1
00:00:00,000 --> 00:00:20,690
{\a6}<font color="LightGreen"> OnlyMe </font> {/a}

2
00:00:02,690 --> 00:00:05,590
والآن مع حكاية العائلة الثرية
التي فقدت كل ماتملك

3
00:00:05,690 --> 00:00:09,780
وعلى هذا الابن
أن يبقيهم معاً

4
00:00:15,300 --> 00:00:17,560
<font color="Coral "> (إنه (كبح التقدم </font>

5
00:00:21,040 --> 00:00:24,340
مايكل), تشارك مع شخصٍ ما)
على الفراش للمرة الأولى منذ سنوات

6
00:00:24,440 --> 00:00:27,840
لسوء الحظ أنه كان
(أخيه الأصغر (باستر

7
00:00:31,680 --> 00:00:35,380
(باستر)
(باستر)

8
00:00:35,480 --> 00:00:37,420
(تمهل, تمهل (باستر

9
00:00:37,520 --> 00:00:41,050
مرحباً, أخي

10
00:00:41,160 --> 00:00:44,750
لا أعتقد أنّ نومنا معاً
قد ينجح

11
00:00:44,860 --> 00:00:47,730
أنت شخصُ بالغ
عليك أن تعيش مع والدتك

12
00:00:47,830 --> 00:00:50,630
أجل, لقد اشتقت لأمي -
يمكنني معرفة ذلك -

13
00:00:50,730 --> 00:00:55,500
مرحباً, صباح الخير, مالذي تفعله ؟ -
أقوم بكتابة مقالة عن الأخلاق -

14
00:00:55,610 --> 00:00:57,840
من المفترض أن أقوم بكتابة 200
كلمة, في الدروس المستفادة من الحرب

15
00:00:57,940 --> 00:01:00,410
سواء كانت المباغتة
مبررة أم لا

16
00:01:00,510 --> 00:01:04,740
بالطبع. إنها مباغتة, أتعلم
تحدث قبل شئ آخر , لذا

17
00:01:04,850 --> 00:01:07,510
إذا تكهنت بهجوم العدو
وأردت أن تسحقه

18
00:01:07,620 --> 00:01:09,740
لا اعلم لماذا لا تقوم بالكتابة ؟
كل ماذكرته ممتاز

19
00:01:09,850 --> 00:01:13,120
لست متأكداً, إذا كانت معلمتي
ستوّد منّي أن أقوم بالغش في المقالة

20
00:01:13,220 --> 00:01:15,450
حسناً, لقد نجحت في اختباري
في الأخلاق

21
00:01:15,560 --> 00:01:18,320
في الحقيقة, (جورج مايكل), كان
مولعاً بشكلِ يائس

22
00:01:18,430 --> 00:01:21,360
بمعلمته في الاخلاق
(وكان اسمها (بيث بيرلي

23
00:01:21,460 --> 00:01:23,960
حتى جرائم القاصرين
تستخق العقوبة

24
00:01:24,070 --> 00:01:26,430
عن طريق يد المذنب
بطريقة وحشية

25
00:01:26,540 --> 00:01:29,270
لا خاتم زواج

26
00:01:29,370 --> 00:01:32,100
أتطلع لمقابلتها في مجلس الآباء -
أجل, أبي , لحظة . أبي

27
00:01:32,210 --> 00:01:34,610
حاول أن تتذكر كل شئ تخبركَ به عنّي حسناً ؟ -
حسناً -

28
00:01:34,710 --> 00:01:36,680
(مايكل)

29
00:01:36,780 --> 00:01:39,270
أريد أن تفعل شئ
فيما يتعلق بابني

30
00:01:39,380 --> 00:01:41,710
أوافقكِ أمّاه, (باستر) عليه
يعود للعيش معكِ, نقلب الفراش

