1
00:01:40,830 --> 00:01:42,190
أنا آسف يا ميك

2
00:01:43,300 --> 00:01:44,360
أعلم بأنه مؤلم

3
00:01:50,870 --> 00:01:52,860
أنا لا أحب الألم أبداً

4
00:01:54,110 --> 00:01:57,840
ولكن للآن, سنستطيع العيش معاً للأبد

5
00:02:04,290 --> 00:02:05,480
!ماهذا التدنيس

6
00:02:05,750 --> 00:02:08,350
إلهي العزيز ! أرجوك ارحم الروح الراحلة

7
00:02:11,830 --> 00:02:15,490
أنا فقط أردت أن أعيش معكَ للأبد

8
00:02:18,130 --> 00:02:19,930
...حدود نجمة أوروبا لباريــس

9
00:02:20,140 --> 00:02:22,870
أدر الآن خمسة عشر دقيقة بعد الجدول

10
00:02:28,240 --> 00:02:29,900
شكراً لكم لزيارة نجمة أوروبا

11
00:02:44,690 --> 00:02:47,320
مرحباً بكَ في لندن ,أبــتي

12
00:02:50,230 --> 00:02:51,400
قد يبارك بكِ الإله

13
00:02:54,570 --> 00:02:58,860
الطلب : 03

14
00:02:54,570 --> 00:02:58,860
السيف الراقص

15
00:03:06,480 --> 00:03:08,920
ذكر, اثنى عشرَة عاماً

16
00:03:09,890 --> 00:03:13,180
وقت الوفاة, تقريباً قبل 72 ساعةً مضت

17
00:03:14,290 --> 00:03:17,690
على أيةِ حال, الوظائف الجسمانية له توقفت قبل 12 ساعةً مضت

18
00:03:22,200 --> 00:03:25,030
أنا لا أرى أي تخفيض لخلاياه بعد

19
00:03:26,970 --> 00:03:27,900
اصنع شقاً هناك

20
00:03:30,240 --> 00:03:32,370
إنه طالب من ايطاليا يحضر مدرسةً مشهورة

21
00:03:32,640 --> 00:03:35,770
هو أيضاً من عائلة أريستروكراتيك

22
00:03:38,080 --> 00:03:40,210
يجب علينا أن نبقي أمر تشريح هذه الجثه سراً

23
00:03:42,650 --> 00:03:44,620
عائلته نست أن تعلمه الإنضباط

24
00:03:44,820 --> 00:03:47,450
" لا تحضر شخصاً يشرب الدماء"

25
00:03:47,820 --> 00:03:50,190
"أنت طفل عائلة نوبل"

26
00:03:56,930 --> 00:03:58,190
...الآن, المشكلة الحقيقية

27
00:04:06,110 --> 00:04:06,900
وجدتهــــا

28
00:04:13,350 --> 00:04:16,080
كما اعتقدت, إنها خاملة

29
00:04:16,950 --> 00:04:18,720
قد أصبحت مشكلةً خطيرة

30
00:04:20,220 --> 00:04:22,250
...ماذا إذا ازداد عدد مصاصي الدماء

31
00:04:22,560 --> 00:04:25,990
هل هي خطة شخصٍ بارع؟

32
00:04:27,030 --> 00:04:30,000
سياسة الطلب الملكي للفرسان الدينيين لا تتغير

33
00:04:30,470 --> 00:04:32,260
البحث والتدمير

34
00:04:36,810 --> 00:04:40,670
... قسمك بالتأكيد سيتحرى عن ذلك الفتى

35
00:04:41,210 --> 00:04:43,340
وهو الذي ارتبط به, صحيح؟

36
00:04:43,880 --> 00:04:46,210
نحن بالطبع سنبدأ تحرياتنا

37
00:04:55,690 --> 00:04:57,590
خــيّطه

38
00:04:57,890 --> 00:04:58,620
لماذا؟

39
00:04:58,860 --> 00:05:01,230
واجبنا حرق أجسام غ.ب

40
00:04:58,860 --> 00:05:01,230
تعني غ.ب: غير بشرية

41
00:05:01,530 --> 00:05:02,790
هو من طائفة مختلفة

42
00:05:03,000 --> 00:05:03,460
ماذا؟

43
00:05:03,630 --> 00:05:04,560
إنه أجنبي

44
00:05:04,830 --> 00:05:07,390
ممثل من روما سوف يأتي ليأخذ جسمه بعد قليل

45
00:05:10,140 --> 00:05:12,610
أعطيناه مبيد الحشرات , يجب أن لا تكون هناك مشكلة في هذا

