1
00:00:02,233 --> 00:00:03,712
"في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,737 --> 00:00:05,963
لقد خضنا للتو حربًا
أهليّة والناس كلها تعلم

3
00:00:05,964 --> 00:00:08,399
أنتِ تستخدمين معلومات
ثريّه لإستهداف عملائنا

4
00:00:08,466 --> 00:00:10,234
شركة "بيرسون هاردمان" تتهاوى

5
00:00:10,302 --> 00:00:11,982
لم أعتقد ابدًا بأنك
ستخون شركتك

6
00:00:12,037 --> 00:00:14,471
لم أفعل شيئًا خاطئ

7
00:00:14,539 --> 00:00:15,573
!اللعنة

8
00:00:15,640 --> 00:00:18,042
انت الشخص المنبوذ الذي
لايمكننا التخلص منه

9
00:00:18,109 --> 00:00:21,245
تأمرينني بإلغاء عرض عمل
بحجّة إصدار قرار وقف للتوظيف

10
00:00:21,313 --> 00:00:23,247
وبعدها تقومين بتعيين
مساعدة من السنة الخامسة

11
00:00:23,315 --> 00:00:24,381
(كاثرين بينيت)

12
00:00:24,449 --> 00:00:28,185
أحتاج منكِ إلغاء اتفاقية امتناع عن
المنافسة لأتولى منصبًا في شركة أخرى

13
00:00:28,253 --> 00:00:30,287
لجأت إلى (لويس)؟ -
(إنه لم يقم بخيانتنا يا (هارفي -

14
00:00:30,355 --> 00:00:32,056
لقد عثر على المشكلة

15
00:00:34,693 --> 00:00:35,893
ربما انكم تصديتم لهذا الهجوم

16
00:00:35,961 --> 00:00:37,401
ولكننا لسنا الوحيدين
الذين يسعون خلفكم

17
00:00:37,429 --> 00:00:40,097
تصدينا لكم وسوف
نتصدى لغيركم

18
00:00:40,165 --> 00:00:42,099
أريد تعليق أسمي على الباب

19
00:00:52,077 --> 00:00:54,778
! رائع

20
00:01:02,621 --> 00:01:05,856
خ-ا-س-ر بما معناه انك خسرت

21
00:01:05,924 --> 00:01:07,458
شكرًا فأني أعرف التهجئه -
للأسف انك لاتعرف كيفية التصويب -

22
00:01:07,525 --> 00:01:08,959
أوراقي متجعّده

23
00:01:09,027 --> 00:01:12,229
الفائزون لايضعون اللوم على الكُرة او حافة
المرمى او على سرعة التكييف في غرفةٍ مغلقة

24
00:01:12,297 --> 00:01:13,397
سرعة المروَحه كان هائلة

25
00:01:13,465 --> 00:01:14,765
الأعذار لن تأتي لك بالبطولات

26
00:01:14,833 --> 00:01:16,233
حقًا؟ هل أخبركَ (مايكل جوردن) بذلك؟

27
00:01:16,301 --> 00:01:18,369
كلا, بل انا من أخبره

28
00:01:18,436 --> 00:01:20,938
هيّا -
حسنًا -

29
00:01:21,006 --> 00:01:23,574
هذه كانت ستدخل -
نحن في منتصف اللعبة -

30
00:01:23,642 --> 00:01:26,310
إن كنتما تلعبان السلّة بالأوراق
فأن أحدكما يجب ان يشكرني

31
00:01:26,378 --> 00:01:27,778
شكرًا لكِ

32
00:01:27,846 --> 00:01:30,481
أيّها الجبان , أخرج

33
00:01:30,548 --> 00:01:31,682
أترغبين بإنهاء هذه اللعبة؟

34
00:01:31,750 --> 00:01:33,283
والفائز يقوم بتعلق اسمه كـ شريك

35
00:01:33,351 --> 00:01:35,586
أترين؟ ذلك مضحك لأن أسمك
بالفعل مُعلّق

36
00:01:35,654 --> 00:01:37,187
(ديريك بورتيس) توفّي بهذه العطلة

37
00:01:37,255 --> 00:01:38,522
لما أستغرق كل هذا الوقت؟

38
00:01:38,590 --> 00:01:39,923
(هارفي) -
ماذا؟ -

39
00:01:39,991 --> 00:01:41,859
لقد عاشَ حياةً طويله
إنه عجوز

40
00:01:41,926 --> 00:01:44,028
عمره سته وخمسون -
لم يبدو لي اصغر من السبعين عام -

41
00:01:44,095 --> 00:01:47,665
رجلٌ يموت وأول ماتفكّر بقوله
انه بدى اكبر مما كان

42
00:01:47,732 --> 00:01:50,607
,كلا, هذا أول شيء نطقت به
الشيء الأول الذي فكرت بقوله

43
00:01:50,669 --> 00:01:53,270
"حيٌ او ميت , (ديريك) مجرد أحمق"

44
00:01:53,338 --> 00:01:54,838
الأحمق الذي أقنع شركة
"فولسوم للأغذية"

45
00:01:54,906 --> 00:01:57,074
للتسوية معنا بمقابل 10 ملايين دولار

46
00:01:57,142 --> 00:01:59,910
سنضطر فقط لإخبار بديله بإن
التسوية لاتحتاج سوى التوقيع

47
00:01:59,978 --> 00:02:03,547
لن يكون الأمر بتلك السهولة -
لماذا؟ من سيحل مكانه؟

48
00:02:07,852 --> 00:02:09,820
أريد ان أطلب الدجاج المحمّر

49
00:02:09,888 --> 00:02:11,588
وسوف نبدأ بطبق كبدة الأوز الخاص

50
00:02:11,656 --> 00:02:12,723
إثنان منهم

51
00:02:12,791 --> 00:02:14,091
ستنال اعجابك -
أحضري واحد فقط -

52
00:02:14,159 --> 00:02:16,026
لاأرغب به,شكرًا -
أبي -

53
00:02:16,094 --> 00:02:17,728
إنّي حريص بإختيار طعامي

54
00:02:17,796 --> 00:02:19,730
في عيد ميلادي؟

55
00:02:19,798 --> 00:02:21,432
أحاول الإنتظام بغذائي

56
00:02:21,499 --> 00:02:23,400
..أنظري

57
00:02:23,468 --> 00:02:26,537
انا متولّي لقضية ضد
"شركة "بيرسون هاردمان

58
00:02:26,604 --> 00:02:28,272
"إنها لشركة "فولسوم الغذائيه
أتعرفينها؟

59
00:02:28,339 --> 00:02:30,741
بالطبع أعرفها , قضية
التمييز بين الجنسين

60
00:02:30,809 --> 00:02:32,643
أردتُ أن امنحكِ الفرصه لتتنحّي
عن القضيه

61
00:02:32,711 --> 00:02:35,212
ان كنتي تعملين عليها -
ليست عندي ولكن لابأس -

62
00:02:35,280 --> 00:02:39,717
ولكن على حسب علمي انّكِ تبقين
بعيدة عن الأضواء بالعمل

63
00:02:39,784 --> 00:02:41,819
هذا الأمر من المفترض يكون
بيني وبين والدتي

64
00:02:41,886 --> 00:02:44,621
أتمنى ان بمقدورك إخباري
عن هذه الأمور

65
00:02:44,689 --> 00:02:49,093
وأتمنى بألا تبقين حقيقة
كوني والدك سرًا عن الجميع

66
00:02:49,160 --> 00:02:52,396
إنّه ليس سر ولكنّي
لاأقوم بالمجاهره به

67
00:02:52,464 --> 00:02:55,365
الناس سيعاملوني بشكل مختلف
حالما يعرفون انك والدي

68
00:02:55,433 --> 00:02:59,403
أأنتِ قلقه بأن يطلقون الأحكام
عليكِ لكونك مساعدة قانونية؟

69
00:02:59,471 --> 00:03:01,472
كلا يا أبي

70
00:03:01,539 --> 00:03:04,241
لا أحد يحكم علّي سواك

71
00:03:04,309 --> 00:03:06,810
انا لاأحكم عليكِ -
الأمر لايهم -

72
00:03:06,878 --> 00:03:08,979
أنا لاأخطط البقاء مساعدة قانونية للأبد

73
00:03:09,047 --> 00:03:11,849
أعلم

74
00:03:14,285 --> 00:03:15,886
!هكذا بالضبط

75
00:03:15,954 --> 00:03:19,123
لايمكنك حتى التظاهر بالتصديق
بأني أمتلك مايكفي لأصبح محامية

76
00:03:19,190 --> 00:03:23,727
انتِ فتاة جميلة يا (رايتشل)
ويمكنكِ فعل ماتشائين

77
00:03:23,795 --> 00:03:25,129
جميله ولكن لستُ ذكيّة

78
00:03:25,196 --> 00:03:26,836
ياعزيزتي , انا أحاول
ان أوضّح لكِ الأمور

79
00:03:26,865 --> 00:03:30,901
وأنتِ تأخذين كامل الأمر
من باب الإتهامات

80
00:03:30,969 --> 00:03:34,304
هل تؤمن بأني أمتلك مايتطلّب
لأصبح محامية؟

81
00:03:36,040 --> 00:03:42,579
لقد استغرقتي خمس سنوات
ولم تحققي مبتغاك

82
00:03:42,647 --> 00:03:45,749
انا فقط اتسائل لو كنتي
فكرتي بمحاولة شيء آخر

83
00:03:45,817 --> 00:03:47,084
بهذا اليوم بالذّات

84
00:03:47,152 --> 00:03:49,086
"مرحبًا يا (رايتشل) كيف عيد ميلادك؟"

85
00:03:49,154 --> 00:03:52,055
كان عظيم! أخبرني فيه "
"والدي عن عدم كفائتي

86
00:03:52,123 --> 00:03:54,525
ارجوكِ يا (رايتشل) , ليس هذا ماقصدت

87
00:03:54,592 --> 00:03:57,027
دعينا فقط نتناول الغداء -
كلا يا أبي -

88
00:03:57,095 --> 00:04:00,397
حقًا , لاأريد ان يزداد وزنك
باليوم الذي حطمتني فيه

89
00:04:00,465 --> 00:04:02,499
(رايتشل)

90
00:04:05,403 --> 00:04:06,503
مرحبّا

91
00:04:06,571 --> 00:04:09,039
المعذرة

92
00:04:09,107 --> 00:04:12,543
ولكنّي اضن بأنك بالمكتب الخاطئ

93
00:04:12,610 --> 00:04:14,511
بل أنا بالمكتب الصحيح

94
00:04:14,579 --> 00:04:18,749
أنتِ (كاترينا بينيت) , موظفة
(هارفي) السريّه الجديده

