1
00:01:57,680 --> 00:01:59,340
!هيا! هيا! هيا

2
00:02:02,750 --> 00:02:04,120
!هيا! هيا! هيا

3
00:02:07,020 --> 00:02:08,050
اوه, هل هذه أنتِ؟

4
00:02:08,160 --> 00:02:08,920
نعم

5
00:02:10,260 --> 00:02:11,390
ما الخطب؟

6
00:02:11,590 --> 00:02:14,150
أنا أظن أن القيادة للفريق البشري

7
00:02:18,030 --> 00:02:21,160
حتى وإن لم تكوني إنساناً على أية حال, هل تشتهين الرجال في الليل؟

8
00:02:24,410 --> 00:02:26,840
هل القائد الجديد تحرك إلى موقعه؟

9
00:02:27,040 --> 00:02:28,840
لقد نقلناه من إس-اي-إس

10
00:02:29,250 --> 00:02:30,680
يبدو بأنه قادر

11
00:02:31,210 --> 00:02:33,510
إلهي و جلالة الملكة تبارك بك

12
00:02:33,620 --> 00:02:34,380
آمين

13
00:02:34,480 --> 00:02:35,350
آمين

14
00:02:36,520 --> 00:02:38,080

والتر, ماذا عن هذا؟

15
00:02:38,720 --> 00:02:40,780
سيدة انتيجرا, أرجوكِ ألقِ نظرةً إلى هذا

16
00:02:42,220 --> 00:02:43,320
ماذا؟

17
00:02:43,860 --> 00:02:46,520
هذا مقطع مهرّب على الإنترنت

18
00:02:46,760 --> 00:02:50,930
على مايبدو, هناك من يستمتع بمشاهدة الناس يقتلون

19
00:02:51,400 --> 00:02:54,560
في الماضي, كان فيلماً , وقبل فترةٍ وجيزة أصبح فيديواً

20
00:02:54,870 --> 00:02:57,860
الآن هذه المواد الأرضية أصبحت توزع بسهولة

21
00:02:58,170 --> 00:02:59,160
هذا صحيح

22
00:02:59,410 --> 00:03:02,710
لكن, عروض الفيديو هذه أكثر من مشاهد الذبح

23
00:03:04,680 --> 00:03:06,910
...معطف الذراع لمنــظمة هلـــسنج

24
00:03:07,380 --> 00:03:09,440
إنه غاريث, أحد الذين خسرناهم

25
00:03:14,720 --> 00:03:16,920
قسم الشرطة المحلية طوّق مشهد الجريمة

26
00:03:16,990 --> 00:03:20,330
الحالة بي , لقد وجدنا أسلحة خفيفة غير شرعية

27
00:03:21,500 --> 00:03:22,660
متى أُخذَ هذا؟

28
00:03:22,830 --> 00:03:24,860
إن مدة الفلم ثلاث دقائق

29
00:03:25,000 --> 00:03:28,160
ليس هناك شيءٌ في الخلفية يحدد موقعاً معيناً

30
00:03:28,300 --> 00:03:30,360
...على أيةِ حال, أنا أفترض بأنه يشبه المكان

31
00:03:30,440 --> 00:03:32,410
التي حصلت فيه حادثة كونفرتني قبل ثلاث أسابيع مضت

32
00:03:33,310 --> 00:03:35,330
تقريباً, كم عدد الذين شاهدوا هذا المقطع؟

33
00:03:35,610 --> 00:03:37,140
يستحيل قولها

34
00:03:37,280 --> 00:03:39,610
هذا الفيلم كان على النت منذ أربع وعشرين ساعة

35
00:03:39,680 --> 00:03:41,450
بداية اليوم ماقبل أمس

36
00:03:41,650 --> 00:03:43,580
...هذه أصلاً وضعت كرابط

37
00:03:43,650 --> 00:03:46,520
...على الزاوية الصغيرة للوحة إعلانات الإنترنت

38
00:03:46,660 --> 00:03:50,490
ولكنه وُزِعَ فوراً, هذه الأشياء على الإنترنت تعمل في معظم الأحيان