46
00:05:12,710 --> 00:05:13,540
حسناً سيدي

47
00:05:20,320 --> 00:05:21,370
أنا تعبة

48
00:05:22,250 --> 00:05:23,110
أنا ميتة

49
00:05:23,520 --> 00:05:24,420
أنا حقاً ميتة

50
00:05:55,350 --> 00:05:56,870
مالذي تفعلينه بحق الجحيم يا فتاة الشرطة؟

51
00:05:59,990 --> 00:06:01,580
...أنا آسفة, ولكن

52
00:06:02,460 --> 00:06:05,290
إن لم تشربي, فسوف تصبحين ضعيفة ثم ضعيفة

53
00:06:05,790 --> 00:06:07,190
كم من المرات يتوجب علي قول هذا لكِ؟

54
00:06:07,830 --> 00:06:12,530
عادةً أنتِ ستحصلين على القوة الطبيعية جيداً 
...ما عدا أولئك البشر

55
00:06:13,170 --> 00:06:14,500
ولكن انظري لوجهكِ الآن

56
00:06:15,500 --> 00:06:17,670
أعتقد بأني أفهم

57
00:06:18,570 --> 00:06:20,440
ولكني أتحدث إليكَ وأنتَ في رأسي

58
00:06:21,140 --> 00:06:24,010
أشعر بأنني أصبحت شيئاً ليس بإنسان

59
00:06:33,760 --> 00:06:34,740
رئيسي؟

60
00:06:43,130 --> 00:06:44,060
!مرحباً

61
00:06:45,630 --> 00:06:47,070
قد يبارك بكِ الرب

62
00:07:10,090 --> 00:07:12,060
...البشر يصنعون مصاصي للدماء

63
00:07:12,890 --> 00:07:16,130
مالذي تتوقعه بالجيل الذي نعيش فيه الآن, ألوكارد؟

64
00:07:17,200 --> 00:07:20,660
إنهم دائماً مقلدون رخيصون في جميع الأحوال

65
00:07:21,470 --> 00:07:24,170
هل تقول ذلك خارج كبرياء " الأصيل"؟

66
00:07:24,940 --> 00:07:27,570
...إذاً ما الإختلاف بين عائلة هلسنج التي تقاتل

67
00:07:27,640 --> 00:07:30,370
والرقائق المزروعة في تلك الأجسام

68
00:07:30,710 --> 00:07:32,680
هل لكي يصبحوا لا بشريين؟

69
00:07:55,500 --> 00:07:56,560
أنا أعلم

70
00:07:56,640 --> 00:07:59,540
أنتم مختلفون بالكامل عنهم

71
00:08:00,310 --> 00:08:02,780
إذاّ لماذا علي قول ذلك,كما لو أنكم تختبرونني ؟

72
00:08:03,140 --> 00:08:05,310
...ذلك مالا أريده معرفته عن البشر

73
00:08:06,010 --> 00:08:07,810
أو فتاة الشرطة

74
00:08:15,890 --> 00:08:16,650
ماذا؟

75
00:08:16,930 --> 00:08:17,690
حسناً

76
00:08:17,860 --> 00:08:18,990
دعهم يدخلون

77
00:08:25,900 --> 00:08:27,030
ادخلوا

78
00:08:29,840 --> 00:08:34,780
ميك, أريد فقط أنا أبقى معكَ إلى الأبد

79
00:08:35,380 --> 00:08:37,140
أنا متأكد بأنك تفهم, أليس كذلك؟

80
00:08:39,850 --> 00:08:41,910
!أجبني يا ميك

81
00:08:43,450 --> 00:08:44,980
لا أستطيع رؤيتك يا ميك

82
00:08:45,150 --> 00:08:47,020
أين أنت؟

83
00:08:50,330 --> 00:08:52,760
ميك, أين أنت؟

84
00:09:20,620 --> 00:09:21,590
!توقف

85
00:09:30,030 --> 00:09:33,300
تباً! مكتب الفاتيكان السري, القسم الثالث عشر

86
00:09:33,770 --> 00:09:35,400
!منظمـــــة إيسكاريوت

87
00:09:51,120 --> 00:09:54,420
...في هذه اللحظة, شرطة لندن تقوم بتحصين السرداب

88
00:09:54,560 --> 00:09:57,120
...ولكنها فقط مسألة وقتٍ للشرطة الذين أصبحوا ضحايا