95
00:04:18,817 --> 00:04:20,684
أخشى بأن هذا يجعلني
بموقف حَرِج

96
00:04:20,752 --> 00:04:22,452
لأني لا أعرف من أنت

97
00:04:22,520 --> 00:04:24,688
هذه مشكلتنا بالضبط

98
00:04:24,756 --> 00:04:26,356
نحن لدينا مشكله؟ -
أجل مشكله كبيره -

99
00:04:26,424 --> 00:04:27,791
لم تأتين لرؤيتي بعد

100
00:04:27,859 --> 00:04:29,159
..مجددًا , انا لا أعرف من أنت

101
00:04:29,227 --> 00:04:31,228
انا اشرف على مساعدين
السنة الأولى والثانية

102
00:04:31,296 --> 00:04:32,996
إنها مسؤوليتي وآخذها بكل جدّية

103
00:04:33,064 --> 00:04:35,833
وكأنني أحمل حقائب
القنابل النوويه بيدي

104
00:04:35,900 --> 00:04:37,221
إن كنتَ تأخذها بجديّه

105
00:04:37,268 --> 00:04:38,936
إذًا لما انت بمكتب مساعدة
من السنة الخامسة

106
00:04:39,003 --> 00:04:40,571
وتقص اظافرك على مكتبها؟

107
00:04:40,638 --> 00:04:42,039
أقص؟

108
00:04:42,106 --> 00:04:44,741
هذا مصنوع من النيكل
ومطلي بالذهب

109
00:04:44,809 --> 00:04:45,742
من جنوب الدينمارك

110
00:04:45,810 --> 00:04:48,812
وسأقوم بنحت اظافري
بالمكان الذي يسرّني

111
00:04:48,880 --> 00:04:51,882
دعينا نعود ونرى ماكنتي
تعملين عليه

112
00:04:51,950 --> 00:04:52,990
الجهاز محمي بكلمة مرور

113
00:04:53,051 --> 00:04:56,220
بربّك! "المدّعي العام99" عرفتها
من المحاولة الثالثة

114
00:04:56,287 --> 00:04:58,255
هذا إنتهاكٌ لخصوصيّاتي

115
00:04:58,323 --> 00:05:01,758
حقًا؟ ولمن ستشتكين؟

116
00:05:03,294 --> 00:05:05,229
أرى بأنكِ تمثلين (تشاد ريتر)

117
00:05:05,296 --> 00:05:08,966
وهذا دفاعكِ عنه؟
"ياللروعة وكأنكِ قرد "البابون

118
00:05:09,033 --> 00:05:11,235
أنّي متحكمه بالكامل بإستراتيجية
الدفاع للسيد (ريتر)

119
00:05:11,302 --> 00:05:12,736
إنها ليست إستارتيجية
بل مطالبة للقاضي

120
00:05:12,804 --> 00:05:14,738
لهذا سوف أكون مُجبرًا
للإشراف عليكِ

121
00:05:14,806 --> 00:05:17,674
لستُ بحاجة لجليسة أطفال -
لن تحصلي على جليسة أطفال -

122
00:05:17,742 --> 00:05:20,444
سوف تحصلين على (لويس ليت) -
هذا غير مقبول -

123
00:05:21,746 --> 00:05:23,513
على كل حال

124
00:05:23,581 --> 00:05:26,750
بإمكانكِ إمّا ترحبين بقيادتي

125
00:05:26,818 --> 00:05:31,755
او بإمكانكِ الزحف عائده لمكتب
المدّعي العام من حيث أتيتي

126
00:05:34,392 --> 00:05:37,027
"مرحبّا بكِ في "بيرسون هاردمان

127
00:05:46,137 --> 00:05:49,740
ألديكَ دقيقة؟ -
ربما -

128
00:05:49,807 --> 00:05:51,375
ليس بشأن علاقتنا
بل بشأن العمل

129
00:05:51,442 --> 00:05:52,442
أجل , إذًا

130
00:05:52,510 --> 00:05:53,644
"شركة "فولسوم الغذائية

131
00:05:53,711 --> 00:05:55,445
(ميسي ديتلر) هي مساعدتك
القانونية بالقضية صحيح؟

132
00:05:55,513 --> 00:05:57,047
أجل حينما لاتكون تراسل حبيبها

133
00:05:57,115 --> 00:06:00,150
كل خمس ثواني , او زميلها
بالسكن بكل خمس ثواني أخرى

134
00:06:00,218 --> 00:06:01,551
ضعني بالقضية بدلاً منها

135
00:06:01,619 --> 00:06:02,719
كلا

136
00:06:02,787 --> 00:06:04,488
لا أظن بأن هذه فكره جيده

137
00:06:04,555 --> 00:06:06,256
المستشار المعارض الجديد هو والدي

138
00:06:06,324 --> 00:06:09,526
والدك هو (روبرت زين)؟

139
00:06:09,594 --> 00:06:12,429
أهوَ من الصعب التصديق
بأن والدي ذو بشرة سوداء؟

140
00:06:12,497 --> 00:06:13,964
(روبرت زين) رجل أسود؟

141
00:06:14,032 --> 00:06:15,499
أتظن بأني أعمل تسمير
للبشرة طوال عالم؟

142
00:06:15,566 --> 00:06:17,086
أعلمُ من تكونين ولكن
يصعب علي التصديق

143
00:06:17,101 --> 00:06:19,069
!!أن والدك هو (روبرت زين) بنفسه

144
00:06:19,137 --> 00:06:20,270
وأنكِ لم تخبريني بأي شيء
عن ذلك

145
00:06:20,338 --> 00:06:21,905
لايعجبني ان يعرفون الناس هنا

146
00:06:21,973 --> 00:06:23,707
وأنا مجرد شخص
عادي من الناس؟

147
00:06:25,343 --> 00:06:27,678
أقصد سابقًا عندما
كنّا--- حسنًا

148
00:06:27,745 --> 00:06:29,479
أنّي أعرض عليك مساعدتي
بأن تهزمه

149
00:06:29,547 --> 00:06:31,748
أستعطيني المجال لذلك او لا؟

150
00:06:34,252 --> 00:06:36,353
قبل أن أجيب على هذا السؤال

151
00:06:36,421 --> 00:06:37,955
هل تظنين حقًا بأنها
فكره جيده

152
00:06:38,022 --> 00:06:39,456
بأن نعمل انا وانتِ سويًا؟

153
00:06:39,524 --> 00:06:43,827
هل انت حقًا تسألني
عمّا هي الفكره الجيده والسيئه؟

154
00:06:44,996 --> 00:06:48,332
كن حذرًا يا (روبرت زين)

155
00:07:20,526 --> 00:07:22,943
قبل كل شيء يا (روبرت)
يؤسفني ما حلّ بـ(ديريك بورتيس)

156
00:07:23,043 --> 00:07:25,697
أُقدّر تعازيك يا (هارفي)

157
00:07:25,797 --> 00:07:28,198
ولكن بالواقع إن
(ديريك) كان أحمق

158
00:07:28,266 --> 00:07:30,067
!هذا نفس ماقلته

159
00:07:30,135 --> 00:07:31,869
هذا مايقوله الجميع

160
00:07:31,936 --> 00:07:34,037
على كل حال , لم يتوجب
عليك العناء للقدوم هنا

161
00:07:34,105 --> 00:07:35,585
لكنّا سنرسل إليك أوراق
التسوية بالفاكس

162
00:07:35,607 --> 00:07:36,974
تفضّل هنا يا سيّدي

163
00:07:37,041 --> 00:07:39,676
كِلانا يعلم بأني لم آتي
هنا لكي أوقّع

164
00:07:39,744 --> 00:07:41,078
أتيت هنا للتفاوض

165
00:07:41,146 --> 00:07:44,047
لإعادة التفاوض
والذي يأتي من سوء نيّة

166
00:07:44,115 --> 00:07:45,816
بالحقيقة انك خدعت (ديريك)

167
00:07:45,884 --> 00:07:49,553
عشرة ملايين هي أضعاف ماقد
يجنيه اي محامي للتسوية

168
00:07:49,621 --> 00:07:51,021
كان من المفترض ان تكون 5 ملايين
وأنا سأعرض مليونين

169
00:07:51,089 --> 00:07:53,123
عظيم لنقبل بالمليونين

170
00:07:53,191 --> 00:07:57,261
ومن ثم سأعطيك مفاتيح شقّتي
وأجعلك تتمرّغ على فراشي

171
00:07:57,328 --> 00:07:59,930
ألا يوجد رمز حماية؟ او بوّاب؟

172
00:08:01,900 --> 00:08:05,669
حسنًا , حظيتَ بمتعتك
ولكننا لن نقبل بالعرض

173
00:08:05,737 --> 00:08:09,440
إذًا متى تريد تحديد موعد
لخلع (سلون موزلي)؟

174
00:08:09,507 --> 00:08:11,975
ولكن لايمكنك إعادة خلعها
يا سيّد (زين)

175
00:08:12,043 --> 00:08:13,076
بلى يمكنه

176
00:08:13,144 --> 00:08:17,514
وأنت ستقوم بإستغلال هذه الفرصه
لتُري (سلون موزلي) ماهي واقعه به

177
00:08:17,582 --> 00:08:21,952
عندما أنتهي منها ستأتي خاضعه
للحصول على المليونين

178
00:08:23,755 --> 00:08:26,924
هذا اكثر من مجرد سوء نيّة
بل إنه امر وحشي

179
00:08:26,991 --> 00:08:28,692
عرضي نهائي

180
00:08:28,760 --> 00:08:31,361
إنه لمن الرائع مقابلتك
يا سيّدي

181
00:08:35,867 --> 00:08:36,800
ماذا؟

182
00:08:36,868 --> 00:08:38,602
ياسيّدي"؟"
ياسيّد زين"؟"

183
00:08:38,670 --> 00:08:41,538
لِما لا تناديه "ياوالدي" وترتاح؟

184
00:08:41,606 --> 00:08:43,774
إنه من باب إظهار الإحترام

185
00:08:43,842 --> 00:08:45,576
إنك تحاول ان تجعله يدعوك
لعشاء عيدالشكر

186
00:08:45,643 --> 00:08:47,311
أتظنه سيجعلني آخذ أحد أضلاع
الديك الرومي؟

187
00:08:47,378 --> 00:08:50,047
لا أظن بأن هذا ماتريده
ان يسمح لك بأخذه

188
00:08:50,114 --> 00:08:53,650
ألا تظن بأني انتبهت بأن (رايتشل
زين) أصبحت للتو مساعدتك؟

189
00:08:53,718 --> 00:08:54,852
هي من طلبت ذلك

190
00:08:54,919 --> 00:08:56,887
من الأفضل ألا ينتهي هذا
الأمر بوجودها بسريرك

191
00:08:56,955 --> 00:08:58,822
مفصحّا لها أسرارك -
ليست مشكلة -

192
00:08:58,890 --> 00:09:00,123
سنفعلها على الأريكة

193
00:09:01,392 --> 00:09:04,127
هذا كان عدم احترام لك
او لي او لها

194
00:09:04,195 --> 00:09:07,498
أو لوالدها -
أو لـ أريكتك -

195
00:09:07,565 --> 00:09:09,366
!ليس على أريكتي

196
00:09:14,272 --> 00:09:16,106
(دونا) -
(كاترينا) -

197
00:09:16,174 --> 00:09:19,142
تعرفين من أكون؟
أعرف من يكون الجميع -

198
00:09:19,210 --> 00:09:21,044
هذا ما سمعته , ألديكِ دقيقة؟

199
00:09:21,112 --> 00:09:24,615
بعد 8 ايام من الآن أظن
بأن لدي فراغ لـ 45 ثانيه

200
00:09:24,682 --> 00:09:28,252
..إذا حصلتي على إستراحة

201
00:09:28,319 --> 00:09:30,687
أتظنين بأنه يمكن اغرائي بالمعجّنات؟

202
00:09:30,755 --> 00:09:32,523
صنع منزلي
وذات شوكلاته رقيقه

203
00:09:32,590 --> 00:09:34,691
الشوكلاته الغامقه؟ -
نصف محلاّة -

204
00:09:34,759 --> 00:09:38,795
عليها رغوة زبدة الفستق؟ -
خليط من الزبده والسكر -