39
00:03:51,190 --> 00:03:52,490
من على الأرض يفعل هذا؟

40
00:03:53,760 --> 00:03:55,760
...بعض  الصحف الشعبية ومحطات التلفاز

41
00:03:55,760 --> 00:03:57,430
...قدموا تقريراً عن الفلم

42
00:03:57,800 --> 00:04:00,200
...ولكني أمتلك قسماً للإدارة الإعلامية

43
00:04:00,270 --> 00:04:02,100
يستطيع ايقاف انتشار المعلومات  التي تروى عن هذه

44
00:04:02,710 --> 00:04:05,040
...وجود الطلب الملكي للفرسان الدينيين

45
00:04:05,110 --> 00:04:07,670
لا يمكن أن يكشَفَ للحشود الجاهلة

46
00:04:15,480 --> 00:04:17,320
!مجموعة ستيدلير! استعد للإقتحام

47
00:04:18,150 --> 00:04:19,590
بدأ العد

48
00:04:19,720 --> 00:04:20,590
!خمسة عشر دقيقة

49
00:04:23,290 --> 00:04:26,890
!لا تحرجوني! سوف نحلّ هذا في عشر دقائق

50
00:04:35,200 --> 00:04:36,000
!فيكتوريا

51
00:04:36,710 --> 00:04:39,000
هل تخططين لأخذ الأمور بسهولة بواسطة حماية المؤخرة؟

52
00:04:39,580 --> 00:04:40,940
ليست لدي نية لفعل ذلك

53
00:04:41,380 --> 00:04:43,000
إذاً هاجمي بهذا

54
00:04:50,350 --> 00:04:52,950
يبدو بأن إم إل-5 قد بدأ العمل

55
00:04:54,120 --> 00:04:56,790
...فقط البشر من سيكون عندهم الشراهه

56
00:04:56,790 --> 00:04:59,350
لمشاهدةِ رجل يقتل

57
00:05:02,930 --> 00:05:04,160
والتر

58
00:05:04,630 --> 00:05:06,400
ما الأمر , سيد ألوكارد؟

59
00:05:06,900 --> 00:05:10,800
...لقتل مصاصي الدماء فوراً , هذا الكاسولّ لا يكفي, على أية حال

