1
00:00:02,086 --> 00:00:04,951
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF}
"(سابقا في (بونز"

2
00:00:05,051 --> 00:00:07,236
،أنا لست مجرما
.بل مُخترق حواسيب نشِط

3
00:00:07,270 --> 00:00:11,390
،(كريستوفر بيلانت)
...مُهمّش إجتماعياً، و معدل ذكاء عالٍ جداً

4
00:00:11,408 --> 00:00:16,078
.سيُظهر هذا أنّني لم أغادر منزلي أبدا -
.لقد صنع شيفرة من عمود فقري -

5
00:00:16,113 --> 00:00:19,198
وكتب برنامجا ضارا على العظام. لذا أعتقد
.أنّه يستطيع التلاعب بجهاز المراقبة في الكاحل

6
00:00:19,232 --> 00:00:21,900
.لم يعد محترق حواسيب بعد الآن
.بل أصبح قاتلا

7
00:00:23,920 --> 00:00:27,707
،فيما يتعلق بإهتمام أيّ وكالة حكومية
.(بيلانت) بريئ يا (سيلي)

8
00:00:27,741 --> 00:00:30,576
.أنا أعرف هذا الرجل
.بيلانت) قتل صديقي)

9
00:00:30,594 --> 00:00:34,346
.إنّه يلفق التهمة لكِ -
.(الأدلة تتجمع ضد (برينان -

10
00:00:34,381 --> 00:00:36,415
.يجب أن تهربي يا عزيزتي

11
00:00:37,451 --> 00:00:38,250
.يظن نفسه أذكى منّا

12
00:00:38,268 --> 00:00:42,087
دماغك الكبير لا يساعدك كثيرا
الآن، صحيح؟

13
00:00:42,105 --> 00:00:45,024
إذا إستطعنا معرفة كيف وضعها على لقطات
.أجهزة المراقبة، فيمكننا تبرئتها

14
00:00:45,058 --> 00:00:47,893
.لقد أوقعتِ به -
.كريستوفر بيلانت)، أنت رهن الإعتقال) -

15
00:00:47,927 --> 00:00:49,612
.حتى العباقرة قد يرتكبون بعض الأخطاء

16
00:00:49,646 --> 00:00:51,947
ماذا كنتِ تقصدين عندما قلتِ
أنّ (بيلانت) ليس (بيلانت)؟

17
00:00:51,982 --> 00:00:54,483
.(ذلك الرجل يُدعى (بسّام الفايات

18
00:00:54,534 --> 00:00:58,571
أتقولين أنّه مسح هويته وأنشأ واحدة أخرى؟ -
.هذا صحيح -

19
00:00:58,605 --> 00:01:00,940
.بيلانت) ليس (بيلانت) بعد الآن)
.لا يمكننا لمسه

20
00:01:29,402 --> 00:01:30,953
...(آنج)

21
00:01:32,839 --> 00:01:34,790
.(آنجي)

22
00:01:52,893 --> 00:01:56,729
!(مايكل)، (مايكل فنسنت) -
...يا إلهي -

23
00:02:01,368 --> 00:02:04,737
.تعال هنا يا صغيري. تعال
.تعال.  تعال

24
00:02:23,390 --> 00:02:26,058
.تقول (أنجيلا) أنّهما قد خُدّرا -
كيف؟ -

25
00:02:26,059 --> 00:02:28,978
(بواسطة غار. وجد (هودجينز
.ثقبا في فتحة التهوية في غرفة نومهم

26
00:02:29,012 --> 00:02:31,347
بماذا أخبراك أيضا؟ -
.أن آخذ (كريستين) إلى مكان آمن -

27
00:02:31,398 --> 00:02:35,100
حسنا، والدكِ... لن يدعها تغيب
عن نظره، حسنا؟

28
00:02:35,134 --> 00:02:38,521
أنجيلا) كانت خائفة. لم أسمع)
.أبدا صوتها هكذا من قبل

29
00:02:38,572 --> 00:02:41,073
تقول أنّنا الوحيدان اللذان تثق بهما
.في هذا الأمر

30
00:02:41,107 --> 00:02:46,862
تثق بنا في أيّ أمر؟ -
.إنّها تعتقد أن (بيلانت) قد عاد -

31
00:02:51,618 --> 00:02:58,424
.لقد أُزيل كامل الجلد تقريبا
...إضافة إلى الفك السفلي، الأعضاء الداخلية والتناسلية

32
00:02:58,458 --> 00:03:02,928
تشير الزاوية الجانبية العليا لمحجري العين
.أنّ الضحية ذكر

33
00:03:02,963 --> 00:03:06,181
أكان (بيلانت) الفاعل؟ -
بربّك... من غيره سيُقطّع أحداً هكذا؟ -

34
00:03:06,216 --> 00:03:09,518
التقنية التي إستُعملت لإحداث هاته الشقوق
.في الأنسجة قد تساعدنا على تحديد ذلك

35
00:03:09,553 --> 00:03:14,773
.كام) من ستقيّم ذلك) -
.(تقيّم ماذا؟ أنظري إليه.. إنّه (بيلانت -

36
00:03:14,808 --> 00:03:17,109
.أنا لا أقول العكس -
.نحتاج إلى دليل -

37
00:03:17,143 --> 00:03:20,229
خذ... لقد ترك هذه البتلات
.(في مهد (مايكل

38
00:03:20,280 --> 00:03:23,065
.(إنّها من (مصر
.(كروكس ساتيفاس" (الزعفران"

39
00:03:23,116 --> 00:03:27,870
وقّر المصريون الزعفران بإعتباره
.رمزا لولادة جديدة للشمس

40
00:03:27,904 --> 00:03:30,456
(أجل، وآخر ما نعرفه أنّ (بيلانت
.(كان في (مصر

41
00:03:30,490 --> 00:03:33,736
سَلْخ وزهور... حسنا، هذا يحسم
.(الأمر، إنّه (بيلانت

42
00:03:33,743 --> 00:03:36,495
.(لقد عاد (بيلانت) من (مصر
.السؤال الحقيقي هو لماذا

43
00:03:36,529 --> 00:03:40,332
.كدت أقتله قبل بضعة أشهر
.وهو يحاول الإنتقام منّي

44
00:03:40,366 --> 00:03:43,335
(حسنا، هذا بالتأكيد أحد العوامل، لكن مع (بيلانت
.هناك دائما أشياء أخرى

45
00:03:43,369 --> 00:03:47,256
.لا يمكننا أن نترك (كام) خارج الموضوع
.يجب أن نفحص هذه الجثّة في المختبر

46
00:03:47,307 --> 00:03:48,641
سأتصل بالمباحث الفيدرالية
وأستدعي فريقا إلى هنا

47
00:03:48,675 --> 00:03:52,094
.مهلا، لا، لا.. لا، لا، بدون فِرق
.لا يجب أن يعلم أحد بهذا سوانا

48
00:03:52,145 --> 00:03:53,228
.هذه ليست طريقة عملي

49
00:03:53,263 --> 00:03:56,932
.(لقد تغيّرت اللعبة يا (بوث
.بيلانت) يستهدفنا مباشرة)

50
00:03:56,983 --> 00:04:00,269
يجب أن نرد له الضربة الآن
.قبل أن يموت أحدنا

51
00:04:00,320 --> 00:04:04,073
.لقد لمس (بيلانت) إبننا
ألا توجد طريقة لنتخلص منه؟

52
00:04:04,107 --> 00:04:10,746
أخلاقيا، لا مشكلة لديّ في قتل قاتل، لكن (بوث) هو الوحيد
.بيننا الذي يملك المهارات والتدريب اللازمين لفعل ذلك

53
00:04:10,780 --> 00:04:13,282
.سيقع العبء على عاتقه
.يجب أن يكون القرار قرارَه

54
00:04:13,333 --> 00:04:15,951
كم واحدا قتلت؟ -
عمليات القتل كانت قرارات في ساحة المعركة، إتفقنا؟ -

55
00:04:16,002 --> 00:04:18,287
.كان مسموحا بها من السلطات العليا
.وهناك تسلسل قيادي

56
00:04:18,338 --> 00:04:24,426
هل إستحق واحد منهم الموت أكثر من (بيلانت)؟ -
.سنتبع النظام -

57
00:04:24,461 --> 00:04:28,547
.بشكل محصور، لكن سنتبع النظام
.وهذا نهائي

58
00:04:28,581 --> 00:04:30,432
أنحن متفقون؟

59
00:04:31,417 --> 00:04:36,305
.أجل، نحن متفقون -
.حسنا، سأتصل بالفريق التقني الآن -

60
00:04:36,356 --> 00:04:38,724
.(وأنا سأتصل بـ(كام

61
00:04:38,758 --> 00:04:40,225
هل أنت بخير؟

62
00:04:43,313 --> 00:04:44,647
.أجل

63
00:04:53,029 --> 00:05:23,029
{\fs24\pos(192,230)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}
"(بـونــز) - Bones"
"المـو (08) سـم - الحـلـ (12) قـــة"
"The Corpse on the Canopy"
"الجثة على القُبّة"
Squint Squad :تـرجمة

64
00:05:29,246 --> 00:05:32,122
{\pos(192,210)}
.هذا واقٍ للترددات الإلكترونية واللاسلكية
.من الدرجة العسكرية، وللمراقبة المضادة