205
00:09:38,863 --> 00:09:40,931
الجوز؟ -
!أرجوك -

206
00:09:40,999 --> 00:09:43,534
والفستق

207
00:09:43,601 --> 00:09:47,170
الجوز المَلَكي

208
00:09:47,238 --> 00:09:49,006
من أخبركِ بنقطة ضعفي؟
(مايك)؟

209
00:09:49,073 --> 00:09:50,541
(بريثا)

210
00:09:50,608 --> 00:09:52,175
(بريثا) الكبيرة من مكتب
المدّعي العام؟

211
00:09:52,243 --> 00:09:53,710
ذكرتكِ بنحوٍ متدلل هناك

212
00:09:53,778 --> 00:09:57,881
أجل ,الجميع يذكروني
بنحو متدلل بكل مكان

213
00:10:03,087 --> 00:10:05,889
حسنًا , لديكِ دقيقة واحدة

214
00:10:05,957 --> 00:10:07,758
من هوَ (لويس ليت) بحق الجحيم؟

215
00:10:07,825 --> 00:10:09,826
هذا ربما يتطلّب اكثر من دقيقة

216
00:10:09,894 --> 00:10:11,228
مامدى سوء الأمر؟

217
00:10:11,296 --> 00:10:14,131
أرغب بأن أرميه
من مسافه عاليه

218
00:10:14,198 --> 00:10:15,732
لستِ وحدكِ من يرغب بذلك

219
00:10:15,800 --> 00:10:17,920
(هارفي) أحضرني هنا
ولاأريد إغضابه

220
00:10:17,969 --> 00:10:19,369
أريد فقط معرفة
كيفية سير الأمور

221
00:10:19,437 --> 00:10:21,517
(هارفي) لن يقف بطريقك! ولكن
أسمعي

222
00:10:21,539 --> 00:10:23,473
إن كنتي تريدين الدخول
في معركة مع (لويس)

223
00:10:23,541 --> 00:10:26,543
فمن الأفضل ان تتجهزي
للمواصلة للنهاية

224
00:10:26,611 --> 00:10:28,745
(جيسكا) -
(روبرت) -

225
00:10:28,813 --> 00:10:31,081
بما يمكنني خدمتك؟

226
00:10:31,149 --> 00:10:34,484
,أريد فقط ان نتحدث
من رئيس إلى آخر

227
00:10:39,257 --> 00:10:42,225
أريد منك قبول التسوية
"من "فولسوم الغذائية

228
00:10:42,293 --> 00:10:45,128
ظننت بإننا إتفقنا على التسوية

229
00:10:45,196 --> 00:10:46,997
أقترحتُ سعرًا جديد ومختلف

230
00:10:47,065 --> 00:10:49,266
والذي قد قام (هارفي) برفضه

231
00:10:49,334 --> 00:10:50,601
أنتَ تعرفيني

232
00:10:50,668 --> 00:10:53,036
لا أميل لأمور التمييز بين الجنسين هذه

233
00:10:53,104 --> 00:10:54,671
ولكن (هارفي) يتفاوض كـ فتاة

234
00:10:54,739 --> 00:10:56,573
كلا , غير صحيح

235
00:10:56,641 --> 00:10:58,442
ولكنّه يصفّف شعره كالفتيات

236
00:10:58,509 --> 00:11:00,010
أعلم

237
00:11:00,078 --> 00:11:02,212
ما الذي فعله بحق الجحيم؟

238
00:11:02,280 --> 00:11:05,248
لاأعلم , كم سعرك؟

239
00:11:05,316 --> 00:11:06,783
مليونين

240
00:11:06,851 --> 00:11:08,885
هذا فارقٌ كبير بالسعر

241
00:11:08,953 --> 00:11:11,622
إنها 8 ملايين لعميلك
وانتِ بحاجةٍ للفوز

242
00:11:11,689 --> 00:11:13,023
حقًا؟

243
00:11:13,091 --> 00:11:16,226
أجل, إنه ليس بـ سر
"إن شركة "بيرسون هاردمان

244
00:11:16,294 --> 00:11:18,562
وصلت للحافة بعد رحيل (دانييل)

245
00:11:18,630 --> 00:11:21,565
ذلك قد يعني شيئًا
لو كنتُ أبدو هزيلةً أمامك

246
00:11:21,633 --> 00:11:24,801
شركاء تخلّوا عنك حينما ساءت الأمور
ومُساعدين ذهبوا لشركات منافسة

247
00:11:24,869 --> 00:11:26,236
والعملاء تخلّوا عنكم

248
00:11:26,304 --> 00:11:27,571
الشركاء كان مضغوظ عليهم

249
00:11:27,639 --> 00:11:30,374
والمساعدين تم طردهم
والعملاء تم استردادهم

250
00:11:30,441 --> 00:11:33,010
بإمكانكِ تحريف الحقائق كما تشائين

251
00:11:33,077 --> 00:11:36,113
ولكن الفوز لكم
سيظهركم بشكل جيد

252
00:11:36,180 --> 00:11:37,481
إن رضيت بسعرٍ أرخص؟

253
00:11:37,548 --> 00:11:40,450
الفوز فوز مهما كان قبيح

254
00:11:48,292 --> 00:11:50,394
(روبرت زين) كان عندي بالمكتب

255
00:11:50,461 --> 00:11:53,096
حاول التغزّل بكِ؟
لطالما ظننت إنه يكّن لكِ الإعجاب

256
00:11:53,164 --> 00:11:54,164
ومن لايحبني؟؟

257
00:11:54,232 --> 00:11:56,299
يظن بأننا ضعفاء -
أعلم -

258
00:11:56,367 --> 00:11:57,501
لقد سحب عرض التسوية

259
00:11:57,568 --> 00:11:59,836
ليس عن القضية! بل علينا

260
00:11:59,904 --> 00:12:01,171
أتقولين بأنه تحدّث معكِ
من ورائي؟

261
00:12:01,239 --> 00:12:03,373
لقد سمع بِـ هراء (آليسون هولت)
بالأسبوع الماضي

262
00:12:03,441 --> 00:12:04,608
دعيني اخمّن

263
00:12:04,676 --> 00:12:06,109
إنه يعيد الهراء نفسه الآن

264
00:12:06,177 --> 00:12:07,978
قال لي إن العالم يعلمون
بإننا بحاجة للفوز

265
00:12:08,046 --> 00:12:09,813
حاولَ أن يضغط علي
بذلك للحصول على التسوية

266
00:12:09,881 --> 00:12:11,181
إبن العاهرة

267
00:12:11,249 --> 00:12:14,251
هذا ليس سوء نيّة
بل تعامل بغير عدل

268
00:12:14,318 --> 00:12:16,687
أنتَ تعلم ماذا افعل
بمن يعاملني بغير عدل

269
00:12:16,754 --> 00:12:18,755
نعقله على ركبتيه

270
00:12:27,532 --> 00:12:29,499
(لويس)

271
00:12:33,337 --> 00:12:37,441
...أنا أحتاج

272
00:12:37,508 --> 00:12:40,911
...أنا فقط

273
00:12:49,454 --> 00:12:50,721
أجل

274
00:12:50,788 --> 00:12:53,857
يبدو شهيًا , ماهذا؟

275
00:12:53,925 --> 00:12:55,592
إنه سبانخ مع سلطة رائبة

276
00:12:55,660 --> 00:12:57,360
أنا بمنتصف عمليتي للتطهير الدوري
#مافهمت معناها =/ #

277
00:12:57,428 --> 00:12:59,496
ماذا تريدين؟

278
00:12:59,564 --> 00:13:01,531
أريد أن أعتذر

279
00:13:01,599 --> 00:13:03,600
لأي سوء فهم حصل مننا

280
00:13:03,668 --> 00:13:05,368
"تقصدين حصل "منك

281
00:13:05,436 --> 00:13:09,406
حصل منّي وكان
بشكل كبير

282
00:13:09,474 --> 00:13:15,312
,لقد نظرت في سجلّك
أنتَ محامي عبقري

283
00:13:15,379 --> 00:13:16,580
إستمرّي

284
00:13:16,647 --> 00:13:20,450
أنا لا أقبل قيادتك وحسب

285
00:13:20,518 --> 00:13:24,221
بل أنّي أتوسل إليك للحصول
على مساعدتك

286
00:13:24,288 --> 00:13:26,223
تفضلي اذًا

287
00:13:26,290 --> 00:13:29,326
لدي جلسة تأجيل بيوم الأربعاء
مع القاضي (ماكنتاير)

288
00:13:29,393 --> 00:13:31,895
لم أكن قادرة ابدًا
على التواصل معه

289
00:13:31,963 --> 00:13:33,597
أجل, ذلك لأنكِ لاتفهمينه

290
00:13:33,664 --> 00:13:35,298
كل ما أعرفه عنه
أنه شخص عقابي

291
00:13:35,366 --> 00:13:36,466
كلاّ بل انه متشدد بالنظام

292
00:13:36,534 --> 00:13:37,734
لاتتأخري ولاتكوني مهملة

293
00:13:37,802 --> 00:13:39,236
ولاتكوني غير محترمه
وسوف يحبّكِ

294
00:13:39,303 --> 00:13:41,905
مثلما يحبّني تمامًا

295
00:13:43,274 --> 00:13:45,976
بما انك على معرفه قريبه منه

296
00:13:46,043 --> 00:13:49,746
هلاّ منحتني الشرف
بالتوقيع كـ قائدي الأول؟

297
00:13:49,814 --> 00:13:55,752
يمكنني..وسأفعل

298
00:13:57,421 --> 00:13:59,055
لقد عفوتَ عنّي بكل رحمه

299
00:13:59,123 --> 00:14:01,725
والآن تساعدني في وقت حاجتي

300
00:14:01,793 --> 00:14:03,426
أنتَ فارسي ذو الدرع اللامع

301
00:14:06,764 --> 00:14:09,099
أراكِ يوم الأربعاء يا سيّدتي
# بأسلوب المسلسلات التاريخية #

302
00:14:26,717 --> 00:14:28,485
أردتَ رؤيتي؟

303
00:14:28,553 --> 00:14:32,589
أجل,ولكن بالعادة ذلك يعني أن من
يأتي يستأذن من (دونا) أولاً

304
00:14:32,657 --> 00:14:34,724
ومن ثمّ (دونا) تخبرني..وهكذا
تسير الأمور

305
00:14:34,792 --> 00:14:39,696
(دونا) ليست هنا -
وأتظنين هذه مصادفه؟ -

306
00:14:39,764 --> 00:14:40,931
من الواضح لا

307
00:14:40,998 --> 00:14:42,732
أتعلمين سبب وجودك هنا؟

308
00:14:42,800 --> 00:14:45,635
لأن إسم عائلتي هو َ (زين)؟

309
00:14:45,703 --> 00:14:48,405
وأتعلمين لماذا (دونا) ليست هنا؟

310
00:14:48,472 --> 00:14:52,409
لأنك تعلم بأننا صديقتين وأنت على
وشك ان تطلب منّي القيام بشيء

