1
00:01:41,100 --> 00:01:43,190
لقد حقاً استمعت هذه الليلة

2
00:01:54,840 --> 00:01:55,740
بطيء جداً

3
00:01:55,980 --> 00:01:57,950
لقد استغرقتي 7.5 ثوان لإعداد السلاح

4
00:02:24,110 --> 00:02:26,070
لا تحتاجين لذلك

5
00:02:26,570 --> 00:02:27,130
ماذا ؟

6
00:02:27,480 --> 00:02:30,810
لقد سمعت بأنكِ أصبحت ذلك النوع الموجود

7
00:02:41,690 --> 00:02:42,280
كيم

8
00:02:44,860 --> 00:02:46,550
! لا تخفني

9
00:02:46,760 --> 00:02:47,750
ما الخطب؟

10
00:02:48,930 --> 00:02:50,560
...شيء ما حصل لتلك المرأة

11
00:02:50,670 --> 00:02:51,260
ماذا؟

12
00:02:55,170 --> 00:02:57,040
تمتلك جسماً رائعاً

13
00:02:57,570 --> 00:02:59,300
ألن تستطيعي الموافقة , كيم؟

14
00:02:59,710 --> 00:03:00,970
مظهرها غريب

15
00:03:01,810 --> 00:03:05,370
ذلك لا يهم , لكن باكستون وأصدقائه ينتظروننا في السيارة

16
00:03:05,710 --> 00:03:06,440
...أرجوكِ

17
00:03:06,710 --> 00:03:09,110
ابقي معي لمدة أطول هذه الليلة

18
00:03:27,770 --> 00:03:29,330
! تم الاقتراب من المدنيين

19
00:03:29,600 --> 00:03:31,470
...[باسم [لفظ الجلالة

20
00:03:31,540 --> 00:03:34,770
سوف نضرب [الغير ميت] الملعون لمصلحة الأبدية

21
00:03:35,740 --> 00:03:36,510
آمين

22
00:03:37,250 --> 00:03:37,900
أطلقي

23
00:04:00,000 --> 00:04:01,260
أطلق يـا غـاريث

24
00:04:31,470 --> 00:04:32,660
المهمة اكملت

25
00:04:33,170 --> 00:04:35,140
سوف ننظف مشهد الجريمة

26
00:04:35,740 --> 00:04:36,600
عُلم

27
00:04:37,570 --> 00:04:38,630
أنا آسفة

28
00:04:39,170 --> 00:04:43,340
...يقول الناس أن الذين يخسرون في أول معاركهم سوف يعيشون لمدة طويلة , ولكن

29
00:04:45,950 --> 00:04:47,350
...أنا أخمن في حالتك

30
00:04:47,420 --> 00:04:50,710
سوف تبقين على قيد الحياة في حال تغذيتي , صحيح؟

31
00:04:54,960 --> 00:04:56,150
أفترض ذلك

32
00:05:05,530 --> 00:05:09,950
الطلب : 02

33
00:05:05,530 --> 00:05:09,990
M النادي

34
00:05:23,080 --> 00:05:24,610
... [باسم [لفظ الجلالة

35
00:05:24,690 --> 00:05:29,280
سوف نضرب الغير ميت الملعون لمصلحة الأبدية

36
00:05:29,460 --> 00:05:30,050
<b>آمين</b>

37
00:05:30,160 --> 00:05:30,990
<b>آمين</b>

38
00:05:36,800 --> 00:05:37,790
! فيكتوريا

39
00:05:38,530 --> 00:05:39,260
نعم؟

40
00:05:40,600 --> 00:05:46,040
سمعت بأنه قد عاملوك كضيفةٍ من فرقة دي-11

41
00:05:49,310 --> 00:05:53,870
... أنا لن أعاملك معاملةً خاصة خارج الملعب, ولكن

