1
00:00:06,140 --> 00:00:07,780
{\pos(190,200)}
.حانة (دوك دوغان) للرياضة"
".(ساكرامنتو)، (كاليفورنيا)

2
00:00:08,720 --> 00:00:09,680
.مرحباً

3
00:00:11,560 --> 00:00:16,080
لذا سحبتُ الخُتّ لخارج أسناني، حسناً؟
.بينما كنّا في خط الثمانية ياردات

4
00:00:16,080 --> 00:00:19,640
.الياردة الثالثة، والخامسة والعشرين
وصرخ الحشد لدمائنا، حسناً؟

5
00:00:19,640 --> 00:00:20,720
.(مرحباً يا (دوك

6
00:00:21,280 --> 00:00:25,320
،لذا نظرتُ إلى الرجال
"...وقلتُ: "أيّها السادة

7
00:00:26,960 --> 00:00:29,080
أعتقد أننا حشرناهم"
".في الموضع الذي نُريده

8
00:00:30,440 --> 00:00:32,640
سأعطيكم يا رفاق جولة
شراب أخرى. حسناً؟

9
00:00:32,640 --> 00:00:35,280
،ما زلتم ستدفعون ثمنها
.ولكنّي سأحضرها لكم

10
00:00:36,040 --> 00:00:37,880
.(تفضّل يا (دوك -
.(شكراً لك يا (جيك -

11
00:00:38,600 --> 00:00:41,640
.مرحباً -
.مرحباً. لقد حجزتُ موقع الضيف ليوم الخميس -

12
00:00:42,120 --> 00:00:44,040
بربّكما، من هو أعظم وكيل في العالم؟

13
00:00:44,040 --> 00:00:45,240
.(أنت يا (أليكس

14
00:00:45,240 --> 00:00:48,280
.نجم لاعب رئيسي إلى نجم تلفازي
.إنتظر وحسب

15
00:00:48,920 --> 00:00:51,360
.(أحسنت يا (جيكي
.وأنت أكبر المُعجبين بي

16
00:00:51,360 --> 00:00:53,680
أنا و(أليكس) سنذهب للتحدّث
.(في بعض الأعمال يا (جيك

17
00:00:53,800 --> 00:00:54,760
.مشغول، مشغول، مشغول

18
00:01:09,720 --> 00:01:11,840
!(يا (دوك
!أنت الأفضل

19
00:01:11,840 --> 00:01:13,080
ماذا عن توقيعك؟

20
00:01:13,080 --> 00:01:16,600
هل رأيت الرجل الكبير يا (أليكس)؟
.(لديّ سؤال حول معرض المُعجبين في (فلوريدا

21
00:01:16,600 --> 00:01:18,840
.إنّه يُغادر المكان الآن
.قد تستطيع اللحاق به

22
00:01:19,520 --> 00:01:20,960
.(حسناً يا (ستيف

23
00:01:31,200 --> 00:01:32,240
هل رأيت شيئاً؟

24
00:01:33,120 --> 00:01:34,040
!كلاّ. تراجعوا

25
00:01:35,880 --> 00:01:37,680
...(دوك)

26
00:01:49,480 --> 00:01:51,320
،(أيّها العميل (واينرايت
.ليزبن) في طريقها)

27
00:01:51,320 --> 00:01:52,640
ماذا عن (ريغسبي)؟

28
00:01:52,760 --> 00:01:54,960
(على ما يبدو، فإنّ (دوك
.قد قتل بسيّارة ملغومة

29
00:01:55,160 --> 00:01:57,280
(ريغسبي) في (سان فرانسيسكو)
.لمحكمة الإستئناف

30
00:01:57,440 --> 00:01:58,520
من هو (دوك)؟

31
00:01:58,920 --> 00:02:01,600
.ظننتُك تعرفه
.(ضحيّتنا هو (دوك دوغان

32
00:02:02,040 --> 00:02:03,040
...تعلم

33
00:02:03,880 --> 00:02:05,080
أكانت تلك كرة القدم؟

34
00:02:05,400 --> 00:02:07,280
.أجل

35
00:02:07,600 --> 00:02:08,920
.دوك دوغان) ميّت)

36
00:02:08,960 --> 00:02:12,720
وما جعل الأمور أكثر إثارة للإهتمام، أحد
."شهودنا وضع الإنفجار على موقع "يوتيوب

37
00:02:12,720 --> 00:02:13,640
.لقد أصبح فيروسياً

38
00:02:13,640 --> 00:02:15,040
.حسناً، مرحباً بك في المستقبل

39
00:02:15,040 --> 00:02:18,360
،يعدوننا بالصراحة التامّة
.ويُعرّضوا التحقيقات للتسوية

40
00:02:18,720 --> 00:02:22,240
.إسمع، سوف أهتم بوسائل الإعلام
...وأنتم إذهبوا

41
00:02:23,560 --> 00:02:24,960
.لحلّ القضيّة

42
00:02:31,880 --> 00:02:36,080
الزحمة المروريّة في الشارع الخامس يا (تشو)؟ -
.تتعرّف على خطواتي. هذا غريب -

43
00:02:36,080 --> 00:02:39,640
،كلاّ، رأت (فان بيلت) شخصاً تعرفه
."لكنها لم تقم بوقفة "الرئيسة هنا

44
00:02:39,640 --> 00:02:42,360
.ريغسبي) بمنطقة بعيدة)
.(لذا فإنّه (تشو

45
00:02:45,400 --> 00:02:50,560
.الوكيل والمدير شاهدا كلّ شيء -
.الوكيل والمُدير لمالك حانة رياضيّة -

46
00:02:50,560 --> 00:02:52,920
حسناً، حتى أنت تعرف
.(من هو (دوك دوغان

47
00:02:53,560 --> 00:02:56,800
،شخص ثريّ ومشهور ومعتاد بنفسه
.بالحكم من سيّارته

48
00:02:56,800 --> 00:03:00,800
دوك دوغان) هو واحد من لاعبين رئيسيين)
،لتخطّي عدد 50 هدفاً في السنة

49
00:03:00,800 --> 00:03:03,800
والوحيد الذي سدّد لأكثر من 3000 يارد
.في ثمانية مواسم متتالية

50
00:03:03,800 --> 00:03:07,080
،إنّه فتى محلي. تقاعد قبل عامين
.وفتح هذه الحانة

51
00:03:07,280 --> 00:03:08,680
.نجم كرة قدم

52
00:03:12,600 --> 00:03:15,320
أسبق وفاز بمُباراة كبيرة؟ -
.عام 2003 -

53
00:03:17,200 --> 00:03:18,320
.إعذراني

54
00:03:19,520 --> 00:03:22,760
.لا أعرف كيف بدا
.هذا جلّ ما رأيتُه

55
00:03:22,880 --> 00:03:25,960
أأنت الوكيل؟ -
.(المدير. (ستيف بين -

56
00:03:26,240 --> 00:03:27,840
.(أنا الوكيل. أنا (أليكس سودكو

57
00:03:27,840 --> 00:03:31,560
إسمع، أعتقد أنني رأيتُ شخصاً
.يلوذ بالفرار بعد الإنفجار

58
00:03:31,560 --> 00:03:33,120
.أعتقد أنني رأيته أيضاً

59
00:03:33,440 --> 00:03:37,040
هل لدى (دوك) مكان قريب من هنا
حيث يمكن أن يكون لوحده؟

60
00:03:37,880 --> 00:03:41,880
...لديه مكتب -
.ليس مكتباً. بل مكان خاص -

61
00:03:41,880 --> 00:03:45,880
.هناك شقة أستوديو على بُعد جادّة
.إعتاد إستخدامها كبيتُ ضيافة

62
00:03:45,880 --> 00:03:49,360
.خُذني إلى هناك الآن -
.حسناً. من هنا -

63
00:03:52,360 --> 00:03:53,320
عمّ يدور هذا؟

64
00:03:53,320 --> 00:03:56,040
أماكن الضحيّة الخاصّة
.تُخبرك الكثير عنهم

65
00:03:56,160 --> 00:03:58,600
لديّ حدس أننا سنجد دليلاً
.أفضل من المُتوسّط

66
00:03:58,600 --> 00:03:59,680
مثل ماذا؟

67
00:04:00,040 --> 00:04:02,320
.خاتم البطولة، كبداية

68
00:04:08,640 --> 00:04:11,520
دوك)؟) -
ما هذا؟ -

69
00:04:11,520 --> 00:04:14,400
...كما قلتُ، الخاتم
.كبداية

70
00:04:15,160 --> 00:04:16,760
...وبالطبع، هناك

71
00:04:18,360 --> 00:04:19,760
.أفضل من المتوسط

72
00:04:31,960 --> 00:04:35,440
.يا (دوك)، أنت الأفضل
ما رأيك بأخذ توقيعك؟

73
00:04:39,720 --> 00:04:41,320
.يا لـ(جيكي) المسكين

74
00:04:44,240 --> 00:04:45,960
ألم تسمع الإنفجار؟

75
00:04:46,000 --> 00:04:48,080
.أجل، سمعتُه
.لقد كنتُ مشغولاً

76
00:04:49,640 --> 00:04:53,360
.يُفترض أن أكون ميتاً -
.(بل شخص ما. حدّثنا عن (جيك -

77
00:04:53,360 --> 00:04:57,040
كان مُساعد (دوك) منذ السنة الماضية
.أو نحو ذلك. إنّه فتى رائع

78
00:04:57,040 --> 00:05:00,280
.لقد أحببتُ ذلك الفتى
.لقد أحببتُ ذلك الفتى

79
00:05:00,920 --> 00:05:03,320
.لن أجد أبداً مُساعداً آخر مثله

80
00:05:03,480 --> 00:05:06,720
لمَ كان (جيك) يقود سيّارتك
ويرتدي سترتك؟

81
00:05:06,720 --> 00:05:09,040
كنتُ أتحاش من أمر قضائي
.للمثول أمام المحكمة

82
00:05:09,280 --> 00:05:10,840
دعوى قضائيّة أخرى؟

83
00:05:11,480 --> 00:05:12,440
.لم تُخبرنا بذلك

84
00:05:12,480 --> 00:05:15,960
.حسناً، (آنا) تبحث عن المزيد من المال -
من هي (آنا)؟ -

85
00:05:15,960 --> 00:05:16,800
.زوجتي السابقة

86
00:05:16,800 --> 00:05:22,960
،إسمعي، أنا و(جيك) نبدو مُتشابهين
.لذا أجعله يخرج أحياناً... ويُغطي آثاري

87
00:05:24,360 --> 00:05:25,760
.جيك) المسكين)

88
00:05:27,120 --> 00:05:28,400
.إنّه مُراسل صحفي

89
00:05:29,360 --> 00:05:31,280
حسناً، إنّه على وشك الحصول
.على سبق صحفي كبير

90
00:05:31,640 --> 00:05:33,160
.دوك دوغان) حيّ يرزق)

