1
00:00:09,200 --> 00:00:11,700
من هو الرجل الجديد؟
انه ليس رجل

2
00:00:15,600 --> 00:00:16,700
عزيزتي

3
00:00:16,800 --> 00:00:20,600
سأعطي أي شيء لأخرج معها

4
00:00:20,700 --> 00:00:23,600
الرب لن يسعد بأفكارك هذه

5
00:00:23,700 --> 00:00:24,960
هو وضعها هنا

6
00:00:25,000 --> 00:00:27,100
اذا أراد ألا تراودني هذه الأفكار

7
00:00:27,200 --> 00:00:29,600
أخبره بأن يرسل لي اشارة

8
00:00:33,900 --> 00:00:36,100
يا الهي

9
00:00:37,600 --> 00:00:38,700
انها العذراء

10
00:00:38,800 --> 00:00:40,400
أرجوك سامحيني

11
00:00:43,200 --> 00:00:44,200
أمي؟

12
00:00:52,000 --> 00:00:53,900
انها هي العذراء

13
00:00:54,000 --> 00:00:56,900
هيا اذهبوا
ارجعوا الى الخلف مكتب التحقيقات

14
00:00:57,000 --> 00:00:58,700
احذروا عفوا
افتحوا طريق رجاء

15
00:00:58,800 --> 00:01:00,000
شكرا لنذهب

16
00:01:00,100 --> 00:01:01,900
أرجوكم ارجعوا

17
00:01:02,000 --> 00:01:04,200
هذا مسرح جريمة

18
00:01:04,500 --> 00:01:06,800
يا الهي
انها العذراء

19
00:01:06,900 --> 00:01:09,100
هل بحثت عن هذه الأمور في الانترنت؟

20
00:01:09,200 --> 00:01:11,360
لأن هذا خطأ

21
00:01:11,400 --> 00:01:14,100
نحن هنا لأنهم يشكون بحدوث جريمة

22
00:01:14,200 --> 00:01:14,900
أنا أقول فقط

23
00:01:15,000 --> 00:01:18,100
الحياة هي الوسع مما تقومون به في مختبراتكم

24
00:01:18,200 --> 00:01:19,400
المعجزات تحدث

25
00:01:19,500 --> 00:01:22,300
الرؤى الدينية هي ليست سوى ظاهرة نفسية

26
00:01:22,400 --> 00:01:25,800
محفز عشوائي يرى بأنه مهم

27
00:01:25,900 --> 00:01:28,800
هل سمعت عن كفن تورن أو الدكتور اذهب الى الجحيم؟

28
00:01:28,900 --> 00:01:32,000
آسفة ولكنها فضحت قبل 20 سنه

29
00:01:32,300 --> 00:01:34,200
تحديد العمر بواسطة الكربون لا يكذب

30
00:01:34,230 --> 00:01:36,100
ولا الفينول يكذب

31
00:01:36,400 --> 00:01:38,400
هذه لم تكن معجزة

32
00:01:38,430 --> 00:01:40,000
انها دماء جافة

33
00:01:40,100 --> 00:01:42,500
حسنا لننزل هذه الكومة هيا

34
00:01:42,600 --> 00:01:44,700
أمسك اليسار
حسنا هيا

35
00:01:44,800 --> 00:01:46,700
بلطف

36
00:01:47,200 --> 00:01:49,600
حسنا ها نحن
ليس لدينا اليوم بطوله

37
00:01:53,000 --> 00:01:54,400
ها أنت

38
00:01:54,600 --> 00:01:57,200
حسنا

39
00:02:06,000 --> 00:02:08,900
احذروا
حسنا

40
00:02:13,700 --> 00:02:16,300
سأعترف لك

41
00:02:16,400 --> 00:02:18,300
ربما هذه ليست معجزة

42
00:02:24,600 --> 00:02:28,700
الكسور التي أراها متناسقة مع آلة الضغط

43
00:02:28,800 --> 00:02:32,700
لا يوجد أنسجة نزيف وهذا يعني أنها
وضعت في الآلة بعد الموت

44
00:02:32,800 --> 00:02:34,900
هل يمكن أن نزيلها عن الكرتون؟

45
00:02:35,000 --> 00:02:36,800
ليس قبل أن نقوم بكامل الفحوص

46
00:02:36,900 --> 00:02:38,400
لا أعرف كيف سأثوم بذلك معها

47
00:02:38,500 --> 00:02:41,000
امتص الكرتون نعظم السوائل

48
00:02:41,100 --> 00:02:44,300
يبدو أن هناك طلاء لامع على قميصها

49
00:02:45,000 --> 00:02:46,600
قد تكون دهون

50
00:02:46,700 --> 00:02:48,900
مرحبا أيها الديدان

51
00:02:48,900 --> 00:02:51,600
ربما هودجينز يمكنه أن يعطنا وقت الوفاة

52
00:02:51,700 --> 00:02:54,600
المفصل الثاني من أصابع قدمها التي في الوسط حلقت

53
00:02:54,700 --> 00:02:56,800
أعتقد أنها عذبت

54
00:03:01,500 --> 00:03:02,400
لا

55
00:03:02,500 --> 00:03:05,600
لا الضحية قصرت أصابع قدمها بعملية

56
00:03:05,700 --> 00:03:06,500
عن قصد؟

57
00:03:06,600 --> 00:03:07,600
من أجل الغرور

58
00:03:07,700 --> 00:03:09,900
النساء تحب الأحذية

59
00:03:17,700 --> 00:03:20,100
كما قلت على الهاتف
هذه بالتأكيد مريضة عندي

60
00:03:20,200 --> 00:03:22,100
أذكر أني قمت بعملية زم للأصبع مجانا

61
00:03:22,200 --> 00:03:23,100
زم؟

62
00:03:23,200 --> 00:03:25,100
ماذا يمكنني أن أقول؟
أصابع القدم هي آخر صيحة

63
00:03:25,200 --> 00:03:29,200
مجلس أطباء التجميل لم يولفق على هذه العملية كاختيارية

64
00:03:29,300 --> 00:03:31,100
ولم يشجبوا ذلك أيضا

65
00:03:31,200 --> 00:03:33,300
نعم
اذا من هي؟

66
00:03:33,400 --> 00:03:35,900
ميريل ميتساكوس

67
00:03:36,000 --> 00:03:38,600
أرادت العملية لأنها تريد الزواج

68
00:03:38,800 --> 00:03:41,400
أرادت أ تشتري حذاء معين

69
00:03:41,500 --> 00:03:42,850
لكن اصابع قدمها لم تسع

70
00:03:42,880 --> 00:03:44,490
قلت لها أنه عملية بسيطة

71
00:03:44,520 --> 00:03:46,100
قطعت اصبع قدمها

72
00:03:46,200 --> 00:03:48,500
حتى تستطيع لبس حذاء؟

73
00:03:48,600 --> 00:03:50,900
تشويه الذات من أجل طقوس عتيقة

74
00:03:51,000 --> 00:03:51,700
بربري

75
00:03:51,800 --> 00:03:54,600
الزواج شيء مهم بالنسبة الى الكثير من الناس بونز

76
00:03:54,700 --> 00:03:56,400
هذا سخيف
لا أحد يضمن

77
00:03:56,500 --> 00:03:58,500
كيف سيشعر اتجاه شخص ما لمدى الحياة

78
00:03:58,600 --> 00:04:00,700
نحن لسنا مخلوقات أحادية

79
00:04:00,800 --> 00:04:02,700
الزواج موجود منذ بداية الزمن

80
00:04:02,800 --> 00:04:06,600
النساء من الأمازون أظهرن حبهن عن
طريق البصق في وجه شريكهن

81
00:04:06,700 --> 00:04:08,300
أرجو أننا تطورنا الى ما بعد ذلك

82
00:04:08,400 --> 00:04:11,000
حسنا هل تعرفيت شيئا؟
أحيانا الحب يتفوق على المنطق

83
00:04:11,100 --> 00:04:13,900
الحب هو عملية كيميائية تسبب الوهم

84
00:04:14,000 --> 00:04:17,200
أي انسان ذكي لن يتزوج أبدا

85
00:04:17,300 --> 00:04:18,260
أبدا لا تقولي أبدا

86
00:04:18,300 --> 00:04:19,900
هذا تناقض
ليس منطقي

87
00:04:20,000 --> 00:04:21,900
هل لا زلتم بحاجة لي

88
00:04:22,000 --> 00:04:24,700
لأنه

89
00:04:24,900 --> 00:04:25,860
نحن لسنا زوج

90
00:04:25,900 --> 00:04:28,300
نعمل مع بعض فقط
هذا كل شيء

91
00:04:30,400 --> 00:04:33,600
ميريل ميتساكوس قتلت

92
00:04:33,700 --> 00:04:37,400
وحتى الآن أنت الوحيد الذي نعرف أنه حمل سكين عليها

93
00:05:13,600 --> 00:05:17,000
ميريل أرادت كل شيء كامل من أجل زواجنا

94
00:05:17,100 --> 00:05:18,560
حتى أرجلها؟

95
00:05:18,600 --> 00:05:20,400
أخبرتها أني أحبها كما هي

96
00:05:20,500 --> 00:05:22,900
لكن ذلك الطبيب أقنعها

97
00:05:23,000 --> 00:05:25,200
بأن أرجلها بشعة

98
00:05:25,600 --> 00:05:28,000
لقد تحققتم منه صحيح؟

99
00:05:28,100 --> 00:05:32,000
نعم لقد كان في أوروبا عند وقت مقتل ميريل

100
00:05:32,100 --> 00:05:33,960
ميريل كانت أقدم صديقاتي

101
00:05:34,000 --> 00:05:35,100
كنت ساكون اشبينتها

102
00:05:35,130 --> 00:05:37,000
طلبت مني ذلك في الصف العاشر

103
00:05:37,100 --> 00:05:40,400
لم خططت ميريل لزواج بينما لم يكن لديها عريس؟

104
00:05:40,500 --> 00:05:41,560
يجب أن تعرفها

105
00:05:41,600 --> 00:05:43,500
ميريل تأخذ كل ما تريده

106
00:05:43,600 --> 00:05:46,400
وكل نا أرادته هو أن تكون عروس

107
00:05:46,500 --> 00:05:47,760
لكن لا تسئ الفهم

108
00:05:47,800 --> 00:05:49,900
لقد أحببنا بعض كثيرا

109
00:05:50,000 --> 00:05:52,100
مايك، متى كانت آخر مرة رأيتها؟

110
00:05:52,300 --> 00:05:53,500
قبل أربعة أيام

111
00:05:53,600 --> 00:05:55,400
حوالي الساعة الثانية

112
00:05:56,400 --> 00:05:57,360
كنا نتذوق كيك زفاف

113
00:05:57,400 --> 00:06:00,200
لا أريد أن أبدو عدائي

114
00:06:00,300 --> 00:06:03,300
لكن هل تعتقد أنها خافت من الزواج؟

115
00:06:03,500 --> 00:06:04,900
كنا نحب بعضنا البعض

116
00:06:06,400 --> 00:06:09,200
كل ما أردناه هو بعضنا البعض

117
00:06:10,100 --> 00:06:12,100
أنا آسف لخسارتك

118
00:06:14,200 --> 00:06:16,600
جد من فعل هذا لميريل

119
00:06:28,700 --> 00:06:30,000
من أين جاءت هذه؟

120
00:06:30,100 --> 00:06:32,000
من قسم الآثار المصرية

121
00:06:32,200 --> 00:06:33,350
سمحوا لك باستعارتها؟

122
00:06:33,380 --> 00:06:34,500
لم يكن يستعملها أحد

123
00:06:34,600 --> 00:06:35,900
قل لي أنك تمزح

124
00:06:35,930 --> 00:06:38,000
لا لقد تركت ملاحظة

125
00:06:38,900 --> 00:06:41,500
الدكتورة سارويان لم تسمح
لي بازالة الجثة عن الكرتون