42
00:05:54,420 --> 00:05:56,750
! أرجوك لا تعاملني معاملة خاصة

43
00:05:56,920 --> 00:05:58,440
حتى وإن لم نكن خارج الملعب

44
00:05:58,620 --> 00:06:00,780
... أنا لا أريد فعل ذلك, ولكن

45
00:06:02,160 --> 00:06:04,120
يصعب الإتفاق معكِ

46
00:06:04,760 --> 00:06:06,020
يصعب الإتفاق؟

47
00:06:06,560 --> 00:06:07,990
... آنسة فيكتوريا

48
00:06:09,000 --> 00:06:12,230
نحن سنزودك بكل ما تحتاجينه يومياً

49
00:06:13,070 --> 00:06:13,620
ماذا؟

50
00:06:14,000 --> 00:06:15,530
... آه , حسناً , أنا

51
00:06:39,930 --> 00:06:41,050
من هنا أرجوكِ

52
00:06:50,640 --> 00:06:51,570
... اعذرني

53
00:06:51,840 --> 00:06:53,470
كان يجب علي تقديم نفسي أولاً

54
00:06:53,540 --> 00:06:54,700
أدعـــى والتر

55
00:06:57,110 --> 00:07:01,050
تلقيت أمراً من السيد انتيجرا للعناية بكِ

56
00:07:01,620 --> 00:07:03,880
هل يصعب الإتفاق معي؟

57
00:07:04,990 --> 00:07:08,980
صعبة الإتفاق؟ حسناً , أنتِ لست بتلك الصعوبة

58
00:07:09,220 --> 00:07:11,780
هناك أشياء كعدم استطاعتك استعمال المنضدة الفضية المقلقة

59
00:07:17,200 --> 00:07:21,330
حسناً, أنا لن أستعمل أبداً المنضدة الفضية على أيةِ حال , لذا ليست هناك مشكلة