31
00:01:41,820 --> 00:01:45,480
كأنّ شيئاً لم يحدث -
ليس (باستر,) أقرأ هذه -

32
00:01:48,960 --> 00:01:50,860
هل قمتِ مع والدي بتبني طفلاً ؟

33
00:01:50,960 --> 00:01:52,890
الحكومة كانت تراقبنا

34
00:01:53,000 --> 00:01:56,120
والدك أعتقد أنّ ذلك
سيجعلنا نبدو من أهل الخير

35
00:01:56,230 --> 00:01:58,630
لا بد أنّه قام بتزييف توقيعي

36
00:01:58,730 --> 00:02:00,790
حسناً, ربما سأحظى بابن

37
00:02:00,900 --> 00:02:04,630
يستطيع إنهاء جبنته الريفية

38
00:02:04,740 --> 00:02:06,500
عليك أن تنقذني

39
00:02:06,610 --> 00:02:09,670
سأقوم بالاتصال على الخدمة الاجتماعية
(ولكن عليكِ أخذ (باستر

40
00:02:09,780 --> 00:02:11,680
موافقة -
رائع -

41
00:02:11,780 --> 00:02:13,750
ولكنّني لن أقوم بالاهتمام بهِ أيضاً

42
00:02:13,850 --> 00:02:17,220
لم يبقى بي قطرة من حليب الأمومة
بعد الآن

43
00:02:17,320 --> 00:02:20,810
يبدو أنّه قد جفّ منذ فترة
أليس كذلك ؟

44
00:02:20,920 --> 00:02:23,190
نوعاً ما ؟

45
00:02:24,090 --> 00:02:25,990
مرحباً -
(مايكل) -

46
00:02:26,100 --> 00:02:28,260
معي فتاتان هنا

47
00:02:28,360 --> 00:02:30,920
مرحات

48
00:02:31,030 --> 00:02:34,160
ظننت أنّ أقدم لك خدمة -
(اوه, لا أعلم (جوب -

49
00:02:34,270 --> 00:02:36,670
(هيّا, (مايكل
حسناً, لقد كان خلافاً بسيطاً

50
00:02:36,770 --> 00:02:38,830
مؤخراً, اكتشف(جوب), أنّ
مايكل) كان)

51
00:02:38,940 --> 00:02:41,840
مولعاً بصديقته السابقة
(مارتا)

52
00:02:41,940 --> 00:02:44,380
أنا أحاول أن أتصالح معك , الآن

53
00:02:44,480 --> 00:02:46,610
أجل, أجل,  كلاّ, أعلم
وأنا أقدر لك ذلك , إنّه فقط

54
00:02:46,720 --> 00:02:49,380
بجانب ذلك, متى كانت آخر مرة
قد نمت فيها مع أحدهم ؟

55
00:02:49,490 --> 00:02:52,220
(باستر) -
متى وأين ؟ -

56
00:02:52,320 --> 00:02:55,450
في تلك الأثناء, (لينزي) كان تقوم بمساعدة
جورج مايكل), في واجبه المنزيل)

57
00:02:55,560 --> 00:02:58,960
أوه, هيّا لنقم بشئٍ ما , إنها مجرد مقالة سخيفة -
كلاّ, لايمكنني -

58
00:02:59,060 --> 00:03:01,720
(لا أريد أن أخيب آمال , الآنسة (بيرلي
إنها لطيفة , تعلمين

59
00:03:03,200 --> 00:03:05,530
وإنها مثيرة -
وجميلة ؟ -

60
00:03:05,630 --> 00:03:09,200
حسناً, لا أعلم لماذا أقوم بإخباركِ
بكل تلك الأمور

61
00:03:09,310 --> 00:03:11,970
أعتقد أنّه هنالك بعض الأمور
التي لاتستطيع أن تخبر بها والدك

62
00:03:12,070 --> 00:03:15,810
ويبدو أنّك تريدها أن تكون أكثر
من معلمة بالنسبة لك

63
00:03:15,910 --> 00:03:19,870
(اعتقدت, (لينزي) أنّ (جورج مايكل
أن يعد لوالده موعداً

64
00:03:19,980 --> 00:03:22,280
حتى يستطيع ملأ الفراغ
الذي تشغله والدته

65
00:03:22,380 --> 00:03:24,680
لا عيب في ذلك

66
00:03:24,790 --> 00:03:29,820
مع ذلك, أشعر بالأسى أنّك لم
تفكر بي مطلقاً

67
00:03:31,630 --> 00:03:34,360
أنتِ عمتي -
لا يهم ذلك -

68
00:03:34,460 --> 00:03:38,700
العمة بإمكانها ملأ ذلك الفراغ
والمعلمات كذلك أيضاً

