك) -
.حسناً، ظننتُ أنّ لديه عذر غياب -

333
00:26:51,880 --> 00:26:57,040
مُزيّفة. لقد كذب بشأن كلّ شيء، النجاح
.ليس صعباً، إذا كنت تعرف ما تفعله

334
00:26:57,040 --> 00:26:58,360
أأنت مُتأكّد أنّه هو؟

335
00:26:58,360 --> 00:27:02,600
.لقد وجدنا صور فتيات يافعات في منزله
.فتاتان من الضحايا كانتا بين الصور

336
00:27:02,600 --> 00:27:04,320
.حسناً، ذلك لا يُثبت أنّه القاتل

337
00:27:04,320 --> 00:27:07,560
لقد وجدنا شيئاً آخر
،لا يمكنني التعليق على التفاصيل

338
00:27:07,560 --> 00:27:10,480
،ولكن مكتب المُدّعي العام واثق من الأمر

339
00:27:10,480 --> 00:27:16,320
بالإضافة لقرب (هايباك) من مسرح جريمة قتل
.كارب)، وستكون هذه الصور كافية للإدانة)

340
00:27:17,040 --> 00:27:19,120
.سنقوم بإعلان ذلك للصحافة صباح الغد

341
00:27:19,600 --> 00:27:23,760
،كنتُ أريدك أن تعرف أوّلاً
.نظراً... لإرتباطك الشخصي بالقضيّة

342
00:27:25,320 --> 00:27:28,280
وأردتُ المرور لشكرك
.(على مُساعدتك يا (جيم

343
00:27:28,280 --> 00:27:30,240
.نعم، بالطبع

344
00:27:30,880 --> 00:27:36,520
أسمع، هل أحضر لك شراباً أو ما شابه؟ -
كلاّ، شكراً. أتمانع لو إستخدمتُ حمّامك؟ -

345
00:27:36,520 --> 00:27:38,000
.بالتأكيد، بالتأكيد
.إنّه... إنّه هناك

346
00:27:38,000 --> 00:27:39,800
آخر الرواق هنا؟ -
.نعم -

347
00:28:20,920 --> 00:28:23,600
أأنت مُتأكّد أنّك لا تُريد مشروب
أو وجبة خفيفة؟

348
00:28:25,560 --> 00:28:28,160
.كلاّ. يجب أن أغادر

349
00:28:31,520 --> 00:28:34,640
أتعلم، إنّه مُضحك، صحيح؟ -
ما هو؟ -

350
00:28:35,240 --> 00:28:41,480
كِلانا كان مُخطئاً حول القاتل (سان جواكين). إنّه
.ليس صافٍ، بل مُجرّد رجل شديد الحاجة للإهتمام

351
00:28:41,480 --> 00:28:45,400
كان مُجرّد رجلاً مريضاً مُختل جنسياً
.يحبّ إلتقاط صوراً لفتيات يافعات

352
00:28:46,800 --> 00:28:50,080
.مُنحرف بسيط
.تُصبح على خير

353
00:29:15,240 --> 00:29:16,320
.هيا

354
00:29:22,440 --> 00:29:23,440
.ها هو

355
00:29:42,320 --> 00:29:43,280
.إنتظري

356
00:30:13,360 --> 00:30:15,120
.سأتّصل بالشرطة لأجل الدعم

357
00:30:21,680 --> 00:30:22,440
!(جاين)

358
00:30:40,760 --> 00:30:42,280
.السيّدات أوّلاً

359
00:30:56,200 --> 00:30:58,360
ليزبن)؟)

360
00:31:25,120 --> 00:31:26,760
لم تستطع البقاء بعيداً، صحيح؟

361
00:31:28,400 --> 00:31:32,120
.إرفع يديك عالياً. وأبتعد عن المنضدة -
ماذا تفعلان هنا؟ -

362
00:31:32,240 --> 00:31:34,640
!قلتُ إرفع يديك عالياً في الحال

363
00:31:34,840 --> 00:31:37,080
.إسمعي، أنتِ لا تفهمين
...إنّي

364
00:31:40,240 --> 00:31:41,400
ماذا تفعلين هنا؟

365
00:31:43,480 --> 00:31:44,520
.أطفئي الكاميرا

366
00:31:44,920 --> 00:31:49,400
.لقد إتّصلت بي (كارين) منذ حوالي ساعة
.وأعطتني هذا العنوان. وطلبت لقائي هنا