65
00:05:32,640 --> 00:05:34,992
.نفس مبدأ القبعة القصديرية

66
00:05:35,026 --> 00:05:41,928
{\pos(192,210)}
لقد أرسلت الكثير من الخبرات الذكية العالية
.الكفاءة في إجازة مدفوعة على حساب الحكومة

67
00:05:41,930 --> 00:05:43,614
.هذا التحقيق سريّ جدا

68
00:05:43,787 --> 00:05:47,011
ستجري كل الإتصالات في هواتف
.ذات الإستعمال الواحد، وبدون حواسيب

69
00:05:47,012 --> 00:05:49,029
{\pos(192,160)}
لدي ما يكفي من الدماء
.لتقومي بكلّ الإختبارات

70
00:05:49,064 --> 00:05:52,149
{\pos(192,160)}
،"إختبار الجهد، تعداد الـ "غاما
.لا تنسي شيئا

71
00:05:52,200 --> 00:05:57,154
حسنا، مهلا، هناك إبرة في شريانك الكعبري
.يا د.(هودجينز). حاول أن لا تتحرك كثيرا

72
00:05:57,205 --> 00:06:00,541
ستقومين بتعداد الـ "غاما"، أليس كذلك؟ -
.إذا تطلّب فحص الدم ذلك -

73
00:06:00,575 --> 00:06:02,460
تعداد الـ"غاما" سيعطينا مستويات
إنزيم (غاما غلوتاميل ترانسفيراز)، إتفقنا؟

74
00:06:02,494 --> 00:06:07,272
{\pos(192,210)}
(إن كانت مرتفعة بما يكفي، فسنعلم أنّ (بيلانت
.لإستعمل الـ"الفينوباربيتال" ليفقدني أنا و(أنجيلا) الوعي

75
00:06:07,372 --> 00:06:11,075
{\pos(192,210)}
،وإن إستعطنا تحديد نوع الغاز
.سنكون قادرين على تضييق إحتمالات المزوّد

76
00:06:11,093 --> 00:06:16,597
{\pos(192,210)}
.(وسيقربنا هذا خطوة إضافية من (بيلانت -
.حسنا، هكذا يسير التحقيق الجنائي -

77
00:06:16,632 --> 00:06:21,469
{\pos(192,210)}
.أجل، أنا أحاول المساعدة فحسب -
ألا تملك بتلات أزهار لتفحصها؟ -

78
00:06:21,520 --> 00:06:22,970
،مهلا، لو أنّني أعترض طريقكِ
.فأخبريني وحسب

79
00:06:23,021 --> 00:06:25,223
.البتلات. إذهب

80
00:06:26,642 --> 00:06:31,062
{\pos(192,210)}
لا أفهم كيف يستطيع أحدهم
.فعل هذا بإنسان آخر

81
00:06:31,064 --> 00:06:36,868
{\pos(192,210)}
،يجب أن يكون ملمّا بعلم التشريح
.أدوات قطع متوازنة جيّدا وبحواف حادّة

82
00:06:36,903 --> 00:06:40,204
{\pos(192,210)}
.ومصرف أرضي سيساعد كثيرا -
.هذا وضّح الأمر. شكرا لكِ -

83
00:06:40,239 --> 00:06:45,077
{\pos(192,210)}
ماذا لدينا؟ -
،الضحية ذكر، طوله 185.4 سم -

84
00:06:45,111 --> 00:06:51,832
{\pos(192,210)}
،ووزنه 56.7 كغ بدون الجلد، السوائل الجسدية
.الفك السفلي أو الأحشاء

85
00:06:51,883 --> 00:06:56,620
{\pos(192,210)}
.إذاً هذا يحدد الوزن الأصلي بـ105 كغ
.مع فارق فك أو فكين

86
00:06:56,638 --> 00:06:59,456
تهتك الأسنان العلوية يشير إلى أواخر
.العقد الرابع من العمر

87
00:06:59,474 --> 00:07:04,461
وعرض الضلع القصي الرابع
.يشير إلى سلالة قوقازية

88
00:07:04,479 --> 00:07:09,066
عدم وجود التعفن يشير أنّه توفي
،قبل أقل من 24 ساعة

89
00:07:09,101 --> 00:07:10,901
{\pos(192,210)}
لذا لن يوجد شيئ في قاعدة
.بيانات الأشخاص المفقودين

90
00:07:10,936 --> 00:07:14,805
{\pos(192,210)}
.بيلانت) يرسل لنا رسالة)
.لابد من وجود نمط في هذه الشقوق

91
00:07:14,823 --> 00:07:20,144
{\pos(192,210)}
،إزالة الجلد المُحدد، الفك المفقود
.لكنّني... لا أراه

92
00:07:20,178 --> 00:07:26,317
{\pos(192,170)}
ماذا عن الأشعة السينية؟ -
.يوجد بعض التمزقات الصغيرة في عظم الكتف -

93
00:07:26,335 --> 00:07:28,986
وقطع مغروسة في العضلات بالقرب
.من حوض الضحية

94
00:07:29,004 --> 00:07:31,589
.أجل، هذا يشبه العظم الحرقفي

95
00:07:33,675 --> 00:07:36,460
ماهي؟

96
00:07:36,494 --> 00:07:42,452
لست متأكدة، لكن إعادة إلتئام العضلات يشير
.إلى أنها كانت موجودة هنا منذ أكثر من سنة

97
00:07:43,786 --> 00:07:47,171
.(حسنا، سآخذها إلى الد.(هودجينز

98
00:07:47,189 --> 00:07:51,342
تعامل (كام) هذه القضية
.كأنها قضية عادية

99
00:07:51,360 --> 00:07:56,847
.كلا، إنها تتصرف بإحترافية فحسب -
.برينان)، (بيلانت) حمل (مايكل) بين يديه) -

100
00:07:56,865 --> 00:08:02,236
{\pos(192,210)}
،(عندما.. عندما كنت هاربة مع (كريستين
.كنت خائفة

101
00:08:02,287 --> 00:08:05,790
{\pos(192,210)}
.أجل، بالطبع كنتِ كذلك
.فقد كنتِ وحيدة

102
00:08:05,824 --> 00:08:09,126
{\pos(192,210)}
.كلا، أنتِ لا تفهمين
.لقد كنت وحيدة معظم حياتي

103
00:08:09,161 --> 00:08:13,497
{\pos(192,210)}
.ولم أكن خائفة أبدا
.لكن كان هذا مختلفا

104
00:08:13,531 --> 00:08:15,299
كيف تخطيتِ ذلك؟

105
00:08:15,334 --> 00:08:23,257
{\pos(192,210)}
،)قابلت الكثير من ضحايا جرائم الحرب في (أمريكا الوسطى
.إفريقيا)، وجنوب شرق (آسيا) ممن عانوا أكثر منّا)

106
00:08:23,308 --> 00:08:31,649
{\pos(192,210)}
،ومضوا قدما بإيجادهم شيئا يركزون عليه
.هدف واضح يمضون به يومهم

107
00:08:31,683 --> 00:08:35,519
.أنا بحاجة لشيئ كهذا
فهل لديكِ هدف واضح لي؟

108
00:08:35,553 --> 00:08:38,739
.(إيقاف (بيلانت

109
00:09:30,130 --> 00:09:31,748
{\c&HF8FC4E&\3c&H753000&}
"صلاحية كاملة للدخول"

110
00:09:35,130 --> 00:09:37,748
{\pos(192,210)}
كريستوفر بيلانت)، ولد سنة 1986)
،(في (الدانمارك

111
00:09:37,782 --> 00:09:42,870
{\pos(192,210)}
نشأ في الولايات المتحدة حتى مسح تلك الهوية
.وأصبح (بسام الفايات) المصري الجنسية

112
00:09:42,904 --> 00:09:46,123
{\pos(192,210)}
صحيح... والآن قد إختفت أيضا
.(كل السجلات الخاصة بـ(الفايات

113
00:09:46,141 --> 00:09:47,591
إذاً نحن لا نملك أيّ فكرة
.عمن نبحث عنه

114
00:09:47,625 --> 00:09:52,096
.(أولى الضحايا كانت (كارول موريسي -
.مستشارة التوجيه في مدرسة (بيلانت) الثانوية -

115
00:09:52,130 --> 00:09:54,648
كانت سترسل توصية سيئة عنه
.إلى جامعة (ستانفورد)، فقتلها

116
00:09:54,683 --> 00:09:58,152
{\pos(192,200)}
...كانت له منفعة من ذلك. تخلص من الجثة -
.(وإلتحق بـ(ستانفورد -

117
00:09:58,186 --> 00:09:59,854
{\pos(192,210)}
حسب ما يُشاع، هذا ما يتطلبه
.الأمر هذه الأيام

118
00:09:59,905 --> 00:10:04,141
.(وبعدها قتل (إنغر يوهانسن) و(إزرا كراين -
.الآن سنرى أنماطا متزامنة -

119
00:10:04,159 --> 00:10:07,778
،(لم يكن لـ(بيلانت) صلة سخصية بـ(إنغر
.(وصلة صغيرة بـ(كراين

120
00:10:07,812 --> 00:10:12,149
إستفاد من إستخدام جثتيهما
.ليخبرنا قصّة

121
00:10:12,167 --> 00:10:17,087
،(ثم لدينا الرجل الطيب (إيثان سوير
.من شلّه (بيلانت) لكي تأكله الذئاب