69
00:03:38,800 --> 00:03:42,570
وفي يومِ ما, ستتمكن من إيجاد المرأة المناسبة
لتملأ ذلك الفراغ

70
00:03:42,670 --> 00:03:46,970
ولكن, حتى ذلك الحين
سأكون بالجوار

71
00:03:48,380 --> 00:03:53,820
لينزي), لم تفخر قط بكلام قالته)
أكثر من هذه الكلمات التي خرجت من شفتيها

72
00:03:55,120 --> 00:03:58,050
مقرف -
(في تلك الأثناء, كان (جوب) يترقب قدوم (مايكل -

73
00:03:58,150 --> 00:04:01,590
(هاهو (مايكل -
أجل -

74
00:04:01,690 --> 00:04:04,090
هذه (شانون), الفتاة
التي أخبرتكَ عنها

75
00:04:04,190 --> 00:04:06,320
أجل
إنّها فتاة حقاً, في عز شبابها

76
00:04:06,430 --> 00:04:09,160
تلك فتاة صغيرة جدا جداً -
بلى, إنّها في الثامنة عشر -

77
00:04:09,270 --> 00:04:11,600
لذلك يبدو أنّه .. وهذه
هي

78
00:04:11,700 --> 00:04:13,930
وهذه فتاتك (ناتش..
(ناتشاليا

79
00:04:14,040 --> 00:04:18,440
مرحباً, يالهي -
حسناً, (شانون), لم تكن لتخرج بدون هذه العجوز -

80
00:04:18,540 --> 00:04:20,810
حسناً -
وإنها فتاتك أيضاً -

81
00:04:20,910 --> 00:04:23,710
كان من الواضح , أنّ (جوب) لم ينوي أنّ
يتصالح في الحقيقة

82
00:04:23,810 --> 00:04:27,010
وفي الحقيقة, مازال يشعر بالاستياء
(حول موضوع (مارتا

83
00:04:27,120 --> 00:04:30,780
ناجارما), أنتِ تمتلكين شارباً)

84
00:04:30,890 --> 00:04:33,510
أقصد, أنّه يوجد بقايا لبن
على شاربك

85
00:04:33,620 --> 00:04:35,520
أقصد, إنه أصبح لديك شارب من اللبن

86
00:04:35,620 --> 00:04:39,990
إنّه رائع, تبدين كأحد
عارضات الأزياء

87
00:04:40,100 --> 00:04:43,360
ولكّن (جوب), قد خلط بين اللباقة
والاهتمام الرومنسي

88
00:04:43,470 --> 00:04:46,700
وشعر بالمنافسة التي دفعته
للتدخل

89
00:04:46,800 --> 00:04:51,300
لأنّه كما تعلمين , إنه أكثر من رائع
ويبدو جذاب

90
00:04:51,410 --> 00:04:55,310
أجدكِ جذابة -
حقاً ؟ -

91
00:04:55,410 --> 00:04:57,710
و(جورج) الأول, كان على وشك أن
يستقبل زيارة مفاجئة

92
00:04:57,810 --> 00:05:01,580
سيد (بلوث) ؟
(أنا (سيندي لايتبلون

93
00:05:01,680 --> 00:05:06,210
لقد قمت بدراسة كلّ دروسك
وقمت بشراء جميع الأشرطة

94
00:05:06,320 --> 00:05:08,810
وشاهدتهم مرات عديدة

95
00:05:08,920 --> 00:05:12,590
جورج) الأول, قام بتسجيل عدة أشرطة)
لمساعدة الذات

96
00:05:12,700 --> 00:05:15,160
لينشر القيم الروحانية
التي قام باستكشافها

97
00:05:15,260 --> 00:05:18,670
ولقد فقدت أيضاً, 4 باوند
بفضل برنامج الحمية الخاصة بك

98
00:05:22,470 --> 00:05:25,500
لقد أتيت لأتعلم منك

99
00:05:28,240 --> 00:05:30,180
هذا مكانٌ رائع لتنطلقِ منه

100
00:05:31,580 --> 00:05:36,380
وتحررّ (مايكل), آخيراً من الموعد المزدوج
وقابل (لينزي), في مجلس الأباء