367
00:31:49,760 --> 00:31:52,400
.لم أكن هنا من قبل في حياتي

368
00:31:54,400 --> 00:31:57,560
.قلتُ أطفئي الكاميرا -
.أطفئها -

369
00:32:00,480 --> 00:32:01,680
أنتِ إتّصلتِ به؟

370
00:32:01,920 --> 00:32:07,360
.إنّه الخبير. كنتُ أريده أن يوثق أنّ هذه هي
.غرفة القتل المُستخدمة من قبل القاتل

371
00:32:07,680 --> 00:32:08,960
كيف عرفتِ حول هذا المكان؟

372
00:32:08,960 --> 00:32:12,240
،لقد تمّ الإتصال بها
.(من قبل القاتل (سان جواكين

373
00:32:12,760 --> 00:32:17,560
نعم. بعد برنامج الساعة السابعة، حيث سأعلن أنّ
.مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات لديه شخص بالحجز

374
00:32:17,560 --> 00:32:22,320
راسلني شخص برقم محجوب، وقال أنّه القاتل
.سان جواكين)، ثمّ أعطاني هذا العنوان)

375
00:32:22,760 --> 00:32:23,920
.حسناً. أخرجي

376
00:32:24,160 --> 00:32:27,040
هذا مسرح جريمة رسمي بمكتب
.كاليفورنيا) للتحقيقات. أخرجي)

377
00:32:54,720 --> 00:32:58,680
.حاولتُ أن أخبرك أنّ بحوزتك الرجل
.الخطأ.لقد أعددت هذا الأمر

378
00:32:59,760 --> 00:33:03,280
.كنت تعرف أننا نُلاحققك -
،لا أعرف ما تتحدّث عنه -

379
00:33:03,280 --> 00:33:05,800
،ولكن يجب أن أعترف
.إنّي مُتألّم للغاية من كلّ هذا

380
00:33:06,000 --> 00:33:09,560
،أقصد، ظننتُ أنّك تسعى لمُساعدتي
.أنّ روحينا مُتشابهة

381
00:33:10,400 --> 00:33:13,680
.منذ البداية، كنت تكذب عليّ
.لقد إستغليتني

382
00:33:15,120 --> 00:33:16,480
...هذا النوع من النفاق

383
00:33:17,440 --> 00:33:20,000
...يقود حياة مزدوجة
.لا أعرف كيف تفعل ذلك

384
00:33:40,200 --> 00:33:41,800
،(أيّتها العميلة (ليزبن)، (جاين

385
00:33:42,480 --> 00:33:44,800
أريدكما أن تُقابلا عميلة المباحث الفيدراليّة
.(الخاصّة (سوزان دارسي

386
00:33:46,400 --> 00:33:49,680
،إعتباراً من هذا الصباح
.هي وفريقها سيتولون التحقيق

387
00:33:49,680 --> 00:33:51,520
...سيّدي -
.كلاّ، لا بأس -

388
00:33:51,520 --> 00:33:53,920
الرجل الذي تريدينه
.(هو (جيمس بانزر

389
00:33:56,000 --> 00:33:57,920
ما هي الأدلة التي بحوزتكم ضدّه؟

390
00:33:58,080 --> 00:34:00,000
...حسناً، لا شيء -
.لا شيء مادّي -

391
00:34:00,000 --> 00:34:02,040
.ليست نوعكِ من الأدلة، على أيّ حال

392
00:34:03,960 --> 00:34:05,600
ماذا عن نوعك من الأدلة؟

393
00:34:06,960 --> 00:34:09,240
.خزانة أدويته مُرتبة للغاية

394
00:34:12,760 --> 00:34:14,560
.هذا منظور مُثير للإهتمام

395
00:34:15,160 --> 00:34:18,200
،سوف أستوعب ملفات القضايا
،(وإذا لم يبدو (بانزر) جيّداً إلينا

396
00:34:18,200 --> 00:34:20,840
فيمكنك أن تطمئن أننا سنكون
.حوله أنا وفريقي

397
00:34:21,880 --> 00:34:22,960
.كلاّ، لن تكوني كذلك

398
00:34:24,400 --> 00:34:24,960
جاين)؟)