91
00:05:33,480 --> 00:05:35,400
.أعطني ذلك، من فضلك
.إعذرني. شكراً لك

92
00:05:35,400 --> 00:05:37,960
.آلو
ما الجريدة التي تعمل لحسابها؟

93
00:05:38,520 --> 00:05:40,920
(هذا (باتريك جاين
."من "م. ك. ت

94
00:05:41,120 --> 00:05:43,160
.مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات

95
00:05:43,160 --> 00:05:48,040
هل سمعت أنّ (دون دوغان) ميّت؟
.أجل. ميّت حقاً

96
00:05:48,040 --> 00:05:51,520
.ساحر الغرب الشرير ميّت
.حسناً. حسناً

97
00:05:51,520 --> 00:05:54,400
.شكراً لك. إنّي آسف. وداعاً -
ماذا كان ذلك؟ -

98
00:05:54,400 --> 00:05:56,160
.لستُ ميتاً -
.بلى أنت كذلك -

99
00:05:57,040 --> 00:05:58,160
.فكّر بالأمر

100
00:05:58,320 --> 00:06:01,480
الأشخاص الذين في هذه الغرفة هم الوحيدون
.الذين يعرفون أنّك ما زلت على قيد الحياة

101
00:06:01,480 --> 00:06:04,640
.لم يكن لدينا ضحيّة جريمة قتل حيّ من قبل -
إذن؟ -

102
00:06:04,920 --> 00:06:06,320
.إذن إغتنمي الأمر

103
00:06:06,640 --> 00:06:09,440
كم مرّة خلال أيّ قضيّة كنّا نتمنى
لو أنّ بإمكاننا التحدّث مع الضحيّة؟

104
00:06:09,440 --> 00:06:11,400
هل أنت مجنون؟ ماذا عن هاتان؟

105
00:06:11,400 --> 00:06:14,280
،حسناً، أخبريهم أنّ (دوك) غادر
.وبعدها إنفجرت القنبلة

106
00:06:14,320 --> 00:06:18,160
.(لا أعرف يا (دوك
.هذه مُخاطرة صغيرة

107
00:06:18,360 --> 00:06:20,760
صغيرة؟ -
.لا أريد أن ألعب دور الميّت -

108
00:06:20,760 --> 00:06:24,000
هل تُريد القبض على القاتل؟
هل تُريد القبض على القاتل؟

109
00:06:24,440 --> 00:06:25,960
.حسناً، إذاً ثقْ بي

110
00:06:26,600 --> 00:06:29,520
سوف نُدير خُدعة
.لن يتوقعوها أبداً

111
00:06:36,080 --> 00:06:37,960
.دعونا نفعل ذلك -
.عظيم -

112
00:06:38,040 --> 00:06:40,920
سنقوم بإخفائك في مكتب إضافي
.بمكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات

113
00:06:40,920 --> 00:06:44,200
ألن تكون لدى (واينرايت) مشكلة مع ذلك؟ -
.حسناً... لن نُخبره -

114
00:06:44,200 --> 00:06:46,320
.ما لا يعرفه لن يؤذيه
.أكثر أماناً بهذه الطريقة

115
00:06:46,320 --> 00:06:48,920
هل بإمكانك وضع قائمة بالأهل والأصدقاء
لتُجري (ليزبن) مقابلة معهم؟

116
00:06:48,920 --> 00:06:53,480
لا، لا، ماذا عن أقرباء (جيك)؟ -
.عليّ أن أخبر والدته -

117
00:06:53,480 --> 00:06:56,000
.لا، لا، لا
.أنت ستبقى بعيداً عن الأنظار

118
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
ما رأيكِ يا (ليزبن)؟
ما رأيكِ؟

119
00:07:05,960 --> 00:07:10,560
،سيّدة (ستيوارت)، أعلم أنّه طلب كبير
ولكنّي سأطلب منكِ

120
00:07:12,280 --> 00:07:17,320
هل ستسمحين لنا بجعل الأمر يبدو وكأنّ
(دوك) هو الذي مات بالإنفجار وليس ابنكِ؟)

121
00:07:21,000 --> 00:07:28,400
.لو رفضتِ، فإننا لن نفعل ذلك -
هل سيُعينكِ على القبض على قاتل ابني؟ -

122
00:07:29,360 --> 00:07:32,840
،لا أستطيع أن أعدكِ بذلك
.ولكن هذا هو أملنا

123
00:07:34,480 --> 00:07:36,600
،لكن يجب أن أسألكِ أوّلاً

124
00:07:38,400 --> 00:07:42,800
(هل تعتقدين أنّ من الممكن أنّ (جيك
كان هو الضحيّة المقصودة؟

125
00:07:44,280 --> 00:07:50,320
كلا. من المستحيل أن يرغب
.أيّ شخصٍ في إيذاء ابني

126
00:07:52,080 --> 00:07:55,840
...دوك)، من ناحية أخرى) -
.كان لديه الكثير من الأعداء -

127
00:07:58,720 --> 00:08:00,480
إسمحي لي أن أصيغ لكِ الأمر
.بهذه الطريقة

128
00:08:01,960 --> 00:08:06,120
لا يوجد سوى شخصين في العالم
.(اللذان أحبّا حقاً (دوك دوغان

129
00:08:07,120 --> 00:08:09,560
.كان أحدهما ابني

130
00:08:10,840 --> 00:08:12,720
.والآخر كان (دوك) نفسه

131
00:08:19,360 --> 00:08:20,520
.يومان

132
00:08:22,160 --> 00:08:24,400
.لديكم يومين

133
00:08:25,960 --> 00:08:28,280
.وبعدها فإنّي أعتزم دفن ابني

134
00:08:35,000 --> 00:08:39,000
.أنت الوكيل وأنت المُدير
.هناك فرق

135
00:08:39,000 --> 00:08:44,880
،أنت المُنفذ، وأنت بسترتك والجينز
.مالكة الإشراف، المُيسّر

136
00:08:45,640 --> 00:08:47,640
.المُيسّر
.أنت جيّد للغاية

137
00:08:47,640 --> 00:08:51,600
.المديرون أكثر إفتراداً
.لقد كنتُ مع (دوك) منذ البداية

138
00:08:51,600 --> 00:08:55,400
.لعبت الكرة قليلاً -
.أجل. حتى أصيبت ركبتي -

139
00:08:55,680 --> 00:08:59,600
ثمّ رأيتُ (دوك)، فتى جامعي مع إحدى
.أفضل الأذرع التي رأيتها على الاطلاق

140
00:08:59,600 --> 00:09:01,880
.أخبرتُه أنني سآخذه إلى الأرض الموعودة

141
00:09:02,000 --> 00:09:03,320
.قصّة مؤثرة

142
00:09:04,520 --> 00:09:05,960
.أنت المُرتزق

143
00:09:07,720 --> 00:09:09,080
.إنّي أنهي الأمور

144
00:09:09,480 --> 00:09:13,080
.مضى عامين منذ كان (دوك) في الخارج
.حان وقت العودة

145
00:09:13,080 --> 00:09:17,320
ستيف) يعتقد أنّ وجود منزل مليء بالتذكارات
.الموقعة والمُجهّزة لخطة التقاعد

146
00:09:17,320 --> 00:09:21,280
وفي غضون ذلك، إنّي أحضر له
...صفقات القبول وصفقات التلفاز

147
00:09:21,280 --> 00:09:22,960
.وهو مُتواضع أيضاً

148
00:09:24,400 --> 00:09:25,440
.فهمت

149
00:09:25,440 --> 00:09:30,760
،(العميلة (ليزبن) ستُقابل كلّ من إلتقى بـ(دوك
.لذا دعونا نوفر لها بعض الوقت

150
00:09:31,440 --> 00:09:32,560
من قتله؟

151
00:09:34,560 --> 00:09:37,640
.(لا يوجد أحدا يرغب بإيذاء (دوك -
.أجل. لقد أحبّه الجميع -

152
00:09:37,640 --> 00:09:42,680
.كلاكما كاذبين. ولكنّي أفترض أنّه عملكما
.أغمضا عينيكما

153
00:09:43,280 --> 00:09:44,440
.أغمضاها فحسب

154
00:09:45,000 --> 00:09:48,760
.دوك) ميت. من تعتقدان قتله؟)
.بعد العدّ لثلاثة، قولا من يكون

155
00:09:48,760 --> 00:09:50,800
...واحد أو اثنين

156
00:09:52,280 --> 00:09:53,440
ثلاثة. من يكون؟

157
00:09:53,680 --> 00:09:55,680
.(ماري سانت كلير) -
ماري سانت كلير)؟) -

158
00:09:56,680 --> 00:09:59,320
.(أجل، خليلة (دوك

159
00:09:59,800 --> 00:10:01,040
.إنّي أتشوّق للقائها

160
00:10:05,240 --> 00:10:06,960
.(أيّتها العميلة (ليزبن -
.نعم يا سيّدي -

161
00:10:06,960 --> 00:10:11,080
وكيل (دوك) أرسل بعض التهديدات
.التي تلقاها. وبعضها قفزت أمامي

162
00:10:11,080 --> 00:10:13,840
"...أودّ أن أرى (دوك) يُؤخذ للخلف و"\

163
00:10:15,320 --> 00:10:16,160
.أجل

164
00:10:16,160 --> 00:10:17,960
"...شخص يجب أن يُمزّق"

165
00:10:19,480 --> 00:10:20,440
.فهمتِ الفكرة

166
00:10:20,440 --> 00:10:22,640
"كلّها موقعة من قبل "ميغافان 8

167
00:10:22,640 --> 00:10:25,160
.(رقم 8... ذلك رقم (دوك) في (جيرسي

168
00:10:25,160 --> 00:10:27,480
.مُعجب يُرسل رسالة كراهيّة
.سأجعل (تشو) يعمل على ذلك

169
00:10:27,480 --> 00:10:28,440
.جيّد

170
00:10:28,720 --> 00:10:30,760
ألم تكوني تتوجّهين للتو
إلى الطابق العلوي؟

171
00:10:30,760 --> 00:10:34,200
.أجل، بالطبع
.لا أعرف ما كنتُ أفكّر به

172
00:10:34,880 --> 00:10:36,720
،تأكّدي أن تنالي راحة كافية
.(أيّتها العميلة (ليزبن

173
00:10:36,720 --> 00:10:38,720
.إنّها مُفيدة للدماغ -
.أمرك يا سيّدي -

174
00:10:47,280 --> 00:10:51,400
".لاعب رياضي، قائد، وبطل"

175
00:10:52,560 --> 00:10:55,680
".العالم يقول وداعاً لأحد العظماء"

176
00:10:56,120 --> 00:10:58,760
واحد من ثلاثة لاعبين رئيسيين"
"...سدّدوا 40 هدفاً