126
00:06:41,600 --> 00:06:42,560
والدكتورة برينن ستقتلني

127
00:06:42,600 --> 00:06:44,100
ان لم أقم بصور أشعة سينية كاملة صحيح؟

128
00:06:44,200 --> 00:06:46,100
ويندل
لا يمكنك أخذ

129
00:06:46,200 --> 00:06:48,400
جهاز تصوير بالأشعة
أردت دائما أن أستعمل واحد

130
00:06:48,500 --> 00:06:50,300
وهذه أنسب فرصة

131
00:06:50,400 --> 00:06:52,900
وردني اتصال للتو من ايثان
لورنس من قسم الآثار المصرية

132
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
قال شيء عن ملاحظة مكان جهاز التصوير

133
00:06:56,100 --> 00:06:59,300
ضحاياهم ماتت منذ آلاف السنين

134
00:06:59,400 --> 00:07:01,300
هناك امل ضئيل لايجاد الجناة

135
00:07:01,400 --> 00:07:02,900
لذا ضحيتنا لها الأولوية صحيح؟

136
00:07:03,000 --> 00:07:05,600
يمكنك أن تطرد وتعتقل لهذا

137
00:07:05,700 --> 00:07:07,150
هل اعتقد أنك

138
00:07:07,180 --> 00:07:08,600
وجدت شيء يبدو مهم

139
00:07:08,700 --> 00:07:11,300
مهم جدا كان يمكن ألا نلاحظه لولا هذا الجهاز

140
00:07:11,400 --> 00:07:14,000
أنا آسف هل قاطعتك دكتورة سارويان؟

141
00:07:14,100 --> 00:07:15,550
انه جيد

142
00:07:15,580 --> 00:07:17,000
أرني

143
00:07:18,700 --> 00:07:22,900
شيء مغروز في الشوكة الحرقفية الأمامية العلوية

144
00:07:30,600 --> 00:07:31,800
ما هذا؟

145
00:07:33,100 --> 00:07:34,800
دبوس مستقيم

146
00:07:34,830 --> 00:07:35,600
نعم

147
00:07:35,700 --> 00:07:38,700
عروس ميتة ترتدي صدرية بلا حزام و دبوس مستقيم

148
00:07:38,800 --> 00:07:42,600
لا بد أنها ذهبت لتجريب
فساتين زفاف مباشرة قبل موتها