60
00:05:11,870 --> 00:05:15,330
أعلم, أرجوك اصبر قليلاً لمدة أطول

61
00:05:16,550 --> 00:05:18,010
أتطلع لذلك

62
00:05:19,550 --> 00:05:20,480
...ألوكارد

63
00:05:21,880 --> 00:05:24,680
كل ما أعرفه هو هذا العالم, وعالم الموت

64
00:05:24,990 --> 00:05:27,350
...هذا عالم البديل صنعَ بواسطة البشر

65
00:05:27,460 --> 00:05:29,120
ما بعد سلطتي القضائية

66
00:05:29,430 --> 00:05:31,190
ليس هناك عالم بديل

67
00:05:34,430 --> 00:05:37,520
عمتي مساءً, آنسة هيلـــسنج

68
00:05:45,310 --> 00:05:46,600
سأأخذ هذه النقطة

69
00:06:05,630 --> 00:06:08,030
إنها مسألة وقتٍ قبل أن يصبحوا أغوالاً

70
00:06:09,060 --> 00:06:10,160
لنتحرك

71
00:06:13,570 --> 00:06:14,590
سيدة انتيجرا

72
00:06:15,840 --> 00:06:17,400
حسناً الآن, تم وصل السلك إلى التلفاز

73
00:06:44,270 --> 00:06:45,430
إنه من المقر

74
00:06:47,540 --> 00:06:48,700
فارجاسون يتحدث

75
00:06:49,610 --> 00:06:50,300
ماذا؟

76
00:06:50,910 --> 00:06:51,740
عُـــلم

77
00:06:51,870 --> 00:06:53,570
سوف أخلص المخربين

78
00:06:54,110 --> 00:06:55,240
!ستيدلير

79
00:06:58,610 --> 00:07:00,280
...هنا, في قرية كامدين

80
00:07:00,420 --> 00:07:02,510
...القوات, إنها القوات الخاصة الحكومية

81
00:07:02,580 --> 00:07:05,050
نفذوا هجوماً مسلحاً ضد المدنيين

82
00:07:05,690 --> 00:07:08,620
! لا نستطيع كشف وجود منظمتنا على التلفاز

83
00:07:08,920 --> 00:07:10,520
!يا لها من حماقة

84
00:07:10,830 --> 00:07:12,120
...لقد استقبلت تقريراً يقول

85
00:07:12,190 --> 00:07:14,560
بأنهم صنعوا ترتيبات مع الإنترنت

86
00:07:14,730 --> 00:07:16,030
هل هم حمقى؟

87
00:07:16,600 --> 00:07:17,590
هل هي مناورة؟

88
00:07:17,770 --> 00:07:18,960
أو معلومات مضللة؟

89
00:07:21,000 --> 00:07:24,700
المدنيين تحت الهجوم, شيء لا يصدق ليكونوا مجرمين

90
00:07:24,940 --> 00:07:27,930
"هم يمكن أن يعرفوا باسم "مصاصي الدماء

91
00:07:28,040 --> 00:07:29,840
على أيةِ حال, ليس هناك دليل يأكد هذا

92
00:07:30,450 --> 00:07:33,240
...مواطن شجاع سجل هذه الحادثة

93
00:07:33,420 --> 00:07:36,710
ليخبر العالم عن طريق الإنترنت

94
00:07:37,550 --> 00:07:39,680
...لقد قررنا سواءً إن كان صحيحاً أو خاطئاً

95
00:07:39,920 --> 00:07:42,790
...واجبنا كصحفيين يحبون هذا البلد

96
00:07:42,860 --> 00:07:45,290
لننقل  بالضبط مالذي يحدث

97
00:07:48,660 --> 00:07:49,490
...انتظر لحظة

98
00:08:01,780 --> 00:08:02,970
هذا وحشي

99
00:08:09,480 --> 00:08:10,780
!إزالة الهدف

100
00:08:16,830 --> 00:08:19,950
!يبدو بأن الأهداف قد اجتمعت في الطابق الثالث

101
00:08:20,160 --> 00:08:21,890
سأحرص على الإعتناء بهم

102
00:08:27,570 --> 00:08:30,600
فيكتوريا, اقبضي على الجرذ الذي يختبئ تحت الأرض

103
00:08:30,710 --> 00:08:31,570
ماذا؟

104
00:08:39,510 --> 00:08:41,180
ماهذه الحماقة, فارجاسون

105
00:08:42,150 --> 00:08:43,340
أنا متأسف جداً

106
00:08:43,690 --> 00:08:45,740
نحن سنـقبض على الجرذ, حالاً

107
00:09:32,130 --> 00:09:34,070
سوف نعتني به من الآن

108
00:09:40,580 --> 00:09:41,870
كابتن ستيدلر

109
00:09:42,210 --> 00:09:43,270
ماذا تريدين؟

110
00:09:43,650 --> 00:09:45,940
كنتّ تعرف بأن الأهداف كانت في الطابق الثالث

111
00:09:47,320 --> 00:09:50,620
!نحن كنا الفريق الأول , لماذا لم تخبرنا؟

112
00:09:56,860 --> 00:10:00,660
لعدم وجود بشرٍ أحياء, أنتِ لستِ أصيلة يا فيكتوريا

113
00:10:01,330 --> 00:10:03,300
هل تريدين مصّ دمي؟

114
00:10:07,500 --> 00:10:09,900
ماذا؟ مالذي تريدين فعله؟

115
00:10:22,850 --> 00:10:25,380
...الرجل الذي أُعتقل, يدعو نفسه فليش

116
00:10:25,590 --> 00:10:27,560
ولكن ذلك اسم شهرته

117
00:10:27,920 --> 00:10:32,190
يبدو بأنه يعرف الكثير عن عالم الإنترنت

118
00:10:32,860 --> 00:10:34,990
بالطبع, لقد أعطيناه جهاز كاشف الكذب

119
00:10:35,360 --> 00:10:37,390
...لقد استلمت تقريراً حتى بعدما ضربوه

120
00:10:37,570 --> 00:10:43,800
هو لم يعترف ما إذا كانت هناك منظمة خلفه

121
00:10:45,170 --> 00:10:48,730
"...يصرّ بأن سياسته هي "بأنه يرى مايريد رؤيته

122
00:10:48,880 --> 00:10:52,970
"وأنه يري الناس مايريدون رؤيته"