177
00:10:58,760 --> 00:11:01,520
لم أكن على شاشة التلفاز
.بهذه الكثرة منذ تقاعدتُ

178
00:11:02,320 --> 00:11:05,280
إتّضح أنّ أفضل يوم من حياتك
.هو اليوم الذي بعد وفاتك

179
00:11:06,920 --> 00:11:13,160
.لقد كنّا نتفحّص قائمتك
.قائمة الأشخاص الذين قد يرغبون في قتلك

180
00:11:13,160 --> 00:11:15,680
.لم تضع زوجتك السابقة في القائمة

181
00:11:17,240 --> 00:11:17,840
ما الأمر الأمر؟

182
00:11:17,840 --> 00:11:23,840
نموذجياً، في التحقيق بجريمة قتل، المُحقق
.يُحب أن يُقرر ما هو مُهم وما ليس كذلك

183
00:11:23,840 --> 00:11:28,200
.(حسناً. (اسمها (آنا فافريو
.لديّ رقم هاتفها

184
00:11:28,200 --> 00:11:29,240
.حسناً

185
00:11:29,760 --> 00:11:32,080
هل هناك أيّ شخص آخر
يجب لنا التحدّث معه؟

186
00:11:34,120 --> 00:11:36,640
ماذا عن (ماري سانت كلير)؟
.إنّها في طريقها إلى هنا الآن

187
00:11:36,640 --> 00:11:38,360
إنّها خليلتك، أليس كذلك؟

188
00:11:38,840 --> 00:11:42,040
.خليلة" هي كلمة لا أحبّ إستخدامها"
.نحن أصدقاء

189
00:11:42,040 --> 00:11:47,160
تعيش معك، أليس كذلك؟ -
.أقوم بإستضافتها أحياناً -

190
00:11:47,160 --> 00:11:51,160
،إسمعي، لو أردتِ جلب (ماري) للإستجواب
.فلا بأس، ولكن سيكون من الصعب المُشاهدة

191
00:11:51,480 --> 00:11:54,360
.المرأة مجنونة بي
.سوف تكون مُنفطرة الفؤاد

192
00:11:54,360 --> 00:11:56,240
.أعتقد أنني قادرة على التعامل معها

193
00:12:02,120 --> 00:12:04,440
"...ليس هناك شكّ أنّه"

194
00:12:04,440 --> 00:12:05,640
كيف هي المُحاكمة؟

195
00:12:05,800 --> 00:12:07,120
،أجل، لقد أجّلوها إلى الغد

196
00:12:07,120 --> 00:12:09,560
.وهذا أمر مقبول لي
.تعرفين أنّي أكره هذه الأمور

197
00:12:09,720 --> 00:12:13,320
سارة) تعمل هنا أيضاً، لذا نُفكّر بالتوجّه للحي)
.الصيني، ونتناول بعضاً من عجّة البيض

198
00:12:13,320 --> 00:12:18,320
.سوف تُساعدني على الإستعداد للمحاكمة -
رائع. إذن هل رأيت تقارير المختبر؟ -

199
00:12:20,200 --> 00:12:22,320
أعيدي قولكِ مُجدداً؟ -
تقارير المُختبر؟ -

200
00:12:22,320 --> 00:12:23,040
.أجل، قنبلتكِ

201
00:12:23,040 --> 00:12:27,040
،تبدو أشبة بعبوّة ناسفة ذات نوع قياسي
.بدون أجزاء غريبة أو مواد كيماويّة

202
00:12:27,040 --> 00:12:30,160
.هاوٍ ماهر كان بإمكانه صناعتها -
.فهمتك. شكراً -

203
00:12:30,160 --> 00:12:31,840
.حسناً. شكراً
أأنتِ جاهزة؟

204
00:12:31,840 --> 00:12:35,400
أجل. أعرف مكاناً يُعدّ
.معجنات سوف تُعجبك

205
00:12:35,400 --> 00:12:38,760
،ما علاقتكِ بـ(دوك دوغان)
آنسة (سانت كلير)؟

206
00:12:39,240 --> 00:12:40,920
.لا أصدّق أنّه مات

207
00:12:41,600 --> 00:12:43,640
.لقد كان مَلاذي

208
00:12:44,600 --> 00:12:45,960
.مَلاذي وحسب

209
00:12:45,960 --> 00:12:47,760
ومتى تحدّثتِ معه آخر مرّة؟

210
00:12:47,760 --> 00:12:49,080
".ملاذها"

211
00:12:49,720 --> 00:12:50,960
...في جنازتك

212
00:12:51,960 --> 00:12:56,080
،عندها تسمع الحقيقة
.ما يظنّه الناس بك حقاً

213
00:12:57,480 --> 00:12:58,960
.المرأة تُبجّلني

214
00:13:00,360 --> 00:13:02,280
هل ترغبين في معرفة السبب؟

215
00:13:03,720 --> 00:13:04,880
.كلاّ، شكراً

216
00:13:08,360 --> 00:13:09,440
أأنتِ مُتأكّدة؟

217
00:13:11,040 --> 00:13:13,480
...مُغرٍ، حقاً، ولكن

218
00:13:13,760 --> 00:13:17,360
.أرديتُ وقتلتُ خليلي السابق
.لستُ مُستعدّة لعلاقة بعد

219
00:13:19,120 --> 00:13:20,280
.حسناً

220
00:13:20,960 --> 00:13:22,160
.أعد بتجديد الطلب

221
00:13:25,800 --> 00:13:27,080
.مرحباً

222
00:13:27,800 --> 00:13:30,000
كم مضى عليكِ وأنتِ تواعدين (دوك)؟

223
00:13:31,720 --> 00:13:37,400
.قبل أن يفشل زواجه
.لستُ مُدمّرة زيجات. (آنا) لم تكن تُحبّه

224
00:13:37,800 --> 00:13:43,080
،بمُجرّد أنّه لم يعد نجم كرة قدم كبير
.تجاهلته، بينما لم أفعل أنا ذلك

225
00:13:43,240 --> 00:13:46,440
.(ماري) أنا (باتريك جاين)
.تشرّفت بمقابلتكِ

226
00:13:47,640 --> 00:13:50,360
ماذا تعتقدين أنّه قد حدث
مع قلادة الألماس؟

227
00:13:50,360 --> 00:13:51,720
أيّ قلادة ألماس؟

228
00:13:51,720 --> 00:13:53,480
أيّ قلادة ألماس؟

229
00:13:53,480 --> 00:13:58,080
قلادة الألماس ذات الـ 50.000 دولار التي
.دفعها (دوك) ببطاقته الإئتمانيّة قبل ستة أيام

230
00:13:59,080 --> 00:14:00,240
.هذا كذب

231
00:14:00,400 --> 00:14:03,560
،إفترضتُ أنّها لو كانت بحوزتكِ
.فإنّكِ سترتدينها

232
00:14:05,040 --> 00:14:09,560
.أجل. كنتُ أعرف ذلك
كنتُ أعرف ذلك

233
00:14:09,680 --> 00:14:13,360
.كنتُ أعرف أنّ ذلك الساقط يخونني

234
00:14:13,360 --> 00:14:16,600
،أقصد، كنتُ أخونها
.ولكن لم تكن هناك أيّ قلادة ألماس

235
00:14:17,480 --> 00:14:20,720
.تظاهر مغرور وغد

236
00:14:20,960 --> 00:14:22,840
.مثل هبة الربّ للنساء
.نبأ هام... لم يكن كذلك

237
00:14:22,840 --> 00:14:27,160
،كان خائناً سابقاً وأحمقاً ووضيع
ولكن أوتعرفان؟

238
00:14:27,160 --> 00:14:29,960
...هذا في الواقع أصبح نعمة لأنّ الآن

239
00:14:30,480 --> 00:14:35,960
يمكن أن أذهب لأجد رجلاً ربّما
.يعشقني بقدر ما يعشق نفسه

240
00:14:39,400 --> 00:14:44,000
ماري)... جنونكِ)
.هو جنون إمرأة بريئة

241
00:14:44,000 --> 00:14:47,480
ما لم يكن لدى العميلة (ليزبن) المزيد من
.الأسئلة لكِ، فإنّه مسموح لكِ بالرحيل

242
00:14:47,480 --> 00:14:48,920
.كلاّ -
،وبالمناسبة -

243
00:14:48,920 --> 00:14:53,280
.لا أريدكِ أن تهتاجي على مُجوهرات معدومة
.لم يكن توجد هناك أيّ قلادة ألماس

244
00:14:53,280 --> 00:14:56,600
.لقد إختلقتُ ذلك لأجعلكِ مُنزعجة
.تابعي إستجوابكِ

245
00:15:03,880 --> 00:15:06,840
.ها أنتِ هنا -
.الجميع بحاجة لفترة إستراحة -

246
00:15:07,040 --> 00:15:09,240
.(هذه حكمة من عقل (دوك دوغان

247
00:15:09,480 --> 00:15:12,640
لقد تعقبتُ "ميغافان 8" إلى منتدى رياضة
.على شبكة الانترنت. يبدو أنّه محلي

248
00:15:12,680 --> 00:15:13,640
هل بإمكاننا الحصول على الهويّة؟

249
00:15:13,720 --> 00:15:16,120
،بإمكاني إستخراج أمر قضائي
.وجعلهم يكشفون عن معلومات المُستخدم

250
00:15:16,160 --> 00:15:18,760
.لا يوجد وقت كاف
.منحتنا أمّ (جيك) يومين

251
00:15:18,840 --> 00:15:20,440
.فريق كلية (دوك) لديه مُباراة اليوم

252
00:15:21,360 --> 00:15:23,360
(هناك فقرة تذكاريّة لـ(دوك
.خلال فترة نهاية الشوط الاول

253
00:15:23,360 --> 00:15:25,200
ميغافان 8" يقول أنّه"
.سينقل البث مُباشرة

254
00:15:25,200 --> 00:15:29,600
إذن سنقبض عليه هناك، ولكن كيف سنجد
مهووس بالرياضة وسط لعبة لكرة القدم؟

255
00:15:30,400 --> 00:15:31,400
.جاين) سيكتشفه)

256
00:15:32,480 --> 00:15:36,440
هل كنتِ تُقاضين زوجكِ السابق؟ -
.ظنّ مُحاميّ أنّه يُخفي المال عنّا -

257
00:15:36,920 --> 00:15:41,960
ألديكِ فكرة عمّن قد قتله؟ -
...كلاّ. فكّرتُ بالأمر، ولكن -

258
00:15:42,280 --> 00:15:44,360
،لكنتِ ستفعلين ذلك أيضاً
.لو كنتِ مُتزوّجة منه

259
00:15:45,480 --> 00:15:47,440
.النساء الأخريات إذاً -
.أجل -

260
00:15:48,360 --> 00:15:50,880
مع ذلك يجب أن أرسل على الأرجح
.لتلك المدعوّة (ماري) بطاقة شكر