89
00:09:57,190 --> 00:09:58,350
للأغوال

90
00:09:58,860 --> 00:10:01,190
..حتى وإن أزلتوا الرقاقــة, هم سوف يبقون ملوثين

91
00:10:01,260 --> 00:10:03,060
!لن يستطيعوا أبداً العودة إلى الإنسانية

92
00:10:03,200 --> 00:10:04,670
!لماذا هم جميعاً أغبياء؟

93
00:10:07,370 --> 00:10:09,390
تقرير شركة منظمة هــــيلـسنج

94
00:10:09,840 --> 00:10:12,310
لقد سلحنا الـ سي-3 وهم الآن يغادرون لمسرح الجريمة

95
00:10:13,610 --> 00:10:16,010
قد يبارك بك الرب وصاحبة الجلالة

96
00:10:16,480 --> 00:10:17,340
آمـــين

97
00:10:17,580 --> 00:10:18,410
آمـــين

98
00:10:21,620 --> 00:10:23,580
! هيا ! هيا ! هيا

99
00:10:28,020 --> 00:10:29,750
أرسل ألوكارد أيضاً

100
00:10:30,190 --> 00:10:32,790
ولكن, الهدف مصاص دماء وحيد

101
00:10:33,030 --> 00:10:34,960
! لا أريد أن أكرر هذا مرتين

102
00:10:35,360 --> 00:10:36,350
والتر

103
00:10:39,670 --> 00:10:42,160
هذه بلدة البروتيستانيين

104
00:10:42,800 --> 00:10:44,800
!أنا لا أريد السماح للفاتيكان بأن يفعلوا ما يشاؤون

105
00:11:06,860 --> 00:11:08,420
!ميك

106
00:11:08,630 --> 00:11:09,820
أين أنت؟

107
00:11:19,870 --> 00:11:20,970
فيكتوريا

108
00:11:21,210 --> 00:11:22,200
أجل

109
00:11:22,380 --> 00:11:23,940
سوف تظلين في هذه المنطقة

110
00:11:24,280 --> 00:11:26,580
بي-7 استمروا بالتسلل

111
00:11:32,090 --> 00:11:33,580
!أستطيع فعلها

112
00:11:39,830 --> 00:11:40,690
!نورتون

113
00:11:41,030 --> 00:11:41,860
!نورتون؟

114
00:11:44,900 --> 00:11:46,130
!لايمكن بان يكون

115
00:11:51,540 --> 00:11:54,770
!ميك

116
00:12:03,220 --> 00:12:06,280
!ميك

117
00:12:08,860 --> 00:12:10,260
أكره ذلك الصوت

118
00:12:11,630 --> 00:12:13,990
بي-7 رحلوا

119
00:12:15,430 --> 00:12:16,520
كابتن غاريث

120
00:12:16,970 --> 00:12:17,990
هل هو يقترب؟

121
00:12:18,900 --> 00:12:22,630
هل ذلك الشخص يتطلع لرؤية ...ميـــك؟

122
00:12:23,870 --> 00:12:25,670
كان جسده محروقاً

123
00:12:26,610 --> 00:12:27,700
!فتاة الشرطة

124
00:12:27,980 --> 00:12:31,570
عندما تصوبين, تأكدي بأن تصيبي القلب أو الرأس

125
00:12:32,080 --> 00:12:33,270
!رئيسي

126
00:12:33,780 --> 00:12:37,550
لم يصبحوا أغوالاً لأنهم أرادوا ذلك

127
00:12:37,790 --> 00:12:41,950
ليست هناك طريقة لإرجاعهم إلى الإنسانية مرة أخرى, هم من أصبحوا كذلك