311
00:14:52,476 --> 00:14:54,344
هي ستخبرني بألا أفعله

312
00:14:54,412 --> 00:14:56,379
وما الذي أريده منكِ بالضبط؟

313
00:14:56,447 --> 00:14:59,182
تريد ان تعلم ما إن كنتُ
سأحضر الإفادة

314
00:14:59,250 --> 00:15:01,852
أنتِ طلبتي الوجود بالقضية -
أجل صحيح -

315
00:15:01,919 --> 00:15:03,854
وقبل ان تسألني ان كنت
قوية بما فيه الكفاية

316
00:15:03,921 --> 00:15:06,556
لأكون متواجده أريدك
ان تعلم بأني كذلك

317
00:15:06,624 --> 00:15:08,425
هذا ليس ما اردتُ ان أطلبه

318
00:15:08,492 --> 00:15:11,394
أريد ان أعلم ان كان حضورك
سيتسبب بإزعاج والدك

319
00:15:11,462 --> 00:15:13,129
بصراحة لا أظن إنه يهتم

320
00:15:13,197 --> 00:15:16,266
جيّد -
لماذا جيد؟ -

321
00:15:16,334 --> 00:15:18,335
لأنه إن كان هذا ماتظنينه به

322
00:15:18,402 --> 00:15:20,637
فإن علاقتك معه اسوء
مما تظنين

323
00:15:20,705 --> 00:15:23,974
وأنه يهتم بكِ اكثر مما تعلمين

324
00:15:44,061 --> 00:15:45,896
هل هذه مزحه؟

325
00:15:45,963 --> 00:15:47,831
لايفترض عليها التواجد هنا

326
00:15:47,899 --> 00:15:49,199
(سلون موزلي)؟

327
00:15:49,267 --> 00:15:50,767
أنت تعلم من أقصد

328
00:15:50,835 --> 00:15:53,937
أتظن بإحضارك لها بالغرفة
سيمنعني من أداء عملي؟

329
00:15:54,005 --> 00:15:55,038
السؤال المناسب هوَ

330
00:15:55,106 --> 00:15:58,341
ما الفكرة التي ستأخذها عنك
بعدما تنزعُ أحشاء (سلون موزلي)؟

331
00:15:58,409 --> 00:16:02,279
تتهمني بالقساوة وانتَ تحيك
هذه الحيلة

332
00:16:02,346 --> 00:16:04,180
كان بيننا إتفاق وأنت تلاعبت به

333
00:16:04,248 --> 00:16:08,418
لنُعيد الإتفاق القديم
وكل هذا ينتهي الآن

334
00:16:17,261 --> 00:16:19,162
ما الذي فعلته يا (هارفي)؟

335
00:16:19,230 --> 00:16:21,364
قمت بعملي

336
00:16:25,080 --> 00:16:26,400
...السيّدة (موزلي)

337
00:16:26,974 --> 00:16:29,694
لماذا أخترتِ هذا المجال بالتحديد؟

338
00:16:31,408 --> 00:16:34,343
لأن لدي حب الطعام

339
00:16:34,411 --> 00:16:38,914
وهل هذا شرط للإدارة بشكل ممتاز
ان تكوني محبّة للطعام؟

340
00:16:38,982 --> 00:16:40,349
إنه ليس شرطًا مطلوب

341
00:16:40,417 --> 00:16:41,584
ولكن هذه شركة غذائية

342
00:16:41,651 --> 00:16:44,253
وهذا ماظننت إنه سبب
كونها شركة لائقة

343
00:16:44,321 --> 00:16:45,588
إن صحّ قولكِ

344
00:16:45,655 --> 00:16:48,023
ماكان سبب بحثكِ مؤخرًا
عن عمل بمجال آخر؟

345
00:16:48,091 --> 00:16:51,627
لأنني قضيت 9 سنوات
أقتل نفسي من أجل موكّلك

346
00:16:51,695 --> 00:16:53,896
وتم تجاهلي بالترقيات
واحده تلو الأخرى

347
00:16:53,964 --> 00:16:56,198
ويمنحونها لرِجال أقل كفائة منّي

348
00:16:56,266 --> 00:16:57,366
حسنًا دعيني اتبيّن امرًا واحدًا

349
00:16:57,434 --> 00:16:59,201
تخفقين بعملك وتلقين اللوم
على عملائي

350
00:16:59,269 --> 00:17:02,171
وبدلاً عن البحث عمّا يلزم
لتصحيح الأمور بشكل لائق

351
00:17:02,239 --> 00:17:04,373
تستسلمين وتتهاوين
مثلما بيتُ الورق

352
00:17:04,441 --> 00:17:07,009
لاأعلم أين درستَ القانون
ولكنّي تعلمت دائمًا

353
00:17:07,077 --> 00:17:08,911
بإن جلسات الإفاده
تتطلّب وجود اسئلة

354
00:17:08,979 --> 00:17:12,815
"أنا درستُ في "هارفرد
وإليكِ السؤال

355
00:17:12,883 --> 00:17:15,084
بعد كل تلك المقابلات
لتلك الوظائف

356
00:17:15,151 --> 00:17:17,386
لما لم تسعي خلف إحداهم؟

357
00:17:17,454 --> 00:17:19,255
وتبدّلي مهنتك؟

358
00:17:19,322 --> 00:17:21,757
سيتلّزم علي الخطو للوراء

359
00:17:21,825 --> 00:17:24,326
أهوَ صحيح بأنه لم
يتطلب الخطو للوراء؟

360
00:17:24,394 --> 00:17:25,694
ولكن هذا عذركِ الوحيد

361
00:17:25,762 --> 00:17:29,064
لأنهُ لم يظن أحدًا بأنكِ جيّده
بالعمل الذي لديكِ بالأساس

362
00:17:29,132 --> 00:17:30,232
أنتَ لاتعلم ذلك

363
00:17:30,300 --> 00:17:32,935
لدي شهادة تحت القسم
من شخص لاأستطيع ذكره

364
00:17:33,003 --> 00:17:35,137
والذي يقول بأن لاأحد يريدك

365
00:17:35,205 --> 00:17:36,539
حسنًا, إنّك تقوم بمضايقتها

366
00:17:36,606 --> 00:17:38,974
الحقيقة هي بأنكِ غير
موهوبة ومثيرة للشفقة

367
00:17:39,042 --> 00:17:42,278
وتلومين الناس الآخرين لأنكِ
لاتملكين المهارة ولا الصرامه

368
00:17:42,345 --> 00:17:44,914
أو أي شيء آخر لخدمة
مجالك الذي أخترتيه

369
00:17:44,981 --> 00:17:48,817
ولاتملكين الشجاعة حتى
لمحاولة تجربة مجال آخر

370
00:17:48,885 --> 00:17:52,154
المعذرة ولكنني أريد التأكد بأن
مراسلتنا بالمحكمة تلقّت كل شيء

371
00:17:52,222 --> 00:17:53,556
هل سمعتي ماحصل؟

372
00:17:53,623 --> 00:17:55,124
لقد سمعناه

373
00:17:55,191 --> 00:17:56,892
جيّد

374
00:17:56,960 --> 00:17:58,561
لدي اسئلة قليلة إضافية

375
00:17:58,628 --> 00:18:00,496
كلا

376
00:18:00,564 --> 00:18:03,432
إنتهت الجلسة

377
00:18:10,907 --> 00:18:12,667
هذه حمّامات الرجال
أتدركين ذلك؟

378
00:18:12,676 --> 00:18:14,543
لاتفعل ذلك الهراء مجددًا

379
00:18:14,611 --> 00:18:15,644
أعذريني؟

380
00:18:15,712 --> 00:18:18,280
انا لا أحتاج لحمايتك
هذا مايفعله والدي

381
00:18:18,348 --> 00:18:22,685
الشيء الوحيد المشترك بيني وبين والدك
يا (رايتشل) هو غضبكِ على كِلانا

382
00:18:22,752 --> 00:18:24,386
كل مافعلته هناك انّك
قمت بإحراجي

383
00:18:24,454 --> 00:18:26,155
أُحرجكِ؟

384
00:18:26,222 --> 00:18:29,158
لم أكن أراقبكِ حتى
كنت اراقب العميلة

385
00:18:29,225 --> 00:18:32,227
أتحاول القول بأنك لم
تلغي الجلسة بسببه؟

386
00:18:32,295 --> 00:18:33,996
كلا,أقول بأني لم ألغي الجلسة
بسببك انتِ

387
00:18:34,064 --> 00:18:35,898
على الرغم انّكِ لجأتي
إلى (هارفي)

388
00:18:35,966 --> 00:18:37,499
لتطلبين الإنضمام
لغرض شخصي

389
00:18:37,567 --> 00:18:39,234
لم أذهب لـ(هارفي)
بل هوَ من جاء إليّ

390
00:18:39,302 --> 00:18:41,470
أنظري يا(رايتشل) ربما انكِ
تريدين جعل هذه معركة بينك وبين والدك

391
00:18:41,538 --> 00:18:42,771
ولكنها ليست كذلك

392
00:18:42,839 --> 00:18:44,707
إنها معركة "فولسوم الغذائية" وعميلتنا

393
00:18:44,774 --> 00:18:46,642
ولكنّكِ متلهفه للغاية
لتُثبتين مدى صرامتك

394
00:18:46,710 --> 00:18:49,778
لدرجة انكِ نسيتي بشأنها

395
00:18:53,249 --> 00:18:56,218
كيف تجرأين؟ -
كيف أجرؤ على ماذا؟ -

396
00:18:56,286 --> 00:19:00,723
لقد تلقيت غرامة 3000 دولار من
القاضي (ماكنتاير) لعدم حضوري جلستي

397
00:19:00,790 --> 00:19:03,592
أعلم , كنتُ أتسائل
ما الذي حصل لك

398
00:19:03,660 --> 00:19:06,562
ظننتُ ان حصانك صابته
الحمّى أيّها الفارس

399
00:19:07,897 --> 00:19:09,632
قلتي بأن الموعد يوم
الأربعاء..وانتِ تعلمين ذلك

400
00:19:09,699 --> 00:19:11,266
كلا , بل قلت
يوم الثلاثاء

401
00:19:11,334 --> 00:19:14,737
كما هوَ موثّق بالوثيقة
التي اعطيتك إيّاها

402
00:19:16,573 --> 00:19:19,041
هذا شِجارٌ لاتودين الخوض به

403
00:19:19,109 --> 00:19:21,844
لستُ انا من بدأ به -
بلى فعلتي -

404
00:19:21,911 --> 00:19:23,345
والآن ستقومين بدفع
تلك الغرامة

405
00:19:23,413 --> 00:19:27,049
وستكتبين خطاب لتوضحين مدى
أسفك للقاضي (ماكنتاير)

406
00:19:27,117 --> 00:19:29,852
كلا لن أفعل

407
00:19:29,919 --> 00:19:32,121
!سأعد للخمسة

408
00:19:32,188 --> 00:19:34,023
يمكنك العد للخمس مئة

409
00:19:34,090 --> 00:19:37,493
الشيء الوحيد الذي
آسفه بشأنه,أنني عالقة معك

410
00:19:37,560 --> 00:19:39,828
...لقد كذبتي علي

411
00:19:39,896 --> 00:19:41,897
وأنتي تعلمين ذلك

412
00:19:41,965 --> 00:19:43,766
حقًا ؟؟

413
00:19:43,833 --> 00:19:46,435
ولمَن سـ تشتكي؟

414
00:19:58,748 --> 00:20:01,583
هاهوَ ذا
الخطاب رقم162

415
00:20:01,651 --> 00:20:03,419
أربعة عشر سببًا
لماذا أنا احمق

416
00:20:03,486 --> 00:20:05,354
كلا هذا سيكون الخطاب
رقم 216

417
00:20:05,422 --> 00:20:06,889
تلك منطقة مجهولة

418
00:20:06,956 --> 00:20:08,724
وسيضل الأمر لن يعجبك

419
00:20:08,792 --> 00:20:10,793
إن كان قادمٌ منك فلا
شك في ذلك

420
00:20:10,860 --> 00:20:13,729
إسمع,ما أقوله فقط انك فقدت صوابك
حينما وضعت (رايتشل) بالإفادة