122
00:10:17,122 --> 00:10:21,091
:سأقول هذا عن الوغد الصغير الشرير
.إنّه يستطيع التفوق على نفسه دائما

123
00:10:21,126 --> 00:10:24,995
إذاً، ما الذي يخطط له بعد آخر ضحاياه؟
هل يعلم (فلين) بهذا الأمر؟

124
00:10:25,013 --> 00:10:26,931
{\pos(192,210)}
،إنّه عميل فيدرالي
.يستطيع إكتشاف الأشياء

125
00:10:29,801 --> 00:10:34,671
{\pos(192,210)}
مرحبا. ما الذي يجري؟ -
.عمل خاص بالمباحث الفيدرالية -

126
00:10:34,689 --> 00:10:40,694
ألهذا العمل علاقة بـ(بيلانت)؟ -
.(لا وجود لـ(بيلانت -

127
00:10:40,729 --> 00:10:45,950
كلا، نحن نفحص عملية قتل نُفّذت بواسطة شخص
.يعاني إضطرابا خبيثا في الشخصية ومعاديا للمجتمع

128
00:10:45,984 --> 00:10:48,685
وإخراج قضايا قديمة لمقارنتها
.يساعدنا، هذا كلّ شيئ

129
00:10:48,703 --> 00:10:49,653
.شكرا على التوضيح

130
00:10:49,687 --> 00:10:51,928
،أنا أدير وحدة الجرائم الكبرى هنا
...وأنا أحقّق في واحدة لذا

131
00:10:51,957 --> 00:10:56,710
سأكره أن أقدم تقريرا في مكتب المدعي
.العام يظهر أنّك تعترض الطريق

132
00:10:56,745 --> 00:11:00,998
.هذا النوع من السياسة يرهبني -
.حسنا -

133
00:11:01,032 --> 00:11:02,666
.(قم بتحقيقك يا (سيلي

134
00:11:02,700 --> 00:11:06,420
الأمر فقط أنني لو كنت مكانك
.سأرغب بأيّ مساعدة ممكنة

135
00:11:07,472 --> 00:11:09,173
.لكنني لست في مكانك

136
00:11:18,568 --> 00:11:22,770
.لقد قمت ببعض عمليات بناء الوجه -
.ثلاثة وجوه -

137
00:11:22,821 --> 00:11:25,722
،أجل، بما أنّه لا يوجد فك سفلي
.فهناك عنصر للشك هنا

138
00:11:25,740 --> 00:11:32,060
هذه التمزقات في عظم الكتف هي على الأغلب
."بقايا لحالة لـ"داء الليشمانيات الجلدي

139
00:11:32,078 --> 00:11:36,951
.حسنا، هذا ليس داء محليا
.لكنني لاحظت وجوده عند الجنود

140
00:11:37,002 --> 00:11:38,669
القوات في (العراق) تُصاب به
.جرّاء عضة برغوث الرمل

141
00:11:38,703 --> 00:11:43,207
حسنا، هذا منطقي. يعتقد (هودجينز) أن القطع
.المعدنية التي أعطيتها إياه هي شظايا قنبلة

142
00:11:43,241 --> 00:11:46,410
إنّه يقوم بتحليل المحتوى
.لتحديد المصدر

143
00:11:46,428 --> 00:11:51,582
كسور الجهد في أمشاط قدميّ الضحية
...تتناسب مع القفز بالمظلة و

144
00:11:51,617 --> 00:11:58,472
يوجد أيضا نابتات عظمية في الحفرة بين لُقمتي عظم
.الفخد، والتي تنتج جرّاء تراكم النيتروجين في الدم

145
00:11:58,523 --> 00:12:01,275
والذي قد يعني أنّه قد قام
.بالكثير من عمليات الغطس

146
00:12:01,309 --> 00:12:08,315
.الغطس، تدريب القفز بالمظلة، وشظايا قنبلة -
.يبدو أن ضحيتنا كان من القوات الخاصة -

147
00:12:12,704 --> 00:12:15,623
سمعت أن من في المختبر يعتقدون
.أن ضحيتك كان من القوات الخاصة

148
00:12:15,657 --> 00:12:19,493
حسنا، لماذا تريد أن تكون جزءً من هذا؟
فلن يسبّب لك سوى الصداع، أليس كذلك؟

149
00:12:19,544 --> 00:12:20,824
لا يهم. هذا هو العمل، صحيح؟

150
00:12:22,297 --> 00:12:28,252
.أنا أعرض عليك مساعدتي
...لكن إن كنت لا تريدها

151
00:12:25,297 --> 00:12:27,252
{\pos(192,130)\c&HF8FC4E&\3c&H753000&}
"سرّي جدا"

152
00:12:29,287 --> 00:12:32,006
.هذا لا يخرج أبدا من البنتاغون
كيف حصلت على هذه السجلات؟

153
00:12:32,057 --> 00:12:34,975
.طلبت معروفا -
.لابد أنّه كان معروفا كبيرا -

154
00:12:35,010 --> 00:12:37,677
،(الرجل الذي تبحث عنه خدم في (العراق
،قضى ساعات كثيرة في الغطس

155
00:12:37,728 --> 00:12:41,083
وأُصيب بواسطة قذيقة صاروخية
.(في (إفريقيا الوسطى

156
00:12:41,108 --> 00:12:43,517
،(حسنا، لو كان في مهمة في (إفريقيا
.فلن يكون ذلك موجودا في السجلات

157
00:12:43,568 --> 00:12:46,637
.تماماً
.لهذا نحن لم نطلع أبدا على هذه

158
00:12:46,655 --> 00:12:52,443
أمازلت تريدني خارج هذه القضية؟ -
.كلا، لقد فات أوان ذلك -

159
00:12:57,082 --> 00:12:59,249
.(لقد تحدثت للتو من (ليا كريسين

160
00:12:59,284 --> 00:13:06,391
هي أفضل عالمة دم أعرفها، الأكثر خبرة
...في مجالها. وأثق تماما في عملها

161
00:13:06,425 --> 00:13:10,377
لكنها لم تستطع التعرف على الغاز
.الذي إستعمله (بيلانت). أنا آسفة

162
00:13:10,428 --> 00:13:14,431
لكنّكِ لن تستسلمي، صحيح؟ -
.حسنا... لا يوجد شيئ آخر لأقوم بها -

163
00:13:14,466 --> 00:13:17,434
،لا توجد بقايا في دمك
.ولا توجد بقايا على الضحية

164
00:13:17,469 --> 00:13:19,470
وفحص الفريق التقني كل إنش
.من منزلك

165
00:13:19,504 --> 00:13:22,635
ليفحصوه مجددا إذاً. أقصد كلّ ميليمتر
.فقد نسي أحدهم شيئا

166
00:13:22,639 --> 00:13:26,727
،بالنظر للوقت والموارد التي نملكها
...يجب أن نتبع الشيئ الأكثر إحتمالا لـ

167
00:13:26,778 --> 00:13:29,346
لو كان الأمر يتعلق بالموارد، فأخبريني
.بكم تحتاجين لأعطيكِ إيّاه

168
00:13:29,364 --> 00:13:33,016
.المشكلة ليست في المال -
.رجاء. المشكلة دائما في المال -

169
00:13:33,034 --> 00:13:37,354
من الجيّد أنّني غني، لأن نصف تمويل
.(الـ(جيفرسونيان) مصدره (كانتيليفر غروب

170
00:13:37,372 --> 00:13:41,525
.يجب أن نركز على ماهو مهمّ -
.لقد كان في غرفة نومي -

171
00:13:41,543 --> 00:13:49,166
.هدّد زوجتي وطفلي
.لا شيئ أهم من ذلك

172
00:13:56,808 --> 00:14:01,811
زافيير فريمان)، قام بخمس جولات كفرد من مغاوير)
.البحرية، وسُرِّح سنة 2008. ولايوجد شيئ عنه مذّاك

173
00:14:01,845 --> 00:14:05,015
حسنا، لا يوجد الكثير من مغاوير البحرية الذين عملوا
.في (إفريقيا الوسطى) و(العراق) كما تعلم

174
00:14:05,049 --> 00:14:07,267
هو النتيجة الوحيدة التي إستطعت
.أنا و(فلين) إيجادها

175
00:14:07,318 --> 00:14:11,054
.بدون عمل، ولا أقارب أحياء -
.أعتقد إذاً أنّنا لن نضطر لإبلاغ أحد -

176
00:14:13,575 --> 00:14:15,526
.أثاث جديد

177
00:14:17,395 --> 00:14:22,617
.بالكاد يوجد طعام داخل الثلاجة
.لا توجد أفلام أو موسيقى أو كتب

178
00:14:22,667 --> 00:14:26,037
.يبدو أنّه يملك عائلة في النهاية

179
00:14:26,070 --> 00:14:29,757
رأيت نفس هذه الصورة في شقة
.أوشكت على إستئجارها

180
00:14:30,675 --> 00:14:32,593
.أجل

181
00:14:32,627 --> 00:14:35,928
أترى، يقطع كبار السن هذه الصور من المجلات
.لتحضير المنازل للبيع

182
00:14:35,963 --> 00:14:40,718
.لم يرغب (فريمان) بتكوين أيّ إرتباطات
.كان مستعدا للمغادرة في أيّ وقت