123
00:10:53,780 --> 00:10:56,250
...المشكلة هي أنه هناك العديد من الناس بالميول المتشابهه

124
00:10:56,350 --> 00:11:00,620
والقابلية بالتحديد تفعل كهذه الأشياء

125
00:11:04,990 --> 00:11:07,220
...إن نقطة المبيعات لمحطة التلفاز جيدة

126
00:11:07,300 --> 00:11:09,320
ذلك لأننا عرضاً برنامجاً تلفزيونياً رائعاً

127
00:11:09,430 --> 00:11:12,890
ولكننا لا نستطيع عرض ذلك لأنه قد يجعل أصحاب أسهمنا قلقين

128
00:11:13,940 --> 00:11:15,130
!مصاصوا دماء؟

129
00:11:15,240 --> 00:11:16,570
نحن لسنا الشمس

130
00:11:16,670 --> 00:11:18,160
...الأجانب...نيسي

131
00:11:18,240 --> 00:11:21,970
... من المفترض بأنهم لم يستمتعوا بمشاهد القتل

132
00:12:44,590 --> 00:12:48,290
لم أعلم بأن منظمة هيلـــسنج أرسلت عامل تحقيقات

133
00:12:48,830 --> 00:12:50,320
...إذا كنت لا تعرفني

134
00:12:50,430 --> 00:12:52,160
على الأقل أخبرني من أين أنت؟

135
00:12:53,840 --> 00:12:57,530
أناسكم يعملون على المشاهد , أما نحن فنعمل على التحقيقات

136
00:12:57,670 --> 00:13:00,640
يجب علينا أن نحترم مسؤوليات بعضنا البعض

137
00:13:00,640 --> 00:13:01,700
مالذي تريدين قوله؟

138
00:13:02,540 --> 00:13:04,310
...منذ أن وضعت الكاميرا هنا

139
00:13:04,450 --> 00:13:07,470
كان يجب على الجرذ أن يعرف أين كان مصاصوا الدماء

140
00:13:08,280 --> 00:13:12,910
آنستي, عملنا أيضاً التخمين استناداً على الحقائق

141
00:13:13,590 --> 00:13:14,650
لا تضيعني

142
00:13:14,720 --> 00:13:18,090
أوه, أنا أقصد , أرجوك لا تعقدني

143
00:13:19,790 --> 00:13:24,160
أعمالك الحالية تنحرف عن مجرى منظمة هيلــسنج

144
00:13:24,470 --> 00:13:26,260
أرجوكِ غادري حالاً

145
00:13:34,540 --> 00:13:35,910
ما كل هذا؟

146
00:13:36,080 --> 00:13:39,170
الكابتن ستيلدر كان يعرف أيضاً بأن الأهداف كانت في الطابق الثالث

147
00:13:40,420 --> 00:13:44,010
مع كل هذه الادلة , فإن الجواب واضح بما فيه الكفايه

148
00:13:44,420 --> 00:13:45,890
أليس كذلك , يا فتاة الشرطة؟

149
00:13:46,660 --> 00:13:47,820
رئيسي

150
00:13:50,630 --> 00:13:53,150
...ولكن, ثم , إنــه

151
00:13:58,770 --> 00:14:01,630
ما الخطب في مشاهدة الناس يقتلون بعضهم البعض؟

152
00:14:01,740 --> 00:14:03,140
نحن فقط نشاهده

153
00:14:03,270 --> 00:14:05,210
نحن فقط نستمتع به

154
00:14:05,910 --> 00:14:08,640
...إذا قلتي بأنه يتوجب علينا أن لا نشاهد الناس يقتلون بعضهم بعضاً

155
00:14:08,940 --> 00:14:11,910
فما قولكِ عن مشاهدة شيءٍ ليس بإنسان يقوم بقتل البشر؟