128
00:12:43,420 --> 00:12:47,260
!الطريقة الوحيدة لمساعدتهم هي قتلهم بسرعة

129
00:12:47,330 --> 00:12:48,230
!لا تترددي

130
00:12:48,600 --> 00:12:49,560
...حسناً يا سيدي

131
00:12:50,030 --> 00:12:51,620
!رئيسي

132
00:13:09,720 --> 00:13:12,190
!ميك

133
00:13:14,320 --> 00:13:18,090
حبيبك ليس في هذا العالم

134
00:13:28,540 --> 00:13:29,590
!مستحيل

135
00:13:30,710 --> 00:13:32,000
! يستحيل أن يحدث هذا

136
00:13:32,310 --> 00:13:33,740
!كابتن غاريث

137
00:13:36,210 --> 00:13:38,130
www.Queen-Anime.net

138
00:13:50,430 --> 00:13:55,690
حتى وإن كنتِ تنقذين البشر, فسوف تظلين مفسدةً ليست ببشر

139
00:13:57,130 --> 00:14:01,760
...روح انريكو ستيفاليــتي رحلت

140
00:14:01,840 --> 00:14:05,530
...ولكن جثته ستستعيد السلام بواسطة هذا السيف المقدس

141
00:14:05,740 --> 00:14:10,140
وسوف نسمح لروحه بأن ترتاح في مذبحنا المقدس

142
00:14:10,250 --> 00:14:11,180
!تباً لك

143
00:14:14,980 --> 00:14:17,320
!أنا وسيط الإله

144
00:14:18,020 --> 00:14:20,580
!أنا الإله الذي سيسلم عقاب السماء

145
00:14:32,300 --> 00:14:33,360
!ماذا؟

146
00:14:40,980 --> 00:14:43,940
!يجب أن لا تكون هنا أيها الكاهن الملعون

147
00:14:44,410 --> 00:14:45,570
...رئيسي

148
00:14:46,280 --> 00:14:49,880
لا تتكلمي يا فتاة الشرطة , فجسمك ضعيف

149
00:14:50,490 --> 00:14:54,980
إذاً أنتَ الوحش الذي أبقي بواسطة عائلة هيـــلسنج؟

150
00:14:55,620 --> 00:14:58,650
منظمة إيسكاريوت ... لقد فهمت

151
00:14:59,390 --> 00:15:01,990
...نحن ندمر الوحوش أمثالك

152
00:15:02,060 --> 00:15:07,000
لمدة طويلة قبل أن توجد منظمة هيلــسنج

153
00:15:19,110 --> 00:15:21,140
أنتَ لوثت هذا المكان

154
00:15:21,950 --> 00:15:23,420
...أنا طهرته

155
00:15:23,890 --> 00:15:27,750
!لذا الوحش القذر لن يستطيع استعمال السحر الرخيص

156
00:15:30,590 --> 00:15:34,690
مهمتنا هي إبادة الحمقى الذين هم ضدٌ إلهنا

157
00:15:34,760 --> 00:15:39,390
!نحن سنسحق كل شيء, حتى آخر قطعة لحم! آمــــــــــين

158
00:15:42,140 --> 00:15:44,830
!أنتَ لا تعرف مكانك! أنت مجرد إنسان

159
00:16:16,540 --> 00:16:19,530
...نصلٌ مقدس

160
00:16:22,610 --> 00:16:27,450
هذه الرصاصة التي صنعت لمصاصي الدماء, سوف تذهب للجحيم أبتــي

161
00:16:33,960 --> 00:16:34,920
...رئيسي

162
00:16:37,030 --> 00:16:39,150
أنا أكره أن أجرح بواسطة هذه الأشياء

163
00:16:41,330 --> 00:16:44,590
هذه الأشياء تستطيع تقريباً أن تؤلمنا

164
00:17:05,450 --> 00:17:09,120
!متجدد , هل أنتَ متجدد

165
00:17:09,820 --> 00:17:11,450
!العين بالعين

166
00:17:11,760 --> 00:17:14,190
...هذه معجزة الإلـه, وتقنية انسان

167
00:17:14,400 --> 00:17:18,130
!خلقَ ليحارب الوحوش أمثالك

168
00:17:19,270 --> 00:17:22,130
أنت لست بإنسان. أنت تافهٌ امتطى الفشل

169
00:17:22,600 --> 00:17:26,970
!سوف أكون سعيداً بتدميرك نيابةً عن إلهك

170
00:17:27,680 --> 00:17:29,370
...مهما كنتَ متجدداً, فأنت لن تبقى

171
00:17:29,510 --> 00:17:33,470
بعد أن أسدد طلقات الفضة مرارً وتكراراً  في جبهتك

172
00:17:34,250 --> 00:17:36,650
!ابدأ بمناشدة حياتك أيها السافل

173
00:17:37,350 --> 00:17:41,120
!أنتَ مصاص دماءٍ جبان, تقاتل مع أسلحة صناعية

174
00:17:55,040 --> 00:17:58,010
فارس الكنيسة , بالادين أليكـــساندر أنديرسون!