149
00:07:51,800 --> 00:07:53,200
كما قالت اشبينتها

150
00:07:53,230 --> 00:07:54,200
من هنا طلبت فستانها

151
00:07:54,300 --> 00:07:56,500
مقاس ستة وصل

152
00:07:56,600 --> 00:07:58,300
يا سيدات احذرن قدمي

153
00:07:58,400 --> 00:07:59,500
هذه النساء مجانين

154
00:07:59,600 --> 00:08:01,000
تعرف كيف أشعر حول الزفاف

155
00:08:01,100 --> 00:08:03,500
ما يحدث هنا هو بالتأكيد لا يتعلق بالحب

156
00:08:03,600 --> 00:08:05,000
مرحبا

157
00:08:05,100 --> 00:08:07,260
أنت جميلة

158
00:08:07,300 --> 00:08:08,660
مقاسك هناك

159
00:08:08,700 --> 00:08:10,200
لسنا نبحث عم فستان

160
00:08:10,300 --> 00:08:11,800
كلا

161
00:08:11,900 --> 00:08:12,800
أبدا

162
00:08:12,900 --> 00:08:15,700
خائفة؟ ستتغلبين على ذلك

163
00:08:15,900 --> 00:08:18,500
أنتم خلقتم لبعض

164
00:08:18,600 --> 00:08:20,000
لا

165
00:08:20,700 --> 00:08:22,000
نحن نبحث عن المدير

166
00:08:22,030 --> 00:08:24,600
أنا لوتشيا بيرتالوني
هل هناك مشكلة؟

167
00:08:24,700 --> 00:08:26,000
أنا العميل سييلي بووث

168
00:08:26,100 --> 00:08:27,900
هذه زميلتي الدكتورة
تيمبرنس برينن

169
00:08:28,000 --> 00:08:29,500
كيف تصنع هذه؟

170
00:08:29,900 --> 00:08:31,300
نغطهم في الحلسرين

171
00:08:31,400 --> 00:08:33,000
تجمد وتبقى الى الأبد

172
00:08:33,100 --> 00:08:35,800
أنا متأكد من ذلك
نحن نحقق في جريمة قتل

173
00:08:35,900 --> 00:08:37,100
نعتقد أن الضحية كانت هنا

174
00:08:37,200 --> 00:08:40,000
تقيس فستان قبل أن تقتل بوقت قصير

175
00:08:40,100 --> 00:08:42,000
ميريل ميتساكوس

176
00:08:42,100 --> 00:08:45,000
من الصعب نسيان الآنسة ميتساكوس

177
00:08:45,100 --> 00:08:48,400
لقد تقاتلت مع آنيا
أفضل عاملة لدينا

178
00:08:48,500 --> 00:08:51,400
كانت تصرخ عليها وتقول أنها ليست كفؤة

179
00:08:51,500 --> 00:08:54,300
هل آنيا تعمل اليوم؟

180
00:08:54,400 --> 00:08:56,200
في الحقيقة قمت بطردها

181
00:08:56,300 --> 00:08:57,200
آنيا صفعتها

182
00:08:57,300 --> 00:08:59,400
الآنسة ميتساكوس
قالت أنها ستقاضينا

183
00:08:59,500 --> 00:09:00,860
لم يكن بيدي حيلة

184
00:09:00,900 --> 00:09:02,900
هل بان على آنيا أي مظاهر عنف أخرى؟

185
00:09:03,000 --> 00:09:05,200
هل كانت تقوم بشيء آخر في حياتها؟

186
00:09:05,300 --> 00:09:07,560
هذا المكان كان حياتها

187
00:09:07,600 --> 00:09:09,500
أريد معلوماتها

188
00:09:09,600 --> 00:09:12,700
لا يمكن لآنيا أن تقتل أحد

189
00:09:12,800 --> 00:09:15,200
هل صفعت أحد من قبل؟

190
00:09:17,300 --> 00:09:18,500
دعني أحضره لك

191
00:09:18,530 --> 00:09:19,600
شكرا

192
00:09:20,300 --> 00:09:23,000
هيا بونز ما رأيك؟

193
00:09:23,100 --> 00:09:25,600
لا بد أنك حلمت بأن تكوني عروس

194
00:09:25,700 --> 00:09:27,900
قبل أن يتحول قلبك الى حجر
فقط لأني لا

195
00:09:28,000 --> 00:09:29,700
أريد أن أقوم بطقس ليس له معنى

196
00:09:29,800 --> 00:09:33,700
لا يعني أني لست انسانة دافئة و حنونة

197
00:09:33,800 --> 00:09:35,900
هنام حتى أطفال أعجبوا بي

198
00:09:36,000 --> 00:09:37,700
يا الهي أحبه

199
00:09:37,730 --> 00:09:38,700
أليس مثالي؟

200
00:09:38,800 --> 00:09:40,200
هل تعتقد أنه مثالي؟

201
00:09:40,230 --> 00:09:41,600
انها ديزي
ماذا؟

202
00:09:41,700 --> 00:09:43,800
لا تنظري
هذه ديزي ويك

203
00:09:43,900 --> 00:09:45,360
صديقة سوييتس

204
00:09:45,400 --> 00:09:47,200
لا تنظري، يجب ألا ترانا
لماذا؟

205
00:09:47,300 --> 00:09:48,800
لماذا؟ لأنها

206
00:09:48,900 --> 00:09:52,100
تشتري فستان زفاف وهناك شخص يعانقها

207
00:09:52,200 --> 00:09:55,000
ستتزوج شخص آخر ولم تخبر سوييتس؟

208
00:09:55,100 --> 00:09:56,700
ألا تعتقد أنه سيغضب لذلك؟

209
00:09:56,800 --> 00:09:57,660
بالطبع

210
00:09:57,700 --> 00:09:59,100
أحب سوييتس علينا أن نخبره

211
00:09:59,130 --> 00:10:00,800
لا لا لا لا

212
00:10:00,900 --> 00:10:02,100
يجب أن يكون هذا سر بيننا

213
00:10:02,130 --> 00:10:03,400
هذه هي معلومان آنيا

214
00:10:03,500 --> 00:10:04,300
شكرا لك
شكرا

215
00:10:04,400 --> 00:10:07,700
هذه الوشاح مناسب لك

216
00:10:07,800 --> 00:10:10,360
انه رمز للعذرية

217
00:10:10,400 --> 00:10:12,500
وأنا لست كذلم منذ

218
00:10:12,600 --> 00:10:14,300
حسنا بونز
علينا أن نذهب

219
00:10:14,330 --> 00:10:15,300
شكرا جزيلا لمساعدتك

220
00:10:15,330 --> 00:10:16,700
هيا من هنا

221
00:10:18,700 --> 00:10:21,800
المرأة تشتري فستان الزواج لتتزوج بووث

222
00:10:21,900 --> 00:10:24,000
اذا أنت مؤيد للاكتفاء بزوج واحد لهذه الدرجة

223
00:10:24,100 --> 00:10:27,300
ألا يجب عليك أن تخبر سوييتس أن حبيبته تخونه؟

224
00:10:27,400 --> 00:10:30,300
اسمعي بونز، هناك مشاعر نعقد تتداخل هنا

225
00:10:30,400 --> 00:10:33,500
وهذا بالتأكيد ليس اختصاصك
انها مسألة صدق

226
00:10:33,530 --> 00:10:34,700
بونز ثقي بي هذه المرة حسنا؟

227
00:10:34,800 --> 00:10:37,100
لا دخل لنا بهذا
لا دخل لنا بهذا

228
00:10:37,200 --> 00:10:39,200
ما هو؟

229
00:10:39,600 --> 00:10:41,000
مرحبا
مرحبا

230
00:10:41,100 --> 00:10:43,300
كنا نناقش القضية

231
00:10:43,330 --> 00:10:44,300
العروس الميتة؟
نعم

232
00:10:44,400 --> 00:10:46,900
لكم كامل العلاقة بهذا صحيح؟

233
00:10:47,000 --> 00:10:48,800
نعم
لا كنا نتحدث عن

234
00:10:48,900 --> 00:10:50,100
هل فاتني شيء؟
ديزي

235
00:10:50,200 --> 00:10:51,400
ماذا؟
لا مجنون

236
00:10:51,500 --> 00:10:54,200
ديزي لا بد أنك تشتاق لديزي كثيرا

237
00:10:54,300 --> 00:10:56,000
نعم نحن نتدبر أمورنا
دعني أسألك سؤال

238
00:10:56,100 --> 00:10:58,100
هل يمكن للتعامل مع عروسات مجنونات طوال اليوم

239
00:10:58,200 --> 00:11:01,000
أن يجعل احد يغضب يرتكب جريمة قتل؟

240
00:11:01,100 --> 00:11:03,060
لا العروس غضبت أولا

241
00:11:03,100 --> 00:11:05,100
تقاتلت مع مستشارة للعروسات

242
00:11:05,200 --> 00:11:06,700
اذا كانت احتياجات العروس الفيزيائية

243
00:11:06,800 --> 00:11:08,500
أ العاطفية غير ملبى فنعم

244
00:11:08,530 --> 00:11:09,660
قد تغضب

245
00:11:09,700 --> 00:11:10,900
لكن العنف نادر

246
00:11:11,000 --> 00:11:12,100
الخيانة أكثر شيوعة

247
00:11:12,200 --> 00:11:15,700
استعمال شخص غبي كضمادة عاطفية

248
00:11:15,800 --> 00:11:16,600
صحيح
عظيم

249
00:11:16,700 --> 00:11:20,700
لنذهب
اذا يمكن لامرأة أن تتضبع لفستان زفاف مع خطيبها

250
00:11:20,800 --> 00:11:22,300
وتقضي وقت فراغها مع شخص آخر

251
00:11:22,400 --> 00:11:26,100
نعم لكن العنف هو احتمال صحيح؟

252
00:11:26,200 --> 00:11:27,600
نعم
اذا يمكننا الذهاب

253
00:11:27,700 --> 00:11:30,200
هيا بونز
صحيح لكنك قاطعت الدكتورة برينن

254
00:11:30,300 --> 00:11:31,800
علينا أن نكون في مكان ما
لقد تأخرنا

255
00:11:31,900 --> 00:11:33,700
نراك لاحقا
لاحقا

256
00:11:39,100 --> 00:11:41,060
عملت لدى بيرتالينو لـ 29 عاما

257
00:11:41,100 --> 00:11:43,100
مهما كان شكل العروس عندما تدخل

258
00:11:43,200 --> 00:11:45,900
كنت أجعلها جميلة

259
00:11:46,200 --> 00:11:48,050
لكن تلك الآنسة ميتساكوس

260
00:11:48,080 --> 00:11:49,900
قبيحة من الداخل الى الخارج

261
00:11:49,930 --> 00:11:51,160
حسنا

262
00:11:51,200 --> 00:11:52,400
أخبرينا عن ميريل

263
00:11:52,500 --> 00:11:54,060
كل ما تفقد وزنا قليلا

264
00:11:54,100 --> 00:11:56,900
كانت تطلب مني تعديل الفستان
وأنا لم أمانع لكن

265
00:11:57,000 --> 00:12:01,700
لكن يوم الجمعة قررت أنها تريد خصر عادي
بدل الخصر التي اختارته من قبل

266
00:12:01,800 --> 00:12:04,300
اقترحت علي أن أبدأ من الصفر

267
00:12:04,400 --> 00:12:07,300
ولمحت الى أنني لا أعرف ماذا أفعل

268
00:12:07,400 --> 00:12:10,900
وأن مشاكل فستانها هي ذنبي

269
00:12:11,100 --> 00:12:13,600
لقد دفعتني
دفعتني

270
00:12:13,700 --> 00:12:16,260
ثم صفعتها؟
لا

271
00:12:16,300 --> 00:12:19,500
صفعتها بعد أن رمت الدبابيس علي

272
00:12:19,900 --> 00:12:22,200
لقد طردت لا بد أنك غاضبة

273
00:12:22,230 --> 00:12:24,500
أعتبر نفسي سيدة وأفتخر بذلك

274
00:12:27,200 --> 00:12:29,000
لا أود أن أتحدث عن هذا بعد الآن

275
00:12:29,100 --> 00:12:29,960
أفهم

276
00:12:30,000 --> 00:12:32,100
فقط شيء واحد

277
00:12:32,200 --> 00:12:34,500
كانت لديك معلومات ميريل الخاصة

278
00:12:34,530 --> 00:12:36,000
حسابها وعنوانها والخ

279
00:12:36,100 --> 00:12:39,000
هل يمكن أن تقولي لي أين كنت في اليوم الذي تلى صرفك من العمل؟

280
00:12:39,100 --> 00:12:41,400
أعرف الى ماذا تلمح أيها العميل بووث

281
00:12:41,900 --> 00:12:43,400
كنت في المنزل

282
00:12:43,500 --> 00:12:49,300
أعيش لوحدي
قضيت 29 سنة من حياتي أجلب السعادة لعروسات

283
00:12:49,500 --> 00:12:52,100
اذا لا يوجد لديك حجة غياب

284
00:12:53,400 --> 00:12:55,300
أنا سيدة

285
00:13:00,300 --> 00:13:01,900
هودجينز وجد حصى في شعهرها

286
00:13:01,930 --> 00:13:03,500
لكن الموت بسبب الحصى غير محتمل

287
00:13:03,600 --> 00:13:05,800
حان وقت ازالتها عن الكرتون؟
كيف؟

288
00:13:05,900 --> 00:13:08,200
لقد امتصتها

289
00:13:08,300 --> 00:13:09,300
يمكننا أن نقص من تحتها

290
00:13:09,400 --> 00:13:11,200
لكن هذا قد يخرب العظام

291
00:13:11,300 --> 00:13:13,100
علينا أن نكشطها

292
00:13:13,300 --> 00:13:14,900
انظروا

293
00:13:15,000 --> 00:13:19,300
وصلت نتائج فحص الديدان
تيكيلا

294
00:13:19,500 --> 00:13:21,050
الديدان كانت ثملة

295
00:13:21,080 --> 00:13:22,640
وهذا يعني أن ميريل كانت ثملة أيضا

296
00:13:22,670 --> 00:13:24,200
نعم لكن الأمر يتحسن

297
00:13:24,300 --> 00:13:27,300
الطلاء اللامع على ملابس الضحية لم يكن من دهونها

298
00:13:27,400 --> 00:13:28,460
بل كان جلسرين

299
00:13:28,500 --> 00:13:29,460
الدكتورة برينن قالت

300
00:13:29,500 --> 00:13:32,500
أن أنهم يستعملون الجلسرين في محل
الفساتين للحفاظ على باقات الورد

301
00:13:32,700 --> 00:13:35,800
يبدو أن الضحية دخلت في مشكلة مع السيدة الخطأ

302
00:13:41,600 --> 00:13:43,600
كنت أعمل في محل بيتزا

303
00:13:43,700 --> 00:13:45,900
هذه بيتزا جيدة

304
00:13:46,000 --> 00:13:47,250
السر هو العجين

305
00:13:47,280 --> 00:13:48,460
كل شيء في العجين

306
00:13:48,500 --> 00:13:50,400
هل هذا له علاقة بالضحية؟

307
00:13:50,500 --> 00:13:52,300
هذه الطريقة التي نخرج بها البيتزا من الفرن

308
00:13:52,400 --> 00:13:53,500
وكل واحدة كانت مثالية

309
00:13:53,530 --> 00:13:54,700
الكل جاهز؟

310
00:13:54,800 --> 00:13:56,900
هذا بعيد جدا عن وظيفتي

311
00:13:57,000 --> 00:13:57,800
ليس مضحكا حتى

312
00:13:57,900 --> 00:14:00,100
لقد دخلنا

313
00:14:01,300 --> 00:14:03,200
انها تلتصق

314
00:14:03,300 --> 00:14:05,100
كان دائما صعبا اخراج البيتزا

315
00:14:05,200 --> 00:14:07,600
الجبنة تذوب على الفرن وتلتصق

316
00:14:07,700 --> 00:14:09,400
قد تنقسم البيتزا

317
00:14:09,500 --> 00:14:10,600
لم أكن لأقدم واحدة كتلك

318
00:14:10,700 --> 00:14:13,500
هل يمكن أن تبقي قصصك عن الحرب لوقت ملائم؟

319
00:14:13,600 --> 00:14:14,600
نعم

320
00:14:16,400 --> 00:14:17,560
بحذر

321
00:14:17,600 --> 00:14:19,400
احذروا الجمجمة

322
00:14:21,900 --> 00:14:22,860
حسنا رائع

323
00:14:22,900 --> 00:14:25,100
هذا شيء قد أقدمه

324
00:14:27,300 --> 00:14:30,300
لو كان بيتزا
ولكنها ليست

325
00:14:30,400 --> 00:14:32,700
لذا سأتوقف الآن

326
00:14:32,800 --> 00:14:33,800
جاهزون؟

327
00:14:37,600 --> 00:14:39,300
بحذر
بحذر

328
00:14:39,400 --> 00:14:40,600
هل يمكنني أن أزيل اللحم؟

329
00:14:40,700 --> 00:14:42,600
استمتع

330
00:14:44,400 --> 00:14:47,200
هل تعتقد أن مستشارة العروسات قتلت ميريل؟

331
00:14:47,300 --> 00:14:49,500
لا اعتقد ذلك لكني لا يهم
لقد أخطأت من قبل

332
00:14:49,600 --> 00:14:50,860
أنت عادة متأكد جدا

333
00:14:50,900 --> 00:14:52,600
لا هذه أنت بونز

334
00:14:52,700 --> 00:14:54,300
لن أتزوج أبدا

335
00:14:54,400 --> 00:14:56,600
أنت لم تتزوج أبدا
أنا سأفعل

336
00:14:56,700 --> 00:14:58,000
يستحيل معرفة ذلك
هل تعرفين؟

337
00:14:58,100 --> 00:15:00,200
من الواضح أنه لديك مشاكل اتجاه هذا الموضوع

338
00:15:00,300 --> 00:15:01,700
لذا عند\ما نرى سوييتس المرة المقبلة أخبريه عن ذلك