399
00:34:24,960 --> 00:34:28,320
،في حين أنّها تستوعب ملفات القضيّة
.سيقوم بالقتل مُجدداً

400
00:34:28,320 --> 00:34:30,320
.لست بناءً في الوقت الحالي -
.إنّي صادق وحسب -

401
00:34:30,320 --> 00:34:31,200
.لا بأس

402
00:34:32,840 --> 00:34:35,720
.أفهم أنك مُستاء
.لديك كلّ سبب لتكون مُستاء

403
00:34:36,280 --> 00:34:38,560
وسأكون كذلك أيضاً، لو إستولى
.شخص ما على قضيّتي

404
00:34:39,080 --> 00:34:43,200
،إذا قتل مُجدداً، فإنّها ستكون مسؤوليتي
.وسأجيب عن ذلك

405
00:34:43,280 --> 00:34:44,960
...ولكن دعني أكن واضحة تماماً

406
00:34:45,720 --> 00:34:49,400
هذا التحقيق هو الآن تحت
.صلاحيّة المباحث الفدراليّة

407
00:34:49,680 --> 00:34:51,000
.إنّه لكِ

408
00:34:56,400 --> 00:34:58,840
من فضلك، سأحتاج لملفات القضيّة
.هذه بأقرب وقت ممكن

409
00:34:58,840 --> 00:34:59,960
.أجل

410
00:35:03,440 --> 00:35:04,160
.(جاين)

411
00:35:05,480 --> 00:35:08,760
.(جاين)، لقد سمعت (واينرايت)
.أيدينا مُقيّدة

412
00:35:09,000 --> 00:35:09,880
.أجل

413
00:35:13,800 --> 00:35:15,760
.أجل. ربّما يديكِ مُقيّدة

414
00:35:25,080 --> 00:35:28,320
حسناً يا (كارين)، بدون إزدراء لمكتب
،كاليفورنيا) للتحقيقات، أو المباحث الفيدراليّة)

415
00:35:28,320 --> 00:35:34,400
ولكنها ليست علامة جيّدة عندما تكون قضيّة
.مُعقدة ومهمّة كهذه تنقل من وكالة إلى أخرى

416
00:35:34,400 --> 00:35:41,440
،هناك... هناك نقص في التواصل والإتساق
.هناك تكرار جُهد طائل

417
00:35:41,440 --> 00:35:44,840
أقصد، أنتِ ترين نفس المشاكل
.(في البحث عن القاتل (زودياك

418
00:35:44,840 --> 00:35:48,520
.(إحتفظ بتلك الفكرة يا (جيمس
،سوف نعود بعد إستراحة سريعة

419
00:35:48,520 --> 00:35:52,280
،(مع ضيفنا، (جيمس بانزر
،وضيف مفاجئ مُميّز

420
00:35:52,360 --> 00:35:54,600
،مستشار مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات
.(باتريك جاين)

421
00:35:55,280 --> 00:35:56,760
.و... إنقطع البث

422
00:35:57,360 --> 00:35:59,840
.آمل أنّك لا تُمانع -
...ولكن -

423
00:35:59,880 --> 00:36:00,920
.(باتريك)

424
00:36:01,280 --> 00:36:03,120
.شكراً جزيلاً على حضورك حقاً

425
00:36:05,520 --> 00:36:06,240
.مرحباً

426
00:36:07,600 --> 00:36:09,960
سنضع للسيّد (جاين) ميكرفوناً، صحيح؟ -
.أجل -

427
00:36:13,520 --> 00:36:17,000
...بعد خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان

429
00:36:19,120 --> 00:36:22,080
ينضمّ إلينا الآن في هذه الحلقة الخاصّة
،(بالقاتل (سان جواكين

430
00:36:22,080 --> 00:36:25,000
باتريك جاين)، مُستشار لدى)
،مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات

431
00:36:25,000 --> 00:36:30,760
الذي لديه قصّة مُذهلة لمأساة فظيعة للإنتقام
.البارد. (باتريك)، شكراً لإنضمامك إلينا

432
00:36:30,760 --> 00:36:32,560
.(إنّه لمن دواعي سروري يا (كارين
.(جيمس)