101
00:05:36,490 --> 00:05:38,390
لينز), هل أنا أتخيل)

102
00:05:38,490 --> 00:05:41,010
أمّا غرف الاغتصاب هذه
في تخطيط أرضيتها تشبه التي بمطبخنا ؟

103
00:05:41,120 --> 00:05:43,520
هل قابلت الآنسة (بيرلي) , معلمة الاخلاق ؟
لأنني قابلتها للتو

104
00:05:43,630 --> 00:05:46,060
كلاّ, لم أقابلها بعد
انظرِ, هذه خزائننا

105
00:05:46,160 --> 00:05:48,560
بلى, حسناً, أعتقد أنّها
تناسبك تماماً

106
00:05:48,660 --> 00:05:50,560
تناسبني ؟ حقاً ؟

107
00:05:50,670 --> 00:05:52,860
شكراً, ولكنّ كلاً
لقد جمع بيني وبين فتاة من قبل هذا اليوم من احد أخوتي

108
00:05:52,970 --> 00:05:55,030
ولكنّني لا أعتقد أنّكم
تعرفون نوع الفتاة التي أفضلها

109
00:05:55,140 --> 00:05:58,000
أنت, انظر, لست أنا من اختارها
(وإنما (جورج مايكل

110
00:05:58,110 --> 00:06:01,540
لقد أخبرني بذلك
أعتقد أنّه بحاجة إلى أم

111
00:06:01,640 --> 00:06:03,700
حسناً, ذلك سخيف
لديه أنتِ, ولديه أمّنا

112
00:06:03,810 --> 00:06:05,780
أتعتقدين أنّ ذلك  سيؤثر
على مفهوم بالأم بالنسبة له

113
00:06:05,880 --> 00:06:10,410
بجانب ذلك, أنا لن أقوم بالزواج من أحدهم
فقط لأنّك تعتقدين أنّها سترضي ابني

114
00:06:11,720 --> 00:06:14,750
مرحباً, أنا معلمة الأخلاق
(الآنسة (بيرلي

115
00:06:14,860 --> 00:06:18,850
ما أهدف إليه هو تعليم أولادكم
عن القيم في هذه الحياة

116
00:06:18,960 --> 00:06:21,900
التي من الممكن أن تضيع هباءً
بسبب الطيش

117
00:06:22,000 --> 00:06:25,900
لايوجد خاتم زفاف

118
00:06:29,940 --> 00:06:32,700
وبعد ذلك, قام (مايكل), بالتعرف على
معلمة ابنه

119
00:06:32,810 --> 00:06:34,800
الأخلاق, الصواب والخطأ

120
00:06:34,910 --> 00:06:37,640
كيف يمكن أن يكون شئُ ما صائب
والآخر خاطئ ؟

121
00:06:37,750 --> 00:06:40,540
أعني, أيّهما , تعلمين ؟

122
00:06:40,650 --> 00:06:43,050
أعتقد أنّ هذا هو المعقد فيها

123
00:06:43,150 --> 00:06:45,050
تعلمين, معقدة جداً

124
00:06:45,150 --> 00:06:48,490
لا اعلم, أعني, قاموا بمنحي هذا الفصل
بعد أن أصيب السيد (دانيلز) , بسكتة قلبية

125
00:06:50,660 --> 00:06:52,990
(لقد قابلته ذات مرة , السيد (دانيلز
كيف حاله ؟

126
00:06:53,100 --> 00:06:56,290
أوه, كما تعلم, أصابته سكتة قلبية

127
00:06:56,400 --> 00:06:59,420
ظننت أنّك تمزحين -
كلاّ, لقد كنت أضحك لأنّك كنت تضحك

128
00:06:59,540 --> 00:07:02,440
بلى, كلاّ, يالهي -
بلى -

129
00:07:04,940 --> 00:07:07,600
ولكن, لعلمك أنا حقاً
معارضة للحروب والعنف

130
00:07:07,710 --> 00:07:09,770
وأعتقد إنني إنسانة أتمتع بالأخلاق -
أجل -

131
00:07:09,880 --> 00:07:11,850
هذا سؤالٌ أخلاقي

132
00:07:11,950 --> 00:07:16,680
هل بإمكان والد أحد الطلاب
اصطحاب المعلمة في موعد ؟