339
00:15:01,800 --> 00:15:03,900
سوييتس يقيم علاقة مع امرأة مخطوبة

340
00:15:04,000 --> 00:15:05,950
لا يصلح لاعطاء نصيحة

341
00:15:05,980 --> 00:15:07,300
هل تعرفين؟
أنت خائفة

342
00:15:07,400 --> 00:15:09,900
هذه هي أنت تخافين من الحب

343
00:15:09,930 --> 00:15:11,200
دكتورة برينن عميل بووث

344
00:15:11,300 --> 00:15:12,400
هل تمانعون اذا انضممنا لكم

345
00:15:12,500 --> 00:15:14,600
انهم سوييتس وديزي

346
00:15:14,700 --> 00:15:17,600
دكتورة برينن من الجميل رؤيتك

347
00:15:18,000 --> 00:15:20,800
اريدك أن تعرفي أنه بالرغم من أنك طردتني مرتين

348
00:15:20,900 --> 00:15:23,000
ليس لدي سوى مشاعر جيدة تجاهك

349
00:15:23,100 --> 00:15:25,700
اذا لن تمانعي اذا تحدثت بحرية؟
بالطبع لا

350
00:15:25,800 --> 00:15:27,250
حسنا
كنا سنرحل

351
00:15:27,280 --> 00:15:28,700
لا لم نأخذ طعامنا بعد

352
00:15:28,730 --> 00:15:29,910
لا نريد الطعام

353
00:15:29,950 --> 00:15:31,100
عظيم
وتجلس

354
00:15:31,200 --> 00:15:34,000
كلما أعلق في أطروحتي

355
00:15:34,100 --> 00:15:36,400
أفكر في م ك ب ل

356
00:15:36,500 --> 00:15:37,600
ليس لدي فكرة عما تعني هذه

357
00:15:37,700 --> 00:15:38,900
ماذا كانت برينن لتعمل؟

358
00:15:39,000 --> 00:15:41,600
يجب أن تكون م ك د ب ل

359
00:15:41,700 --> 00:15:43,600
ماذا كانت  الدكتورة برينن لتعمل
لكن ذلك يبدو

360
00:15:43,700 --> 00:15:46,900
رسمي بلا داعي
بما أنني أفكر به بصمت

361
00:15:47,100 --> 00:15:48,360
أليست جميلة

362
00:15:48,400 --> 00:15:49,500
نعم هي كذلك
هيا

363
00:15:49,600 --> 00:15:51,400
تعدد الزوجات هو شيء اعتيادي في معظم مناطق العالم

364
00:15:51,500 --> 00:15:54,000
لن يكون بين سوييتس وديزي
مشكلة اذا كان هناك من هذا هنا

365
00:15:54,100 --> 00:15:57,360
عفوا؟
بونز مغمورة في قضية قتل هذه العروس

366
00:15:57,400 --> 00:15:59,300
الى درجة أن الأفكار بدأت تسيل

367
00:15:59,400 --> 00:16:00,500
يمكن أن تربحي في مسابقة المليون

368
00:16:00,600 --> 00:16:01,900
هيا
يمكنني أن فقط أتخيل

369
00:16:02,000 --> 00:16:04,400
لو أنه عندي دماغك
هذا صحيح

370
00:16:04,500 --> 00:16:07,000
انظري انها رسالة علينا أن نذهب
لا أرى رسالة

371
00:16:07,100 --> 00:16:10,500
ما رأيكم أن نتعشى شواء منغولي الليلة؟

372
00:16:10,600 --> 00:16:12,400
أنا مشغولة
عندي مشاريع

373
00:16:12,430 --> 00:16:14,160
مع من؟
لا علاقة لنا بهذا

374
00:16:14,200 --> 00:16:16,400
لدي درس يوغا
أنت لا تمانع

375
00:16:16,500 --> 00:16:19,500
صحيح لانسيلوت؟
انها تجعلني رشيقة

376
00:16:19,600 --> 00:16:20,900
ها نحن

377
00:16:21,000 --> 00:16:22,700
علينا أن نذهب حقا

378
00:16:22,800 --> 00:16:24,200
هيا هيا لنذهب

379
00:16:24,300 --> 00:16:26,800
هل يمكن أن ناخذ طاولتكم؟
خذوا الطعام أيضا

380
00:16:26,830 --> 00:16:29,400
حسنا
انهم لطفاء

381
00:16:29,500 --> 00:16:31,300
اذا أرادوا علاقة أحادية مثالية

382
00:16:31,400 --> 00:16:32,600
عليهم أن يكونوا صادقين

383
00:16:32,700 --> 00:16:35,200
العلاقات لا تكون كذلك

384
00:16:39,000 --> 00:16:41,800
معظم الكراتين لا تحمل علامات مميزة

385
00:16:41,900 --> 00:16:46,100
لكن الخدوش على هذه تبدو كأنها كتابة بخط اليد

386
00:16:46,200 --> 00:16:48,300
ديزي ويك تقيم علاقة خيانة

387
00:16:48,400 --> 00:16:49,160
حقا؟

388
00:16:49,200 --> 00:16:49,960
ستتزوج

389
00:16:50,000 --> 00:16:52,700
وهي تخون زوجها مع سوييتس

390
00:16:52,800 --> 00:16:54,100
سوييتس المسكين

391
00:16:54,200 --> 00:16:55,160
انه يحبها

392
00:16:55,200 --> 00:16:56,100
بووث لا يريدني أن أخبره

393
00:16:56,200 --> 00:16:58,100
يقول أن ذلك لا دخل له بنا

394
00:16:58,200 --> 00:16:59,160
بالضبط

395
00:16:59,200 --> 00:17:03,600
لكن أليس من اللطيف أن نريح سوييتس من أي عذاب عاطفي

396
00:17:03,700 --> 00:17:05,400
قد تسببه خيانة ديزي؟

397
00:17:05,500 --> 00:17:08,100
اذا كان سوييتس يحبها وهي تخونه

398
00:17:08,200 --> 00:17:09,700
فبداخله هو يعلم

399
00:17:09,800 --> 00:17:12,900
واذا لم يكن يعلم فذلك لأنه لا يريد ذلك

400
00:17:13,000 --> 00:17:14,900
هلا اعطيتني عصير الليمون

401
00:17:17,900 --> 00:17:19,700
أعتقد أنك محقة

402
00:17:19,730 --> 00:17:20,800
جيد

403
00:17:21,000 --> 00:17:22,060
حياة الشخص العاطفية

404
00:17:22,100 --> 00:17:24,000
الخدوش
على الكرتون

405
00:17:24,100 --> 00:17:28,000
سيتركز فيها الليمون
أكثر من المناطق الأخرى

406
00:17:28,100 --> 00:17:29,700
أنت تريدين اخباره أليس كذلك؟

407
00:17:29,800 --> 00:17:32,000
سوييتس يقول أنه خبير في علم النفس

408
00:17:32,100 --> 00:17:34,900
يجب أن يكون قادر على التعامل مع مشكلة منتشرة مثل هذه

409
00:17:35,000 --> 00:17:37,400
هيا عزيزتي كوني لطيفة

410
00:17:37,700 --> 00:17:38,700
بالطبع

411
00:17:39,600 --> 00:17:42,100
انظري يبدو أننا نستطيع أن نقرأ الكتابة

412
00:17:42,200 --> 00:17:44,600
شامبين لاونج

413
00:17:56,600 --> 00:17:57,900
هل تعرفين بونز؟

414
00:17:58,000 --> 00:17:59,700
هذه الفقاعات ستطبع بدلتي

415
00:17:59,800 --> 00:18:02,600
هذه الفقاعات تصنع بواسطة الجلسرين

416
00:18:02,700 --> 00:18:07,300
ربما هكذا جاء الجلسرين على ملابس ميريل ليس من خلال الأزهار

417
00:18:07,400 --> 00:18:08,500
نعم

418
00:18:08,600 --> 00:18:10,300
تعال هنا

419
00:18:10,400 --> 00:18:12,000
ماذا يمكنني أن أحضر لك؟
معلومات

420
00:18:12,100 --> 00:18:13,900
أنت تعمل هنا يوم الجمعة؟
نعم

421
00:18:14,100 --> 00:18:15,500
هل تعرف هذه المرأة

422
00:18:15,530 --> 00:18:17,260
أتمنى أني لم أعرفها

423
00:18:17,300 --> 00:18:19,500
أعادت شرابها ثلاث مرات

424
00:18:19,600 --> 00:18:21,300
الأول لم يعجبها

425
00:18:21,330 --> 00:18:22,610
الثاني حلو

426
00:18:22,650 --> 00:18:23,860
والثالث

427
00:18:23,900 --> 00:18:25,900
حسنا مع من كانت

428
00:18:26,000 --> 00:18:27,400
لا أدري شخص ما

429
00:18:27,500 --> 00:18:32,500
خطيبها طوله 185 سنتمتر
رأسه مستطيل الشكل

430
00:18:32,600 --> 00:18:34,100
عظم الفك نابز

431
00:18:34,200 --> 00:18:36,300
كل ما أذكره هو أنه دفع للمشروب

432
00:18:36,400 --> 00:18:37,800
استعمل بطاقة ائتمان

433
00:18:37,900 --> 00:18:39,600
لم لا تبحث عن الوصل لي؟

434
00:18:39,700 --> 00:18:41,200
لقد قدمت أكثر من ألف مشروب بوم الجمعة

435
00:18:41,300 --> 00:18:42,800
عندما تسنح لي الفرصة سأبحث عنه

436
00:18:42,900 --> 00:18:43,900
عليها أن تسنح لك قريبا

437
00:18:44,000 --> 00:18:46,100
من أن الأفضل أن تفكر في الموضوع

438
00:18:46,100 --> 00:18:49,700
بينما أعتقل هتين الشقراوتين هنا

439
00:18:54,900 --> 00:18:55,900
شكرا

440
00:18:58,700 --> 00:19:00,800
ماذا تفعل بهذه الصناديق؟

441
00:19:00,900 --> 00:19:04,000
حواية اعادة تصنيع في الخلف لماذا؟

442
00:19:06,100 --> 00:19:07,200
حسنا

443
00:19:08,300 --> 00:19:11,400
دائما الرائحة مقرفة في الزقاق الخلفي أليس كذلك؟

444
00:19:11,500 --> 00:19:13,500
هيا تفرقوا

445
00:19:13,600 --> 00:19:14,560
مكتب التحقيق الفدرالي هيا

446
00:19:14,600 --> 00:19:16,200
الى الداخل
حسنا لا تقلق

447
00:19:16,300 --> 00:19:17,200
شكرا

448
00:19:17,300 --> 00:19:18,200
حصى

449
00:19:18,300 --> 00:19:21,700
هودجينز يمكنه أن يتحقق فيما اذا كان
يطابق الذي وجدناه في شعر الضحية

450
00:19:21,800 --> 00:19:23,000
نعم

451
00:19:26,400 --> 00:19:28,300
أنا العميل بووث

452
00:19:28,400 --> 00:19:31,200
أريد وحدة تحقيق في مسرح جريمة
هنا في 271 بيلويت