183
00:14:40,752 --> 00:14:44,388
يوجد هنا الكثير من إيصالات الفنادق
...(من (القاهرة)، (دبي

184
00:14:47,025 --> 00:14:48,892
...مهلا، مهلا

185
00:14:53,398 --> 00:14:57,151
...أنظر إلى هذا، لقد
.ترك خزنة أسلحته مفتوحة

186
00:14:57,202 --> 00:14:59,403
.كلا، لم يفعل
.مغاوير البحرية لن يفعلوا ذلك أبدا

187
00:14:59,437 --> 00:15:03,123
.أرادنا (بيلانت) أن نجدها مفتوحة
.هذه كلها أسلحة مملوكة

188
00:15:03,158 --> 00:15:06,994
،(لقد رأيت بعض هذه الأسلحة في (العراق
.لكن رجالنا لم يحصلوا على مثل هاته الأشياء

189
00:15:07,045 --> 00:15:10,247
ومن يحصل عليها؟ -
.من يقتلون مقابل المال  -

190
00:15:12,667 --> 00:15:13,967
.أجل

191
00:15:14,002 --> 00:15:17,304
(معك (بوث)، إسمع، رجلنا (فريمان
.(يعمل لمصلحة (سيربروس

192
00:15:17,338 --> 00:15:19,756
أتعلم ما الذي نتعامل معه؟ -
.أجل -

193
00:15:19,790 --> 00:15:22,959
ماهي (سيربروس)؟ -
.أكبر مزوّد للمرتزقة في العالم -

194
00:15:22,977 --> 00:15:26,532
...لا يوفرون الأسلحة فحسب، بل
.يوفّرون الرجال الذين يستعملونها

195
00:15:27,398 --> 00:15:29,266
إذاً قام (بيلانت) بقتل جندي محترف
.مّدرب جيّدا

196
00:15:29,300 --> 00:15:32,102
،هدف كهذا مخاطرة كبيرة
.حتّى بالنسبة له

197
00:15:32,136 --> 00:15:34,772
.إنّه يرفع المستوى -
.أجل، لكن السؤال هو لماذا -

198
00:15:42,431 --> 00:15:48,153
قمت بفحص السمّية.. لا توجد سموم، لكنني وجدت
.مستويات مرتفعة من هرمون (الكورتيزون) المُنشط

199
00:15:48,187 --> 00:15:50,939
هل وجدتِ أيّ علامات للتعذيب؟

200
00:15:50,973 --> 00:15:56,661
أنظري إلى هذه التصدعات السابقة للوفاة
.في الفقرتين العنقيتين الرابعة والخامسة

201
00:15:56,696 --> 00:16:02,000
.سبّبتها إبر -
.كانت لتخترق العقد العصبية في أيّ جانب من الفقرة -

202
00:16:02,034 --> 00:16:05,086
،كان الألم سيكون شديدا
.لكنّه لن يقتله

203
00:16:05,121 --> 00:16:08,623
ليس خلال مرحلة واحدة، لكن
.ربّما قد إستمر هذا لأيام

204
00:16:08,657 --> 00:16:14,763
،كان الجسم سيستمر بإفراز الأدرينالين
.مما يجهد القلب حتى يتعرض لتباطئ قاتل

205
00:16:14,797 --> 00:16:17,165
.لقد توفي جرّاء الألم حرفيا

206
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
{\pos(180,100)\c&HF8FC4E&\3c&H753000&}
"(سيربروس)"

207
00:16:19,769 --> 00:16:23,471
عُذّب (زافيير فريمان) وقُتل
.من طرف رجل نقوم بتعقبه

208
00:16:23,505 --> 00:16:26,775
.(لذا نرغب بالحصول على سجلات (فريمان
.وكلّ عملية كانت له صلاحية الوصول إليها

209
00:16:26,809 --> 00:16:32,981
أنا أسف يا سادة. سياسة الشركة تقضي
.بالإبقاء على سريّة عملائها

210
00:16:33,015 --> 00:16:36,284
هذه شركتك. يمكنك أن تغيّر
.هذه السياسة بإتصال هاتفي واحد

211
00:16:36,319 --> 00:16:37,452
.هذا لن يحصل

212
00:16:37,486 --> 00:16:41,290
لا أعتقد أنّك تفهم يا سيد (مولنر)... لقد قتل هدفنا
.خمسة أشخاص بالفعل. إنّه يقوم بالصيد

213
00:16:41,325 --> 00:16:46,161
أعتقد أنني أفهم جيّدا، سمحت لكم 5 فرص للإيقاع بهذا
.الرجل، وفشلتم بكل مرّة. والآن تريدان مساعدتي

214
00:16:46,195 --> 00:16:50,965
،إن كان هو من قتل رجلنا
.فنحن سنكتشف الأمر. بأنفسنا

215
00:16:56,806 --> 00:16:58,089
.مرحبا

216
00:16:58,140 --> 00:16:59,808
أتملك وقتا؟ -
لماذا يا (سويتز)؟ -

217
00:16:59,842 --> 00:17:02,344
.لقد مررت بالكثير
.وإعتقدت أنّك ترغب بالتحدث

218
00:17:02,378 --> 00:17:04,145
.أقصد أنّك مررت بصدمة كبيرة

219
00:17:04,180 --> 00:17:06,147
...حسنا، فهمت، فهمت
..."صدمة"، "ضغط"

220
00:17:06,182 --> 00:17:09,351
هذه مجرد كلمات رنّانة لأنّك تعتقد
.أنني لا أستطيع القيام بعملي

221
00:17:09,385 --> 00:17:14,322
إسمع، عليك أن تهدأ قليلا، إتفقنا؟
.وتدع الفريق يقوم بعمله

222
00:17:14,357 --> 00:17:18,692
إسمع، أعلم أنّك تعتقد أن جلبت هذا
...(على عائلتك لأنّك خنقت (بيلانت

223
00:17:18,726 --> 00:17:22,664
.حسنا، شكرا على زيارتك -
هذه ليست طبيعتك يا (هودجينز)، حسنا؟ -

224
00:17:22,698 --> 00:17:27,118
.يجب أن تأخذ الأمور بحيادية
.خذ نفس عميقا فحسب

225
00:17:27,169 --> 00:17:29,254
.خد نفسا عميقا

226
00:17:33,959 --> 00:17:35,743
.خد نفسا عميقا

227
00:17:37,213 --> 00:17:39,013
.خد نفسا عميقا

228
00:17:39,048 --> 00:17:40,181
هودجينز)...؟)

229
00:17:43,102 --> 00:17:46,453
ماذا؟ -
،آسفة لإخبارك بهذا -

230
00:17:46,488 --> 00:17:53,111
لكن لا يوجد شيئ في توجيهات النظام القضائي حول
(البحث، الضوابط، أو المقالب الذي سيدخلك إلى (سيربروس

231
00:17:53,145 --> 00:17:55,891
بواسطة مذكرة إن كنت لا تستطيع
.إخباري بما تبحث عنه

232
00:17:55,916 --> 00:17:58,446
لا يمكننا أن نخبرك بما نبحث عنه
.حتى نعود إلى هناك ونجده

233
00:17:58,451 --> 00:18:00,751
لا تملك أيّ فكرة حول ما كان
يعمل عليه (فريمان)؟

234
00:18:00,776 --> 00:18:03,301
.كلا، لا شيئ -
.بربّك يا (كارولين)، إنّها مجرد ورقة -

235
00:18:03,401 --> 00:18:08,492
أتعتقد أن سأخطو هكذا إلى غرفة القاضي بواسطة إبتسامتي
الساحرة ووجهي الأنثوي وأحصل على ما أريد؟

236
00:18:08,543 --> 00:18:11,212
،أقدّر الإطراء يا عزيزي
.لكن الأمور لا تسير بهذه الطريقة

237
00:18:11,247 --> 00:18:12,580
أتعلمين شيئا؟
.لا ترغبين بالمساعدة؟ لابأس

238
00:18:12,614 --> 00:18:15,834
.يمكنكِ أن تخرجي من هنا -
.(تمهل قليلا يا (سيلي بوث -

239
00:18:15,885 --> 00:18:19,170
.لقد عبث بي (بيلانت) أيضا
.وأريده بقدر ما تريده أنت

240
00:18:19,221 --> 00:18:23,057
لذا عد بشيئ أستطيع العمل به
.وسأحضر لك تلك المذكرة

241
00:18:29,014 --> 00:18:31,850
.(د.(سويتز
ما الأمر؟

242
00:18:31,901 --> 00:18:35,985
،لقد تحدثت مع الد.(هودجينز) للتو
.وأنا قلق عليه

243
00:18:36,019 --> 00:18:38,907
عليك أن تعلمني مسبقا قبل
.أن تقيّم واحدا من موظفيّ

244
00:18:38,941 --> 00:18:41,493
لم أكن أنوي ذلك، إتفقنا؟
.إنّه صديق، وقد عانى من صدمة

245
00:18:41,527 --> 00:18:43,478
ومع ذلك تبدو مُجبرا لمقابلتي
.بخصوص ذلك

246
00:18:43,496 --> 00:18:46,884
.إنّه إستحواذي وهوسي
.ولا يظهر حكما صحيحا

247
00:18:46,916 --> 00:18:50,985
(لا أعتقد أنّه من الصحي لـ(هودجينز
.أو للتحقيق أن يعمل في الوقت الحالي