156
00:14:12,280 --> 00:14:15,410
من يقرر الصواب والخطأ لفعل الأشياء؟

157
00:14:17,550 --> 00:14:19,490
هيه, أتمنى بأنّ ما تقوله صحيح

158
00:14:20,420 --> 00:14:22,820
لذلك لا أريد أن أدفع الكثير من المال لبعض التجار

159
00:14:22,990 --> 00:14:26,360
ولكني مازلت أستطيع الشعور بالاسترخاء لمدة أطول, أليس كذلك؟

160
00:14:46,920 --> 00:14:48,470
...آه , حسناً...أنــا

161
00:14:48,620 --> 00:14:50,590
هل لديك عصير الطماطم؟

162
00:14:57,260 --> 00:14:59,950
مالذي تنوين فعله , سيراس فيكتوريا؟

163
00:15:02,560 --> 00:15:03,860
آه, شكراً

164
00:15:05,370 --> 00:15:07,600
لماذا طلبت هذا الشراب البسيط؟

165
00:15:24,390 --> 00:15:25,320
آه, علي أن أدفع

166
00:15:25,550 --> 00:15:27,920
المعذرة, كم يجب علي دفعه مقابل عصير الطماطم؟

167
00:15:28,360 --> 00:15:30,950
لم أكن أتوقع الشعور بالإرتياح للأبد

168
00:15:31,390 --> 00:15:33,160
طالما يجعلني راقياً

169
00:15:33,930 --> 00:15:35,360
...بالمناسبة, هل أستطيع السؤال

170
00:15:35,560 --> 00:15:37,050
لماذا أنت أصبت الفيديو؟

171
00:15:45,540 --> 00:15:49,340
إذاً, ماذا سأفعل؟ وماذا تريد مني؟

172
00:15:50,710 --> 00:15:51,710
!هيه, انتظر لحظة

173
00:15:51,710 --> 00:15:54,200
!مالذي تفعله؟ أنا أكره الإبــر

174
00:15:54,650 --> 00:15:56,120
!مــ - مــاهذا؟

175
00:15:56,320 --> 00:15:58,380
!أنت! أنت واحدٌ من أولئك الشبان؟

176
00:15:58,490 --> 00:15:59,180
!أوقفه

177
00:16:11,100 --> 00:16:15,870
مالمضحك في تعريض وجهك القذر لكل العالم؟

178
00:16:16,300 --> 00:16:18,200
من أنت؟

179
00:16:19,110 --> 00:16:22,910
هل أصبح شيئاً خاصاً جعلك سعيداً؟

180
00:16:24,210 --> 00:16:25,700
هل أنت فخور به؟

181
00:16:26,410 --> 00:16:28,410
هيه, المعذرة, مالذي يجري هنا؟

182
00:16:28,550 --> 00:16:30,420
هل أنتم شباب مقاتلون؟

183
00:16:30,490 --> 00:16:31,470
!السبب هو أنني متعب بسبب هذا

184
00:16:35,820 --> 00:16:36,650
هل ذلك بخير؟

185
00:16:36,730 --> 00:16:39,690
لقد قتلتَ ممثلك المساعد بسرعة كبيرة

186
00:16:40,060 --> 00:16:42,030
!أيها الحقير! أنت تتكلم كثيراً

187
00:16:43,060 --> 00:16:44,260
أنا أشفق عليك

188
00:16:44,330 --> 00:16:46,030
أنت من النموذج الواطي لمصاصي الدماء

189
00:16:46,200 --> 00:16:49,690
أنت وحش وضع لمنظر المتعة الإنسانية

190
00:16:55,340 --> 00:16:58,470
حسناً, أنا أيضاً أخدم البشر

191
00:16:59,050 --> 00:17:01,640
كلانا تحت الظروف التافهه

192
00:17:07,020 --> 00:17:09,820
!آه...نحن كنا فقط نشاهد...