453
00:19:31,800 --> 00:19:33,800
المدخل الخلفي
شكرا

454
00:19:56,800 --> 00:19:58,400
انظري لهذا

455
00:19:58,500 --> 00:20:02,500
أعتقد أن وجدت هاتفها الخلوي

456
00:20:07,000 --> 00:20:08,300
بووث؟

457
00:20:09,200 --> 00:20:11,200
ماذا لديك؟
تعال هنا

458
00:20:13,600 --> 00:20:15,000
شكرا

459
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
لدينا بعض الدماء هنا

460
00:20:22,200 --> 00:20:24,400
بووث يقول أنه لو حصلنا على سجل المكالمات

461
00:20:24,500 --> 00:20:27,000
لن يكون عليه أن يرسل مذكرة الى شركات الاتصالات

462
00:20:27,100 --> 00:20:30,100
نعم سمعت بذلك المكان شامبين لاونج

463
00:20:30,200 --> 00:20:32,500
الكثير يستعملون الزقاق الخلفي من أجل علاقة سريعة

464
00:20:32,700 --> 00:20:34,300
يبدو أنها البطارية

465
00:20:34,400 --> 00:20:35,800
ربما ندمت على قرارها

466
00:20:35,900 --> 00:20:37,700
بأن تتقيد برجل واحد

467
00:20:37,800 --> 00:20:39,900
لا يمكنك أن تدعي الأمر يمر؟

468
00:20:40,100 --> 00:20:42,400
لا بد أن تعمل الآن

469
00:20:46,000 --> 00:20:47,460
انه صالح

470
00:20:47,500 --> 00:20:49,200
أحسنت
نعم

471
00:20:52,400 --> 00:20:54,600
يا الهي انها تتلقى اتصال

472
00:20:56,000 --> 00:20:57,900
ماذا تريديني أن أعمل؟

473
00:20:58,000 --> 00:20:59,300
ردي

474
00:21:04,800 --> 00:21:06,400
يا الهي

475
00:21:07,100 --> 00:21:08,500
انه هودجينز

476
00:21:12,700 --> 00:21:14,000
حسنا هذا محرج

477
00:21:14,100 --> 00:21:16,200
انه أسوأ من ذلك لأن صورتك

478
00:21:16,300 --> 00:21:17,600
ظهرت على هاتف امرأة ميتة

479
00:21:17,700 --> 00:21:20,000
لأن هاتفي كان على بعد 100 يارد من هاتفها

480
00:21:20,100 --> 00:21:21,700
لا تتحدث هكذا معي هودجينز حسنا؟

481
00:21:21,800 --> 00:21:23,600
أريد تفسيرا كاملا

482
00:21:23,800 --> 00:21:25,860
انها خدمة للمواعدة

483
00:21:25,900 --> 00:21:27,160
تستعمل خدمة للمواعدة؟

484
00:21:27,200 --> 00:21:30,300
نعم بالاضافة الى ملايين الأشخاص الآخرين

485
00:21:30,900 --> 00:21:32,100
اسمها واعد أو اكره

486
00:21:32,200 --> 00:21:34,500
عندما يكون أحد على بعد يقل عن 100 يارد

487
00:21:34,600 --> 00:21:35,500
هاتفينا يرنان

488
00:21:35,600 --> 00:21:37,800
يمكن أن تضغط على واعد أو اكره
اذا كلانا ضغط على واعد

489
00:21:37,900 --> 00:21:39,500
كل شخص يحصل على رقم هاتف الآخر

490
00:21:39,600 --> 00:21:41,560
لكن ميريل كانت مخطوبة

491
00:21:41,600 --> 00:21:43,800
لم قد تستعمل شيء كهذا؟

492
00:21:43,900 --> 00:21:45,600
لا أدري ربما نسيت أن تلغي الاشتراك

493
00:21:45,700 --> 00:21:47,500
من أجل الجنس

494
00:21:47,800 --> 00:21:48,600
لا يحتاج الأمر الى تفكير

495
00:21:48,700 --> 00:21:49,560
أهذا سبب اشتراكك؟

496
00:21:49,600 --> 00:21:53,200
ألم تكن أنت وآنجيلا منسجمين جنسيا؟

497
00:21:55,000 --> 00:21:56,600
ليس ذلك هو السبب

498
00:21:56,700 --> 00:21:58,900
كنت أبحث عن علاقة ذات معنى

499
00:21:59,000 --> 00:22:02,400
أفهم ذلك
حقا؟ نعم

500
00:22:02,500 --> 00:22:05,000
المرأة الميتة؟
جريمة قتل

501
00:22:05,100 --> 00:22:07,900
هل كنت تعرف الضحية قبل أن تصبح بيتزا؟

502
00:22:08,000 --> 00:22:10,500
لا، لكن بالتأكيد كان هناك أناس آخرين غيري

503
00:22:10,600 --> 00:22:11,800
عليك أن تتحدث مع الوكالة

504
00:22:11,900 --> 00:22:14,100
مكاتبهم محلية

505
00:22:16,900 --> 00:22:18,600
أليست هب التي تعمل في المقصف؟

506
00:22:18,700 --> 00:22:20,700
لقد ضعطت على اكره

507
00:22:20,800 --> 00:22:23,000
لقد خرجت
حسنا حسنا

508
00:22:26,300 --> 00:22:29,600
لدينا 8000 شخص مسجل في منطقة العاصمة

509
00:22:29,700 --> 00:22:32,800
وتقريبا 200 قصة زواج ناجحة

510
00:22:32,900 --> 00:22:34,000
واحدة من المسجلات عندك

511
00:22:34,100 --> 00:22:36,800
ميريل ميتساكوس
لقد قتلت

512
00:22:40,000 --> 00:22:41,400
هل كنت تعرف الضحية؟

513
00:22:41,500 --> 00:22:46,300
لا لكني أسعى الى تحقيق موافقة لكي
أجعل شركتي في أنحاء الدولة

514
00:22:46,400 --> 00:22:48,300
اذا انتشر هذا الأمر قد أخسر المستشمرين

515
00:22:48,400 --> 00:22:53,100
حسنا نريد أن ننظر الى نشاطات ميريل في خدمتك

516
00:22:53,200 --> 00:22:53,960
انه خاص

517
00:22:54,000 --> 00:22:55,800
انها ميتة سيد روسي

518
00:22:56,200 --> 00:23:00,300
أو ربما تريد لمستثمريك أن يسمعوا بأمر محكمة؟

519
00:23:05,700 --> 00:23:09,200
في آخر شهر لقد طبقت مع عشرين شخص

520
00:23:09,300 --> 00:23:13,000
لقد ضغطت على اكره 14 مرة وعلى واعد 5 مرات

521
00:23:13,100 --> 00:23:15,450
لم ترد على الشخص الأخير

522
00:23:15,480 --> 00:23:17,800
جاك هودجينز
اليوم

523
00:23:17,900 --> 00:23:20,500
متى ضغطت واعد آخر مرة؟

524
00:23:21,000 --> 00:23:23,600
في الـ 7:45 مساء الجمعة

525
00:23:23,700 --> 00:23:25,300
تلك هي الليلة التي قتلت فيها

526
00:23:25,400 --> 00:23:26,900
هل لديك اسم

527
00:23:28,800 --> 00:23:29,760
أوين سميث

528
00:23:29,800 --> 00:23:32,200
لقد ضغط على واعد أيضا

529
00:23:37,600 --> 00:23:39,860
لا أصدق ذلك مستحيل أن تكون ميريل تخونني

530
00:23:39,900 --> 00:23:41,200
أنت متأكد؟

531
00:23:41,400 --> 00:23:42,700
كنا مخطوبين أيها العميل بووث

532
00:23:42,800 --> 00:23:45,900
هل تريد أحدا أن يخبرك فيما لو كانت صديقتك تخونك؟

533
00:23:46,000 --> 00:23:48,600
أم تفضل النكران؟

534
00:23:48,900 --> 00:23:53,100
لا أعني اني كنت سأعرف لو أنها
كانت تخونني دكتورة برينن

535
00:23:53,200 --> 00:23:56,800
أنا مدرب على اكتشاف تصرفات الانسان الخفية

536
00:23:56,900 --> 00:23:57,900
لذا لا داعي من ذلك السؤال

537
00:23:58,000 --> 00:23:59,900
أتعرف؟ أعتقد أنك اكتشفت أنها تخونك

538
00:24:00,000 --> 00:24:02,600
أعني هي لم تكن سرية جدا

539
00:24:02,700 --> 00:24:06,600
تستعمل هاتفها الخلوي للقاء أشخاص آخرين

540
00:24:06,800 --> 00:24:08,900
أفهم أنك قد تغضب

541
00:24:10,400 --> 00:24:12,100
هل أنت متأكد من هذه اللائحة؟

542
00:24:12,200 --> 00:24:13,200
نعم

543
00:24:14,500 --> 00:24:16,200
هذا ما يجعلني أفهم

544
00:24:16,300 --> 00:24:18,200
أين كنت يوم اختفائها؟

545
00:24:18,300 --> 00:24:20,100
درس رقص

546
00:24:20,700 --> 00:24:24,300
جيني أخبرتني عن أهمية الرقصة
الأولى بالنسبة الى ميريل

547
00:24:24,600 --> 00:24:26,400
وأردت أن أكون نثالي من أجلها

548
00:24:26,500 --> 00:24:31,200
في جلساتنا أنت تعطي الصدق أهمية كبيرة أليس كذلك؟

549
00:24:31,900 --> 00:24:33,700
بالطبع أتعتقدين أنه يكذب؟

550
00:24:35,000 --> 00:24:36,100
لا

551
00:24:36,500 --> 00:24:39,300
أنا أتحدث عنك وديزي

552
00:24:40,500 --> 00:24:46,200
انها مخطوبة للزواج وهي تقيم علاقة معك

553
00:24:46,500 --> 00:24:47,800
ماذا؟ لا

554
00:24:48,800 --> 00:24:50,200
أنت مخطئة دكتورة برينن

555
00:24:50,230 --> 00:24:52,610
لا يمكن ذلك أنت مخطئة
من الواضح

556
00:24:52,700 --> 00:24:56,500
أنك لا تستطيع قراءة كل التصرفات الخفية كما تعتقد