261
00:15:51,160 --> 00:15:53,800
لماذا؟ -
.لإبعاده عني -

262
00:15:55,360 --> 00:15:57,280
،إلتقيتُ (تريفور) في الكلية
...وكان

263
00:15:58,120 --> 00:16:02,760
...مُندفعاً... قوياً
.أنتِ تعرفين مدى جاذبيّة ذلك

264
00:16:03,520 --> 00:16:07,680
عندما أتت الشهرة والمال، أحسن
.التعامل معها. وبعدها إنتهت

265
00:16:09,600 --> 00:16:13,520
لقد أمضى حياتُه كاملة أن يُصبح نجماً
.ولم يُفكّر قط بما سيُصبح بعد ذلك

266
00:16:14,280 --> 00:16:15,640
.لقد تغيّر

267
00:16:16,480 --> 00:16:22,040
كانت لديه كلّ هذه الثقوب التي حفرها في
.نفسه، وكان عليه أن يجد طرق لملئها

268
00:16:23,120 --> 00:16:26,760
.تلك الحانة. المُخدّرات
.النساء الأخريات

269
00:16:28,720 --> 00:16:29,920
.كنتُ قد سئمتُ من ذلك

270
00:16:31,520 --> 00:16:32,680
هل قتلته؟

271
00:16:33,160 --> 00:16:35,960
،(لم أقتل (تريفور
.(أيّتها العميلة (ليزبن

272
00:16:37,200 --> 00:16:40,800
.ولكن... ليس لديّ دموع كثيرة لأجله أيضاً

273
00:16:41,560 --> 00:16:43,920
ليزبن) تتساءل عمّا لو كنتُ)
.أكشّر وجهي صوبها

274
00:16:45,480 --> 00:16:49,040
.زوجتك السابقة إمرأة مُثيرة للإهتمام -
.أجل، مُثيرة للإهتمام -

275
00:16:51,600 --> 00:16:54,440
ظننتُ أنّ سماع ما سيقوله
.الجميع حولي سيكون مُمتعاً

276
00:16:56,040 --> 00:16:57,280
.الحقيقة مُتعة نادرة

277
00:16:58,760 --> 00:17:01,800
،حسناً، لو عذرتني
.لابدّ أن أذهب لجنازتك

278
00:17:06,600 --> 00:17:09,280
.عادة، يكون يوم مباراة مُناسبة سعيدة

279
00:17:09,280 --> 00:17:14,640
ومع ذلك، فإنّ هذه إجلال وتفانٍ للاعب
مُميّز جداً، ولذا في هذا المُدرّج

280
00:17:14,640 --> 00:17:19,840
،حيث مُعجبي (دوك) المُثارين بسنواته الجامعيّة
.قد تجمّعوا معاً لتشجيع واحد أخير

281
00:17:20,680 --> 00:17:22,600
دعونا نجد "ميغافان 8"، هلا فعلنا؟

282
00:17:23,760 --> 00:17:27,400
دوك دوغان)... (دوك دوغان) من (جيرسي)؟)
لديّ كرة قدم... لـ(دوك دوغان) من (جيرسي)؟

283
00:17:27,680 --> 00:17:30,240
.دوك دوغان) من (جيرسي)؟ بربّك يا رجل)
دوك دوغان) من (جيرسي)؟)

284
00:17:30,360 --> 00:17:33,280
.لديّ كرات قدم أيضاً. بـ800 دولار
...موقعة بصنف حقيقي

285
00:17:33,360 --> 00:17:36,160
800دولار لكرة قدم؟ -
.أجل، إنّها كميّة محدودة -

286
00:17:36,200 --> 00:17:38,160
ليس وكأنّ (دوك) سيكون بالجوار
،للتوقيع على أيّ شيء آخر

287
00:17:38,160 --> 00:17:39,720
لذا ربّما تحصل عليها
.ريثما تكون مُتواجدة

288
00:17:39,840 --> 00:17:43,920
بواقع الأمر، لديّ تذكرة كعب من مباراته
.الأخيرة. أعطني فيها 25 دولار

289
00:17:43,920 --> 00:17:45,440
.حسناً، هذه لم توقع
.أعطني هذا

290
00:17:45,440 --> 00:17:47,600
.مهلاً يا رجل
.لا يمكنك فعل ذلك

291
00:17:47,600 --> 00:17:52,280
دوك... دوغان)". تفضّل)"

292
00:17:53,920 --> 00:17:57,880
.(500دولار. تذكرة لـ(دوك دوغان
.(موقعة من قبل (دوك دوغان

293
00:17:57,920 --> 00:17:59,400
...تذكرة بـ500 دولار

294
00:17:59,400 --> 00:18:03,320
ميغافان 8" هنا. لقد كتب أنّه
.بدأ يبثّ من خلفيّة سيّارته

295
00:18:03,360 --> 00:18:07,840
،حسناً. "عزيزي ميغافان 8

296
00:18:08,080 --> 00:18:11,680
أنت أحمق ثرثار تُعوّض
".عن مشاكل طفولته

297
00:18:14,040 --> 00:18:16,320
.سنبدأ مع ذلك وبعدها سنزداد

298
00:18:17,400 --> 00:18:19,000
أيّ ردّ؟ -
.كلاّ -

299
00:18:19,040 --> 00:18:21,080
حسناً، دعنا نُدلّي دودة أخرى، هلا فعلنا؟

300
00:18:21,600 --> 00:18:27,760
أنت تتباهى على شبكة الإنترنت لأنك"
."فاشل حقيقي مُتبجّح في حياتك

301
00:18:31,960 --> 00:18:34,600
،من الأفضل أن تُغلق فمّك"
."قبل أن أغلقه لك

302
00:18:35,320 --> 00:18:38,120
،إذهب إلى طابق أمّك السفلي"
".وإنضم إلى العالم الحقيقي

303
00:18:40,240 --> 00:18:42,320
،إنّي أحذّرك أيّها الحقير"
".إخرس

304
00:18:43,280 --> 00:18:46,120
،حسناً، أخبره أنني بالقرب من البوابة الرابعة

305
00:18:46,200 --> 00:18:50,320
ولو كان يرغب في إسكاتي، فإنّه من الأفضل"
".أن يتغطى ببطانية الطفل ويفعل ذلك

306
00:18:50,520 --> 00:18:53,400
،أنتم. قمصان (دوك دوغان) الحقيقيّة هنا
.لديّ هنا

307
00:18:53,400 --> 00:18:55,760
.دوك دوغان) الحقيقيّة. بـ 500 دولار)

308
00:18:56,320 --> 00:18:57,400
".إنّي قادم إليك يا صاح"

309
00:18:57,560 --> 00:19:01,520
أخبره أنّي أرتدي قميصاً أحمراً، وقبعة
"J" بيسبول سوداء عليها حرف الـ

310
00:19:01,520 --> 00:19:04,800
،وبإمكانه الحصول على أوّل لكمة مجاناً
".بهذه الطريقة أعتقد أنّك مُثير للشفقة"

311
00:19:05,480 --> 00:19:06,600
".مُثير للشفقة"

312
00:19:07,480 --> 00:19:08,680
.إنّي أتحمّس

313
00:19:10,200 --> 00:19:12,160
.ولقد خرج من الشبكة للتو

314
00:19:12,840 --> 00:19:14,560
...ربما يجب أن

315
00:19:14,880 --> 00:19:16,720
.نستعد -
لأجل ماذا؟ -

316
00:19:16,720 --> 00:19:19,640
إختصار لـ"وغد"، أليس كذلك؟ "J"
.أنت يا صاحب القميص الأحمر

317
00:19:19,680 --> 00:19:21,440
إنّي أتحدّث معك، حسناً؟

318
00:19:21,440 --> 00:19:23,000
.(حسناً يا (تشو

319
00:19:23,880 --> 00:19:25,320
.سأريك المُثير للشفقة

320
00:19:28,160 --> 00:19:30,160
ما هذا؟ -
.إنقلب على بطنك. أعطني ذراعيك -

321
00:19:30,360 --> 00:19:32,840
!أعطني ذراعيك -
!لم أفعل شيئاً -

322
00:19:32,840 --> 00:19:34,560
.ميغافان 8"، حسب ما أعتقد"

323
00:19:35,800 --> 00:19:37,120
.دخول رائع

324
00:19:42,800 --> 00:19:45,480
.لا أعرف سبب مُضايقتك لي
.لقد تمّ إستفزازي

325
00:19:46,840 --> 00:19:50,040
.أجل، نحن من إستفزّك
.(لقد قلتَ بعض الأمور القاسية حول (دوك

326
00:19:50,320 --> 00:19:52,520
لمَ تهتم؟
.ليس كأنّي أهتمّ

327
00:19:56,840 --> 00:19:59,480
لقد هدّدت حياة الرجل
.وهو الآن ميّت. إنّه يهم

328
00:20:01,560 --> 00:20:05,200
.بالتأكيد لديك الكثير من الصور لـ(دوك) هنا -
.كان (دوك) بطلي -

329
00:20:06,560 --> 00:20:10,600
،الطريقة التي يرمي بها
.وتحرّكه... كانت مثاليّة

330
00:20:10,600 --> 00:20:13,360
.أنت مُطارد -
.كلاّ. أنا مُعجب -

331
00:20:14,080 --> 00:20:18,880
،لقد كنتُ من أكبر المعجبين به
.وأردتُه أن يفهم ذلك. هذا كلّ شيء

332
00:20:20,200 --> 00:20:24,000
:ذهبتُ إلى تلك الحانة، وقال
".ليس الآن أيّها الفتى"

333
00:20:24,880 --> 00:20:25,800
".فتى"

334
00:20:26,400 --> 00:20:27,280
.تلك كانت الخاتمة

335
00:20:28,000 --> 00:20:32,760
إنّي أملك كرة وقعها بمؤتمر
.مباريات 2004 النهائيّة

336
00:20:32,880 --> 00:20:34,440
.لقد كلفتني ألفا دولار

337
00:20:37,240 --> 00:20:38,320
".ليس الآن أيّها الفتى"

338
00:20:40,160 --> 00:20:42,560
.لذا كتبتُ رسائل البريد الإلكتروني

339
00:20:43,560 --> 00:20:46,520
هل تعرف هذا الرجل؟ -
كلاّ. من هذا؟ -

340
00:20:51,480 --> 00:20:54,920
أرنولد غرين)، نجم محلي)
.للجريمة المنظمة

341
00:20:55,080 --> 00:20:57,320
ماذا في ذلك؟ الناس يقدمون
.ويُصافحوني كلّ يوم

342
00:21:05,800 --> 00:21:07,520
.الملاحقون هم مُحققين ناجين

343
00:21:07,520 --> 00:21:12,800
،إتّضح أنّ مُعجبك الأوّل لديه عذر غياب
.لذا فإنّه في صالحه