193
00:17:10,330 --> 00:17:13,060
إنه مصاص دماء أبقي بواسطة منظمة هيلــسنج

194
00:17:13,830 --> 00:17:15,960
هل أنتم يا شباب تحبون المشاهدة بهذا القدر؟

195
00:17:16,300 --> 00:17:18,420
أنا حقاً لا أفهم البشر

196
00:17:23,510 --> 00:17:24,560
!انتظر! توقف

197
00:17:25,070 --> 00:17:26,200
!أرجوك لا تطلق النار

198
00:17:27,580 --> 00:17:28,540
رئيسي

199
00:17:32,150 --> 00:17:36,310
الخونة يجب أن يحاكموا ويعاقبوا كالبشر

200
00:17:41,760 --> 00:17:42,810
!هذا صحيح

201
00:17:42,960 --> 00:17:44,980
!بالتأكيد أنتِ على صواب, فيكتوريا

202
00:17:45,460 --> 00:17:48,290
باللإضافة, أنا كنت مخلصاً لواجبي

203
00:17:49,830 --> 00:17:51,420
...لتكون صادقاً

204
00:17:52,170 --> 00:17:53,690
!أريد أن أطلق عليك

205
00:18:05,650 --> 00:18:06,510
فيكتوريا

206
00:18:07,720 --> 00:18:09,680
سوف نهتم بالبقية

207
00:18:09,780 --> 00:18:10,910
قمتِ بعملٍ رائع

208
00:18:18,060 --> 00:18:19,720
هل أنت ساخط؟

209
00:18:19,860 --> 00:18:22,690
...أنت تجازف بحياتك من أجل حماية هذا البلد

210
00:18:22,760 --> 00:18:25,460
لكن المنظمة بنفسها تعتبر ذلك إذا كانت لا تريد لها البقاء

211
00:18:25,600 --> 00:18:28,970
لم أكن أعلم بأنك تظن ذلك

212
00:18:38,550 --> 00:18:41,450
! أنا...أنا فقط شاهدته , أمام عيناي تماماً

213
00:18:41,750 --> 00:18:46,310
لدي واجبٌ وهو أن أريَ الناس ما رأيته, ألا أفعل ذلك؟

214
00:18:47,990 --> 00:18:50,010
إذاً أنتِ تقولين بأنه لا توجد هناك مشاهد جريمة في العرض؟

215
00:18:50,590 --> 00:18:51,420
!أجل

216
00:18:51,490 --> 00:18:54,150
!وأنا لست الشخص الذي سجل ذلك في شريط فيديو

217
00:18:54,300 --> 00:18:56,700
!هناك منحرف على الإنترنت كان هو من قام بفعل ذلك

218
00:18:58,170 --> 00:19:00,330
مالذي تريدين فعله مع هذه المرأة؟

219
00:19:01,140 --> 00:19:03,400
...أعدها إلى مقر شرطة لندن

220
00:19:03,470 --> 00:19:05,630
وأعطها المحاكمة الصحيحة

221
00:19:09,880 --> 00:19:17,210
ولكن الجريمة التي ارتكبتها لا يمكن أن تغتفر بالقانون

222
00:19:17,620 --> 00:19:22,780
إن كانت لا تستحق المحاكمة , فدعيني أحاكمها رجاءً

223
00:19:22,920 --> 00:19:23,910
ماذا؟

224
00:19:35,370 --> 00:19:37,740
لقد أصبحت جائعاً جداً, مؤخراً

225
00:19:38,470 --> 00:19:40,870
هل تستطيعين اخماد عطشي؟

226
00:22:39,820 --> 00:22:43,020
في الحلقة القادمة,
...هويتي الحقيقة قد تكون

227
00:22:43,020 --> 00:22:44,120
!ذلك يفكـي

228
00:22:44,360 --> 00:22:45,860
...في الحلقة القادمة من هلسينج

229
00:22:45,860 --> 00:22:47,260
...في الحقيقة, أنــا

230
00:22:47,260 --> 00:22:49,300
الـأخـُـوْة

231
00:22:49,300 --> 00:22:50,790
!!هيه, إنتــظري

232
00:01:37,570 --> 00:01:43,200
الطلب : 04

233
00:01:37,570 --> 00:01:43,160
بريء كـالإنســان

234
00:22:47,090 --> 00:22:51,470
الطلب : 05

235
00:22:47,090 --> 00:22:51,470
الأخـُــوَة