557
00:24:58,700 --> 00:25:02,500
بووث وأنا رأيناها تقيس فستان زفاف مع خطيبها

558
00:25:02,800 --> 00:25:06,000
حضنها ودار بها في الهواء

559
00:25:07,400 --> 00:25:09,700
هذا مستحيل دكتورة برينن

560
00:25:09,730 --> 00:25:11,200
كنت سأعرف

561
00:25:11,300 --> 00:25:12,800
هذا انكار صحيح؟

562
00:25:12,830 --> 00:25:14,200
لا أقصد

563
00:25:17,500 --> 00:25:18,460
يا الهي

564
00:25:18,500 --> 00:25:20,100
بووث شعر أنه لا يجب أن أخبرك

565
00:25:20,200 --> 00:25:21,400
أنه ليس لنا دخل بذلك

566
00:25:21,500 --> 00:25:24,200
لكن الآن أعتقد أنه بمقدورك أن تقوم بقرار مدروس

567
00:25:24,300 --> 00:25:26,800
اما أن تتشارك الآنسة ويك

568
00:25:26,900 --> 00:25:29,100
أو تكمل حياتك

569
00:25:35,300 --> 00:25:36,500
أنا آسف

570
00:25:37,400 --> 00:25:39,300
هلا عذرتني للحظة

571
00:25:39,400 --> 00:25:41,800
أريد دقيقة

572
00:25:41,900 --> 00:25:43,000
بالطبع

573
00:25:43,400 --> 00:25:45,700
بووث انتهى لذا

574
00:25:53,200 --> 00:25:54,900
وجدت كسور في الجمجمة

575
00:25:55,000 --> 00:25:57,400
لا تتناسق مع جهاز الضغط

576
00:25:57,500 --> 00:25:58,900
قف هذه جيدة

577
00:25:59,500 --> 00:26:01,800
الدكتورة برينن تعتقد أنه يمكننا أن نعرف سبب هذه الكسور

578
00:26:01,900 --> 00:26:03,900
عن فحص صور الأنسجة مجددا

579
00:26:04,000 --> 00:26:06,100
اعزل صورة رأسها

580
00:26:08,400 --> 00:26:09,760
لا أرى شيئا

581
00:26:09,800 --> 00:26:10,800
لا نبحث في السطح

582
00:26:10,830 --> 00:26:12,400
نحن نبحث أسفله

583
00:26:12,800 --> 00:26:15,000
علي أن أحسن التفاصيل

584
00:26:15,100 --> 00:26:18,000
يمكنني أن أبعث أمواج طويلة من الضوء

585
00:26:18,100 --> 00:26:20,200
ثم أشغل المنقي

586
00:26:20,300 --> 00:26:22,400
ثم أغمق الأسود

587
00:26:22,500 --> 00:26:25,700
أزيد التباين الى آخر درجة
وأزيد التركيز

588
00:26:25,900 --> 00:26:27,500
كدمات أثناء الوفاة

589
00:26:27,600 --> 00:26:29,700
هذه آثار اطارات

590
00:26:31,600 --> 00:26:33,600
لقد دهستها سيارة

591
00:26:34,000 --> 00:26:35,400
يبدو أنها سحقت

592
00:26:35,500 --> 00:26:37,300
قبل أن تسحق

593
00:26:43,600 --> 00:26:44,600
مرحبا

594
00:26:45,100 --> 00:26:47,100
حجة غياب خطيبها صحيحة

595
00:26:47,200 --> 00:26:49,300
كان يرقص في تلك الليلة

596
00:26:49,800 --> 00:26:52,700
أخبرت سوييتس عن ديزي

597
00:26:53,500 --> 00:26:54,400
بونز لماذا؟

598
00:26:54,500 --> 00:26:58,600
شعرت أني أكذب اذا لم أفعل

599
00:26:58,700 --> 00:26:59,800
ماذا عن الآخرين؟

600
00:26:59,900 --> 00:27:01,500
ماذا؟ الآخرين؟
هل كان يواعد أناس آخرين؟

601
00:27:01,600 --> 00:27:04,100
لا المشتبه بهم الآخرين في مقتل ميريل

602
00:27:04,200 --> 00:27:05,060
ماذا أوين سميث؟

603
00:27:05,100 --> 00:27:06,700
المكتب يتحقق منه

604
00:27:06,800 --> 00:27:09,200
سميث كان يستعمل هاتف مؤقت

605
00:27:09,300 --> 00:27:11,300
و حساباته الالكترونية ألغيت

606
00:27:11,400 --> 00:27:12,200
كما قال كيرتس

607
00:27:12,300 --> 00:27:14,400
هذا نمط شائع بين الرجال المتزوجين

608
00:27:14,500 --> 00:27:16,800
بأن يقيموا علاقة على الجانب

609
00:27:16,900 --> 00:27:17,800
لم أخبرت سوييتس؟

610
00:27:17,900 --> 00:27:19,550
سيأتي الى هنا

611
00:27:19,580 --> 00:27:21,200
سيبكي ويقوم بأشياء أخرى

612
00:27:22,600 --> 00:27:23,700
عفوا

613
00:27:25,100 --> 00:27:26,600
يا الهي

614
00:27:27,400 --> 00:27:29,100
هل لديك دقيقة؟

615
00:27:29,200 --> 00:27:30,200
بالطبع

616
00:27:30,300 --> 00:27:32,000
كنت أتحدث مع العميل بووث

617
00:27:32,030 --> 00:27:33,300
أريد دقيقة لوحدي

618
00:27:33,900 --> 00:27:34,900
أكيد

619
00:27:42,000 --> 00:27:43,400
سأختصر

620
00:27:45,500 --> 00:27:50,000
الدكتورة برينن أخبرتني أن ديزي مخطوبة لشخص آخر

621
00:27:50,600 --> 00:27:52,900
أنا آسف سوييتس

622
00:27:53,000 --> 00:27:54,600
لا عليك لا عليك

623
00:27:55,300 --> 00:27:57,800
الدكتورة برينن كانت صادقة
أنا أقدر ذلك

624
00:27:58,200 --> 00:27:59,100
كلا لا تقدر ذلك

625
00:27:59,130 --> 00:28:00,100
هيا

626
00:28:00,600 --> 00:28:02,600
فعلا فعلا
أشعر بأني غبي

627
00:28:02,700 --> 00:28:04,000
اجلس هيا

628
00:28:04,800 --> 00:28:05,900
ديزي

629
00:28:06,500 --> 00:28:09,200
كانت تلغي كل مواعيدنا في آخر فترة

630
00:28:09,300 --> 00:28:11,300
مثل اليوغا في ايوم الفائت

631
00:28:11,700 --> 00:28:14,900
و تعرف حديثا
في الليل

632
00:28:15,000 --> 00:28:18,600
عندما تكون عندي
نسبة

633
00:28:20,500 --> 00:28:23,400
العلاقات... تكون
تقول أنها مرهقة

634
00:28:23,500 --> 00:28:25,000
بسبب أطروحتها

635
00:28:25,100 --> 00:28:26,300
أفهم

636
00:28:26,700 --> 00:28:29,900
كان كل شيء أمامي
أمامي طوال الوقت

637
00:28:32,000 --> 00:28:36,200
أنا فاشل في الحب
وكعالم نفسي

638
00:28:36,300 --> 00:28:37,960
لا لا هذا ليس صحيح

639
00:28:38,000 --> 00:28:39,800
سوييتس هذه الأشياء تحدث

640
00:28:39,900 --> 00:28:41,900
حسنا ماذا يجب أن أفعل؟

641
00:28:42,100 --> 00:28:46,000
ليس لديك أصدقاء مثلك يمكنني أن أتحدث معهم

642
00:28:46,100 --> 00:28:48,800
ماذا كان سيفعل شخص مثلك في هذه الحالة؟

643
00:28:49,400 --> 00:28:51,800
هل تسألني اذا ما كان يجب عليك أن تقاتل من أجلها؟

644
00:28:53,200 --> 00:28:54,700
هل تعتقد أنه يجب علي ذلك؟

645
00:28:56,000 --> 00:28:58,400
اذا جاءك مريض مثلك

646
00:28:58,500 --> 00:29:00,900
بماذا كنت ستنصحه؟

647
00:29:02,400 --> 00:29:03,800
رائع

648
00:29:03,900 --> 00:29:05,160
أعد السؤال الي

649
00:29:05,200 --> 00:29:07,200
هذا تكتيك تقليدي

650
00:29:08,000 --> 00:29:10,100
انه مزعج

651
00:29:10,200 --> 00:29:11,800
هل نجح؟

652
00:29:12,200 --> 00:29:13,800
واجها

653
00:29:14,000 --> 00:29:15,900
علي أن أكون صريح
أنت محق

654
00:29:16,000 --> 00:29:17,400
أنت محق
انها الطريقة الوحيدة

655
00:29:18,400 --> 00:29:19,260
شكرا

656
00:29:19,300 --> 00:29:21,100
في أي وقت
لقد كان هذا جيد

657
00:29:21,200 --> 00:29:22,600
انتهت الجلسة

658
00:29:24,500 --> 00:29:27,500
هل تعتقد انه يمكننا أن نتعانق؟

659
00:29:27,700 --> 00:29:29,260
كرجال بالطبع

660
00:29:29,300 --> 00:29:30,600
سيريحني ذلك

661
00:29:30,700 --> 00:29:31,600
لا

662
00:29:31,700 --> 00:29:32,600
لا؟
لا

663
00:29:32,700 --> 00:29:33,800
لا أعانق شيء

664
00:29:33,900 --> 00:29:36,600
كلا نحن نضرب بأيدينا على الكتف

665
00:29:36,700 --> 00:29:38,500
انه رجولي اكثر

666
00:29:38,800 --> 00:29:39,900
حسنا
حسنا

667
00:29:40,000 --> 00:29:41,400
أكيد
حسنا؟

668
00:29:41,500 --> 00:29:42,200
هل يمكن أن تقوم بها مرة أخرى؟

669
00:29:42,300 --> 00:29:43,500
أكيد

670
00:29:44,600 --> 00:29:46,300
هل تريد المزيد؟
لا

671
00:29:46,400 --> 00:29:47,600
حسنا أراك لاحقا

672
00:29:47,630 --> 00:29:48,800
شكرا

673
00:29:51,000 --> 00:29:54,300
معلومات ويندل تشير الى أنها
دهست بسيارة رباعية الدفع

674
00:29:54,400 --> 00:29:56,900
الكسور في الرضفة أعلى بعدد من السنتميترات

675
00:29:57,000 --> 00:29:58,900
من ضربة سيارة عادية

676
00:29:59,200 --> 00:30:02,200
لم تجدي جروح عليها زجاج أو طلاء؟

677
00:30:02,300 --> 00:30:03,400
لا لماذا؟

678
00:30:03,500 --> 00:30:06,500
أتأكد فقط فيما اذا الضحية سقطت على المقدمة

679
00:30:06,600 --> 00:30:09,800
مما يعني أن الجاذبية رمتها الى الخلف

680
00:30:09,900 --> 00:30:11,700
هكذا تقريبا

681
00:30:13,900 --> 00:30:16,700
ماذا حدث معك في المواعدة على الانترنت؟

682
00:30:16,800 --> 00:30:21,200
لم تتح لي الفرصة لدراسة كل التطابقات

683
00:30:21,300 --> 00:30:23,200
هل تفكرين بتجربته؟

684
00:30:23,700 --> 00:30:25,400
أعتقد أن على سوييتس أن يشترك

685
00:30:25,500 --> 00:30:28,000
هل حقا أخبرت سوييتس أن ديزي تخونه؟

686
00:30:28,100 --> 00:30:30,100
الكل يعتقد أني قمت بشيء سيء

687
00:30:30,200 --> 00:30:31,260
لم أرد أن أكذب

688
00:30:31,300 --> 00:30:33,100
في هذه الحالة
تلك هي كانت الطريقة الصحيحة

689
00:30:33,200 --> 00:30:35,800
حسنا أيتها السيدات انه جاهز

690
00:30:43,300 --> 00:30:48,000
في سيارات الدفع الرباعي الحديثة
المقدمة تبرز تقريبا مثل المصد