344
00:21:13,600 --> 00:21:16,400
لقد كان (غرين) مُتصلاً بالمُقامرة
.غير القانونيّة، وعمليات تحايل في النقاط

345
00:21:16,440 --> 00:21:17,560
...حسناً، إذاً

346
00:21:18,760 --> 00:21:22,080
،لقد عرفته، ولكن للتسكّع فحسب
.وليس للمُقامرة

347
00:21:24,320 --> 00:21:26,880
.إنّي آسف
.إنّه كاذب فظيع

348
00:21:27,000 --> 00:21:29,760
،حسناً، أجريتُ بعض الرهانات معه
.ولكن لم تكن على كرة القدم قط

349
00:21:31,520 --> 00:21:32,360
.كذبة كبيرة

350
00:21:33,760 --> 00:21:35,240
.لم تكن على فريقي قط

351
00:21:37,120 --> 00:21:39,760
،حسناً، ولكن بدون تحايل في النقاط
.لا توجد هناك مُباريات

352
00:21:39,800 --> 00:21:42,000
،راهنتُ على الفوز، لعبتُ للفوز
.في كلّ مرة

353
00:21:42,280 --> 00:21:46,160
ما مقدار الشعور الذي يمنحك ذلك؟
إفشاء ذلك السر الكبير؟

354
00:21:46,360 --> 00:21:48,160
لمَ لمْ تُخبرنا ذلك فحسب يا (دوك)؟

355
00:21:48,280 --> 00:21:50,800
،إسمعوا، لو وقعتُ شيئاً
.فإنّه يستحقّ الكثير من المال

356
00:21:50,800 --> 00:21:53,480
مديري (ستيف)، لديه غرفة
.مليئة بهذه الأشياء

357
00:21:53,480 --> 00:21:56,000
كم سيُساوي توقيعي لو عُلم هذا؟

358
00:21:57,040 --> 00:22:00,240
،(لقد وضعتُ بعض الرهانات مع (غرين
.ولكن عندما تقاعدتُ إبتعدتُ عنه

359
00:22:00,240 --> 00:22:02,800
.ذلك كلّ شيءٍ -
.ولكن كان لدى (غرين) خطط أخرى -

360
00:22:02,880 --> 00:22:05,200
.(كلاّ. ليس (غرين

361
00:22:07,640 --> 00:22:08,920
.بل هذا الرجل

362
00:22:10,280 --> 00:22:14,920
.مارتن). رجل حازم)
أتريان السوار الذي يرتديه؟

363
00:22:15,360 --> 00:22:18,640
.تلك هي الرصاصة التي ثقبت رئته
.هذا رجل سيء

364
00:22:18,680 --> 00:22:19,640
ماذا فعل (مارتن)؟

365
00:22:19,720 --> 00:22:24,760
.طالب بأن أشتري خمور (غرين) لحانتي
.وكان سعره غالياً. لذا طلبتُ منه المُغادرة

366
00:22:24,920 --> 00:22:28,880
لقد صددت رجل عصابة، شخص
يحاول قتلك، ولم تذكر ذلك حتى؟

367
00:22:29,440 --> 00:22:31,520
.أنت مُفيد مثل ضحية جريمة قتل فعلي

368
00:22:31,680 --> 00:22:36,280
هؤلاءِ رجال حازمين، ولكنّهم لن يؤذوا
...دوك دوغان). نحن أصدقاء)

369
00:22:36,920 --> 00:22:37,880
.نوعاً ما -
.صحيح -

370
00:22:38,040 --> 00:22:40,640
أليكس) و(ستيف) قالا أنّهما رأيا)
.شخصاً يتحسّس مسرح الجريمة

371
00:22:40,680 --> 00:22:42,440
من الممكن أن يكون
.(أحد رجال (غرين

372
00:22:43,640 --> 00:22:46,280
(ربّما يجب أن نُعيد (دوك دوغان
،من الموت

373
00:22:46,280 --> 00:22:48,840
،ونضع له سلك تنصّت
.(ومن ثمّ نستمع لمحادثته مع (غرين

374
00:22:49,400 --> 00:22:51,440
سلك تنصّت؟ -
.لديّ فكرة أفضل -

375
00:22:51,720 --> 00:22:53,000
ربّما نحتاج للجزء الآخر من سلك التنصّت

376
00:22:53,120 --> 00:22:55,720
.جهاز الإستماع -
سماعة الأذن؟ -

377
00:22:55,720 --> 00:22:57,000
.ربّما سيُفيدنا

378
00:23:04,840 --> 00:23:08,920
حسناً. من وضع الطعام الصيني على الفطور؟ -
.الشعب الصيني... وأنا -

379
00:23:10,160 --> 00:23:12,760
.حسناً. وقتُ الإستجواب

380
00:23:13,280 --> 00:23:17,080
أيّها العميل (ريغسبي)، هل تعتبر نفسك
خبيراً في عصابات الدراجات النارية؟

381
00:23:18,480 --> 00:23:19,080
.أعتقد ذلك

382
00:23:19,080 --> 00:23:20,120
."لا، لا تقل: "أعتقد
."بل قل: "نعم

383
00:23:20,120 --> 00:23:22,320
.تريد أن تُظهر الثقة
.وستصدّقك هيئة المُحلفين

384
00:23:22,600 --> 00:23:23,400
.أمركِ يا سيّدتي

385
00:23:25,520 --> 00:23:26,720
.لا تُحاول أن تُشتت إنتباهي

386
00:23:27,040 --> 00:23:32,280
وهل أتت هذه الخبرة، في الواقع، من سنوات
إتصالك الوثيق مع العناصر الإجراميّة في عائلتك؟

387
00:23:32,280 --> 00:23:32,840
.مهلاً

388
00:23:32,880 --> 00:23:34,760
."لا تقل ، "مهلاً
.أجب على السؤال فقط

389
00:23:35,160 --> 00:23:36,720
.كلاّ. لم تأتِ من هناك

390
00:23:37,000 --> 00:23:38,720
أليس صحيحاً أنّ لديك أباً
،(يُدعى (ستيفن ريغسبي

391
00:23:38,720 --> 00:23:41,840
"الذي كان عضواً في عصابة "آيرون غادز
للدراجات النارية وهو مُجرم مُدان؟

392
00:23:42,200 --> 00:23:42,880
.نعم

393
00:23:42,880 --> 00:23:47,000
يُمكن القول بعدلٍ إذاً، أنّك تعلمت كلّ
شيءٍ تعرفه من والدكِ، المُجرم؟

394
00:23:49,720 --> 00:23:51,920
،عزيزي، أعلم أنّه أمر حسّاس
...ولكن لو إنتظرت وقتاً طويلاً للرد

395
00:23:52,000 --> 00:23:53,720
.حسناً، أعتقد أن هذا كافٍ
.شكراً لمساعدتكِ

396
00:23:53,800 --> 00:23:55,400
.حان وقت الدخول إلى المحكمة -
.(واين) -

397
00:23:55,480 --> 00:23:57,840
.بجدّيّة، لقد قدّمتِ مُساعدة رائعة
.شكراً لكِ

398
00:24:07,760 --> 00:24:08,880
أرنولد غرين)؟)

399
00:24:12,240 --> 00:24:14,080
...هذه بدلة حسنة المظهر

400
00:24:14,160 --> 00:24:17,040
.لشرطي
.معظمكم ليس له ذوق

401
00:24:17,120 --> 00:24:18,200
.لستُ شرطياً

402
00:24:18,320 --> 00:24:19,640
.هي كذلك -
.نعم -

403
00:24:19,920 --> 00:24:23,000
(أنا العميلة (ليزبن) من مكتب (كاليفورنيا
.(للتحقيقات. هذا (باتريك جاين

404
00:24:23,800 --> 00:24:25,000
هل ترغبان في شراب؟

405
00:24:25,200 --> 00:24:28,760
نحن هنا للتحدّث إليك حول وفاة (دوك
.دوغان). نحن نعرف أنّك تعرفه

406
00:24:28,840 --> 00:24:30,360
.هذه زيارة رسميّة. حسناً

407
00:24:30,360 --> 00:24:33,800
.(حسناً، اسم مُحاميّ (دون هندريكس
.إتّصلوا به

408
00:24:33,920 --> 00:24:36,160
أردت أن يبدأ (دوك) بشراء
.المشروبات الكحوليّة منك

409
00:24:36,720 --> 00:24:38,120
.أنا موزّع مشروبات كحوليّة

410
00:24:38,560 --> 00:24:41,400
.ربّما لم يرغب (دوك) في ذلك
.ولم يُعجبك ذلك

411
00:24:41,920 --> 00:24:44,600
هل حاولت إبتزازه؟
...وعندما لم ينجح ذلك

412
00:24:44,600 --> 00:24:49,440
حسناً، دعينا نقول أنّي هذا الرجل
.المُخيف الذي تتخيّلين أنّي هو

413
00:24:49,800 --> 00:24:52,880
أتعتقدين أنّه ليس بوسعي إخافة
صبي مُتعجرف جميل؟

414
00:24:53,480 --> 00:24:55,680
،لو أردتُه أن يشتري منّي
.فإنّه سيشتري

415
00:24:56,880 --> 00:24:57,680
لمَ يُفترض أن أقتله؟

416
00:24:57,720 --> 00:24:59,440
إنّه ذو قيمة أكبر لي وهو حي
.وليس ميتاً

417
00:24:59,720 --> 00:25:01,640
.نقطة ممتازة. شكراً لك
.مُفيد حقاً

418
00:25:01,640 --> 00:25:03,800
.ليزبن)، يمكننا المُغادرة)
.لدينا جلّ ما نحتاج إليه

419
00:25:04,040 --> 00:25:06,680
.في المرّة القادمة، إتّصلوا بمُحاميّ -
.هناك أمر أخير -

420
00:25:07,080 --> 00:25:08,840
.إعتقلي هذا الرجل -
بأيّ تهمة؟ -

421
00:25:08,840 --> 00:25:12,160
.لا أعرف. للإستجواب -
.هذا ليس سبباً للإعتقال -

422
00:25:12,200 --> 00:25:14,240
سيّدي، سنضطرّ لإحضارك
.إلى المكتب للإستجواب

423
00:25:14,600 --> 00:25:18,600
.ليس لديّ ما أقوله -
.مُتأكّدة أننا سنجد شيئاً بإمكاننا التحدّث عنه -

424
00:25:28,920 --> 00:25:29,840
.حسناً

425
00:25:30,640 --> 00:25:32,400
.(نحن نتجهّز لـ(مارتن
أأنت مُستعد؟

426
00:25:32,560 --> 00:25:36,280
تقريباً. أعتقد أنّي قد أحتاج
.للمزيد من مُثبّتات المكتب