421
00:20:13,797 --> 00:20:15,130
لقد وعدتني بعدم التدخل

422
00:20:15,198 --> 00:20:16,565
لقد مررنا بهذا الأمر من قبل

423
00:20:16,633 --> 00:20:18,534
كلا, بالعادة تتهمني بأني اجعل
الأمور بشكل شخصي

424
00:20:18,601 --> 00:20:20,402
ولكن هذه المره, انت
من يجعلها بشكل شخصي

425
00:20:20,470 --> 00:20:21,470
لأجل (روبرت زين)

426
00:20:21,538 --> 00:20:22,971
كلا, هو من جعلها شخصية

427
00:20:23,039 --> 00:20:24,540
وكيف فعل ذلك بالضبط؟

428
00:20:24,607 --> 00:20:26,375
لقد قام بتهديد شركتنا

429
00:20:26,443 --> 00:20:29,078
وفوق ذلك حاول ان يُري
(سلون موزلي)

430
00:20:29,145 --> 00:20:31,814
ما الذي ستواجهه لو وصلت
القضية للمحاكمة

431
00:20:31,881 --> 00:20:33,882
لذا اني فقط أرد له المعروف

432
00:20:33,950 --> 00:20:36,310
أجل , لم يبدو وإنه تأثر كثيرًا
بسبب ذلك

433
00:20:36,319 --> 00:20:37,386
ثق بي , سيتأثر

434
00:20:37,454 --> 00:20:41,023
وهل فكرت بالتأثير الذي
سيحل على (موزلي) وناهيك عن ذكر إبنته؟

435
00:20:41,091 --> 00:20:42,357
ها نحنُ ذا

436
00:20:42,425 --> 00:20:44,827
نعود مباشرةً للخطاب الجيد
القديم رقم 162

437
00:20:44,894 --> 00:20:48,464
ألم تفهمني عندما أخبرتك بأن
تجعل (روبرت) يجثو على ركبتيه؟

438
00:20:48,531 --> 00:20:49,732
أنتِ؟ أيضًا

439
00:20:49,799 --> 00:20:51,300
لاتخبريني بأنك تظنين اني
تعديت حدودي

440
00:20:51,367 --> 00:20:52,835
لا أظن بأنك تعديت حدودك بما يكفي

441
00:20:52,902 --> 00:20:54,670
ماذا؟ -
عميلتك إتصلت للتو -

442
00:20:54,738 --> 00:20:57,606
تريد القبول بتسوية (روبرت)

443
00:21:01,277 --> 00:21:06,181
عليكَ ان تحرك خصرك لتستفيد
من الثقل بقذف الكره

444
00:21:08,051 --> 00:21:09,184
تقوم بملاحقتي بشكل جيّد

445
00:21:09,252 --> 00:21:12,221
أتظن نفسك الوحيد الذي يعلم
بمكان لعب القاضي (بينجمان)؟

446
00:21:12,288 --> 00:21:16,391
كلا, ولكنّي الشخص الوحيد
هنا الذي يلعب معي

447
00:21:16,459 --> 00:21:20,529
والآن هل أتيت لهنا
لكي تجمع لي الكُوَر؟

448
00:21:20,597 --> 00:21:22,331
أتيت هنا للتفاوض

449
00:21:22,398 --> 00:21:24,533
!هراء

450
00:21:27,771 --> 00:21:30,606
عميلتك خضعت بعد تلك الإفادة

451
00:21:30,673 --> 00:21:33,308
لأنها علِمَت بأنها لن تكسب المحاكمة

452
00:21:33,376 --> 00:21:35,577
لذلك سأقوم بالتفاوض عنك

453
00:21:35,645 --> 00:21:37,679
العرض المطروح كان مليونين

454
00:21:37,747 --> 00:21:39,915
إنخفض الآن لمليون فقط -
(روبرت) -

455
00:21:39,983 --> 00:21:41,550
والآن أصبح خمس مئة
ألف دولار

456
00:21:41,618 --> 00:21:42,851
انتَ بارعٌ جدًا بالمفاوضات

457
00:21:42,919 --> 00:21:44,753
ذكّرني بأن آتي بك
معي لشراء سيارتي لاحقًا

458
00:21:44,821 --> 00:21:46,421
والآن اصبح
مئة ألف دولار

459
00:21:46,489 --> 00:21:49,324
كلا أنتظر

460
00:21:49,392 --> 00:21:51,860
هاك

461
00:21:51,928 --> 00:21:54,863
لن يفوز منّا أحد
لو دخلنا في حرب

462
00:21:57,367 --> 00:21:59,468
ليس لديك أطفال
ألستَ كذلك؟

463
00:21:59,536 --> 00:22:03,005
أتيتَ لشركتي وتقوم بتهديدنا

464
00:22:03,072 --> 00:22:04,840
شركتك"؟"

465
00:22:04,908 --> 00:22:06,742
قمتَ بوضع فتاتي الصغيره
بتلك الجلسة

466
00:22:06,810 --> 00:22:08,811
لكي تراني أمزّق تلك المرأة

467
00:22:08,878 --> 00:22:10,846
والذي فعلته بالضبط
لأن هذا عملي

468
00:22:10,914 --> 00:22:12,815
وأنا كنتُ أحاول حماية تلك المرأة

469
00:22:12,882 --> 00:22:14,516
ذلك كان عملي

470
00:22:14,584 --> 00:22:17,386
عميلتك خائفة للغاية

471
00:22:17,453 --> 00:22:18,987
لذا أعتقد هذا يعني
أنني قمت بعملي جيدًا

472
00:22:19,055 --> 00:22:20,422
أفضل بكثيرًا مما قمتَ بعملك

473
00:22:20,490 --> 00:22:22,991
!عرض التسوية إنتهى

474
00:22:23,059 --> 00:22:28,363
إن أردتَ شيئًا , تعال
وخذه في المحاكمة

475
00:22:38,883 --> 00:22:41,826
ما الذي تحتاجه؟

476
00:22:41,926 --> 00:22:42,959
منديل

477
00:22:43,027 --> 00:22:44,628
كلا! رقم ضمانه الإجتماعي

478
00:22:44,695 --> 00:22:46,196
تاريخ مولده أو لونه المفضل

479
00:22:46,264 --> 00:22:48,932
حساسية من الفستق؟ لاأعلم,
ما الذي يتطلبه الأمر؟

480
00:22:49,000 --> 00:22:51,835
لاأظنني بحاجة لسرقة
هويّة والدك حتى الآن

481
00:22:51,903 --> 00:22:53,803
(مايك) يقول بأنه سحب
عرض التسوية

482
00:22:53,871 --> 00:22:55,872
ولايمكننا ترك هذا يحصل

483
00:22:55,940 --> 00:22:58,575
نحن"؟" -
أجل, نحن -

484
00:22:58,643 --> 00:23:00,477
أنا أعمل هنا ايضًا

485
00:23:00,545 --> 00:23:03,013
!الآن فهمت

486
00:23:03,080 --> 00:23:05,715
كلا , هذا ليس بيني
وبين والدي

487
00:23:05,783 --> 00:23:07,050
هذا لأجل العميلة

488
00:23:07,118 --> 00:23:09,920
كلا, أقصد فهمت
سبب إعجاب (دونا) بك

489
00:23:12,123 --> 00:23:13,690
شكرًا , وهي تعجبني ايضًا

490
00:23:13,758 --> 00:23:14,991
أتعلمين أمرًا؟

491
00:23:15,059 --> 00:23:17,894
كنتُ سأستسلم
وأترك القضية

492
00:23:17,962 --> 00:23:21,131
ولكن الآن بما انكِ قاطعتيني
بوقت استراحتي

493
00:23:21,199 --> 00:23:24,801
سأغيّر رأيي وسأنفذ ماتقولين

494
00:23:24,869 --> 00:23:27,103
كنتَ ستستمر بها
!على كل حال

495
00:23:27,171 --> 00:23:28,872
! أجل

496
00:23:28,940 --> 00:23:31,441
أتودين تناول طعامي
الآن أيضًا؟

497
00:23:31,509 --> 00:23:35,645
..أووه أشكرك

498
00:23:35,713 --> 00:23:38,448
أنا آسفة جدًا

499
00:23:38,516 --> 00:23:41,151
شكرًا لك

500
00:23:53,798 --> 00:23:56,967
مرحبا

501
00:23:57,034 --> 00:23:59,035
ماذا تفعل هنا؟

502
00:23:59,103 --> 00:24:00,604
أتيت هنا لأخبرك انكِ مُحقّه

503
00:24:00,671 --> 00:24:01,938
هذه قضيتك ليست قضيتي

504
00:24:02,006 --> 00:24:04,241
لست قائدًا لكِ بعد الآن

505
00:24:04,308 --> 00:24:07,210
لابأس, نحن مجرد أصدقاء
والآن إرحل أرجوك

506
00:24:07,278 --> 00:24:10,714
حسنًا, أتيت لأعيد إليكِ
ملفاتك

507
00:24:10,781 --> 00:24:11,948
الجميع وقوف

508
00:24:12,016 --> 00:24:14,417
مستحيل, لستُ بهذا الغباء

509
00:24:14,485 --> 00:24:15,986
ملفاتي معي هنا بالضبط

510
00:24:16,053 --> 00:24:18,455
حسنًا يا(كاترينا) انني
أعرض عليك الصُلح هنا

511
00:24:18,522 --> 00:24:21,925
أَبقي أيمّا بهذه الملفات
بعيدًا عن وجهي

512
00:24:21,993 --> 00:24:24,060
حسنًا , لقد كشفتيني

513
00:24:24,128 --> 00:24:27,063
لايمكن الوثوق بي -
حسنًا دعونا نبدأ -

514
00:24:27,131 --> 00:24:29,051
آنسه (بينيت) , أعتقد
بأن لديكِ شيئًا لأجلي

515
00:24:29,066 --> 00:24:30,767
سيادة القاضي

516
00:24:30,835 --> 00:24:32,836
السيد (قيبز) إتهَمَ عميلي
بالإحتيالات المالية

517
00:24:32,903 --> 00:24:34,838
ولكنه أهمل الكشف
عن التناقضات بالقضية

518
00:24:34,905 --> 00:24:37,574
مابين ضرائب لجنة الأوراق المالية
ودائرة الإيرادات الداخلية

519
00:24:37,642 --> 00:24:42,212
ولدي هنا بعض المستندات

520
00:24:42,280 --> 00:24:43,780
المعذره

521
00:24:43,848 --> 00:24:50,320
لابد وأنكِ أخذتي ملف صوري المعدلة
بالفوتوشوب على اجساد رئساء أمريكا

522
00:24:50,388 --> 00:24:52,122
تعجبني تلك الصورة

523
00:24:52,189 --> 00:24:53,356
عليّ نظرةٌ حادة , أليسَ كذلك؟

524
00:24:53,424 --> 00:24:55,191
الملف الذي تريدينه حقًا
هو هذا

525
00:24:55,259 --> 00:24:58,928
كما عرضت عليكِ
ولكن بناء على طلبك

526
00:24:58,996 --> 00:25:01,331
سأبقيه بعيدًا عن وجهك

527
00:25:01,399 --> 00:25:03,867
هل هذه دعابه؟

528
00:25:03,934 --> 00:25:05,535
كلا , سيادتك

529
00:25:05,603 --> 00:25:07,637
أحضري الملف هنا بالحال

530
00:25:07,705 --> 00:25:09,539
وإن لم يكن بداخله
مستندات تخص المحكمة

531
00:25:09,607 --> 00:25:11,941
ستدفعين غرامه هائلة

532
00:25:22,219 --> 00:25:23,720
ما الذي تعمل عليه؟

533
00:25:23,788 --> 00:25:26,423
أقوم بالتحقق من مراجعات من حصلوا
على ترقيات

534
00:25:26,490 --> 00:25:28,792
بشركة "فولسوم الغذائية" خلال الخمس
السنوات الماضية

