1
00:01:42,500 --> 00:01:43,190
! آمـــين

2
00:01:51,140 --> 00:01:52,610
سوف نهاجم القلعة قبل غروب الشمس

3
00:01:53,680 --> 00:01:56,110
بالرغم من لك علينا أن تحقق من الحالة داخل قلعة بوبهان

4
00:01:57,150 --> 00:01:57,770
عُــــــــلم

5
00:01:58,510 --> 00:01:59,950
تأكد من الحالة حالاً

6
00:02:00,720 --> 00:02:01,610
! أخضع النزوات

7
00:02:02,150 --> 00:02:02,850
عُـــــــلم

8
00:02:03,650 --> 00:02:04,350
! والــــتر

9
00:02:04,850 --> 00:02:09,450
... سيد انتيجرا, قلعة بوبهان كانت تابعةً لشركة يابانية

10
00:02:10,190 --> 00:02:12,490
ولكنها الآن في المزاد

11
00:02:13,060 --> 00:02:15,790
هذه القلعة جميلة جداً وملائمة لمصاصي الدماء المزيفــين

12
00:02:32,920 --> 00:02:35,040
الإدارة مع هذا مزعج جداً

13
00:02:40,460 --> 00:02:41,150
! ابتــعد

14
00:03:38,610 --> 00:03:39,310
ليس هذا

15
00:03:40,720 --> 00:03:42,840
فيكتوريا, مالذي قلته بالضبط ؟

16
00:03:44,050 --> 00:03:45,020
... الشخص الذي هنا هو

17
00:03:49,990 --> 00:03:50,860
عـــلم

18
00:03:51,890 --> 00:03:52,950
! الجمــيع انسحاب

19
00:03:53,060 --> 00:03:53,760
ماذا ؟

20
00:04:04,710 --> 00:04:05,970
لماذا اس-اي-اس هنا ؟

21
00:04:17,520 --> 00:04:21,010
منظمة هيلــسنج, أنا أأمرك بالإنسحاب من هنا

22
00:04:21,660 --> 00:04:25,560
هذه القلعة الملوثة سوف تطرها منظمــتنا

23
00:04:26,460 --> 00:04:27,790
الحالة تغيرت

24
00:04:28,330 --> 00:04:32,030
لقد اكتشفنا بأن أي-أر-اي كان يستعمل هذه القلعة كمخــزن للأسلحة

25
00:04:32,730 --> 00:04:33,930
... هناك احتمال كبير

26
00:04:34,040 --> 00:04:36,000
بوجود ارهابيــين على لائحة المطلوبـين في الداخل

27
00:04:36,140 --> 00:04:38,270
تلك مسؤولــيتنا

28
00:04:38,770 --> 00:04:42,300
... حتى وإن كانوا بشراً كباراً في السن

29
00:04:42,640 --> 00:04:44,610
ذلك لا يعني بأن ذنبهم كإرهابيين سيغـتفر

30
00:04:45,380 --> 00:04:48,470
نحن أيضاً معروفون بوسالنا وأسلحتنا

31
00:04:49,420 --> 00:04:52,290
ومنظمتـكم ليست الوحيدة التي تحمي هذا البلد

32
00:04:55,620 --> 00:04:56,590
هل يجب علينا الإنسحاب ؟

33
00:04:57,290 --> 00:04:59,260
سوف أتأكـد بأن أشتكيكم عند جي-أي-سي

34
00:04:59,800 --> 00:05:00,490
! انــسحاب

35
00:05:15,940 --> 00:05:18,040
حدسك أصبح حاد جداً يا فتاة الشرطة

36
00:05:23,550 --> 00:05:24,280
رئيسي

37
00:05:25,190 --> 00:05:25,920
... فتاة الشرطة

38
00:05:26,720 --> 00:05:30,250
المعركة التي نحن على وشك دخولها مختلفةً جداً عن سابقاتها