427
00:25:37,040 --> 00:25:40,120
...أجل. هذا جيد -
.لقد كنتُ أشرب ذلك -

428
00:25:40,120 --> 00:25:42,600
.إنّي آسف. إنّه يعمل بشكل حسن
.أنظري إلى ذلك

429
00:25:42,640 --> 00:25:45,760
.تشيّخ. حقيقيّ للغاية
.حقيقيّ للغاية

430
00:25:45,840 --> 00:25:48,080
.أحبّ الفنون والحِرف
.إنّها تُريحني حقاً

431
00:25:49,040 --> 00:25:50,440
.القليل من ذلك

432
00:25:52,360 --> 00:25:55,120
.(ريغسبي)
.مرحباً بعودتك

433
00:25:56,720 --> 00:25:57,600
.نعم

434
00:25:57,800 --> 00:25:59,280
هل تلك (كاتي بيري) هناك؟

435
00:26:01,080 --> 00:26:03,040
.رائع. لا تبتسم

436
00:26:03,400 --> 00:26:05,280
ما هي عاصمة (ايداهو)؟

437
00:26:05,520 --> 00:26:07,760
.بسرعة، بسرعة، بسرعة -
بويزي)؟) -

438
00:26:07,920 --> 00:26:09,560
.بنغو. حان وقت إرتقاء الميّت

439
00:26:09,600 --> 00:26:12,960
.أترك تلك الورقة تجف
.إنّها مُهمّة للغاية. شكراً لك

440
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
ما الذي يجري هنا؟

441
00:26:17,440 --> 00:26:18,840
أأنت الشرطي الصالح
أم الشرطي السيء؟

442
00:26:19,200 --> 00:26:20,440
.لستُ شرطياً

443
00:26:21,240 --> 00:26:23,640
.أنا وسيط روحي -
.أنت كذلك بالتأكيد -

444
00:26:24,880 --> 00:26:28,720
.دوك دوغان) معنا هنا)
.إنّه غاضبٌ منك نوعاً ما

445
00:26:29,960 --> 00:26:31,920
دوك دوغان) هنا؟) -
."أجل" -

446
00:26:32,840 --> 00:26:34,360
.أجل، هنا على هذا الكرسي

447
00:26:39,480 --> 00:26:40,840
.إنّي محبوس هنا مع مجنون

448
00:26:41,640 --> 00:26:44,480
إنتظر حتى يسمع مُحاميّ عن هذا -
.سوار رائع -

449
00:26:45,800 --> 00:26:47,880
إنّها الرصاصة التي لم تقتلك، صحيح؟

450
00:26:49,400 --> 00:26:51,600
كيف تعرف عن ذلك؟ -
.أخبرني (دوك) بذلك -

451
00:26:51,640 --> 00:26:55,160
.لقد فعل ذلك بكلّ تأكيد
أنت أحمق، أليس كذلك؟

452
00:26:55,600 --> 00:26:56,760
.إطرح عليه سؤالاً

453
00:27:00,640 --> 00:27:04,160
لقد تناولنا الغداء ذات مرّة بهذا المكان
.الذي لديه غطاء مائدة أحمر

454
00:27:05,160 --> 00:27:06,080
ما الذي طلبتُه؟

455
00:27:07,160 --> 00:27:09,360
.شريحة من لحم البقر
.غير مُستوية

456
00:27:09,600 --> 00:27:10,680
.أجل، هذا أمر جلل

457
00:27:10,840 --> 00:27:12,960
.حسناً، هذا سؤالك
.إطرح سؤالاً أصعب

458
00:27:18,520 --> 00:27:21,680
من كان يُعزف في المطعم؟ -
."كانت "موتاون -

459
00:27:21,800 --> 00:27:24,720
."موتاون"
.خيار رائع دوماً

460
00:27:24,720 --> 00:27:25,920
.أو تخمين جيّد

461
00:27:28,360 --> 00:27:31,320
،آخر مرّة كنّا معاً
ما الذي قلتُه له؟

462
00:27:34,480 --> 00:27:35,760
.غيّر الموضوع

463
00:27:37,640 --> 00:27:40,520
.دوك) لا يُريد التحدّث عن ذلك)
.إنّه يُكدّر روحه

464
00:27:40,520 --> 00:27:41,920
.أجل، كنتُ أعرف أنّك مُحتال تماماً

465
00:27:44,680 --> 00:27:45,600
.حسناً، دعنا نفعل ذلك

466
00:27:47,320 --> 00:27:50,200
.لقد جاء ليراني
،كان يرتدي سترة جلدية رماديّة

467
00:27:50,200 --> 00:27:54,000
قميص أسود، وحذاء رعاة بقر
.من جلد سحليّة نوعاً ما

468
00:27:54,040 --> 00:27:56,200
،لقد إرتديت سترة جلدية رماديّة،
،وقميصاً أسوداً

469
00:27:56,200 --> 00:28:00,320
وحذاء رعاة البقر من جلد سحليّة -
.حذاء تمساح، أجل -

470
00:28:02,080 --> 00:28:02,640
كيف تعرف ذلك؟

471
00:28:02,720 --> 00:28:08,080
لقد تحدّثت بصوت أجش، كأنّك مُصاب
.بالزكام أو الانفلونزا أو ما شابه

472
00:28:09,480 --> 00:28:11,600
...لقد أخرج سكّينه و

473
00:28:12,600 --> 00:28:13,920
.أحاط بها حول حلقي

474
00:28:14,240 --> 00:28:16,160
.أحطت بسكينٍ حول حلقه

475
00:28:17,760 --> 00:28:24,000
.بدأ في البكاء. وضحكت عليه
.ودعوته برجل بناتي

476
00:28:25,280 --> 00:28:26,560
...و

477
00:28:27,400 --> 00:28:28,360
...قلتُ

478
00:28:29,560 --> 00:28:31,520
".لا تقطع وجهي، أرجوك"

479
00:28:33,160 --> 00:28:35,800
."وقال: "لا تقطع وجهي، أرجوك

480
00:28:37,600 --> 00:28:38,680
.إنّه هنا حقاً

481
00:28:38,840 --> 00:28:40,640
دوك). أأنت هنا يا (دوك)؟)

482
00:28:42,600 --> 00:28:44,880
.إسمع، إنّي آسف يا رجل
إنّي آسف يا (دوك)، حسناً؟

483
00:28:44,880 --> 00:28:46,120
.(إهدأ يا (دوك

484
00:28:47,480 --> 00:28:49,960
أخبرنا كلّ ما تعرفه عن
،دوك)، (غرين) والإبتزاز)

485
00:28:50,040 --> 00:28:52,880
.السيّارة المُفخخة
.إنّها الطريقة الوحيدة لجعله يتوقف

486
00:28:52,880 --> 00:28:54,520
أخرجه من هنا وحسب، حسناً؟
.أخرجه من هنا وحسب

487
00:28:54,680 --> 00:28:56,520
.سأفعل ذلك
.تعرف ما عليك القيام به

488
00:28:56,640 --> 00:28:58,080
إسمع، أعرف ما أفعل، حسناً؟
!سأتحدّث

489
00:28:58,320 --> 00:29:00,960
!إنّما أخرجه من هنا وحسب -
.جيّد -

490
00:29:02,720 --> 00:29:05,920
،إعترف (مارتن) بالإبتزاز
.ووشى برئيسه كذلك

491
00:29:06,200 --> 00:29:08,760
.(إذن سيُطاح بـ(غرين
.أحسنت عملاً يا رفيقي

492
00:29:08,920 --> 00:29:09,840
ولكن هل قتلوا (جيك)؟

493
00:29:09,880 --> 00:29:12,000
مارتن) يدّعي أنّه ليس له علاقة
.مع السيّارة المُفخخة

494
00:29:12,000 --> 00:29:12,920
،هذه القنابل ليست من أسلوبه

495
00:29:12,920 --> 00:29:16,280
ولكنّه قال أنّ هناك بعض الرجال الخطرين
.(للغاية في النادي الذي يملكه (غرين

496
00:29:16,560 --> 00:29:20,880
(الآن أحدهم هو (لويس "المُفجّر لوي" كورادو
.لدينا ملف كبير عليه

497
00:29:21,480 --> 00:29:25,080
لقد تورّط في ما يقرب من إثنا عشر
.جريمة قتل، كلّ منها بمُتفجّرات

498
00:29:25,280 --> 00:29:26,440
.ذلك يبدو واعداً

499
00:29:26,440 --> 00:29:27,080
...أيمكنني أن

500
00:29:27,080 --> 00:29:32,080
قلت أنّك رأيت رجلاً يفرّ من مسرح الجريمة، لذا
.فإننا سنجلبه وسنضعه في صف المُشتبه بهم

501
00:29:32,240 --> 00:29:34,120
،لو رأيت صورته
.فإنّك ستُفسد التعريف

502
00:29:34,640 --> 00:29:37,120
أيمكنني أن أذهب معكِ؟
بإمكاني إرتداء خوذة سوات أو ما شابه؟

503
00:29:37,200 --> 00:29:39,440
.آسفة
.لدى (جاين) خطط أخرى لك

504
00:30:18,480 --> 00:30:20,000
هل يعرف (جاين) أنّك على أريكته؟

505
00:30:21,360 --> 00:30:24,160
هل يؤلمك ظهرك مرّة أخرى؟ -
.سأكون بخير -

506
00:30:24,200 --> 00:30:27,760
أجل. ماذا فعلت؟ -
.قبضتُ على مُشتبه به -

507
00:30:27,760 --> 00:30:30,440
أجل، لا يجب أن تقبض على المُجرمين
.مع ظهرك المُتألم هكذا

508
00:30:31,360 --> 00:30:32,200
.شكراً -

509
00:30:32,200 --> 00:30:33,720
."سوف نذهب لمُداهمة "فاسيرز

510
00:30:33,720 --> 00:30:35,280
،تقول (ليزبن) أن تبقى هنا
وتردّ على الهواتف، حسناً؟

511
00:30:35,320 --> 00:30:36,320
.حسناً

512
00:30:44,760 --> 00:30:46,160
.سان فرانسيسكو) كانت مُزعجة نوعاً ما)

513
00:30:47,560 --> 00:30:51,120
طلبتُ من (سارة) المُساعدة بإعدادي
.للشهادة. وتحوّلت إلى شجار

514
00:30:53,240 --> 00:30:56,120
.أنا من حوّلت الأمر إلى شجار
.لقد ذكرت موضوع أبي

515
00:30:56,120 --> 00:30:57,080
.صحيح

516
00:30:57,560 --> 00:31:01,040
.تذهبُ مُباشرة للوريد الوداجي
أتعلم، إنّها صارمة؟

517
00:31:01,080 --> 00:31:02,560
...لا تبدو كذلك، ولكن

518
00:31:02,840 --> 00:31:05,600
،يا رجل، عندما تدخل بالموضوع
.فإنّها صارمة أكثر من أيّ أحدٍ منا