60
00:07:25,510 --> 00:07:26,800
... أنا أقصد

61
00:07:27,480 --> 00:07:30,770
أنا أيضاً أوصيت بأن لا أخرج في النهار

62
00:07:39,190 --> 00:07:41,710
أنتِ ستبقين هنا من اليوم وصاعداً

63
00:07:46,730 --> 00:07:48,700
يا لها من أضواء طبيعية رائعة

64
00:07:53,430 --> 00:07:57,230
! كنتُ أحلم بالنوم في سرير هكذا عندما كنتُ طفلة

65
00:08:00,710 --> 00:08:01,870
إنه يتحرك

66
00:08:02,410 --> 00:08:04,380
مـا...ما هذا ؟

67
00:08:04,710 --> 00:08:08,440
...إذا كنتِ تريدين النوم في النهار

68
00:08:08,520 --> 00:08:10,780
فيفضل إغلاق الغطاء

69
00:08:11,290 --> 00:08:13,580
هذا تابوت, أليس كذلك؟

70
00:09:05,940 --> 00:09:07,810
أفترض بأنني لن أستطيع النوم في الليل

71
00:09:37,740 --> 00:09:40,570
لا تذهبي بشكل مهمل لمص دم البشر

72
00:09:43,710 --> 00:09:45,300
أنا لا أريد أبداً فعل ذلك

73
00:09:58,730 --> 00:10:02,250
لم أكن أعلم بأن هوايتك جعل الفتيات رفيقاتٍ لك

74
00:10:02,760 --> 00:10:03,460
هواية؟

75
00:10:05,400 --> 00:10:08,100
فتاة الشرطة اختارت الأمر بنفسها

76
00:10:08,540 --> 00:10:11,160
يجب عليكَ أن تدربها جيداً , ألوكارد

77
00:10:13,740 --> 00:10:15,710
... على الطريق السابع عشر في بريمــنـغـهام

78
00:10:13,750 --> 00:10:16,010
ملحوظة: بريمينغهام إحدى أكبر مدن بريطانيـا

79
00:10:16,010 --> 00:10:19,610
شخصٌ ما يقتل العائلات كي يسافرون شمالاً

80
00:10:21,350 --> 00:10:23,340
لقد وجدنا علامات العض حول أعناق الضحايا

81
00:10:23,480 --> 00:10:27,050
تركوا رسائل كفر بالدم في غرف الضحايا

82
00:10:27,820 --> 00:10:29,410
نحن نعتقد بأن المشتبه به أكثر من شخص

83
00:10:30,630 --> 00:10:32,960
هؤلاء مصاصوا الدماء الرخيصين يظهرون أكثر فأكثر

84
00:10:33,430 --> 00:10:36,290
ليست مهمتك تحليل تلك الأنواع

85
00:10:36,860 --> 00:10:38,660
إذن...ليلة غداً

86
00:12:03,880 --> 00:12:06,980
إنه أفضل من أي مخدر , أليس كذلك يا جيسيكا؟

87
00:12:08,690 --> 00:12:10,550
نحن تقريباً كذلك, أليس كذلك؟

88
00:12:10,790 --> 00:12:11,350
طبعاً

89
00:12:11,560 --> 00:12:13,460
أريد 9 فقط زيادة

90
00:12:11,540 --> 00:12:13,690
ملحوظة: تقصد أنها تريد  9 اشخاص لتشرب دمائهم

91
00:12:13,690 --> 00:12:18,430
عند فعلنا لذلك , سوف نصبح أقوى

92
00:12:19,200 --> 00:12:21,030
ونستطيع العيش للأبد

93
00:12:22,540 --> 00:12:24,160
... هيه, ليف

94
00:12:24,370 --> 00:12:25,070
نعم

95
00:12:25,570 --> 00:12:26,600
لنفعلها

96
00:12:28,210 --> 00:12:30,680
هؤلاء الناس سوف يصبحون أغوالاً عما قريب

97
00:12:31,050 --> 00:12:33,010
وإن يكن, من سيكترث؟

98
00:12:34,950 --> 00:12:37,940
هل أنتِ حقاً تتعالين على الدم؟

99
00:12:38,050 --> 00:12:39,450
ماذا عنك؟

100
00:12:42,390 --> 00:12:43,410
أنا أيضاً

101
00:13:21,460 --> 00:13:22,290
ماذا؟

102
00:13:27,370 --> 00:13:29,170
استعلمي واحداً من هذا , أيها المجند الجديد

103
00:13:29,540 --> 00:13:31,900
! لا أستطيع استعمال شيءٍ بذاك الثقل

104
00:13:40,650 --> 00:13:41,810
... حسناً إذا

105
00:13:43,820 --> 00:13:45,880
هل هذا نموذج جديد؟

106
00:13:46,690 --> 00:13:47,850
هل صنعَ من البلاستيك؟

107
00:13:49,560 --> 00:13:52,860
وزنه 33 باوند بدون المجلة

108
00:13:54,160 --> 00:13:55,750
هل هو حقاً بذلك الثقل؟

109
00:14:05,570 --> 00:14:07,170
! لقد أصبتِ البقعة الخطأ

110
00:14:07,510 --> 00:14:08,100
ماذا؟

111
00:14:08,540 --> 00:14:11,510
البقعة التي أصبتها كانت بخير إذا كان الهدف إنساناً

112
00:14:12,210 --> 00:14:13,770
... ولكن أهدافنا

113
00:14:14,150 --> 00:14:15,910
الهدف فقط هنا

114
00:14:16,820 --> 00:14:18,650
... فرقة هجوم غاريث

115
00:14:18,920 --> 00:14:20,440
استعدوا للعمل

116
00:15:27,220 --> 00:15:30,990
فرقة هجوم غاريث أغلقت الشارع السابع عشر

117
00:15:31,490 --> 00:15:34,190
... نحن نخطط لإكمال التفتيش

118
00:15:34,260 --> 00:15:37,630
على [ بونني و كلايد ] ضمن الـ 120 دقيقة التالية