39
00:05:31,790 --> 00:05:33,090
يجب عليك أن تكوني مستعدة

40
00:05:34,860 --> 00:05:37,090
يبدو بأنك سعيد جداً , يا رئيسي

41
00:05:37,730 --> 00:05:38,960
بالطبع أنا كذلك

42
00:05:50,710 --> 00:05:52,810
مرحباً بعودتـك سيد انتيــجرا

43
00:05:53,650 --> 00:05:55,550
آنســة لورا كانت تنتظركِ

44
00:05:57,290 --> 00:05:58,010
لورا ؟

45
00:06:07,300 --> 00:06:08,960
... لورا وينـجيتس

46
00:06:11,030 --> 00:06:13,630
انتيجرا , لقد مضى وقت طويل جداً

47
00:06:18,140 --> 00:06:20,610
لورا... أختي العزيزة الصغرى

48
00:06:26,220 --> 00:06:30,020
مظهرك يدل على أن لديك حساً مشتركاً بالإخنفاض بلا شعور

49
00:06:32,620 --> 00:06:34,710
عائلـة إيفون أيضاً

50
00:06:35,590 --> 00:06:36,290
فهمت

51
00:06:37,230 --> 00:06:39,990
انتــيجرا, هل أنتِ وحيدة هنا ؟

52
00:06:42,430 --> 00:06:45,490
والتر قد جهز غرفة لكِ

53
00:06:46,370 --> 00:06:47,960
لماذا لا تريدين النوم الليلة ؟

54
00:06:50,940 --> 00:06:52,740
شكراً لكِ أختي الكبيرة

55
00:07:28,980 --> 00:07:30,840
لا أستطيع النوم بدون أن أنظف أسناني

56
00:07:43,330 --> 00:07:45,160
ما...هذا ؟

57
00:08:18,190 --> 00:08:19,160
آنسة فتاة الشرطة ؟

58
00:08:20,960 --> 00:08:22,590
! أرجوكِ لا تخيفيــني

59
00:08:23,230 --> 00:08:28,600
! أعلم بأني لست بشراً على أية حال, ولكن ما زلت أخيف بسهولة

60
00:08:30,270 --> 00:08:32,170
أرجوك اعذريني

61
00:08:33,280 --> 00:08:34,770
من ذلك الشخص ؟

62
00:08:35,810 --> 00:08:37,110
آنسة لورا ؟

63
00:08:37,780 --> 00:08:40,510
إنها أخت انتــيجرا الصغرى

64
00:08:41,420 --> 00:08:42,210
أخت ؟

65
00:08:42,650 --> 00:08:44,140
ولكنهما لا يتشابهان أبداً

66
00:08:45,390 --> 00:08:49,080
... فــ- في الحقيقة, أفترض بأن تاريخ هذه العائلة معـقد

67
00:08:49,890 --> 00:08:52,380
و مثل تلك الأشياء قد تحدث

68
00:08:54,930 --> 00:08:55,690
!سيد والتر ؟

69
00:09:00,600 --> 00:09:04,900
اعذريني, أحياناً لا أدرك عمري

70
00:09:05,440 --> 00:09:08,770
حسناً, سوف أأخذ إجازتــي حالاً

71
00:09:09,440 --> 00:09:10,930
ليلة سعيدة

72
00:09:19,090 --> 00:09:21,080
بعض الأشيــاء مختلفة

73
00:09:39,170 --> 00:09:41,900
كيف لكِ أن تضيعي في هذه الـقلعة الصغيرة

74
00:09:43,510 --> 00:09:46,210
لقد قرأت قصة مرعبة سابقاً

75
00:09:48,780 --> 00:09:52,080
نازيس في نهاية الحرب العالمية الثانية غزا ترانسيلفانيا