691
00:30:48,100 --> 00:30:50,100
كما لو أنك ضربت بآلة حربية لتكسير أبواب القلاع

692
00:30:50,200 --> 00:30:52,700
اعتقدت أنك قلت أنك وجدت آثار اطارات على رأسها

693
00:30:52,800 --> 00:30:54,500
كلا لم أنتهي

694
00:30:54,600 --> 00:30:56,600
نأخذ بعين الاعتبار أن هذا كان مقصود

695
00:30:56,800 --> 00:31:00,700
السائق رجع الى الخلف ليرى أين سقطت الضحية

696
00:31:01,100 --> 00:31:02,800
وثم دهسها مرة أخرى

697
00:31:05,900 --> 00:31:08,800
الكسور بعدة اتجاهات في الجمجمة متناسقة

698
00:31:08,900 --> 00:31:11,000
مع قوة الاطارات العمودية

699
00:31:11,100 --> 00:31:12,400
السائق دهسها

700
00:31:12,500 --> 00:31:15,200
ثم تأكد أنها ماتت بدهسها مرة أخرى

701
00:31:15,300 --> 00:31:18,200
هذا أسوأ من اي شيء يمكن أن أفعله لسوييتس

702
00:31:18,300 --> 00:31:19,900
سأتصل ببووث

703
00:31:25,600 --> 00:31:27,000
عفوا أيها الدكتور هودجينز

704
00:31:27,100 --> 00:31:30,200
أردت أن أخبرك أني ذاهب الى حانة

705
00:31:30,300 --> 00:31:32,000
الليلة لأجتمع مع أصدقائي

706
00:31:33,200 --> 00:31:34,100
صديقاتي

707
00:31:34,200 --> 00:31:35,900
صديقات
نعم عندي العديد

708
00:31:36,000 --> 00:31:38,800
من الصديقات وكل فترة نجتمع ونتسكع كأننا شباب

709
00:31:40,100 --> 00:31:42,400
انه ليس محير بقدر ما يبدو

710
00:31:43,000 --> 00:31:44,700
معظمهم عزباوات

711
00:31:45,700 --> 00:31:47,500
تريد أن تعرفني الى أحد ويندل؟

712
00:31:47,600 --> 00:31:50,000
أعرض عليك فرصة مقابلة أناس رائعيين

713
00:31:50,100 --> 00:31:51,400
أناس لديهم أثداء

714
00:31:51,430 --> 00:31:52,700
نعم

715
00:31:53,000 --> 00:31:54,400
أعتقد أنهم سيعجبوا بك

716
00:31:54,900 --> 00:31:56,500
أنت لا تعرفني حقا

717
00:31:56,600 --> 00:31:58,600
لقد ترعرعت في الشارع دكتور هودجينز

718
00:31:59,000 --> 00:32:01,200
لا أحتاج الى وقت طويل لكي أعرف الشخص

719
00:32:02,600 --> 00:32:04,200
الجولة الأولى علي

720
00:32:06,200 --> 00:32:09,100
بووث حصل على اسم صديق الضحية

721
00:32:09,200 --> 00:32:11,800
من الساقي في الحانة

722
00:32:11,900 --> 00:32:13,060
جو فيلين

723
00:32:13,100 --> 00:32:14,900
يعمل في هذا المبنى

724
00:32:15,000 --> 00:32:17,250
هنا سيارة دفع رباعي أخرى

725
00:32:17,280 --> 00:32:19,500
رقمها ف793أ4 محلية

726
00:32:19,600 --> 00:32:22,100
هذه اللوحات مسجلة باسم جو فيلين

727
00:32:22,200 --> 00:32:23,160
اذا هذا الرجل صدمها

728
00:32:23,200 --> 00:32:25,800
ثم رجع وصدمها مرة أخرى؟

729
00:32:26,000 --> 00:32:27,600
هذا موعد سيء

730
00:32:31,100 --> 00:32:32,500
هذه القع قد تكون دماء

731
00:32:32,600 --> 00:32:34,500
ماذا كان ارتفاع الكسور الرضفية؟

732
00:32:34,600 --> 00:32:36,400
كان 54  سنتمتر

733
00:32:38,200 --> 00:32:39,700
فك قلادتي

734
00:32:40,600 --> 00:32:43,000
أريد أن أقيس اذا كا كانت نقاط الاصابة تتطابق

735
00:32:43,100 --> 00:32:44,900
ماذا حدث لشريط القياس؟

736
00:32:45,100 --> 00:32:47,100
لا أدري انه مفقود

737
00:32:47,200 --> 00:32:51,200
لقد كان هناك ملاحظة من قسم الآثار المصرية مكانه

738
00:32:51,700 --> 00:32:53,700
طوله بمرة ونصف

739
00:32:53,800 --> 00:32:56,500
يتناسق مع نقاط الاصابة

740
00:32:57,000 --> 00:32:59,100
جمجمة الضحية كسرت بواسطة الاطارات

741
00:32:59,200 --> 00:33:01,900
كان ذلك قريب من وقت الوفاة

742
00:33:06,000 --> 00:33:08,100
كان شعر الضحية أسود أليس كذلك؟

743
00:33:08,130 --> 00:33:09,100
نعم

744
00:33:13,800 --> 00:33:15,700
أعتقد أنا وجدنا سلاح الجريمة

745
00:33:19,600 --> 00:33:24,400
هل في الحانة لتقابل أي أحد أم ميريل بالتحديد؟

746
00:33:24,500 --> 00:33:26,100
لا كنت أقابل ميريل

747
00:33:26,200 --> 00:33:27,600
انظر هذا ليس سر صديقتها جيني كانت تدري

748
00:33:27,700 --> 00:33:30,400
أردت استعادة خاتم خطوبتي

749
00:33:31,900 --> 00:33:32,600
كنتم مخطوبين؟

750
00:33:32,700 --> 00:33:35,500
لقد فسخت الخطوبة عندما قابلت مايك

751
00:33:35,600 --> 00:33:36,900
الخاتم مان لجدتي

752
00:33:36,930 --> 00:33:38,200
هل أعادت لك الخاتم؟

753
00:33:38,230 --> 00:33:39,200
لا

754
00:33:39,400 --> 00:33:42,300
لقد باعته لتشتري به فستان الزفاف

755
00:33:44,600 --> 00:33:46,700
باعت خاتم جدتك؟

756
00:33:46,800 --> 00:33:48,600
هل تمازحني؟
هذا فقط نصف ما فعلته

757
00:33:49,200 --> 00:33:50,700
عندما كنا نرى بعض رن هاتفها

758
00:33:50,800 --> 00:33:53,400
لقد كانت تلك الخدمة واعد أو اكره

759
00:33:53,500 --> 00:33:56,000
وميريل ضغطت واعد

760
00:33:56,100 --> 00:33:57,800
أعني هل يمكنك أن تصدق ذلك؟

761
00:33:57,900 --> 00:34:00,200
انها تخون خطيبها الجديد

762
00:34:00,300 --> 00:34:02,600
لا بد أن هذا أغضبك جو

763
00:34:02,700 --> 00:34:03,900
نعم

764
00:34:08,100 --> 00:34:11,000
هيا أنت لومني على هذا صحيح؟

765
00:34:11,400 --> 00:34:14,500
حسنا اسمع هي لن تفعل بي هذا مرة أخرى

766
00:34:14,600 --> 00:34:15,300
انظر الى هذا

767
00:34:15,400 --> 00:34:16,650
انه المختبر

768
00:34:16,680 --> 00:34:17,900
لقد فتشوا سيارتك

769
00:34:18,000 --> 00:34:20,400
هل تريد أن تخبرني بشيء قبل أن أرد؟

770
00:34:21,200 --> 00:34:22,200
نعم

771
00:34:24,700 --> 00:34:26,100
أريد محامي

772
00:34:29,700 --> 00:34:30,500
هو لم يقتلها

773
00:34:30,600 --> 00:34:31,900
على الأقل ليس بتلك السيارة

774
00:34:32,000 --> 00:34:33,800
ماذا عن الدماء والشعر؟

775
00:34:33,900 --> 00:34:36,100
لقد صدم كلب الأسبوع الماضي

776
00:34:36,200 --> 00:34:38,300
عندما تحدث عن الأمر بدأ يبكي

777
00:34:38,400 --> 00:34:41,300
لقد حزن بسبب ذلك
أكثر مما حزن على ميريل

778
00:34:41,400 --> 00:34:44,500
لقد كذبت عليه وهو يكرهها من أجل ذلك

779
00:34:44,600 --> 00:34:47,400
كام تعتقد أنه كان يجب علي أن أخدع سوييتس أيضا

780
00:34:47,500 --> 00:34:48,400
أنا لا أفهم

781
00:34:48,500 --> 00:34:50,900
حياتنا تسير من أجل الحقيقة

782
00:34:51,000 --> 00:34:52,800
بونز لا يمكنك أن تخبرني الناس بكل ما يدور في خاطرك

783
00:34:52,900 --> 00:34:53,800
مع أنه الحقيقة

784
00:34:53,900 --> 00:34:56,300
انظري ماذا لز كنا نحن نتواعد

785
00:34:56,400 --> 00:34:58,700
وكنت تتأخرين كثيرا  لتجهزي

786
00:34:58,800 --> 00:35:01,800
وخرجت برداء ,انا أخبرتك بأنه لا يعجبني

787
00:35:01,900 --> 00:35:02,900
ماذا ستفعلين؟

788
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
سأعيد التقييم
أو أتجاهلك

789
00:35:06,100 --> 00:35:08,600
بالطبع بونز جواب جبد

790
00:35:11,600 --> 00:35:14,600
هؤلاء هم الرجال الذين قابلتهم ميريل
باستخدام تلك الخدمة