248
00:18:51,003 --> 00:18:52,704
...يجب عليك
.أن ترسليه إلى المنزل

249
00:18:52,755 --> 00:18:56,257
.ويرتاح قليلا -
.لن أقوم بذلك -

250
00:18:56,292 --> 00:18:59,761
لماذا؟ -
.(لأنّ (بيلانت) يخشى (جاك هودجينز -

251
00:18:59,795 --> 00:19:04,499
.لهذا وضع الجثّة في منزله
.يريد أن يبعده عن القضية

252
00:19:11,106 --> 00:19:13,857
ما الذي تفعله؟ -
."أستنشق "الليدوكائين -

253
00:19:13,892 --> 00:19:16,694
لماذا؟ -
.يوقف ردة الفعل البلعومية -

254
00:19:16,729 --> 00:19:20,615
.يجب أن أقوم بخزغة لرئتي -
.كلا، كلا، كلا. كلا، لن تفعل -

255
00:19:20,649 --> 00:19:22,951
.لا أحد يقوم بخزعة لرئته بنفسه

256
00:19:22,985 --> 00:19:26,654
(هناك فرصة أن الغاز الذي إستعمله (بيلانت
.علينا مازال موجودا في النسيج

257
00:19:26,688 --> 00:19:30,375
.لتقم (كام) بذلك إذاً
.فلديها شهادة طب

258
00:19:30,409 --> 00:19:33,027
لا أعتقد أنّها تثق في رأيي
.المهني حاليا

259
00:19:33,045 --> 00:19:36,363
،بالإضافة، العملية مؤلمة
،قد تحصل مضاعفات

260
00:19:36,381 --> 00:19:40,051
.وهناك فرصة ضئيلة أنها ستنجح

261
00:19:41,170 --> 00:19:45,139
لكن هناك فرصة... فعلا؟ -
.ربّما -

262
00:19:45,174 --> 00:19:46,674
.الإحتمالات ليست جيّدة

263
00:19:47,560 --> 00:19:49,644
.لنضاعفها

264
00:19:50,429 --> 00:19:53,147
.قم بخزعة لرئتي أيضا

265
00:20:04,610 --> 00:20:08,162
.(بوث) -
".(خمّني مجددا يا د.(برينان" -

266
00:20:10,065 --> 00:20:13,585
ماذا تريد؟ -
.أريد أن أسجّل خيبة أملي فيكِ -

267
00:20:13,619 --> 00:20:18,172
،تركت لكِ جثة كتحفة فنية
.ومازلت لم تحليها جيّدا

268
00:20:18,207 --> 00:20:20,375
لمَ لا تخبرني إذاً بما تعنيه؟

269
00:20:20,409 --> 00:20:23,011
...سبق وفعلت ذلك
.لكن مازلت لم تفهميها

270
00:20:23,045 --> 00:20:27,715
.وهذا يفاجئي بصراحة
.أقصد، أجل، ربّما ما يُقال عن الأمومة صحيح

271
00:20:27,749 --> 00:20:30,084
ما الذي تتحدث عنه؟ -
.أنّ ذلك يجعلكِ أغبى -

272
00:20:31,220 --> 00:20:34,055
.أنت لم تتصل لتهينني فقط
.أخبرني بما تريده

273
00:20:34,089 --> 00:20:37,225
.(لن أخبركِ بشيئ يا (تيمبرانس

274
00:20:37,259 --> 00:20:43,982
،لكن... كبادرة عن حسن نية
.ومن عبقري لآخر، سأعطيكِ تلميحا

275
00:20:44,033 --> 00:20:48,536
ماهو التلميح؟ -
.ستعرفين قريبا جدّا -

276
00:20:54,076 --> 00:20:58,880
.لم يكفِ الوقت لتعقبه
ماذا قال؟

277
00:20:58,914 --> 00:21:02,133
.أنّه أرسل لي شيئا
.خيط دليل

278
00:21:21,187 --> 00:21:25,589
أُرسل الإصبع إلى المعهد، لكن عرف
.بيلانت) كيف يتصل بي على هاتفي المؤقت)

279
00:21:25,614 --> 00:21:26,691
كيف؟

280
00:21:26,693 --> 00:21:30,949
لا أعلم، لكنّه يعرف أنّني لم أكتشف رمزه
.على بقايا الضحية

281
00:21:31,531 --> 00:21:33,498
.هذا ليس جيدا
.لقد فكّ إشارتنا

282
00:21:33,533 --> 00:21:37,986
هل هذا بشري؟ -
.سأستغرق بعض الوقت لأقوم بفحص دقيق -

283
00:21:38,004 --> 00:21:41,039
.صحيح. حسنا، سأبقى هنا معكِ -
.(لا داعي لحمايتي يا (بوث -

284
00:21:41,090 --> 00:21:43,208
،لا يريد (بيلانت) قتلي
.على الأقل في الوقت الحالي 

285
00:21:43,259 --> 00:21:45,327
إذا كان من المفترض أن يجعلني هذا
.أشعر بحال أفضل، فهو لا يفيد

286
00:21:45,345 --> 00:21:49,298
.إذهب فحسب. سأكون بخير -
.حسنا -

287
00:21:49,332 --> 00:21:51,049
.إتصلي بي إن إحتجتني

288
00:21:56,389 --> 00:22:01,143
هل أنت بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

289
00:22:01,177 --> 00:22:04,363
.لا شيئ يتفوق على تقنية الماضي
إنّها جميلة، أليس كذلك؟

290
00:22:04,397 --> 00:22:06,732
ماهي؟ -
.(آلة (إنيغما -

291
00:22:06,783 --> 00:22:09,818
إستعملها الألمان لإرسال رسائل
.مُشفرة خلال الحرب العالمية الثانية

292
00:22:09,852 --> 00:22:13,205
هذه الآلة تخص جدي. وهناك واحدة
.أخرى فقط أرسلتها إلى (بوث) للتو

293
00:22:13,239 --> 00:22:16,658
من الآن وصاعدا، أيّ معلومة مهمّة من أجل
.المباحث الفيدرالية تمرّ عبرها

294
00:22:16,692 --> 00:22:20,161
حسنا، قال (بوث) أن بإمكاننا إعداد
.خط أرضي خاص

295
00:22:20,195 --> 00:22:23,665
.كلا، كلا، كلا
.تعمل الهواتف بالكهرباء

296
00:22:23,699 --> 00:22:26,385
...(ربما قد ارسل (بيلانت
.دودة حاسوب عبر الشبكة

297
00:22:26,419 --> 00:22:29,921
.هذا مستحيل يا عزيزي -
.بل ممكن بالطبع -

298
00:22:29,973 --> 00:22:31,640
.لا أصدق أنّكِ تشككين في هذا

299
00:22:31,674 --> 00:22:34,343
إنتظر لحظة. لقد تركتك للتو
.تأخذ قطعة من رئتي

300
00:22:34,377 --> 00:22:37,545
وأشعر كلّما تنفست أنّني إبتلعت
.معول ثلج

301
00:22:37,563 --> 00:22:42,434
.أنا آسف، لم يكن يجب أن أقول ذلك -
.لابأس. لقد فهمت -

302
00:22:43,903 --> 00:22:45,487
.لقد إنطلق مطياف الكتلة

303
00:22:46,406 --> 00:22:48,890
هل حصلت على شيئ؟

304
00:22:48,908 --> 00:22:52,577
،ثاني أكسيد الكربون، نتروجين، أوكسجين
...أوكسيد النيتروس

305
00:22:52,612 --> 00:22:56,782
:وجزيئات صغيرة ضالة لـ
.O1،F7 ،H3 ،C4

306
00:22:56,833 --> 00:23:00,619
حسنا، ما الذي يعنيه ذلك؟ -
.السيفوفلورين"... إنّه غاز مُخدّر" -

307
00:23:00,670 --> 00:23:05,123
.إنّه الغاز الذي إستعمله (بيلانت) لإفقادنا الوعي
.أراهن أنّه إعتقد أنّنا لن نكتشفه أبدا

308
00:23:05,174 --> 00:23:09,044
.هذه أفضليتنا الوحيدة
.من الجيد أنّني شخص مثابر

309
00:23:10,963 --> 00:23:16,435
هناك مزودان إثنان لهما رخصة لبيع كمية
.الغاز الذي إستعمله (بيلانت) لملأ غرفة نومنا

310
00:23:16,469 --> 00:23:19,388
حسنا. وبعد؟ -
.(كلاهما فرع لـ( كانتيليفر -

311
00:23:19,422 --> 00:23:20,939
.وأنا أملكهما

312
00:23:22,191 --> 00:23:24,359
.سأهتم بهذا الأمر بنفسي

313
00:23:25,761 --> 00:23:31,817
،الفئة تضعه كحيوان رئيس في البداية
.لكن المفاصل تشير أن الرتيبة هي قرد

314
00:23:31,868 --> 00:23:33,785
.الإصبع يخص قردا أو سعدانا

315
00:23:33,820 --> 00:23:40,458
،"الظفر مسطح مما يشير إلى عائلة "القردة القديمة
.(مما يحصر المساحة الجغرافية إلى شمال (إفريقيا

316
00:23:40,492 --> 00:23:43,510
."بصيلات الشعر تحدد أنه من جنس "قرد المكاك

317
00:23:43,544 --> 00:23:51,169
الرابط بين الإصبعين الأول والأخير
."تشير إلى... "ماكاكا سيلفانوس