535
00:25:28,859 --> 00:25:30,560
وأنتِ؟

536
00:25:30,628 --> 00:25:35,532
أتحقق من مراجعات جميع المُترقّين
خلال الخمس السنوات الماضية

537
00:25:40,905 --> 00:25:42,472
كنتَ على حق

538
00:25:42,540 --> 00:25:44,774
هذا الأمر ليس
معركة بيني وبين والدي

539
00:25:44,842 --> 00:25:47,077
ولاأريد الحديث عن والدي
بعد الآن

540
00:25:47,144 --> 00:25:49,079
جيّد

541
00:25:49,146 --> 00:25:51,081
وكأنه كان يصدّني عنه

542
00:25:51,148 --> 00:25:56,820
...وينظر في عيني ويخبرني -
ماذا؟ -

543
00:25:56,887 --> 00:25:59,422
بأني غير موهوبة
ومثيرة للشفقة

544
00:25:59,490 --> 00:26:01,458
وأنّي لاأملك المهارة
ولا الصرامة

545
00:26:01,525 --> 00:26:04,127
أو لاأملك مايتطلبه الأمر
لأنجح بمجال عملي

546
00:26:04,195 --> 00:26:05,795
كان يوجه كلامه للعميلة

547
00:26:05,863 --> 00:26:08,164
لقد حصلتي 172 درجة
سوف تلتحقين بكلية القانون

548
00:26:08,232 --> 00:26:10,800
لايمكنه إنكار ذلك

549
00:26:10,868 --> 00:26:14,304
أجل..ولكنه لايعلم
بشأن الدرجات

550
00:26:15,940 --> 00:26:19,209
..(رايتشل) أنتِ

551
00:26:21,212 --> 00:26:27,150
عندما أخبرته بأني صاحبة
المركز الثاني بالتخرّج

552
00:26:28,986 --> 00:26:31,654
توقع ماكانت كلماته الأولى لي؟

553
00:26:31,722 --> 00:26:34,124
أرادَ ان يعرف من
كان صاحب المركز الأول؟

554
00:26:34,191 --> 00:26:37,260
: كلا, بل قال

555
00:26:37,328 --> 00:26:39,529
"المرتبة الثانية ليست سيئة"

556
00:26:39,597 --> 00:26:41,398
أعتقدَ بأن كلامه مُضحِك

557
00:26:46,036 --> 00:26:48,872
لطالما قال الجميع بأن
والدتي جميلة

558
00:26:48,939 --> 00:26:53,610
و والدي ذكي وصاحب نفوذ

559
00:26:56,313 --> 00:26:59,115
وكل ما أردته منه بحياتي
..هوَ

560
00:27:09,627 --> 00:27:15,999
لن يرى فيكِ جانبًا مختلف
إن لم تُريه جانبك المختلف

561
00:27:16,066 --> 00:27:19,169
كان يعلم بأني جالسة بالإجتماع

562
00:27:19,236 --> 00:27:22,046
أنتِ أخترتي ان تكوني هناك

563
00:27:33,417 --> 00:27:34,984
(لويس) -
أهلاً يا (دونا) -

564
00:27:35,052 --> 00:27:35,985
مايمكنني ان افعل لأجلك؟

565
00:27:36,053 --> 00:27:39,389
ليس لأجلي بل لأجل (كاترينا)

566
00:27:39,457 --> 00:27:42,158
من هيَ (كاترينا) مجددًا؟ -
حسنًا,أوتعلم ماذا؟ -

567
00:27:42,226 --> 00:27:43,827
لقد حظيت بمتعتك
دعها في حالها

568
00:27:43,894 --> 00:27:45,562
أخشى أنني لن أدع
أي شيء في حاله

569
00:27:45,629 --> 00:27:47,297
حتى تلك المرأة تجثو
أمام (زود)

570
00:27:47,364 --> 00:27:51,234
أولاً , أتعرف من هوَ (زود)؟
وثانيًا , أتظن نفسكَ (زود)؟

571
00:27:51,302 --> 00:27:52,969
الجينرال (زود) كان
قائد خَيالي

572
00:27:53,037 --> 00:27:54,904
والذي كان مُستهان به
من قِبل جميع قومه

573
00:27:54,972 --> 00:27:56,372
بالطبع أعرف من يكون

574
00:27:56,440 --> 00:27:58,074
حسنًا , (كاترينا) ليست
"سوبرمان"

575
00:27:58,142 --> 00:28:01,377
فما الذي تريده منها بحق الجحيم؟

576
00:28:01,445 --> 00:28:04,647
حسنًا فهمتك

577
00:28:04,715 --> 00:28:06,416
(هارفي) هوَ "سوبرمان" و
هوَ من وظّف (كاترينا)

578
00:28:06,484 --> 00:28:08,117
بدلاً ان توظّف مساعدتك

579
00:28:08,185 --> 00:28:10,186
إسمها (ماريّا) والأمر
ليس بشأنها

580
00:28:10,254 --> 00:28:14,257
مايتعلق حوله الأمر هو أن يتم
إحترامي من الموظفين الجدد

581
00:28:14,325 --> 00:28:16,359
!أنت تقسو عليها
أتريد إحترامها؟

582
00:28:16,427 --> 00:28:18,361
تصالح معها وأتركها في حالها

583
00:28:18,429 --> 00:28:20,830
حقًا يا(دونا)؟
أتسمين هذا إحترام؟

584
00:28:20,898 --> 00:28:24,000
أن تترك شخص وحيدًا مثلما فعلتم بي انت
و(هارفي) هجرتوني منذ رحيل (دانييل)؟

585
00:28:24,068 --> 00:28:26,102
يا(لويس)! (هارفي)
رحّب بعودتك

586
00:28:26,170 --> 00:28:27,403
رحّب"؟"

587
00:28:27,471 --> 00:28:30,874
قام بتمزيق طلب إستقالتي
ولم ينطق بحرف

588
00:28:30,941 --> 00:28:32,175
(لويس) -
أتعلمين ماذا؟ -

589
00:28:32,243 --> 00:28:36,045
على مر السنين , كل المرح
والمُزاح بينك وبين (هارفي)

590
00:28:36,113 --> 00:28:38,281
أرى ذلك يوحي بالإحترام

591
00:28:38,349 --> 00:28:40,650
ولكنّكِ لم تحظي بمحادثه
واحده معي

592
00:28:40,718 --> 00:28:43,086
منذ أخبرتيني بأنكِ لاترغبين
أبدًا برؤية وجهي المغرور مجددًا

593
00:28:43,153 --> 00:28:45,154
لذا أتعلمين ماذا؟
إذهبِ وأخبري (كاترينا)

594
00:28:45,222 --> 00:28:47,624
بأني لستُ حقًا
في مزاج للمسامحة

595
00:29:01,572 --> 00:29:03,439
جائتني فكره حول
"قضية "فولسوم الغذائية

596
00:29:03,507 --> 00:29:05,341
أنت أيضًا؟ -
ماذا؟ -

597
00:29:05,409 --> 00:29:06,876
لن تحصل على طعامي

598
00:29:06,944 --> 00:29:08,411
ولما أوَد الحصول
على طعامك؟؟

599
00:29:08,479 --> 00:29:10,146
,لايُهم
ما الذي لديك؟

600
00:29:10,214 --> 00:29:12,649
تحققت من مراجعات المُترقّين
خلال الخمس سنوات الماضية

601
00:29:12,716 --> 00:29:14,417
بكل مره لايقومون
بترقية النساء

602
00:29:14,485 --> 00:29:17,253
ويستخدمون مجموعة من 16 كلمة
لرفض الترقيات

603
00:29:17,321 --> 00:29:19,455
وللرِجال؟ -
لايستخدمونها -

604
00:29:19,523 --> 00:29:20,757
وماهيَ الكلمات؟

605
00:29:20,824 --> 00:29:23,593
متوترة للغاية - حساسة"
"عدائيّة - وقحة

606
00:29:23,661 --> 00:29:25,161
كالحديث بالرموز

607
00:29:25,229 --> 00:29:26,896
تعدّو حدودهم ليقومون
بحماية أنفسهم

608
00:29:26,964 --> 00:29:29,265
من أي شخص قد يقاضيهم
بتهمة التمييز بين الجنسين

609
00:29:29,333 --> 00:29:32,168
مما يعني إنهم عاملوا
الجميع بشكل متساوي

610
00:29:32,236 --> 00:29:34,837
كـ طبقه واحدة -
أجل وتوقع كم عددهم؟ -

611
00:29:34,905 --> 00:29:38,441
ـ 113 موظفة
في 22 قسم

612
00:29:38,509 --> 00:29:40,009
أتعلم ما المشترك بينهّن؟

613
00:29:40,077 --> 00:29:41,277
! رُفِضت ترقياتهم جميعًا

614
00:29:41,345 --> 00:29:45,114
بناءً على أنهم نساء ليس لأنهم
غير موهوبات او مثيرات للشفقه

615
00:29:45,182 --> 00:29:49,152
أو لأنها تفتقر للكفائه
بمجال عملها التي اختارته

616
00:29:49,219 --> 00:29:50,520
هذا هراءٌ كبير

617
00:29:50,588 --> 00:29:52,388
لم ترغب بالتسوية
بـ مليونين

618
00:29:52,456 --> 00:29:54,557
ستكون محظوظًا لو عرضنا
عليك 200 مليون

619
00:29:54,625 --> 00:29:56,192
إلعب القولف كما تشاء
يا (روبرت)