119
00:15:38,370 --> 00:15:41,200
إنهم لا يعرفون حتى ما الذي أصبحوا عليه

120
00:15:41,270 --> 00:15:43,130
... مصاصوا دماء تقريباً بدون وعيٍ ذاتي

121
00:15:43,740 --> 00:15:46,210
هذا النوع من مصاصي الدماء لم يوجد قبلاً

122
00:15:47,780 --> 00:15:49,470
إذاً يبدو كذلك

123
00:15:50,610 --> 00:15:52,810
هل تريد أن تبقى خارج الحقل مجددا؟

124
00:15:53,410 --> 00:15:59,680
لا, ليس الآن, لا شيء يرضيني أكثر من خدمتك, سيد انتيجرا

125
00:16:18,910 --> 00:16:19,630
ليف

126
00:16:19,940 --> 00:16:20,530
!ماذا؟

127
00:16:20,640 --> 00:16:22,970
!سوف نعيش للأبد, أليس كذلك؟

128
00:16:23,280 --> 00:16:26,270
!نستطيع أن نحصل على هذا الشعور العظيم للأبد

129
00:16:26,410 --> 00:16:27,400
! هذا رائع

130
00:16:27,650 --> 00:16:29,740
!نستطيع أن نحب بعضنا بعضاً للأبد

131
00:16:29,950 --> 00:16:30,780
!هاه؟

132
00:16:31,090 --> 00:16:32,420
!للأبد

133
00:16:39,160 --> 00:16:40,890
الهدف مؤكد

134
00:16:42,660 --> 00:16:46,160
إصدار نظام فن السيطرة للمستوى الخامس

135
00:16:50,140 --> 00:16:55,270
! سوف أشكرهم لتزويدنا بكل هذه المتعة

136
00:16:58,680 --> 00:17:00,110
!مالذي يحدث؟

137
00:17:08,260 --> 00:17:10,220
!ما الذي يحدث يا ليف ؟

138
00:17:10,620 --> 00:17:11,820
!أين نحن؟

139
00:17:11,960 --> 00:17:14,520
!لا أعرف! ليست لدي أدنى فكرة بالذي يحدث

140
00:17:14,860 --> 00:17:17,890
!لا أحب هذا! لنرجع إلى المدينة بسرعة

141
00:17:18,230 --> 00:17:20,130
!اخرسي ولا تتكلمي

142
00:17:23,170 --> 00:17:24,970
من هو؟

143
00:17:26,170 --> 00:17:26,940
!تباً

144
00:17:27,240 --> 00:17:28,870
!سوف أسقطه أرضاً

145
00:17:36,980 --> 00:17:38,950
! لا اتهام ولا سيطرة

146
00:17:39,190 --> 00:17:42,680
أنت لا تستطيع حتى أن تغير شكلك إلى ضباب أو خفاش