318
00:23:51,220 --> 00:23:55,957
.المعروف عامة بالقرد البربري -
.حسنا، وهذا إصبع السبابة -

319
00:23:55,975 --> 00:24:00,262
.لابد من وجد أهمية لذلك -
."قال (بيلانت) أنّه ترك لي "تحفة فنية -

320
00:24:00,296 --> 00:24:07,319
شرّح عالم التشريح الروماني (غايلن) القردة
.البربرية كنماذج لكيفية عمل جسم الإنسان

321
00:24:08,271 --> 00:24:12,491
قُبِل عمله على نطاق واسع
،حتى القرن السادس عشر

322
00:24:12,525 --> 00:24:19,281
عندما أثبت (فيزاليوس)، أب علم التشريح الحديث
.أنّ (غايلن) قد إرتكب بعض الأخطاء الفادحة

323
00:24:20,783 --> 00:24:26,955
.(علينا أن نري هذا لـ(أنجيلا
.(هذا الإصبع يشير إلى (فيزاليوس

324
00:24:26,989 --> 00:24:31,259
حسنا، إذاً هذا أفضل ما إستطعت فعله
.بدون أدواتي المعتادة

325
00:24:33,262 --> 00:24:35,013
.لقد أثرتِ إعجابي

326
00:24:36,215 --> 00:24:39,283
.هذه هي الجثة التي وجدت فوق سريرنا

327
00:24:39,317 --> 00:24:44,506
(قمت بفحص كل الرسوم التوضيحية لـ(فيزاليوس
...ووجدت الصورة الأكثر شبها

328
00:24:44,524 --> 00:24:48,560
."اللوحة 34: "شكل جسم الإنسان

329
00:24:48,611 --> 00:24:53,114
كلا الجسمين سُلِخا، نُزِعت أحشاؤهما
.وبدون فك سفلي

330
00:24:53,148 --> 00:24:58,120
،لكن الجثتان موضوعتان بشكل مختلف
.لذا من الصعب المقارنة

331
00:24:58,154 --> 00:25:04,910
حسنا، قام (فيزاليوس) بلفّ حبل حول مؤخرة الجمجة
.ورفعه عبر محجري العين ليرفع الجثة إلى وضعية وقوف

332
00:25:04,961 --> 00:25:11,416
.لذا قمت بنفس الشيئ مع الصورة -
.إنّهما متطابقتان تقريبا -

333
00:25:11,467 --> 00:25:14,136
لكن ما معنى هذا؟

334
00:25:16,973 --> 00:25:19,724
لا أعرف ما الذي يحاول
...إخبارنا به لكنني

335
00:25:19,759 --> 00:25:23,145
.متأكد جدا أن الرجل يستمتع بهذا -
.أنا لا أرى ما تراه -

336
00:25:23,179 --> 00:25:26,765
.قام (بيلانت) بأمور الموت عمدا من قبل
.لكن هذا فنّ

337
00:25:26,816 --> 00:25:29,734
.أتعلمون، هناك إرضاء للذات هنا
.إنّه يبني شيئا

338
00:25:30,653 --> 00:25:33,655
.شيئ ما يحترق

339
00:25:33,689 --> 00:25:36,024
ماهذا بحق الجحيم؟

340
00:25:36,058 --> 00:25:38,360
...(إنّها آلة (إنيغما
.أرسلها (هودجينز) إلى هنا

341
00:25:38,394 --> 00:25:40,328
لماذا؟ -
.(لماذا؟ لأنّه (هودجينز -

342
00:25:40,363 --> 00:25:41,913
.يبدو كأنّها تعمل حقّا

343
00:25:41,948 --> 00:25:44,332
ماذا تقول؟ -
"،تعقبت مزود (بيلانت) للغاز" -

344
00:25:44,367 --> 00:25:47,452
.بيرتان) للكيماويات)"
".(لديه إسم ستعار جديد. (جاستن تريمبل

345
00:25:47,503 --> 00:25:48,620
ماهذا الإسم؟

346
00:25:48,671 --> 00:25:51,456
،بيلانت) كان دائما متفردا)
.حتى مع هوياته المزيفة

347
00:25:51,507 --> 00:25:52,791
.سأفحصه في قاعدة البيانات

348
00:25:52,842 --> 00:25:54,875
،يجب أن يكون بحثا ورقيا
.بدون حواسيب

349
00:25:54,909 --> 00:25:56,411
.بربّك -
.لا خيار أمامنا -

350
00:25:56,429 --> 00:25:58,296
.لو قمنا بفحصه
.(فسيعرف (بيلانت

351
00:25:58,347 --> 00:26:02,467
.حسنا. توجد طريقة أخرى لإيجاده
.(لن يتوقعها (بيلانت

352
00:26:04,720 --> 00:26:07,856
يقول (فلين) أن يجب أن نملأ حاسوب
بيلانت) بالرسائل المزعجة؟)

353
00:26:07,890 --> 00:26:11,142
،أتعلمان، هذه تقنية قديمة جدا
.لكنها قد تنجح

354
00:26:11,194 --> 00:26:12,277
كيف؟

355
00:26:12,311 --> 00:26:14,596
أتسمحين؟ -
.كلا -

356
00:26:14,614 --> 00:26:17,649
إسمع، ربما قد وضع (بيلانت) إنذارا
،عن البحث عن الإسم

357
00:26:17,700 --> 00:26:23,205
،لكن لو أرسلنا له الكثير من الرسائل المزعجة
(قد نلفت إنتباهه بما يكفي لنبحث عن (تريمبل

358
00:26:23,239 --> 00:26:25,574
.قبل أن يشتبه (بيلانت) أنّنا في الداخل

359
00:26:28,010 --> 00:26:29,578
.تعتقد (أنجيلا) أنّ هذا سينجح

360
00:26:31,113 --> 00:26:34,616
.حسنا -
.حسنا -

361
00:26:34,634 --> 00:26:38,953
والأمر الجميل أن شخصا نيجيريا قد قام
.بالفعل بكتابة كل الرسائل المزعجة

362
00:26:38,971 --> 00:26:42,173
لمَ لن يعرف (بيلانت) أنّكِ من أرسلتها؟

363
00:26:42,225 --> 00:26:47,012
سأحولها عبر سلسلة عناوين إلكترونية
.(وأرسلها إلى كل شخص يدعى (جاستن تريمبل

364
00:26:54,470 --> 00:26:57,772
.إعذرني للحظات

365
00:27:21,514 --> 00:27:24,332
.لقد حجبنا -
.هذا سيئ -

366
00:27:24,350 --> 00:27:29,104
.كلا، هذا جيّد
.أخبر (بوث) أنّني أعرف أيّ خادم يستعمل

367
00:27:36,779 --> 00:27:40,699
(تعقب من في المختبر (جاستن تريمبل
.(إلى الخادم الداخلي في (سيربروس

368
00:27:40,733 --> 00:27:42,484
هذا (بيلانت)، أليس كذلك؟
أهو في الداخل الآن؟

369
00:27:42,518 --> 00:27:45,070
(أجل. عندما قتل (فريمان
.أخذ رقاقته الأمنية

370
00:27:45,121 --> 00:27:48,406
.هذا ما سمح له بالدخول -
ما الذي تملكه لتربطه بجريمة قتل (فريمان)؟ -

371
00:27:48,457 --> 00:27:52,827
من البداية، حسنا؟ وجد (هودجينز) شاهد عيان
."باعه كيمات كبيرة من غاز الـ"سيفوفلورين

372
00:27:52,861 --> 00:27:56,748
.وهي المادة التي إستعملها لإفقادهم الوعي -
أتثق بـ(هودجينز) في هذا الأمر؟ -

373
00:27:56,799 --> 00:28:00,219
.أجل -
...إسمعي، قد لا تسنح لنا فرصة أخرى -

374
00:28:00,752 --> 00:28:02,587
علينا أن نذهب إلى هناك مع فريق
.للتدخل ونقبض عليه الآن

375
00:28:02,638 --> 00:28:03,755
.إسمعي، أحتاج لتلك المذكرة

376
00:28:03,806 --> 00:28:07,225
تريد أن تهاجم جيشا خاصا
مع فريق تدخل للمباحث الفيدرالية؟

377
00:28:07,893 --> 00:28:09,010
.أجل -
.أجل -

378
00:28:09,044 --> 00:28:16,434
إذا عدتما خاليي الوفاض، فلن أكون موجودة لأنقذكما
لأنني سأكون مشغولة بإنقاذ نفسي، هل فهمتما؟

379
00:28:16,485 --> 00:28:18,820
.سنقوم بهذه المخاطرة -
.عظيم -

380
00:28:18,854 --> 00:28:21,773
.حسنا إذاً
.إرتديا بذلتيكما

381
00:28:38,145 --> 00:28:39,935
حسنا. كيف تجري الأمور؟

382
00:28:40,441 --> 00:28:44,044
.توجد رشاشات (غاتلينغ) في كل مدخل ومخرج
.بسرعة 6 آلاف رصاصة في الدقيقة

383
00:28:44,078 --> 00:28:45,412
.إنّها مخفية خلف قضبان

384
00:28:45,446 --> 00:28:50,250
،أول شيئ نقوم به هو أن نفصلها عن الشبكة
.ونتأكد أن يتجاوز الجميع منطقة الخطر