620
00:29:56,260 --> 00:29:59,462
فإن القاضي (بينجمان) لن يقف
معك بهذه القضية

621
00:30:18,161 --> 00:30:20,695
كيف حالكم اليوم ياشباب؟

622
00:30:21,931 --> 00:30:23,999
أريدك ان تتنحى جانبًا
من فضلك

623
00:30:24,066 --> 00:30:25,901
على هونك يا"باتمان" لقد
نسيت حزامي مربوط

624
00:30:25,968 --> 00:30:31,439
إن كنت لاتمانع سأقوم
بالفحص بالجهاز اليدوي

625
00:30:31,507 --> 00:30:34,809
اريدك ان ترفع ذراعيك
عاليًا من فضلك

626
00:30:34,877 --> 00:30:37,245
حسنًا , أحتاج ان آخذ
رقم شارتك

627
00:30:37,313 --> 00:30:38,380
كيف وصل هذا بجيبي؟

628
00:30:38,447 --> 00:30:41,016
يا سيّد , إن هذا سِلاح -
سلاح؟ -

629
00:30:41,083 --> 00:30:42,350
هذا مقص أظافري
يا أحمَق

630
00:30:42,418 --> 00:30:43,818
إنها مطليّة بالذهب
كلفتني ألفين دولار

631
00:30:43,886 --> 00:30:45,921
أتحضر سلاح بقيمة
ألفين دولار إلى المحكمة؟

632
00:30:45,988 --> 00:30:47,656
اني فقط أقول لاأعلم
كيف وصل في جيبي

633
00:30:47,723 --> 00:30:49,057
ربما جاء بنفسه وأنوضع
في جيبك

634
00:30:49,125 --> 00:30:50,525
حسنًا هذا مضحك للغاية
..انا فقط اقول

635
00:30:50,593 --> 00:30:51,793
ربما يكون سوء فهم
بشكل كبير

636
00:30:51,861 --> 00:30:53,028
أتقول بأنكَ لاتدري
لمن هذه؟

637
00:30:53,095 --> 00:30:55,030
لالالا! حسنًا
انا آسف

638
00:30:55,097 --> 00:30:56,364
حسنًا دعنا نبدأ من جديد

639
00:30:56,432 --> 00:30:57,599
أحتاج لإسترجاعه

640
00:30:59,135 --> 00:31:01,903
أنتَ رهن الإعتقال لحملك سلاح خطير

641
00:31:01,904 --> 00:31:03,171
"بداخل احد محاكم ولاية "نيويورك

642
00:31:03,239 --> 00:31:04,639
ولإهانة الشرطي بالمحكمة

643
00:31:04,707 --> 00:31:05,907
ماذا؟ -
مرحبًا يا (إيدي) -

644
00:31:05,975 --> 00:31:07,809
أهلاً يا آنسة (بينيت)
من الرائع رؤيتكِ مجددًا

645
00:31:07,877 --> 00:31:09,344
كيف حال (شيلي) والأولاد؟ -
إنهم بحالة عظيمه -

646
00:31:09,412 --> 00:31:12,147
كما تعلمين ..أجل
بخير شكرًا لأهتمامك

647
00:31:12,215 --> 00:31:15,417
!هي من قامت بوضعه-
وأتظن انني لاأعلم؟-

648
00:31:24,527 --> 00:31:27,262
لطالما أحببتُ هذه الصورة

649
00:31:27,330 --> 00:31:29,698
وأنا ايضًا

650
00:31:29,765 --> 00:31:33,702
بأيام التجارب
لمسرحية المدرسة

651
00:31:33,769 --> 00:31:35,437
"ميني ماوس"

652
00:31:35,504 --> 00:31:37,606
أريد الحديث معك
بشأن الجلسة

653
00:31:37,673 --> 00:31:41,109
لايمكننا الحديث عن
القضية يا (رايتشل)

654
00:31:41,177 --> 00:31:43,211
قلتُ الجلسة
وليس القضية

655
00:31:43,279 --> 00:31:44,879
لا ألقي همًا للقضية

656
00:31:44,947 --> 00:31:46,615
لماذا أخذتيها إذًا؟

657
00:31:46,682 --> 00:31:48,116
لأنكَ أخذتي بيوم ميلادي

658
00:31:48,184 --> 00:31:50,585
وأخبرتني بأنكَ تشن
هجوم على شركتي وقلت

659
00:31:50,653 --> 00:31:53,955
إستريحي أيّتها الصغيرة"
"لايمكنك تحمّل هذا

660
00:31:56,792 --> 00:32:01,062
أتعلمين لماذا احببت هذه الصورة؟

661
00:32:01,130 --> 00:32:03,198
لأني لازلت إبنتك الصغيرة

662
00:32:03,266 --> 00:32:05,133
لأنكِ كنتي سعيدة

663
00:32:09,605 --> 00:32:12,173
أتتذكرين ماحدث أثناء
تلك التجارب؟

664
00:32:12,241 --> 00:32:14,175
أجل , لم أحصل على الدور

665
00:32:14,243 --> 00:32:17,412
وكاد ذلك ان يقتلك -
لقد كنت طفله صغيره -

666
00:32:17,480 --> 00:32:21,349
وأغلب الأطفال ينسون
بسرعه

667
00:32:21,417 --> 00:32:23,718
ولكن انتِ لم تجربي أبدًا
أخذ الدور مره اخرى

668
00:32:23,786 --> 00:32:25,720
إتّجهتُ لأشياء أخرى

669
00:32:25,788 --> 00:32:28,590
ولماذا لاتتوجهين لأشياء
أخرى الآن؟

670
00:32:28,658 --> 00:32:35,764
أراقبكِ وانتِ تفشلين
وتماطلين وتعاقبين نفسك

671
00:32:37,600 --> 00:32:39,601
وهذا يمزّقني من الداخل

672
00:32:41,270 --> 00:32:47,709
أخذتُ إختبار الإلتحاق بكلية
القانون , وحصلت على 172 درجة

673
00:32:47,777 --> 00:32:51,246
متى؟-
قبل ستة أسابيع-

674
00:32:53,883 --> 00:32:55,717
!وتخبرينني بهذا الآن

675
00:32:55,785 --> 00:33:00,021
لم أرد سماع تعليقاتك
الساخرة بعدم حصولي على 177 د

676
00:33:00,089 --> 00:33:01,890
عندما كنا بغرفة الإجتماع

677
00:33:01,957 --> 00:33:06,728
أعلم بأنك تتحدث لها ولكن
كأنك توّجه كلامك لي أنا

678
00:33:06,796 --> 00:33:08,229
وبعدها قلت بنفسي
"أتعلمين ماذا؟"

679
00:33:08,297 --> 00:33:10,131
"ربما هذه نظرته لنا جميعًا"

680
00:33:10,199 --> 00:33:13,201
نحنُ لسنا جميعًا متشابهين

681
00:33:13,269 --> 00:33:14,803
ويجب عليك معاملتي بجديّة

682
00:33:14,870 --> 00:33:18,773
لأني لم أعد فتاتك الصغيره
بعد الآن

683
00:33:24,847 --> 00:33:26,815
إذًا من الذي سيجثو
أمام (زود) الآن؟

684
00:33:26,882 --> 00:33:28,416
لن أجثو أمام أي أحد

685
00:33:28,484 --> 00:33:31,119
فما بالك بمن أوقعني
وتسبب بحبسي هنا

686
00:33:31,187 --> 00:33:33,021
لقد أذللتني عند
القاضي (ماكنتيار)

687
00:33:33,089 --> 00:33:34,756
مثلما فعلتِ بالضبط

688
00:33:34,824 --> 00:33:36,291
غيابك عن الجلسة
أمر مختلف

689
00:33:36,359 --> 00:33:38,126
عن ظهورك كالمهرّج
بقاعة محكمة

690
00:33:38,194 --> 00:33:40,795
منحتكِ فرصةً للنجاة
فلا تحطّي اللوم علي

691
00:33:40,863 --> 00:33:43,531
قتله , ومغتصبين

692
00:33:43,599 --> 00:33:47,102
هذا النوع من الناس
الذي اعتدت التعامل معهم

693
00:33:47,169 --> 00:33:48,703
أوتعلم أين هم الآن؟

694
00:33:48,771 --> 00:33:50,505
يقضون بقية حياتهم

695
00:33:50,573 --> 00:33:54,209
مدركين بأنني لست مجرد
فتاة ذات وجه جميل

696
00:33:54,276 --> 00:33:56,177
أهذا ماتعتقدين بأن الأمر حوله؟

697
00:33:56,245 --> 00:33:58,980
لقد عاملتني بإمتهان
لأنني إمرأة

698
00:33:59,048 --> 00:34:01,216
كيف تجرؤين؟
انا أعبدُ المرأة

699
00:34:01,283 --> 00:34:04,219
امي وجدتّي رِحم الله روحها

700
00:34:04,286 --> 00:34:07,856
(هارلي كلينتن)
(قوين ستيفاني)

701
00:34:07,923 --> 00:34:11,793
إذًا ما مشكلتك بحق الجحيم؟

702
00:34:11,861 --> 00:34:15,797
أخذتي الوظيفة
من شخص يستحقها أكثر

703
00:34:17,533 --> 00:34:21,870
رجعت للمحكمة لإعادة ملفاتي
لإنهاء القضية

704
00:34:21,937 --> 00:34:24,973
اتضح بإن القاضي (ماكنتيار)
قد إستلمها مسبقًا

705
00:34:25,040 --> 00:34:26,641
من عندي

706
00:34:26,709 --> 00:34:29,310
العميل إحتاجها
وأنتِ كتبتيها

707
00:34:29,378 --> 00:34:31,813
ولكن من ناحية التوقيع
بدى شكله غير مشابه

708
00:34:31,881 --> 00:34:34,916
بلى لقد أتقنته

709
00:34:34,984 --> 00:34:38,486
أأنت مستعد للقيام بـ هدنه؟

710
00:34:38,554 --> 00:34:40,889
هل ستورطينني بجريمة
قتل لو رفضت؟

711
00:34:40,956 --> 00:34:45,360
لا,طالما انك تبقي هذه بمكتبك

712
00:34:52,268 --> 00:34:53,334
(روبرت)

713
00:34:53,402 --> 00:34:55,170
يالها من مصادفه رؤيتكَ هنا

714
00:34:55,237 --> 00:34:57,672
ليست مصادفه -
لم أظن إنها كذلك -

715
00:34:57,740 --> 00:34:59,607
علي أن أشهد لـ(هارفي)

716
00:34:59,675 --> 00:35:00,975
لقد ضيّق علي الحِصار

717
00:35:01,043 --> 00:35:02,977
لديه سلبيات وإيجابيّات

718
00:35:03,045 --> 00:35:04,913
جميع المحامين كذلك

719
00:35:04,980 --> 00:35:06,581
هل أحضرت معك
دفرت شيكاتك؟

720
00:35:06,649 --> 00:35:09,317
أحضرت هذا

721
00:35:12,555 --> 00:35:14,956
سـ تستمر بعدم ثقتك بالنساء؟

722
00:35:15,024 --> 00:35:16,724
سأكون صريح معكِ للغاية

723
00:35:16,792 --> 00:35:19,073
بعدما أحضرتم أبنتي
بتلك الجلسة

724
00:35:19,094 --> 00:35:21,529
أدركتُ بأن جميع
النساء ليسو بالمثل

725
00:35:21,597 --> 00:35:24,833
مستحيل, هذا
سيفتح عليك 113 قضية

726
00:35:24,900 --> 00:35:27,001
سأقول إنهم 45 كحد أقل

727
00:35:27,069 --> 00:35:29,103
ربما تفوزين ببعضهم
وتخسرين البعض

728
00:35:29,171 --> 00:35:31,706
والتي ستقوم بنزف
جميع مصادرك

729
00:35:31,774 --> 00:35:33,675
ها أنتَ تهددني مجددًا

730
00:35:33,742 --> 00:35:36,811
لدي خِيار آخر -
والذي هو؟ -

731
00:35:36,879 --> 00:35:40,849
أخبرتكِ! ليسو
كل النساء متشابهات

732
00:35:40,916 --> 00:35:44,152
لابد وأنكِ تمازحينني

733
00:35:44,220 --> 00:35:47,021
"ليسو كل النساء متشابهات"
ما الذي يعنيه ذلك؟

734
00:35:47,089 --> 00:35:49,858
يريد الدمج معنا -
ماذا؟ -

735
00:35:49,925 --> 00:35:51,559
"شركة "بيرسون زين

736
00:35:51,627 --> 00:35:53,962
كلا مستحيل
لن أفعل ذلك

737
00:35:54,029 --> 00:35:55,196
المعذرة؟

738
00:35:55,264 --> 00:35:56,944
لم نسعى بالقضاء على (هاردمان)
لينتهي بنا المطاف هنا