433
00:36:32,560 --> 00:36:37,440
(بإيجاز كليّ، لمَ أثبت القاتل (سان جواكين
أنّه من الصعب إلقاء القبض عليه؟

434
00:36:37,480 --> 00:36:40,800
.حسناً، (جيمس) مُحق تماماً
.هنالك الكثير من الطهاة في المطبخ

435
00:36:40,800 --> 00:36:44,920
ولكنّي أودّ أن أضيف أيضاً أنّ القاتل
هو على الأرجح شخص

436
00:36:44,920 --> 00:36:51,040
..قد ربط نفسه في التحقيق بطريقة أو بأخرى
.شخص يختبئ على مرأى من الجميع

437
00:36:51,280 --> 00:36:54,400
هذا مُمتع. هل هناك أيّ شخص
تُفكّر به على وجه الخصوص؟

438
00:36:54,560 --> 00:36:57,320
.لدينا شكوكنا -
.حسناً، هذا يبدو واعداً -

439
00:36:57,320 --> 00:37:00,840
أيمكننا توقع عمليّة إعتقال بأيّ وقتٍ قريب؟ -
.هذا مُرجّح للغاية -

440
00:37:00,920 --> 00:37:02,880
...كارين)، لو سمحتِ لي بسؤال (جاين) سؤالاً) -
...في الواقع -

441
00:37:02,920 --> 00:37:05,000
...أودّ -
هلا إحتفظت بتلك الفكرة يا (جيمس)؟ -

442
00:37:05,000 --> 00:37:08,120
...حسناً، أنا -
هل بإمكانك التأكيد على ذلك يا (باتريك)؟ -

443
00:37:08,120 --> 00:37:11,160
ما الذي يجعلك تعتقد أنّ القاتل (سان
جواكين) سوف يتمّ القبض عليه قريباً؟

444
00:37:11,160 --> 00:37:17,400
.حسناً، لقد أصبح مُنغمساً بأساطيره الخاصّة
.كان يشرب من مادّته المُنكّهة، إذا جاز التعبير

445
00:37:17,680 --> 00:37:20,560
حسناً، لا يوجد على الإطلاق
.ما يُشير إلى ذلك

446
00:37:20,560 --> 00:37:24,960
،أنت مُحقّ يا (جيمس)، ليس لديّ أيّ دليل
.إنّما مُجرّد شعور جيّد

447
00:37:25,000 --> 00:37:30,720
القاتل (سان جواكين) هو شخص بائس
.يعيش في عالم الخيال والقوة والهيبة

448
00:37:30,720 --> 00:37:33,840
إنّها مُجرّد مسألة وقت
.قبل أن يرتكب خطأ

449
00:37:35,320 --> 00:37:36,080
جيم)؟)

450
00:37:36,080 --> 00:37:40,680
حسناً، أودّ أن أقول أنني أصدّق ما قاله
.السيّد (جاين)، ولا أخالفه الرأي

451
00:37:41,480 --> 00:37:46,320
،أقصد، هذا الرجل ذكيّ، وعقلاني
.إنّه عبقريّ، في الواقع

452
00:37:47,160 --> 00:37:52,440
،(أحترم مهاراتك كصُحفي ومُدوّن يا (جيمس
،ولكنّي أفعل ذلك من أجل لقمة العيش

453
00:37:52,440 --> 00:37:55,200
ولا أعتقد أنك تعرف أو تفهم
.هذا الرجل على الإطلاق

454
00:37:55,200 --> 00:37:57,360
!حسناً، هذا أمر سخيف
...أقصد، هذا

455
00:37:58,480 --> 00:38:02,360
،هذا... رأيك
.وأنا أحترم ذلك

456
00:38:03,360 --> 00:38:06,440
ولكن يا (باتريك)، أعتقد أنّك يجب
.أن تُفكّر حقاً بالوقائع الواضحة

457
00:38:06,440 --> 00:38:09,200
.(إحتفظ بتلك الفكرة يا (جيمس -
.لو بإستطاعتي الردّ هنا للحظة -

458
00:38:09,200 --> 00:38:14,480
وستكون لديك الفرصة عندما نعود مع المزيد
.(من البحث عن القاتل (سان جواكين