385
00:28:50,284 --> 00:28:51,809
ماذا تفعل هنا؟ -
.أريد الدخول معك -

386
00:28:51,834 --> 00:28:54,122
.كلا -
.(أستطيع مساعدتك، أنا أفهم (بيلانت -

387
00:28:54,139 --> 00:28:56,140
.ستبقى في الخارج -
.هذا ليس منطقيا -

388
00:28:56,174 --> 00:28:59,125
هذا منطقي تماما، لأنني لو دخلت
،ولم أتمكن من الخروج

389
00:28:59,144 --> 00:29:01,677
،(أنت الشخص الوحيد الذي يفهم (بيلانت
.كيف يعمل

390
00:29:01,728 --> 00:29:06,286
...ستكون الشخص الذي يكمل كل هذا
.يجب أن أعلم أنك ستكون موجودا ليحصل ذلك

391
00:29:07,802 --> 00:29:10,103
.حسنا
.حسنا، سأبقى هنا

392
00:29:10,137 --> 00:29:11,655
.صحيح. إلى هنا

393
00:29:32,159 --> 00:29:36,180
جثة (فريمان) ليست نسخة مطابقة
.(لـ(فيزاليوس

394
00:29:36,214 --> 00:29:39,266
.قام (بيلانت) ببعض الأخطاء -
أيّ نوع من الأخطاء؟ -

395
00:29:39,300 --> 00:29:40,601
.الشقوق

396
00:29:40,635 --> 00:29:43,553
،بعضها متطابقة
.والأخرى ليست كذلك

397
00:29:43,604 --> 00:29:50,794
،إن كانت هذه ليست أخطاءً، بل شواذ متعمدة
.فالإختلاف بين الإثنين سيكون رمزه

398
00:29:51,996 --> 00:29:53,881
!أخلوا الردهة
!ليتحرك الجميع

399
00:29:53,915 --> 00:29:57,000
،أغلقوا كل المخارج
.وعطلوا الرشاشات

400
00:29:57,051 --> 00:29:59,503
.عُلم -
.فتشوا كل غرفة بدء من الأسفل -

401
00:29:59,554 --> 00:30:04,224
.إلى هنا -
!تحركوا! تحركوا! لنذهب -

402
00:30:06,961 --> 00:30:08,178
.المباحث الفيدرالية
.ضعوا الأسلحة أرضا

403
00:30:12,934 --> 00:30:15,269
يارفاق... بجدية؟

404
00:30:16,354 --> 00:30:18,071
.تراجعوا

405
00:30:23,644 --> 00:30:29,700
(نزع (بيلانت) قطعا من عدة عضلات من جثة (فريمان
.(بينما هي سليمة في الـ(فيزاليوس

406
00:30:29,751 --> 00:30:37,291
،العضلة المدورة الكبرى، الأخمعية الوسطى
،المعينة الكبرى، العضدية الكعبرية

407
00:30:37,325 --> 00:30:40,660
،العضلة اللامية الكتفية
.والحرقفية الضلعية

408
00:30:40,678 --> 00:30:42,629
أيمكنكِ أن تكبري الـ(فيزاليوس)؟

409
00:30:44,549 --> 00:30:47,884
.لقد علّم كل عضلة بحرف مختلف

410
00:30:47,936 --> 00:30:50,721
تلك الحروف تتطابق تماما
.مع الثقوب

411
00:30:54,025 --> 00:31:00,564
."م"، "ي"، "لا"، "و"، "س"، "ي"
ما معناها؟

412
00:31:01,866 --> 00:31:03,650
!ليخرج الجميع
!تحركوا! تحركوا

413
00:31:18,166 --> 00:31:21,501
!بسرعة! لنذهب
!ليذهب الجميع إلى الردهة! تحركوا

414
00:31:31,946 --> 00:31:35,666
!المباحث الفيدرالية -
.هيّا. أخرج -

415
00:31:35,717 --> 00:31:39,619
أتدرك ما الذي تفعله؟ -
.أجل، أنا أنقذك -

416
00:32:01,142 --> 00:32:04,161
.يتجه الفريق "ب" إلى غرفة الخادم

417
00:32:15,540 --> 00:32:17,591
!المكان خالٍ

418
00:32:17,625 --> 00:32:19,325
!غرفة الخادم خالية

419
00:32:19,344 --> 00:32:24,064
،من بين 720 تركيبة
.هذه هي الوحيدة المنطقية

420
00:32:24,098 --> 00:32:26,800
."لايسيوم" -
.إنّها الوحيدة المنطقية -

421
00:32:26,834 --> 00:32:28,685
ما معناها؟ -
.تعني مدرسة -

422
00:32:28,720 --> 00:32:32,105
،"مشتقة من الكلمة اليونانية "لوكيوم
.(حيث كان يدرّس (أرسطو

423
00:32:32,140 --> 00:32:34,507
صحيح. لكن ما الذي تعنيه لـ(بيلانت)؟

424
00:32:34,525 --> 00:32:38,011
،إذا كان (بيلانت) موجودا في المبنى
.فسيظهر على أجهزة المراقبة

425
00:32:38,029 --> 00:32:39,529
.وجدته

426
00:32:41,149 --> 00:32:42,199
.كلا، لم نجده

427
00:32:42,233 --> 00:32:44,500
لا يستطيع التواجد في كلّ مكان
.في وقت واحد

428
00:32:44,551 --> 00:32:48,055
.لقد غطينا كل المخارج -
.لم نفعل. هناك طريق آخر للخروج -

429
00:32:49,424 --> 00:32:53,176
يحتوي مبنى كهذا دائما على طريق للإخلاء
غير موجود على الخريطة. أين هو؟

430
00:32:53,227 --> 00:32:57,264
.قد يحطم (بيلانت) كامل المبنى
.فلديه المعدات اللازمة

431
00:32:57,298 --> 00:33:01,768
وعندما تفقد الإتصال مع جميع رجالك الخمسة
،ألاف في الخارج لفترة لا يعلمها سوى الرب

432
00:33:01,802 --> 00:33:06,073
كيف ستجري الأمور مع زبائنك؟ -
.إنّه ليس موجودا في المخططات -

433
00:33:06,107 --> 00:33:10,360
.لن يعلم بوجوده -
.إنّه يعلم -

434
00:33:22,573 --> 00:33:25,358
!(بيلانت)

435
00:34:00,594 --> 00:34:01,945
!(بيلانت)

436
00:34:06,784 --> 00:34:08,101
!إنخفض أرضا

437
00:34:23,284 --> 00:34:25,952
إبقَ معي، إتفقنا؟
.إبقَ معي

438
00:34:40,818 --> 00:34:42,635
.سقط عميل
.سقط عميل

439
00:35:12,265 --> 00:35:14,299
مرحبا، هل أنت بخير؟

440
00:35:14,350 --> 00:35:18,252
كان عليّ إخبار الأذكياء
.أنّ (بيلانت) قد هرب

441
00:35:19,322 --> 00:35:20,922
!فلين)! (فلين)؟)

442
00:35:20,940 --> 00:35:23,108
.(رصاصتي الأخيرة أصابت (بيلانت
.حسنا؟ لقد أصابته

443
00:35:23,142 --> 00:35:26,227
،لم تقتله
.لكن أحدثت ضررا

444
00:35:29,482 --> 00:35:31,599
لم تكن لتسطيع رؤية إن كانت
.(الرصاصة قد أصابت (بيلانت

445
00:35:31,617 --> 00:35:35,737
.لقد أصبته -
إن كان هذا صحيحا، فسيحتاج عناية طبية، صحيح؟ -

446
00:35:35,771 --> 00:35:38,707
.لقد تمّ التعميم في كلّ المراكز
.لن يستطيع الإفلات هذه المرة

447
00:35:38,741 --> 00:35:40,241
...،لو كان شخصا آخر لصدقتك، لكن

448
00:35:40,275 --> 00:35:41,876
حضرة العميل (بوث)؟ -
ما الذي يجري؟ -

449
00:35:41,911 --> 00:35:43,912
كل محطات العمل في الطابق
.الثامن قد توقفت

450
00:35:43,946 --> 00:35:45,664
لماذا؟ -
.لا أعلم -

451
00:35:45,715 --> 00:35:49,117
.حسنا، أظهرها
.ها نحن. هاهي

452
00:35:49,135 --> 00:35:52,304
ما هذه الأرقام؟ -
.لا فكرة لديّ -

453
00:35:52,338 --> 00:35:56,791
،إتصل (بوث) للتو. لقد إتصلنا بالشبكة مجددا
.(وأنا متصلة بنظام (سيربروس

454
00:35:56,809 --> 00:35:58,593
.يجب أن تروا ما الذي يفعله

455
00:35:59,555 --> 00:36:00,258
.لابد أنّه رمز

456
00:36:00,283 --> 00:36:03,355
.(بالطبع هو رمز. هذا (بيلانت
.إنّه يظهر لنا أنّه مازال يتحكم بالنظام

457
00:36:03,357 --> 00:36:05,725
ليست سلسلة، ولا تركيبة
.أو متتالية

458
00:36:05,776 --> 00:36:09,345
.ليس هناك نظام رياضي هنا -
.لابد أنّها ترتبط بشيئ -