76
00:09:53,460 --> 00:09:56,910
لقد نسبوا إلى قلعة قديمة, التي كان فيها شيطان

77
00:09:59,530 --> 00:10:00,620
أنت, ما الخطب ؟

78
00:10:37,070 --> 00:10:38,050
اسمك ؟

79
00:10:39,370 --> 00:10:39,830
... باول

80
00:10:41,500 --> 00:10:43,370
باول ويلسون

81
00:10:47,280 --> 00:10:48,440
هل تريد أن تعيش ؟

82
00:10:53,050 --> 00:10:55,540
بالطبع أريد أن أعيش

83
00:10:56,920 --> 00:10:59,250
هل تريد العيش إلى الأبد ؟

84
00:11:03,360 --> 00:11:04,330
... إلى الأبــد

85
00:11:05,190 --> 00:11:06,320
لا أعــلم

86
00:11:06,960 --> 00:11:12,590
هل تريد أن تبـقى على شكل إنســان ؟ معاق وناقص ؟

87
00:11:12,700 --> 00:11:13,670
ناقص ؟

88
00:11:14,240 --> 00:11:17,730
هل تريد أن تصبح مخلوقاً جميلاً ؟

89
00:11:17,840 --> 00:11:19,070
... أريد أن أكــون

90
00:11:19,840 --> 00:11:22,330
... لذلك أنا

91
00:11:24,150 --> 00:11:26,240
أريد أن أحتفظ بجسدي

92
00:11:26,780 --> 00:11:31,480
بالرغم من أني فشلت مرةً, لقد دخلت اس-اي-اس

93
00:11:33,620 --> 00:11:36,220
هل تريد العيش إلى الأبد ؟

94
00:11:39,060 --> 00:11:41,290
أريد العيش إلى للأبدأ

95
00:13:13,220 --> 00:13:14,810
مالذي تفعـله هنا ؟

96
00:13:15,720 --> 00:13:17,520
هل جعــت ؟

97
00:13:23,800 --> 00:13:30,230
لا أعلمن أين أتيت , ولكن يبدو بأننا ليدنا قواسم مشتركة