459
00:38:15,200 --> 00:38:17,360
.قُطع البث
.ثلاثون ثانية يا جماعة

460
00:38:17,360 --> 00:38:18,920
.أمور عظيمة يا رفاق

461
00:38:33,440 --> 00:38:34,840
.أنا أعرف ما تفعله

462
00:38:37,360 --> 00:38:40,000
أتعتقد أنني غبي؟ -
.نعم -

463
00:38:41,200 --> 00:38:43,040
.لن تُفسد هذا عليّ

464
00:38:45,840 --> 00:38:47,800
،(عندما نعود للبث يا (جيم
.يحين دورك

465
00:38:48,560 --> 00:38:49,760
.عشر ثوان

466
00:38:52,840 --> 00:38:56,200
...بعد خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان

467
00:38:56,600 --> 00:39:00,480
جيمس بانزر) قد يكون أفضل)
.(من يعرف القاتل (سان جواكين

468
00:39:00,640 --> 00:39:03,560
،(حدّثنا يا (جيم
هل سيقتل مُجدداً؟

469
00:39:03,600 --> 00:39:08,840
،حسناً يا (كارين)، أكره أن أقول هذا
،ولكنّي أعتقد أنّه سيقتل من جديد

470
00:39:08,840 --> 00:39:12,200
وأعتقد أنّه ستكون هناك
.ضحايا كثيرة للغاية

471
00:39:12,720 --> 00:39:16,000
.تنبؤ مُظلم
ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟

472
00:39:16,320 --> 00:39:20,160
،حسناً، إنّه يزداد جرأة
...وأكثر ثقة في كلّ يوم

473
00:39:20,160 --> 00:39:23,880
.ومزيد من مؤهلاته وعظمته
ولم لا يجب أن يكون كذلك؟

474
00:39:23,880 --> 00:39:28,760
لقد كان قادراً على التملص من الكشف
.بسهولة، إنّه ماهر للغاية لكي يُقبض عليه

475
00:39:31,320 --> 00:39:32,440
باتريك)، أيّ أفكار؟)

476
00:39:38,920 --> 00:39:39,840
باتريك)؟)

477
00:39:41,720 --> 00:39:44,560
(هذا مُضحك. لقد إعتقد (ريد جون
.الشيء نفسه بالضبظ

478
00:39:45,440 --> 00:39:50,960
بطريقة أو بأخرى، لا أعتقد أنّ القاتل (سان
.(جواكين) سيكون سهل القتل مثل (ريد جون

479
00:39:50,960 --> 00:39:52,360
.أنت مُخطئ للغاية

480
00:39:53,200 --> 00:39:58,800
،كان (ريد جون) قاتلاً بارعاً، بلا شك
.وأحييك على تخليصنا منه

481
00:39:58,840 --> 00:40:02,360
ولكن لا توجد هنالك مقارنة
.(بالقاتل (سان جواكين

482
00:40:02,760 --> 00:40:07,840
...كان (ريد جون) مُعتلاً إجتماعياً ووضيع
.كسول، وقذر، ومُتوهّم

483
00:40:07,840 --> 00:40:10,640
.لا فكرة لديك عمّا تقوله حقاً
...(ريد جون)

484
00:40:10,880 --> 00:40:11,880
.ريد جون) ميّت)

485
00:40:13,480 --> 00:40:17,480
وحقيقة أنّه سمح لنفسه كي يتمّ القبض عليه
.وقتله من قبلك قد أثبت وجهة نظري

486
00:40:20,160 --> 00:40:23,840
،(مقارنة بالقاتل (سان جواكين
...كان (ريد جون) نكرة

487
00:40:24,320 --> 00:40:27,400
.هاوٍ قد نُسي بالفعل

488
00:40:37,440 --> 00:40:38,640
...أنت

489
00:40:41,080 --> 00:40:42,760
.كنت ماهراً هناك

490
00:40:44,080 --> 00:40:46,320
.حسناً... شكراً لك

491
00:40:56,520 --> 00:40:57,600
.كنتُ ماهراً

492
00:41:09,200 --> 00:41:10,000
مرحباً؟

493
00:41:14,040 --> 00:41:14,840
أين؟

494
00:41:39,760 --> 00:41:40,800
ماذا حدث؟

495
00:41:41,400 --> 00:41:43,760
.(بانزر)
.أنظر بنفسك

496
00:42:10,880 --> 00:42:13,840
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>