175
00:18:09,650 --> 00:18:13,610
لا أحد يستطيع إيقاف وكيل الإله في هذه البلدة

176
00:18:14,320 --> 00:18:15,620
!هذا يكفي

177
00:18:15,960 --> 00:18:20,990
...مهمتك أصبحت مستحيلةً لتنفيذها

178
00:18:21,430 --> 00:18:23,230
بسبب نهاية انريكو ستيفاليتي

179
00:18:24,900 --> 00:18:28,300
!إخضاع مصاصي الدماء, لطالما كانت تلك مهمتنا

180
00:18:29,000 --> 00:18:30,700
لقد تجاوزت حدودك

181
00:18:31,010 --> 00:18:33,910
هل تظن أنه بإماكانك التخلص من كل هذا؟

182
00:18:35,010 --> 00:18:36,700
رسالة من رئيس الأساقفة

183
00:18:41,620 --> 00:18:44,550
عيّن بأنه يتوجب عليك العودة إلى الفاتيكان فوراً

184
00:18:47,560 --> 00:18:50,390
كن شاكراً لشفقة صاحبة الجلالة

185
00:18:58,370 --> 00:19:05,140
!أنا متأكد بأننا سنتقابل مجدداً, سيد انتيجرا وينجيتس هيلـــسنج

186
00:19:15,280 --> 00:19:20,650
!عائلة هلـــسنج لم تستعمل مصاصي الدماء لتحطيم المتجددين, ألوكارد

187
00:19:23,990 --> 00:19:29,520
لا ينقصنا مصاص دماء لا يستطيع حتى حماية قائده

188
00:19:30,870 --> 00:19:31,960
أنا آسفه

189
00:20:08,640 --> 00:20:11,230
رئيسي...ألوكارد

190
00:20:12,410 --> 00:20:14,840
فتاة الشرطة, اشربي دمي

191
00:20:15,080 --> 00:20:15,800
!ماذا؟

192
00:20:16,080 --> 00:20:20,410
إذا فعلتِ ذلك, فلن تكوني مصاصة دماءٍ خادمة

193
00:20:21,120 --> 00:20:24,350
سوف تصبحين عضوةً حقيقيةً في جنسنا

194
00:20:25,350 --> 00:20:27,820
ثمّ...بعدها لن تصبح رئيسي

195
00:20:28,360 --> 00:20:29,190
هذا صحيح

196
00:20:29,860 --> 00:20:33,660
...سوف تصبحين ملكة الحياة ,التي ستشرب الدماء

197
00:20:33,960 --> 00:20:35,660
ويضيع الليل بمحض إرادتها الحرة

198
00:20:36,830 --> 00:20:39,800
!شربي دمي, سيراس فيكتوريا

199
00:21:02,390 --> 00:21:05,260
هل هذا هو خياركِ, فتاة الشرطة؟

200
00:21:06,560 --> 00:21:09,590
أنا لا أعلم, أنا حقاً لا أعلم

201
00:21:11,570 --> 00:21:15,660
...ن الآن...أنا

202
00:22:38,250 --> 00:22:40,550
استعراض

203
00:22:40,820 --> 00:22:43,290
تأليف أغنية للكاهن أندريسون الراقص, محاطة برقبته

204
00:22:43,660 --> 00:22:46,130
نحن فقط فعلنا ذلك! هذه ليس استعراضا

205
00:22:46,230 --> 00:22:49,790
!حار, شيء حار بين الرجال! تتحرك الحشرات الطفيلية ببطئ في متحف ميجورو

206
00:22:49,900 --> 00:22:51,160
أحب ذلك المكان

207
00:22:51,270 --> 00:22:52,360
!حــ... حقاً؟

208
00:23:02,540 --> 00:23:05,510
الإطلاق المحدود اكمل, أراك لاحقاً

209
00:22:49,640 --> 00:22:52,510
الطلب : 04

210
00:22:49,640 --> 00:22:52,510
بـــريء كالإنســان