98
00:13:34,640 --> 00:13:39,340
أنت أيضاً تركت إحترام الذات , وانـحنيت للبشر

99
00:13:41,180 --> 00:13:43,450
أنت حقاً مثير للشفقـة

100
00:14:13,080 --> 00:14:14,810
مالذي تفعله ؟

101
00:14:18,990 --> 00:14:19,580
لورا ؟

102
00:14:21,560 --> 00:14:23,180
!سيد والتر, أين هي الآنسة انتيجرا ؟

103
00:14:23,760 --> 00:14:26,560
أنت لن تقاطعي السيد انتيجرا

104
00:14:37,470 --> 00:14:38,800
! تباً

105
00:14:39,870 --> 00:14:43,710
! ليس لدي أخت صغرى

106
00:14:44,710 --> 00:14:45,870
! لم أمتلك قط واحدة

107
00:14:49,820 --> 00:14:51,180
لقد عرفت ذلك من البداية

108
00:14:55,860 --> 00:14:56,850
! أنتِ خنــزيرة

109
00:14:56,990 --> 00:14:59,460
!كيف تجرّأت على عائلة هيلــسنج ؟

110
00:15:00,700 --> 00:15:04,530
أفترض بأنـه لديكِ القوة للعودة إلى الذريعة

111
00:15:15,580 --> 00:15:18,340
ألـــــوكارد

112
00:15:19,310 --> 00:15:20,470
ما هو اسمك ؟

113
00:15:22,450 --> 00:15:25,320
إنـكوجـنـيـتو

114
00:15:26,590 --> 00:15:28,150
نكــرة ؟

115
00:15:29,420 --> 00:15:33,260
حسناً, أنا لا أتذكر ذلك, اسمي أناجرام أيضاً

116
00:15:35,360 --> 00:15:38,130
نحن اثنان أصليان أبـقيا بواسطة البشر

117
00:15:38,730 --> 00:15:40,790
لنمرح إذاً

118
00:15:51,050 --> 00:15:52,010
... لورا

119
00:15:53,580 --> 00:15:56,050
! لقد استعملت اسماً مضحكاً

120
00:15:56,850 --> 00:16:01,190
... اسم الفتاة التي كانت ضحية كارميلا ميرالوكا

121
00:16:02,420 --> 00:16:04,220
ما هو اسمك الحقيقي ؟

122
00:16:04,960 --> 00:16:06,220
بــوبـهانشي ؟

123
00:16:07,000 --> 00:16:09,960
هل أسلاف عائلــة هيلـسنج دمروا مواطنيـك ؟

124
00:16:14,240 --> 00:16:15,290
هل استنتاجي صحيح ؟

125
00:16:15,940 --> 00:16:18,600
هل أتيت إلى هنا بوقاحة, لتصفية حســاب قديم ؟

126
00:16:23,140 --> 00:16:27,410
! أنا لست بحاجة إلى جنودي لشاذة مثلــك

127
00:16:28,420 --> 00:16:29,040
!... أنــت

128
00:16:33,220 --> 00:16:34,190
! سيد والتر

129
00:16:34,520 --> 00:16:35,490
! استــيقظ

130
00:16:39,360 --> 00:16:40,330
! أرجــوك

131
00:16:54,480 --> 00:16:57,970
لديك فم سيء يا أختي الكبيرة

132
00:17:01,480 --> 00:17:02,970
مال الخطب يا إنكـجنيتو ؟

133
00:17:03,550 --> 00:17:05,540
ألا تمتلك أية أسلحة بشرية ؟

134
00:17:17,770 --> 00:17:20,200
أرمسكور 40 ملم ام-جي-إل

135
00:17:20,800 --> 00:17:22,030
ما نوع ذخيرته ؟

136
00:17:22,840 --> 00:17:23,800
رؤوس متفجرة ؟

137
00:17:35,680 --> 00:17:37,740
هل هي لعنــة قارة الــظلام ؟

138
00:17:39,250 --> 00:17:40,690
! لنـــبدأ

139
00:17:44,130 --> 00:17:46,560
أنت وأنا مختلفان

140
00:17:48,730 --> 00:17:49,560
مالذي تقوله ؟

141
00:17:50,930 --> 00:17:55,730
ليس لديك أية رئيس لتحميه, على أية حال

142
00:17:57,410 --> 00:17:59,670
! ألـــو...كــارد

143
00:18:01,580 --> 00:18:02,800
!مالذي تفعله ؟

144
00:18:16,690 --> 00:18:17,890
... سيد والــتر

145
00:18:22,760 --> 00:18:29,070
سوف أطلق عليك كل طلقات ابن آوى فيك

146
00:18:36,740 --> 00:18:39,210
دمــــمك لذيذ... أختي الكبرى

147
00:18:41,150 --> 00:18:42,840
هل تظنين بأنكِ تعذبينـني ؟

148
00:18:43,990 --> 00:18:47,550
إنه فقط... مالذي كنت أريد قوله

149
00:18:49,460 --> 00:18:54,390
كنت أريد أن أقول لكِ بأن لا تتحولي إلى غول بسرعة

150
00:18:55,560 --> 00:18:58,530
ولكني أظن بأن الوقت قد حان

151
00:19:04,210 --> 00:19:08,640
... سوف أعظك بلطف في عنقك الناعم بأسناني

152
00:19:10,350 --> 00:19:13,080
وأشرب كل ما تبقى من دمك

153
00:19:13,880 --> 00:19:15,370
مثل هذا الدم الذيذ

154
00:19:17,890 --> 00:19:21,050
ثم سأمزج قطرة صغيرة من دمي فيكِ

155
00:19:21,590 --> 00:19:27,190
ليس كثيراً, كما أنه ليس لدي نية في أن أجعلك واحدة منا

156
00:19:29,530 --> 00:19:32,500
والأخت الكبرى لن تصبح أكثر من مغفلة

157
00:19:34,900 --> 00:19:35,960
يا للخزي

158
00:20:00,560 --> 00:20:03,760
مالذي يتوجب... علي فعله ؟

159
00:20:07,970 --> 00:20:11,000
بوبهانشي, إذاَ أنتِ الشخص الذي عبث معنــا ؟

160
00:20:39,930 --> 00:20:40,870
! ابقَ في الخلف

161
00:20:56,920 --> 00:20:58,720
!! سيد انتــيجرا

162
00:21:00,920 --> 00:21:04,150
! هناك دم ملــوث في جسدي

163
00:22:35,950 --> 00:22:38,210
استــعراض

164
00:22:38,320 --> 00:22:41,760
أنا الجني الذي يعيش بداخل مدفعك الهالوكين

165
00:22:42,020 --> 00:22:42,490
حــقاً ؟

166
00:22:42,590 --> 00:22:44,920
بالضبط, الزناد هنا

167
00:22:45,030 --> 00:22:47,260
هل تريد أن تجرب الإطلاق بمدفع الهالوكين, أيضاً ؟

168
00:22:47,330 --> 00:22:48,260
لا أريد إستعماله إطلاقاً

169
00:22:48,330 --> 00:22:49,390
! أوه, إنــها مزحة, لا تذهب