519
00:31:06,680 --> 00:31:08,160
.يجب أن تراها في المحكمة

520
00:31:09,200 --> 00:31:11,480
،إنّها تُمزّق الشهود
.إنّها تهتكهم حقاً

521
00:31:11,480 --> 00:31:12,560
...إنّها

522
00:31:13,520 --> 00:31:14,840
.إنّها رائعة للغاية

523
00:31:16,840 --> 00:31:18,960
كانت تفعل بالضبط
.ما طلبتُ منها أن تفعل

524
00:31:19,840 --> 00:31:24,680
.إنزعجتُ لأنّها كانت تُبلي حسناً
.يا لي من أحمق

525
00:31:25,320 --> 00:31:26,440
.شكراً لإصغائك

526
00:31:33,920 --> 00:31:36,600
.سيّد (غرين). من الرائع قدومك
.أنت رهن الإعتقال

527
00:31:36,600 --> 00:31:37,800
.هذه مُضايقة

528
00:31:37,800 --> 00:31:41,000
،(كلاّ، إنّها مُداهمة. صديقك (مارتن
.سلّم لنا دليلاً جديداً

529
00:31:41,000 --> 00:31:43,080
.وأنت تحته
.رون)، قيّده)

530
00:31:43,080 --> 00:31:46,640
أيّتها الرئيسة، هل ألقي القبض على النادل؟ -
.لمَ لا؟ كلّما كثر العدد، كلّما إبتهجنا -

531
00:31:55,440 --> 00:31:58,000
.الطريق خالٍ. تعال -
إلى أين نتجه؟ -

532
00:31:58,000 --> 00:32:00,880
.لحلّ هذه القضيّة -
ألم نفعل ذلك للتو؟ -

533
00:32:04,160 --> 00:32:05,320
.بربّك يا رجل
.لقد تعبتُ من هذا

534
00:32:05,320 --> 00:32:09,320
لقد إكتشفتُ للتو أنّ علاقتي زائفة
.وجميع أصدقائي يعتقدون أنّي فاسق

535
00:32:09,320 --> 00:32:12,080
والآن لديك شخص آخر يرغب
.(بالتخلّص مع (دوك دوغان

536
00:32:13,560 --> 00:32:17,360
.الحقيقة تجرح، إنّي أعلم
.إنّه مُرتكز على أساس حيوي فعلاً

537
00:32:17,360 --> 00:32:19,320
عقولنا تتعامل مع الصوت
،أسرع ممّا تتعامل مع الضوء

538
00:32:19,320 --> 00:32:20,760
ولكن الضوء يتحرّك أسرع
من الصوت، أتفهم؟

539
00:32:20,760 --> 00:32:24,000
لذا فإنّ أدمغتنا تُغيّر الواقع بإستمرار
.حتى يتزامن العالم

540
00:32:24,000 --> 00:32:25,280
ما علاقة ذلك بأيّ شيء؟

541
00:32:25,280 --> 00:32:30,440
هذا. فقط عندما يقف شخص ما على بُعد 30
.ياردة فإنّنا نرى ونسمع العالم كما هو تماماً

542
00:32:30,440 --> 00:32:32,400
،ذلك عندما يكون عقلك
,والصوت، والضوء

543
00:32:32,400 --> 00:32:34,280
.كلها في إنسجام تام -
إذن؟ -

544
00:32:34,280 --> 00:32:38,960
.بقيّة الوقت، نعيش في عالم من الأكاذيب
.أكاذيب تجعل العالم يبدو أكثر منطقيّة

545
00:32:39,120 --> 00:32:40,760
.ولهذا، فإنّ الحقيقة تجرح

546
00:32:49,880 --> 00:32:52,720
(لا، لا، لا، ليست (آنا
.كلاّ. هذا مُحال

547
00:32:52,720 --> 00:32:55,040
.تفضّل بالجلوس -
.ليس مرّة أخرى -

548
00:32:56,760 --> 00:33:00,760
.لا أستطيع -
.أعلم، ولكن... إجلس -

549
00:33:02,160 --> 00:33:04,480
.(مرحباً. اسمي (باتريك جاين
رأيتُ مقابلتكِ

550
00:33:04,480 --> 00:33:07,280
.مع العميلة (ليزبن). أمور مُثيرة للإهتمام -
هل هناك مشكلة؟ -

551
00:33:08,240 --> 00:33:09,480
.نعم، هناك مُشكلة

552
00:33:09,480 --> 00:33:11,800
.المشكلة أنّكِ كنتِ تقولين كذبة

553
00:33:11,800 --> 00:33:13,720
أهذا بشأن عذر غيابي عن مسرح
...الجريمة؟ لأنّ بإستطاعتي إثبات

554
00:33:13,720 --> 00:33:16,920
.كلا، ليس له علاقة بعذر غيابكِ
،قلتِ أنّكِ تكرهين زوجكِ السابق

555
00:33:16,920 --> 00:33:19,880
.ولكن من الجليّ أنّ هذه ليست الحالة

556
00:33:21,080 --> 00:33:24,600
."(مرحباً. هذا ملف "المُفجّر (لوي

557
00:33:24,720 --> 00:33:27,680
.قالت (ليزبن) أن نقرأه قبل أن نُحضره -
.شكراً -

558
00:33:27,680 --> 00:33:30,160
أليكس)، هلا أتيت معي، من فضلك؟)

559
00:33:32,040 --> 00:33:35,240
.نحتاج للتأكّد من شيءٍ في إفادتك -
.أجل، بالتأكيد -

560
00:33:38,760 --> 00:33:39,760
.أنت لا تعرفني حتى

561
00:33:39,760 --> 00:33:42,200
ليس عليّ ذلك. أستطيع أن أرى
.خلال نصف بوصة من الزجاج

562
00:33:42,200 --> 00:33:45,360
أنتِ بحالة حب عميقة
.مع زوجكِ السابق الميّت

563
00:33:45,560 --> 00:33:48,560
ما شأنك؟ -
.أخبريني الحقيقة وحسب -

564
00:33:49,200 --> 00:33:50,600
.قولي الحقيقة وحسب

565
00:33:51,280 --> 00:33:53,960
.حسناً. أنت مُحق

566
00:33:55,160 --> 00:33:56,440
.لقد أحببته

567
00:33:57,360 --> 00:34:00,760
في مكان ما بأعماقه كان هناك
.رجل طيّب كنتُ أعرفه

568
00:34:01,800 --> 00:34:03,880
...لقد ضاع بعدما تقاعد، ولكن

569
00:34:04,480 --> 00:34:09,160
.لكان قد وجد طريق عودته
.أعلم أنّه سيفعل ذلك

570
00:34:10,520 --> 00:34:14,800
،والآن لن أراه مرّة أخرى
.ولن أتمكّن من إخباره

571
00:34:17,480 --> 00:34:18,760
.حسناً

572
00:34:20,400 --> 00:34:21,920
.حسناً، ذلك سيفيد بالغرض

573
00:34:24,160 --> 00:34:25,600
.مهلاً

574
00:34:27,680 --> 00:34:29,320
.أتركها وشأنها -
.حسناً -

575
00:34:29,840 --> 00:34:31,720
تريفور)؟) -
.(آني) -

576
00:34:31,720 --> 00:34:33,160
...ما... ماذا

577
00:34:33,160 --> 00:34:35,920
...قالوا... ظننتُ -
.خُدعة -

578
00:34:36,120 --> 00:34:38,720
.للقبض على القاتل
.أعتقد أنّي أفسدتُها للتو

579
00:34:38,720 --> 00:34:41,200
ماذا؟ -
.إنّي آسف -

580
00:34:42,440 --> 00:34:44,640
.إنّي آسف للغاية حول كلّ شيء

581
00:34:52,200 --> 00:34:53,760
.الرجال من "فاسبرز" في الطابق السفلي

582
00:34:53,760 --> 00:34:55,200
هل صدّق ذلك؟ -
.أجل -

583
00:34:55,200 --> 00:34:57,280
ماذا تقصدين؟ -
.سيّدي -

584
00:35:00,800 --> 00:35:02,600
دوك دوغان) لا يزال على قيد الحياة؟)

585
00:35:03,520 --> 00:35:04,880
.نعم... يا سيّدي

586
00:35:04,880 --> 00:35:11,280
.كان مُساعده (جيك ستيوارت) الذي مات -
.وإخترتِ إخفاء هذه الحقيقة عني -

587
00:35:11,440 --> 00:35:14,360
،من الجميع
.من أجل مصلحة التحقيق

588
00:35:16,680 --> 00:35:19,640
.خدعة -
."لن أدعو الأمر بـ"خدعة -

589
00:35:19,640 --> 00:35:22,800
هل نجح هذا؟ -
.لا يزال قيد التنفيذ -

590
00:35:23,880 --> 00:35:25,320
...حسناً

591
00:35:27,720 --> 00:35:31,000
.دعونا نأمل أن ينتهي بشكل إيجابي -
.نعم، يا سيّدي -

592
00:35:33,680 --> 00:35:36,000
هل تعتقدين أنّه سيُمانع
لو حصلتُ على توقيعه؟

593
00:35:36,760 --> 00:35:37,920
...إنّي

594
00:35:40,560 --> 00:35:45,240
...أجل. إنّي
سأمنحهم... لحظة

595
00:35:45,440 --> 00:35:47,440
.فكرة سديدة يا سيّدي

596
00:36:00,680 --> 00:36:04,680
أيّ واحد من هؤلاء الرجال يبدو كالذي
.رأيته يفرّ بعد الإنفجار، فتكلّم

597
00:36:04,680 --> 00:36:08,480
."(تقصدين "المُفجّر (لوي -
.أقصد، الرجل الذي رأيته -

598
00:36:08,480 --> 00:36:12,000
.(لا أستطيع أن أخبرك أيّهم (لوي
.فإنّ ذلك سيُفسد صف المُشتبه بهم

599
00:36:12,000 --> 00:36:14,480
.هذا هو
.الرقم 4

600
00:36:17,480 --> 00:36:22,160
.هذا الرجل من الموقف -
أأنت متأكّد؟ أهذا (لوي)؟ -

601
00:36:22,160 --> 00:36:23,400
.هذا هو الرجل

602
00:36:24,440 --> 00:36:26,720
.ريغسبي)، تعال إلى هنا)

603
00:36:30,840 --> 00:36:31,880
.مرحباً يا رفاق

604
00:36:32,080 --> 00:36:33,920
.لقد رآني للتو -
هل يُسمح له بذلك؟ -

605
00:36:33,920 --> 00:36:36,880
.جميعنا أصدقاء هنا -
إنتظروا. ما الذي يجري هنا؟ -

606
00:36:36,880 --> 00:36:41,240
.(أنا العميل الخاص (ريغسبي -
.إذن، لابدّ أنّي قد إرتكبتُ خطأ -