147
00:17:44,160 --> 00:17:45,990
من أنت؟

148
00:17:46,460 --> 00:17:49,290
... أنت لا مبالي لقتلك النساء والأطفال

149
00:17:49,360 --> 00:17:51,090
كما أنك لم تكن عطشاً

150
00:17:52,000 --> 00:17:53,160
هل هو مسلي؟

151
00:17:53,270 --> 00:17:53,860
!هاه؟

152
00:17:54,700 --> 00:17:58,330
هل كل ذلك يشبعكم؟

153
00:17:58,870 --> 00:18:01,570
!أنت رخيص , قذر, بوني وكلايد

154
00:18:01,880 --> 00:18:03,400
!ما خطبك أنـت؟

155
00:18:04,910 --> 00:18:07,900
النفايات تشبهك,هل تحاول أن تصبح خالداً؟

156
00:18:08,980 --> 00:18:11,110
هل مصاصوا الدماء هم من يعيشون للأبد؟

157
00:18:12,590 --> 00:18:14,610
يجب أن تخجلوا من أنفسكم

158
00:18:26,070 --> 00:18:27,800
!من هو بحق الجحيم؟

159
00:18:28,170 --> 00:18:29,830
!لا! أنا لا أحب هذا

160
00:18:32,910 --> 00:18:34,640
لا تعبث معي

161
00:18:53,890 --> 00:18:55,490
!!لاااا

162
00:18:56,100 --> 00:18:58,690
! لا تضيعي هذه الفرصة يا فتاة الشرطة

163
00:19:02,240 --> 00:19:04,700
هدف وحيد, اقترب من موقعنا

164
00:19:06,970 --> 00:19:08,500
المسافة 500 ياردة

165
00:19:08,810 --> 00:19:11,540
يجب أن تكوني قادرةً على رؤيتها

166
00:19:12,150 --> 00:19:14,510
... ماذا؟ ولكن 500 ياردة

167
00:19:17,550 --> 00:19:19,780
مستحيل! أستطيع رؤيتها

168
00:19:22,420 --> 00:19:25,080
ولكن مظهرها يوحي بأنها فتاة عادية

169
00:19:26,230 --> 00:19:28,160
هل تلك مصاصة دماء؟

170
00:19:29,100 --> 00:19:31,190
... [باسم [لفظ الجلالة

171
00:19:31,270 --> 00:19:35,000
سوف نضرب الغير ميت الملعون لمصلحة الأبدية

172
00:19:35,100 --> 00:19:35,860
! آمين

173
00:19:36,370 --> 00:19:37,700
! أطلقي عليها يا فيكتوريا

174
00:19:37,840 --> 00:19:40,400
برهني لنا بأنك لستِ واحدةً منهم

175
00:19:48,750 --> 00:19:49,880
الهدف مؤكد

176
00:19:50,380 --> 00:19:53,410
سيراز فيكتوريا! ذلك هدفك

177
00:20:07,500 --> 00:20:09,300
تمت إزالة الهدف

178
00:20:09,900 --> 00:20:11,630
A ألوكارد أخذ الهدف

179
00:20:11,740 --> 00:20:14,970
B والموظفة القديرة , سيراز فيكتوريا , أخذت الهدف

180
00:20:16,740 --> 00:20:19,110
عُلم, فلتنسحب القوات

181
00:20:20,510 --> 00:20:21,500
فيكتوريا

182
00:20:22,380 --> 00:20:24,580
مرحباً بكِ في منظمة هلـــسنج

183
00:20:36,200 --> 00:20:37,820
عملٌ رائع, يا فتاة الشرطة

184
00:20:41,470 --> 00:20:45,500
أنا ... سيراز فيكتوريا . أنا أمتلك اسماً

185
00:20:45,910 --> 00:20:50,210
لقد أصبحت بالفعل شخصاً لا يمشي تحت أشعة الشمس

186
00:20:51,610 --> 00:20:52,770
اشربي الدماء

187
00:20:52,880 --> 00:20:53,570
ماذا؟

188
00:20:53,950 --> 00:20:57,010
إن لم تشربي , فسيصبح جسدك ضعيفاً

189
00:20:59,720 --> 00:21:01,620
اتّـبعي أوامري

190
00:21:09,460 --> 00:21:11,430
حاضرة...يا سيدي

191
00:22:34,500 --> 00:22:37,000
إستعــراض

192
00:22:40,220 --> 00:22:42,380
العرض والدفئ بسرور

193
00:22:43,190 --> 00:22:43,560
هل خططت بشكل جيد لاستعماله وارجاعه...؟

194
00:22:43,560 --> 00:22:45,530
! هل خططت بشكل جيد لاستعماله وارجاعه...خططت بشكل جيد لاستعماله

195
00:22:45,860 --> 00:22:47,660
! هيه, أنا أسألك من أنت؟

196
00:22:45,920 --> 00:22:48,970
الطلب:03

197
00:22:45,920 --> 00:22:49,010
السيف الراقص