791
00:35:14,700 --> 00:35:16,300
نحن نبحث عن أوين سميث

792
00:35:17,100 --> 00:35:19,000
ها هو أوين سميث

793
00:35:19,100 --> 00:35:20,360
يبدو غريبا

794
00:35:20,400 --> 00:35:21,900
لماذا؟ يبدو مثالي

795
00:35:21,930 --> 00:35:23,400
أعرف لهذا يبدو غريب

796
00:35:23,500 --> 00:35:24,760
لا يبدو أنه حقيقي أليس كذلك؟

797
00:35:24,800 --> 00:35:26,400
يبدو صغير جدا لاجراء عملية تجميلية

798
00:35:26,500 --> 00:35:28,600
لكن عظام الوجنة العريضة هذه
مستحيل أن

799
00:35:28,700 --> 00:35:30,900
تكون موجودة مع أنف كهذا

800
00:35:31,000 --> 00:35:31,960
انه حقيقي

801
00:35:32,000 --> 00:35:34,100
أوين سميث رفيقها الأخير

802
00:35:34,200 --> 00:35:37,400
اتصلا في 7:45 ليلة مقتلها

803
00:35:37,500 --> 00:35:38,900
لا أدري

804
00:35:46,800 --> 00:35:48,100
ما الأمر المهم لانسيلوت؟

805
00:35:48,200 --> 00:35:49,800
هل اشتقت لي كثيرا؟

806
00:35:49,830 --> 00:35:51,400
رجاء اجلسي ديزي

807
00:35:51,600 --> 00:35:53,000
ما المشكلة؟

808
00:35:56,000 --> 00:35:58,400
لقد كرست تفسي من أجل هذه العلاقة

809
00:35:58,500 --> 00:36:01,000
أعطيتك كل شيء
قلبي

810
00:36:01,100 --> 00:36:03,700
هل ستتركني؟
أحبك

811
00:36:03,800 --> 00:36:06,200
لكن لا يمكنني أن
هل تنهي علاقتك بي؟

812
00:36:06,300 --> 00:36:08,100
الدموع لن تؤثر بي ديزي

813
00:36:08,200 --> 00:36:10,000
لماذا؟ ماذا فعلت؟

814
00:36:10,100 --> 00:36:11,600
أنت مخطوبة الى شخص آخر

815
00:36:11,700 --> 00:36:15,400
لن أكون لعبتك لأنك تعانين من

816
00:36:15,500 --> 00:36:17,500
علاقة مختلة مع خطيبك

817
00:36:17,600 --> 00:36:20,300
ماذا؟
كل هذه الدروس التي تذهبين اليها

818
00:36:20,400 --> 00:36:21,900
من المحتمل أنك لا تمارسين اليوغا على الاطلاق

819
00:36:22,000 --> 00:36:25,200
اذا لم أكن أمارس اليوغا فكيف اذا يمكنني أن أقوم بحركة شيرشاسانا؟

820
00:36:25,300 --> 00:36:26,800
ماذا عن فستان الزواج؟

821
00:36:26,900 --> 00:36:32,500
بووث وبرينن رأوك تجربينه في
المحل وتقفزين مع خطيبك؟

822
00:36:32,600 --> 00:36:35,300
عزيزي قريبتي خارج المدينة

823
00:36:35,400 --> 00:36:37,400
المحل كان يقوم بعروضه السنوية

824
00:36:37,500 --> 00:36:39,060
ونحن لنا نفس الحجم

825
00:36:39,100 --> 00:36:41,200
لقد كان خصم يصل الى 50
بالمئة وليوم واحد فقط

826
00:36:41,300 --> 00:36:43,300
وذلك الرجل الذي كنت معه؟

827
00:36:43,500 --> 00:36:45,200
خطيبها

828
00:36:45,230 --> 00:36:46,900
ليس خطيبي

829
00:36:47,800 --> 00:36:50,200
أحبك لانسيلوت

830
00:36:52,700 --> 00:36:54,400
يا الهي

831
00:36:54,700 --> 00:36:56,500
لقد كنت غيور جدا

832
00:36:57,100 --> 00:36:58,500
كيف استطعت أن أشك بك؟

833
00:36:58,600 --> 00:37:00,600
نحن شخصيين جميلين لانس

834
00:37:00,700 --> 00:37:04,000
أعني أن هذا مقدر

835
00:37:07,100 --> 00:37:09,600
أتمنى لو نستطيع أن نذهب الى البيت الآن

836
00:37:13,000 --> 00:37:14,700
لا أستطيع أن أنتظر الى ذلك الحين

837
00:37:26,500 --> 00:37:28,100
لا أصدق أني لم أرى ذلك من قبل

838
00:37:28,200 --> 00:37:28,960
تري ماذا؟

839
00:37:29,000 --> 00:37:30,200
ما الذي نبحث عنه؟

840
00:37:30,300 --> 00:37:34,000
أوين مكون من الرفقاء الأربعة الآخرين

841
00:37:34,100 --> 00:37:35,900
انظر لديه ذقن جراهام ماو

842
00:37:35,930 --> 00:37:37,410
وعيون ميل جنسون

843
00:37:37,450 --> 00:37:38,900
وفم فرانك هينلي

844
00:37:39,000 --> 00:37:41,300
وأنف ووجنتين ةيكي جاسبر

845
00:37:41,400 --> 00:37:44,400
أحدهم عمل الشخص المثالي للقاء الضحية

846
00:37:44,500 --> 00:37:47,400
شخص باستطاعته الوصول الى هذه الصور

847
00:37:53,900 --> 00:37:57,600
هذا جنون لم قد أخترع شخص فقط لأقابل فتاة ما؟

848
00:37:58,000 --> 00:38:01,400
لأن تكوين وجهك ليس تقليدي

849
00:38:01,500 --> 00:38:04,200
لأن النتوء العلوي عندك عالي جدا وسميك

850
00:38:04,300 --> 00:38:06,800
وتفتقد الميزة العقلية
بونز؟

851
00:38:07,100 --> 00:38:09,400
لقد فهم
هذا جنون

852
00:38:09,500 --> 00:38:10,700
نعم لقد تأكدنا من ادارة شؤون السيارات

853
00:38:10,800 --> 00:38:13,500
نعلم أنك تقود سيارة دفع رباعي

854
00:38:13,600 --> 00:38:17,900
وفريق الطب الشرعي يفحص سيارتك الآن

855
00:38:23,300 --> 00:38:25,100
كان حادث

856
00:38:27,100 --> 00:38:29,600
صدمها مرة واحدة قد يكون كذلك

857
00:38:29,700 --> 00:38:34,500
لكن مرتين يبدو متعمد

858
00:38:34,600 --> 00:38:38,500
قالت أنها تريد شخص مضحك وذكي وناجح
هذا أنا

859
00:38:42,100 --> 00:38:43,500
لقد أردت فرصة

860
00:38:43,600 --> 00:38:45,800
هل اعتقدت حقا أنها ستتغاضى عن

861
00:38:45,800 --> 00:38:49,000
الصورة المزيفة التي وضعتها؟

862
00:38:49,300 --> 00:38:52,500
كل هذه النساء الجميلات في موقعي

863
00:38:54,100 --> 00:38:55,900
ولكن ولا واحدة تنظر الي

864
00:38:59,400 --> 00:39:01,800
أنا أفضل من نصف الذين يسجلون

865
00:39:01,900 --> 00:39:03,700
ضحكت عليك ثم لحقتها؟

866
00:39:03,800 --> 00:39:04,800
لا

867
00:39:05,300 --> 00:39:07,800
كنت أقود في الزقاق وانا عائد الى المنزل

868
00:39:07,900 --> 00:39:08,900
كانت تدخن سيجارة

869
00:39:09,000 --> 00:39:10,600
أنزلت النافذة لأتحدث معها فقط لأتحدث

870
00:39:10,700 --> 00:39:12,900
قامت بحركة بذيئة وسارت منتعدة

871
00:39:13,000 --> 00:39:14,400
ثم دهستها

872
00:39:14,500 --> 00:39:15,700
مرتين

873
00:39:19,700 --> 00:39:21,600
لا أدري ما الذي حصل

874
00:39:23,500 --> 00:39:25,300
أنا شخص لطيف

875
00:39:25,900 --> 00:39:27,300
أنا ذكي

876
00:39:32,800 --> 00:39:34,900
أنا كل ما كانت تبحث عنه

877
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
بووث أنا بونز
نعم

878
00:41:05,400 --> 00:41:07,400
مرحبا
مرحبا

879
00:41:07,700 --> 00:41:10,400
كان يجب أن أتصل
لا ادخلي

880
00:41:10,500 --> 00:41:11,800
هل تمزحين؟

881
00:41:12,500 --> 00:41:15,400
رأيت سوييتس وديزي وكنت مخطأة

882
00:41:15,500 --> 00:41:16,700
لم تكن تخونه

883
00:41:16,800 --> 00:41:18,000
هذا جدي أليس كذلك؟

884
00:41:18,100 --> 00:41:19,400
أردت أن أريحه من الألم

885
00:41:19,500 --> 00:41:21,500
لكن كل ما فعلته هو التسبب به

886
00:41:22,300 --> 00:41:23,300
نيتك كانت صالحة

887
00:41:23,400 --> 00:41:28,000
لقد أشعرته بالغيرة لدرجة أني
كنت سأدمر علاقتهم

888
00:41:28,100 --> 00:41:29,700
كان يجب أن أستمع لك

889
00:41:29,800 --> 00:41:31,400
ربما المرة القادمة ستفعلين

890
00:41:32,600 --> 00:41:35,700
كنت سأخرج لأتعشى

891
00:41:35,800 --> 00:41:38,100
طعام صيني أو
أفضل أن أشرب

892
00:41:38,100 --> 00:41:40,900
هل تريد؟
نعم يمكن أن نفعل ذلك

893
00:41:41,000 --> 00:41:46,400
قنينة الشراب الجيد
بصحتك بونز

894
00:41:47,400 --> 00:41:51,800
أنعرف عقليا أعلم أن الغيرة هي سخافة

895
00:41:51,900 --> 00:41:54,700
لكني أرى أنها حقيقية عن الناس

896
00:41:57,600 --> 00:42:00,200
أنا نفسي أعاني منها

897
00:42:05,800 --> 00:42:06,800
لذا

898
00:42:08,200 --> 00:42:09,800
ممن تغارين؟

899
00:42:11,400 --> 00:42:12,800
آنجيلا

900
00:42:13,800 --> 00:42:15,400
هودجينز

901
00:42:16,400 --> 00:42:17,800
كام

902
00:42:17,830 --> 00:42:19,200
أنت

903
00:42:20,700 --> 00:42:21,900
لماذا؟

904
00:42:23,200 --> 00:42:27,200
لأن كل ما تريدونه هو أن تفقدوا
أنفسكم في شخص آخر

905
00:42:28,400 --> 00:42:33,000
تعتقدون أن الحب هو راق وأبدي

906
00:42:36,600 --> 00:42:38,600
أريد أن أعتقد ذلك أيضا

907
00:42:39,800 --> 00:42:42,200
ستفعلين

908
00:42:44,700 --> 00:42:48,600
أعدك
يما ما ستفعلين

909
00:42:51,100 --> 00:42:53,200
ستفعلين يوما ما حسنا

910
00:42:57,500 --> 00:42:58,900
ستفعلين