607
00:36:41,240 --> 00:36:42,840
،بربّك. أردت أن تُبدع في الإختبار

608
00:36:42,840 --> 00:36:46,040
.لذا فإنّك ألقيت نظرة مُختلسة
.أعرف ذلك لأنّي من إختلق الإختبار

609
00:36:46,040 --> 00:36:48,680
.لقد إختلقتُ كلّ شيء
."(لا وجود لـ"المُفجّر (لوي

610
00:36:48,680 --> 00:36:51,640
،منحناك فرصة لإلقاء نظرة
.وقد إنتهزتها

611
00:36:58,400 --> 00:36:59,480
.قلتِ أنّ (مارتن) قد تحدّث

612
00:36:59,480 --> 00:37:02,880
(قال أنّه من المُستحيل أن يكون (غرين
.(خلف وفاة (دوك

613
00:37:02,880 --> 00:37:04,400
هناك الكثير من الناس
،(ممّن لم يحب (دوك

614
00:37:04,400 --> 00:37:07,000
ولكن معظمهم سيجني أموالاً أكثر
.إذا كان (دوك) على قيد الحياة

615
00:37:07,000 --> 00:37:10,080
إنّما (ستيف) هنا سيجني أموالاً أكثر
.(مع وفاة (دوك

616
00:37:10,120 --> 00:37:13,280
لديك منزل مليء بالقطع التذكاريّة
.(المُوقعة من قبل (دوك

617
00:37:13,280 --> 00:37:16,400
.لو مات، فإنّ الأسعار سترتفع كثيراً
.وستجني ثروة

618
00:37:16,400 --> 00:37:17,240
.بربّكم

619
00:37:17,240 --> 00:37:19,320
.إنتظروا لحظة
.رأيتُ شخصاً يلوذ بالفرار

620
00:37:19,320 --> 00:37:22,160
.كان الإنفجار -
.الناس يهربون من الإنفجارات -

621
00:37:22,160 --> 00:37:25,840
بصماتك على هذا الملف ستكون كافية
.لإصدار مُذكّرة تفتيش. دعونا نُلقي نظرة

622
00:37:25,840 --> 00:37:30,480
.والحقيقة سوف تُحرّرنا -
.حسناً، ربّما ليس جميعنا -

623
00:37:45,240 --> 00:37:46,120
إلى أين أنا ذاهب؟

624
00:37:46,120 --> 00:37:50,520
،(للحجز بتهمة قتل (جيكوب ستيوارت
.(ومُحاولة قتل (تريفور دوغان

625
00:37:50,560 --> 00:37:54,080
لقد وجدنا بقايا قنبلة في مرآبك
.ونحن نُفتّش بتواريخ مُتصفحك

626
00:37:54,080 --> 00:37:56,000
بالإضافة إلى حقيقة مُحاولتك إيقاع
"(التهمة على "المُفجّر (لوي

627
00:37:56,000 --> 00:37:57,840
.بتهمة القتل -
!أنت -

628
00:37:59,520 --> 00:38:02,840
...هناك غرفة مليئة بهذا في منزلك
،أشياء مُوقعة من قبلي

629
00:38:02,840 --> 00:38:05,360
.ومُجهّزة للبيع بعد وفاتي

630
00:38:06,880 --> 00:38:09,400
.(ظننتُ أننا أصدقاء يا (ستيف -
أصدقاء؟ -

631
00:38:09,560 --> 00:38:13,960
أصدقاء لأنني أحضرتُ لك قهوتك؟
لأنني غطّيتُ كلّ زلّة إقترفتها؟

632
00:38:13,960 --> 00:38:17,760
إخفاء خليلتك عن زوجتك؟
ما الذي فعلته لأجلي؟

633
00:38:19,240 --> 00:38:23,280
.منحتُك وظيفة يا رجل -
.لقد كنتُ مُلتقط الكرة الأوّل -

634
00:38:23,280 --> 00:38:27,080
.ينبغي أن أكون أنا من يضع ذلك الخاتم اللعين
!ينبغي أن تعمل لحسابي

635
00:38:27,120 --> 00:38:29,880
لذا بنيت قنبلة وثبّتها على
.سيّارة (دوك) تلك الليلة

636
00:38:29,880 --> 00:38:32,520
،أردتُ فقط ما كان قادماً لي
.هذا كلّ شيء

637
00:38:32,520 --> 00:38:36,400
.(لم أقصد أبداً وفاة (جيك
.لقد كان فتىً صالحاً

638
00:38:36,400 --> 00:38:38,920
.حسناً، هذا يكفي
.ضعه بالحبس

639
00:38:40,000 --> 00:38:41,120
.دعنا نذهب

640
00:38:53,280 --> 00:38:54,400
.دعيني أشعل الضوء

641
00:38:57,000 --> 00:38:58,920
هلا جلستِ؟

642
00:39:01,640 --> 00:39:03,320
...إسمعي

643
00:39:04,040 --> 00:39:05,880
.أردتُ أن أعتذر لما حدث البارحة

644
00:39:05,880 --> 00:39:09,160
إنّما... حسناً، لقد دعوتني
.(بشرطي قذر يا (سارة

645
00:39:09,160 --> 00:39:11,360
،(بربّك يا (واين
.لم أكن لأدعوك بذلك قط

646
00:39:11,360 --> 00:39:16,440
.كنتُ أحاول فقط أن أهيّئك لمُحامي الدفاع -
.أجل، أعرف. شكراً لكِ -

647
00:39:16,440 --> 00:39:19,200
.وقد كانت المُحاكمة سهلة مُقارنة بكِ -
هل أبليت حسناً؟ -

648
00:39:19,200 --> 00:39:19,960
.أجل

649
00:39:19,960 --> 00:39:22,960
.وأعلم أنّكِ لا تستطيعين منعه
.فأنتِ مُحامية دفاع

650
00:39:22,960 --> 00:39:28,000
ماذا يعني هذا؟ -
.بربّكِ. أنتم تُخرجون المُجرمين لأجل المال -

651
00:39:29,320 --> 00:39:33,360
أذلك ما تعتقد أننا نفعل؟ -
وأخبرني، ما الذي يفعله الشرطي بالضبط؟ -

652
00:39:33,360 --> 00:39:36,120
حسناً، إننا نضع الأشرار بالسجن
.لو إستطعنا مُفاداة الأشخاص أمثالكِ

653
00:39:36,120 --> 00:39:38,760
وأحياناً تضعون أشخاصاً صالحين
.إذا لم نوقفكم

654
00:39:38,800 --> 00:39:40,000
حقاً؟ -
.أجل -

655
00:39:40,040 --> 00:39:41,800
وعلينا أن نتعامل
مع الشرطة كلّ يوم

656
00:39:41,800 --> 00:39:43,480
.(الذين لا يستطيعون حتى تهجئة (ميراندا
.وأنت مُحق تماماً

657
00:39:43,480 --> 00:39:46,600
سأفعل جلّ ما بوسعي للتأكّد أنّ
.مُوكّلي يحصل على مُحاكمة عادلة

658
00:39:46,600 --> 00:39:51,440
الآن، ألديك مشكلة في ذلك؟ -
.كلاّ. لا توجد مشكلة على الإطلاق -

659
00:40:00,720 --> 00:40:04,920
،(أمسكنا به، سيّدة (ستيوارت
.بفضل مُساعدتكِ

660
00:40:05,520 --> 00:40:09,680
.كلاّ، أنتِ التي تستحقّ الشكر -
.و(دوك) أيضاً -

661
00:40:09,680 --> 00:40:11,200
.كان مُفيداً حقاً

662
00:40:11,200 --> 00:40:14,320
(أريد أن أدفع ثمن جنازة (جيك
.لو كنتُ أستطيع

663
00:40:14,960 --> 00:40:16,520
.وأيّ شيءٍ آخر تحتاجين إليه

664
00:40:16,520 --> 00:40:19,400
شكراً لك، ولكنّي لستُ بحاجة
.(لصدقاتك، سيّد (دوغان

665
00:40:19,400 --> 00:40:23,080
،ناديني (تريفور)، من فضلكِ
.وهي ليست صدقة

666
00:40:23,200 --> 00:40:24,800
.(هذا ما أنا مدين به لـ(جيك

667
00:40:25,880 --> 00:40:27,280
.حسناً إذاً

668
00:40:28,680 --> 00:40:31,440
.شكراً لك
.شكراً لكِ

669
00:40:34,400 --> 00:40:38,880
.أستطيع البقاء لفترة أطول لو كنتُ أستطيع -
.بالتأكيد -

670
00:40:39,560 --> 00:40:42,600
.مرّة أخرى، تعازيّ الحارّة لخسارتكِ

671
00:40:46,520 --> 00:40:47,920
...كنتُ آمل أن

672
00:40:47,920 --> 00:40:50,360
.(نتحدّث قليلاً حول (جيك

673
00:40:50,880 --> 00:40:52,200
.بالتأكيد

674
00:40:52,880 --> 00:40:58,880
.سمعتُ أنّه كان لاعب بيسبول ماهر -
.أجل، فاز لبطولة الولاية في الفصل النهائي -

675
00:40:58,880 --> 00:41:00,840
.حقاً؟ مُذهل

676
00:41:01,360 --> 00:41:03,600
.مرحباً -
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -

677
00:41:03,680 --> 00:41:09,160
.أجل. يبدو وكأنّ (دوك) رجل مُختلف -
حسناً، كان لديه منظور أقلّ ممّا حصلنا عليه -

678
00:41:09,160 --> 00:41:12,400
.مُفعم بالحيويّة، كما أتوقع -
هل تُريد ذلك؟ -

679
00:41:12,640 --> 00:41:15,280
لسماع ما يقوله الناس عنك
بعدما تغدو ميتاً؟

680
00:41:15,600 --> 00:41:17,440
،بعدما أغدو ميتاً
،فإنّ بإمكانهم أن يحرقوني في تمثال

681
00:41:17,440 --> 00:41:20,560
،أو يبنون نُصباً
.أو ينسون أمري تماماً

682
00:41:20,560 --> 00:41:22,640
فإنّي لن أبالي بدرجة أقل -
.أنت لا تقصد ذلك -

683
00:41:22,640 --> 00:41:24,440
.الجميع يُريد أن يتمّ تذكّره

684
00:41:24,440 --> 00:41:27,120
.الخُيلاء الطفولي -
.أريد أن يتمّ تذكّري -

685
00:41:27,120 --> 00:41:29,680
،وستشعرين بإعتزاز
ولكنّكِ لن تهتمي

686
00:41:29,680 --> 00:41:30,960
،لأنّه عندما تكونين ميّتة
،فإنّكِ ميّتة

687
00:41:30,960 --> 00:41:34,000
...وحتى ذلك الحين
.هناك البوظة

688
00:41:48,120 --> 00:41:56,000
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>