459
00:36:09,363 --> 00:36:13,533
.إنتظروا لحظة
.(أعرف هذه الأرقام من (أفغانستان

460
00:36:13,567 --> 00:36:15,818
."إنّها إحداثيات لـ"ن.م.ش.ع -
ماهذا؟ -

461
00:36:15,852 --> 00:36:17,353
."النظام المرجعي للشبكة العسكرية"

462
00:36:17,371 --> 00:36:19,205
نظام تحديد المواقع المُعتمد
.للأسلحة المُنطلقة من الجو

463
00:36:19,239 --> 00:36:21,574
.هذا يعني أنّ (بيلانت) قد حدّد هدفا

464
00:36:21,625 --> 00:36:26,128
.(الإحداثيات تخص مقاطعة (قندهار

465
00:36:26,163 --> 00:36:30,383
.التصوير يتغير بسرعة 380 كم في الساعة
هل السرعة ثابتة؟

466
00:36:30,417 --> 00:36:33,252
.أجل -
.إنّها أبطأ من أن تكون صاروخا أو طائرة نفاثة -

467
00:36:33,287 --> 00:36:38,224
.وأسرع من أن تكون مروحية -
.إنّها طائرة (أم كاي-9 بريداتور) الآلية -

468
00:36:38,258 --> 00:36:40,226
الهدف؟ -
.لا فكرة لديّ -

469
00:36:40,260 --> 00:36:42,511
.(هذا (بيلانت
.علينا أن نفترض الأسوأ

470
00:36:42,545 --> 00:36:45,431
تحمل طائرات (أم كاي-9) ما يكفي من المعدات
.الحربية للقضاء على مربع سكني

471
00:36:45,482 --> 00:36:49,068
أيّ منطقة مأهولة قريبة
.ستكون مأهولة

472
00:36:49,102 --> 00:36:51,571
.ستكون الضربة مُدمرة
!(بوث)

473
00:36:51,605 --> 00:36:54,106
.علينا أن تعيد هذه الطائرة حالا -
.أعد توجيه الطائرة -

474
00:36:54,107 --> 00:36:56,725
.لا أستطيع الولوج إلى نظام ملاحتها
.نحن مُحتجزون خارجا

475
00:36:56,743 --> 00:37:00,083
.نظام الطائرة معطوب
.لن يتعرف على أيّ شيئ أرسله له

476
00:36:57,143 --> 00:36:58,983
{\pos(300,135)\c&HF8FC4E&\3c&H753000&}
"فشل في محاولة الإتصال"

477
00:37:00,104 --> 00:37:01,720
."جرّبي "لايسيوم

478
00:37:05,953 --> 00:37:08,570
.حصلنا على بث الطائرة الآلية

479
00:37:10,958 --> 00:37:13,676
أيمكنكِ أن تحصلي لنا على صورة
.قمر صناعي لأقرب منطقة مأهولة

480
00:37:13,710 --> 00:37:16,045
.أجل

481
00:37:16,079 --> 00:37:19,799
مسار رحلة الطائرة الآلية سيأخذها
.مباشرة إلى تلك المباني

482
00:37:19,850 --> 00:37:24,053
ما تلك النقاط؟ -
.إنّها أوشحة للرأس. إنّهن فتيات -

483
00:37:24,087 --> 00:37:27,356
.سأحسن الصورة -
.إنّهن صغيرات -

484
00:37:27,391 --> 00:37:30,009
،وبناء على فروقات الحجم
.هن لا يتجاوزن سن المراهقة

485
00:37:30,043 --> 00:37:33,529
."لايسيوم"
.بيلانت) يستهدف مدرسة)

486
00:37:40,871 --> 00:37:44,407
حسنا، ماهي البيانات الأخرى
التي تتدفق علينا؟

487
00:37:44,441 --> 00:37:46,409
.حسنا، أنا سأعمل على ذلك
.وأنتِ إبقي مع الطائرة الآلية

488
00:37:46,443 --> 00:37:50,045
إنتظروا لحظة... لماذا أعطانا (بيلانت) الهدف
.مُسبقا؟ هذه ليست طبيعته

489
00:37:50,079 --> 00:37:52,298
يريدنا أن نشعر عاجزين
.عندما تفجّر الطائرة تلك المدرسة

490
00:37:52,332 --> 00:37:54,834
أتملكون طائرة أخرى في المنطقة؟ -
أنملك واحدة؟ -

491
00:37:54,885 --> 00:37:57,503
لدى البحرية طائرتان تحلقان
.على بعد 150 كم

492
00:37:57,554 --> 00:38:00,172
.أطلب إعادة توجيهها

493
00:38:03,810 --> 00:38:08,731
.يا إلهي
.لا أصدق أنّ هذا يحدث

494
00:38:09,549 --> 00:38:13,068
.يا إلهي. لا، لا، لا -
ماذا؟ ما الأمر؟ -

495
00:38:13,102 --> 00:38:16,238
"تلك الكلمة "سلطة
...هي كلمة السر لحساباتي

496
00:38:16,273 --> 00:38:19,909
.الإستثمارات الشخصية، الشركة، الأعمال
.بيلانت) يفرغ كلّ حساباتي)

497
00:38:19,943 --> 00:38:22,078
.سنفلس خلال لحظات -
.كلا، كلا، كلا -

498
00:38:22,112 --> 00:38:24,580
،(إنّها تعمل إنطلاقا من شبكة (سيربروس
.يمكنني إيقافها

499
00:38:24,614 --> 00:38:26,666
.(كلا، لا  تستطيعين يا (آنجي
.لا تستطيعين

500
00:38:26,700 --> 00:38:27,227
لما لا؟

501
00:38:27,252 --> 00:38:31,671
،(لأنّكِ لو أوقفت (سيربروس
.فسنفقد الإتصال بالطائرة

502
00:38:31,705 --> 00:38:37,493
.بيلانت) يجبرني على الإختيار)
.إمّا أن أحتفظ بمالنا، أو أنقذ تلك الفتيات

503
00:38:37,511 --> 00:38:42,548
.يا إلهي -
.أنقذي الفتيات. إذهبي -

504
00:38:58,699 --> 00:39:00,766
.الطائرة على بعد دقيقة -
وطائرات البحرية؟ -

505
00:39:00,801 --> 00:39:04,070
.خمس دقائق والعد مستمر -
.لن ينجحوا في الوصول -

506
00:39:04,121 --> 00:39:07,689
أوقف (بيلانت) نواة الطائرة
.بشهادة مجهولة مباشرة

507
00:39:07,708 --> 00:39:11,077
وما المغزى من ذلك؟ -
.لقد دخلت -

508
00:39:36,989 --> 00:39:39,239
{\c&HF8FC4E&\3c&H753000&}
"الأمر: التدمير الذاتي"

509
00:39:54,389 --> 00:39:55,239
{\c&HF8FC4E&\3c&H753000&}
"الولوج مسموح"

510
00:39:55,789 --> 00:39:56,739
.نجحت

511
00:40:23,033 --> 00:40:26,202
.مرحبا
.كنت أبحث عنك

512
00:40:26,236 --> 00:40:31,157
.أدركت فجأة أنّني لم آكل طوال اليوم -
منذ متى وهذه هنا؟ -

513
00:40:31,208 --> 00:40:35,878
حسنا، غياب غزو الحشرات يشير
.إلى مدة أقل من يومين

514
00:40:35,912 --> 00:40:41,383
.ولست على وشك رفض كعكة (مافن) مجانية
.ليس الآن على أيّة حال

515
00:40:43,720 --> 00:40:47,456
.أتعلم، سنكون بخير
.فلا نحتاج للمال

516
00:40:47,474 --> 00:40:52,728
.أعلم
.لكنّه كان الكثير من المال

517
00:40:52,762 --> 00:40:56,348
.كان كذلك بالتأكيد

518
00:40:56,383 --> 00:40:59,485
(أتعلم، هناك كيس من خبز (البيغل
.المُجمّد في الطابق السفلي

519
00:40:59,519 --> 00:41:02,655
.لقد كان هناك منذ أسابيع -
.حقا؟ ذلك إفطارنا -

520
00:41:06,943 --> 00:41:11,430
.أحبّك -
.وأنا أحبّكِ أيضا -

521
00:41:27,681 --> 00:41:28,764
.مرحبا

522
00:41:28,798 --> 00:41:33,052
كيف حال (فلين)؟ -
.حالته مُستقرة، لكن لا نعلم بعد -

523
00:41:33,103 --> 00:41:36,805
.لم تتح لي الفرصة لأتمنى لها ليلة سعيدة

524
00:41:38,308 --> 00:41:41,143
،الأمر أكبر من هذا
أليس كذلك يا (بوث)؟

525
00:41:43,280 --> 00:41:46,482
.بيلانت) مازال في الخارج) -
.قلتَ أنّك أصبته -

526
00:41:46,516 --> 00:41:48,183
.وسيساعدنا إن كان مصابا

527
00:41:48,201 --> 00:41:52,304
،لكنّنا سننتظر حتى يقوم بخطوته التالية
.وأنا لست مرتاحا لذلك

528
00:41:54,124 --> 00:41:56,575
،مهما سيحصل لاحقا
.سنتعامل معه

529
00:41:56,626 --> 00:41:59,912
.فنحن نفعل دائما

530
00:42:46,500 --> 00:43:16,000
{\c&H00FFFF&\3c&HFF0000&}
Squint Squad :تـرجمة