739
00:35:56,966 --> 00:35:58,527
انت من سعى
خلف إبنة الرجل

740
00:35:58,534 --> 00:35:59,834
وهذا ماتسبب بوضعنا

741
00:35:59,902 --> 00:36:01,469
!أخبرتيني بأن أعقله على ركبتيه

742
00:36:01,537 --> 00:36:03,538
ان كنت ستنزل لهذا المستوى
للقضاء على احد

743
00:36:03,606 --> 00:36:07,141
فمن الأفضل أن تتأكد
بألا يقوموا على أقداهم مجددًا

744
00:36:07,209 --> 00:36:10,478
لايهم إن كان (روبرت) أو
غيره! سيستمرون بالهجوم ضدنا

745
00:36:10,546 --> 00:36:14,616
حتى أعلّق أسمك على الباب-
ليس هذا مافي الأمر-

746
00:36:14,683 --> 00:36:17,752
لايمكننا تحمّل هذه
الهجمات طويلاً

747
00:36:17,820 --> 00:36:20,755
الموت بمليون طعنه

748
00:36:23,759 --> 00:36:31,766
حسنًا إن كانو سيستمرون بالهجوم فربما
علينا أن نريهم فوز بمعركة كبيرة

749
00:36:46,376 --> 00:36:49,645
(جيسكا) يالها
من مصادفه

750
00:36:49,713 --> 00:36:51,481
!إختصر

751
00:36:51,548 --> 00:36:55,318
أخمّن من نبرة صوتك بأنكِ
رافضه عرض الدمج مابيننا؟

752
00:36:55,385 --> 00:36:57,220
لم يكن عرضًا على الإطلاق

753
00:36:57,287 --> 00:36:58,688
ماهذا؟ -
بيان صحفي -

754
00:36:58,756 --> 00:37:05,628
مديرة في شركة محاماة تسعى جاهدة"
"لمحاربة 45 قضية ضد التمييز الجنسي

755
00:37:05,696 --> 00:37:07,096
هذا هراء

756
00:37:07,164 --> 00:37:10,366
أنظر إلي

757
00:37:10,434 --> 00:37:12,135
سوف تُعيقين شركتك

758
00:37:12,202 --> 00:37:14,570
أفضّل أن أخسرها

759
00:37:14,638 --> 00:37:18,141
عوضًا عن البقاء ذليله
وخائفة من هجمات الآخرين

760
00:37:18,208 --> 00:37:21,110
لن تكوني متمكنه من
إحضار إبنتي بكل جلسة

761
00:37:21,178 --> 00:37:22,612
هذه 45 قضية

762
00:37:22,679 --> 00:37:27,884
وستكلّفك 45 أضعاف ماقد تخسره
لو قمت بالتسوية الآن

763
00:37:30,854 --> 00:37:33,389
أجل فأنا أعرفك

764
00:37:33,457 --> 00:37:38,361
!محترفة الشطرنج
تظنين نفسكِ (بوبي فيشر)

765
00:37:38,428 --> 00:37:41,998
هذه ليست شطرنج
بل لعبة الدومينو

766
00:37:42,065 --> 00:37:44,467
القضية الأولى قد
تكون صعبه

767
00:37:44,535 --> 00:37:49,305
ولكن من بعدها نكسب بالبقية
واحده تلو الآخرى

768
00:37:49,373 --> 00:37:51,073
وبعدما يحصل كل ذلك

769
00:37:51,141 --> 00:37:56,045
سأكون انا أخيرًا من يحمل
شيكًا كبيرًا في يده

770
00:38:08,826 --> 00:38:12,061
ذكّرني بأن أجهّز الأوراق

771
00:38:12,129 --> 00:38:16,966
للجلسة غدًا بتاريخ 19

772
00:38:17,034 --> 00:38:18,968
...ذلك سيكون

773
00:38:21,004 --> 00:38:23,906
!!!اللعنة

774
00:38:23,974 --> 00:38:26,843
من فعل هذا بحق الجحيم؟

775
00:38:26,910 --> 00:38:31,380
حسنًا يا (نورما) ان كنتِ ستتركين
الناس تتردد على مكتبي هكذا

776
00:38:31,448 --> 00:38:34,116
فما الفائدة منكِ
بحق الجحيم؟

777
00:38:34,184 --> 00:38:35,518
وأجل أنتظر

778
00:38:35,586 --> 00:38:38,487
وبالمناسبة ذكّرني بأن
اشتري جوارب للأسبوع القادم

779
00:38:38,555 --> 00:38:40,923
سأنهي الآن

780
00:38:48,332 --> 00:38:53,469
عليّ الإعتراف تبدو
مثيرًا بهيئة المُجرِم

781
00:38:53,537 --> 00:38:56,239
أخبريني فالحال بأن هذا
ليس من فعل (كاترينا)؟

782
00:38:56,306 --> 00:38:57,673
لأن هذه ليست هدنه

783
00:38:57,741 --> 00:38:59,976
(كاترينا) لاشأن لها بهذا

784
00:39:00,043 --> 00:39:01,777
إذًا أكان من فعلك؟ -
كلا -

785
00:39:01,845 --> 00:39:03,813
(هارفي)؟

786
00:39:05,282 --> 00:39:07,183
!لاتكذبين

787
00:39:07,251 --> 00:39:08,517
لستُ أكذب

788
00:39:08,585 --> 00:39:10,386
أهذا يعني بأننا على وِفاق؟

789
00:39:10,454 --> 00:39:14,156
كلا, ليس بعد

790
00:39:14,224 --> 00:39:15,958
وداعًا يا (لويس)

791
00:39:16,026 --> 00:39:18,394
لاتذهبي لحظه

792
00:39:20,097 --> 00:39:21,764
!لقد عُدنا

793
00:39:21,832 --> 00:39:24,800
كلا لم نعد

794
00:39:24,868 --> 00:39:27,069
اللعنة

795
00:39:31,041 --> 00:39:33,776
مرحبا -
مرحبا -

796
00:39:37,748 --> 00:39:44,720
سوف أسحب القضية-
لماذا؟-

797
00:39:44,788 --> 00:39:47,323
لأنه لم يتوجب علي
أخذها من الأساس

798
00:39:47,391 --> 00:39:49,659
والدي -
لقد قلتيها بنفسك -

799
00:39:49,726 --> 00:39:52,128
بدأتُ شِجار مع شركتك

800
00:39:52,195 --> 00:39:54,830
وأخبرتك بالتنحّي عنها

801
00:39:54,898 --> 00:40:00,336
وهذه كلمات لايجب على الرجل
إن يُسمِعها لأبنته

802
00:40:02,072 --> 00:40:04,674
ألستَ صارمًا بما فيه الكفاية؟

803
00:40:04,741 --> 00:40:06,809
ولاحتى قريب من ذلك

804
00:40:10,013 --> 00:40:11,814
لم نُكمل غداءنا على الإطلاق

805
00:40:11,882 --> 00:40:16,352
غدًا ؟ -
أجل -

806
00:40:16,420 --> 00:40:19,121
ولكن يجب ان نذهب
لمطعم جديد

807
00:40:19,189 --> 00:40:23,759
لقد جربت كبدة الأوز
خاصتك

808
00:40:23,827 --> 00:40:27,263
حقًا؟ -
أجل -

809
00:40:27,331 --> 00:40:31,133
ومارأيك؟-
طعمها سيء للغاية -

810
00:40:42,145 --> 00:40:44,647
يبدو أنكم تصالحتم

811
00:40:44,715 --> 00:40:47,116
إنها بداية

812
00:40:47,184 --> 00:40:48,784
لم أرد مقاطعتكم

813
00:40:48,852 --> 00:40:50,820
وأعلم اني متأخر بعدّة ايام

814
00:40:50,887 --> 00:40:52,822
..ولكن

815
00:40:54,891 --> 00:40:56,859
...أهذه؟

816
00:40:56,927 --> 00:40:58,828
نتائج إختبارك للإلتحاق بالقانون

817
00:40:58,895 --> 00:41:04,834
أجل ظننت بأنه لايجب عليك
إبقاء أمورًا كهذه سرًا

818
00:41:04,901 --> 00:41:08,337
شكرًا يا (مايك)-
عيد ميلاد سعيد -

819
00:41:08,405 --> 00:41:11,907
كيف عرفت بأنه يوم ميلادي؟

820
00:41:11,975 --> 00:41:15,745
لابد وأنني أخبرتك سابقًا

821
00:41:15,812 --> 00:41:17,613
أخبرتيني أجل
أقصد..لقد نسيت

822
00:41:17,681 --> 00:41:20,049
أجل هذا من (دونا)

823
00:41:22,352 --> 00:41:25,421
... هذا بالضبط
لقد رأيته للتو -

824
00:41:25,489 --> 00:41:29,959
هذا مدى سرعتي! لقد أبهرتكِ
ليس بالأمر الكبير

825
00:41:34,364 --> 00:41:35,765
كيف سار الأمر؟

826
00:41:35,832 --> 00:41:37,800
هل أخبرتيه بأنه لو
وضع أحدنا بالمستشفى

827
00:41:37,868 --> 00:41:39,568
نضع أحدهم بالمشرحه؟

828
00:41:39,636 --> 00:41:42,204
كلا يا(هارفي) لم أقتبس
عبارات الأفلام للرجل

829
00:41:42,272 --> 00:41:45,307
كان من المفترض ان تقتبسي
لذلك الخنزير الكريه

830
00:41:45,375 --> 00:41:46,709
هذا حقًا مضحك

831
00:41:49,946 --> 00:41:51,480
(روبرت)

832
00:41:51,548 --> 00:41:55,284
أكره مقاطعتكم بمنتصف
مهرجان إقتباسات الأفلام

833
00:41:55,352 --> 00:41:58,854
الأبواب مفتوحه بإمكانك
الإنضمام معنا

834
00:41:58,922 --> 00:42:00,856
لايستهويني الفلم
الذي تقتبسون منه

835
00:42:00,924 --> 00:42:02,691
أفترض انك هنا لأجل التسوية

836
00:42:02,759 --> 00:42:04,026
كلا ليس كذلك

837
00:42:04,094 --> 00:42:08,064
أردتُ أن أخبركم بأن شركتي
لديها تشابه بالمصالح

838
00:42:08,131 --> 00:42:10,299
لذا قررت ان أُولّي
القضية لشخص آخر

839
00:42:10,367 --> 00:42:12,768
ومن سـ نسحق الآن؟

840
00:42:12,836 --> 00:42:15,738
في الواقع
إنه من زملائي القدامى

841
00:42:15,806 --> 00:42:18,274
...دعنّي أخمّن

842
00:42:18,341 --> 00:42:21,110
(دانييل هاردمان)

843
00:42:21,135 --> 00:42:26,135
: ترجمة
© نص ريـال مشقوق - nowesr

844
00:06:51,402 --> 00:07:05,145
: ترجمة
<font color="#25383C"> © نص ريـال مشقوق </font> - nowesr
Western Art TV @ vb.eqla3.com

845
00:07:07,402 --> 00:07:14,145
<font color="#3B9C9C"> :::... (دعاوى قضائية) ...::: </font>
<font color="#3B9C9C"> الموسم الثاني - الحلقة الثاثة عشر </font>
<font color="#D4A017"> # الحلقة بعنوان # </font>
<font color="#D4A017"> " رايتشل ضد والدها " </font>

846
00:07:15,002 --> 00:07:19,145
Follow me on Twitter: <font color="#E9AB17">@nowesr </font>
Follow me on Ask.fm : <font color="#E9AB17">@nowesr </font>