133
00:07:18,220 --> 00:07:20,350
لا أعلم, أنت متزوج ؟

134
00:07:20,460 --> 00:07:23,360
أجل, ولكنّها قد فارقت الحياة

135
00:07:26,300 --> 00:07:28,860
هل تزوجت قط ؟

136
00:07:28,960 --> 00:07:31,190
أجل, لقد فارقت الحياة

137
00:07:31,300 --> 00:07:34,100
يالهي, لماذا نضحك ؟

138
00:07:34,200 --> 00:07:36,190
لا أعلم, حسنٌ , نفس موقف
(السكتة التي تعرض لها (دانيلز

139
00:07:36,310 --> 00:07:38,540
من جديد

140
00:07:38,640 --> 00:07:40,700
لنتناول ذلك الشراب -
أجل, سيفيد حتماً -

141
00:07:43,750 --> 00:07:47,910
جورج), الأول كان يتعامل)
مع أحد معجبينه

142
00:07:48,020 --> 00:07:51,680
لقد قمت بأخبارك بالذنوب
التي قد ارتكبتها

143
00:07:51,790 --> 00:07:53,950
ربما , عليك أن تخبرني
بذنوبك

144
00:07:54,060 --> 00:07:56,550
حسنٌ, هنالك بعض الأمور القانونية
التي تمنعني من ذلك

145
00:07:56,660 --> 00:07:59,720
ولكن لنعد إلى أخطائك
..أعيدي القصة التي

146
00:07:59,830 --> 00:08:02,090
تتعلق .. بحمام السيدات

147
00:08:02,200 --> 00:08:04,390
في السكن الجامعي

148
00:08:05,870 --> 00:08:08,930
و(مايكل), كان في طريقه إلى
موعده الثاني كما يبدو

149
00:08:09,040 --> 00:08:10,970
(مع الآنسة (بيرلي

150
00:08:11,070 --> 00:08:13,170
مايكل), الكوري الصغير هنا)
ولا اعلم مالذي يمكنني فعله به

151
00:08:13,280 --> 00:08:15,240
على الأقل, أعتقد أنّه عاقل

152
00:08:15,340 --> 00:08:17,970
عليك أن تقوم بتجريده كلياً
حتى تستطيع معرفة ذلك

153
00:08:18,080 --> 00:08:20,670
بلى, أمّاه
لقد تحدثتُ مع الخدمة الاجتماعية

154
00:08:20,780 --> 00:08:22,940
وإيضاً, هم لايريدون فعل
ذلك أيضاً

155
00:08:23,050 --> 00:08:25,110
إذا أثبتِ أن البيئة
التي يعيش فيها, غير ملائمة

156
00:08:25,220 --> 00:08:29,090
وأنا اقترح عليكِ, أن تخبريهم
بما أخبرتني به قبل قليل حرفياً

157
00:08:29,190 --> 00:08:33,460
وسيقومون باستعادته -
لا تأخذ راحتك -

158
00:08:33,560 --> 00:08:36,430
لاتخلع حذائك, ياسيد
لاتخلعه

159
00:08:36,530 --> 00:08:38,430
لايمكنني السيطرة عليه

160
00:08:38,530 --> 00:08:40,430
مهلاً

161
00:08:42,370 --> 00:08:46,270
لقد عدت

162
00:08:47,380 --> 00:08:49,440
من هذا ؟

163
00:08:49,550 --> 00:08:52,950
هذا هو انيونج " المزعج" الذي قمنا أنا ووالدك
بتبنيه

164
00:08:53,050 --> 00:08:56,110
ماذا, لقد غبت لعدة أيام فقط
وقمت بإيجاد طفل آخر ؟

165
00:08:56,220 --> 00:08:59,780
لوسيل),رأت أن ابنها)
أصابه القلق, بل حتى الغيرة أيضاً

166
00:08:59,890 --> 00:09:02,290
وعرفت معنى الشعور بالإهمال

167
00:09:02,390 --> 00:09:06,230
أجل " المزعج" أصبح أخوك
الآن

168
00:09:06,330 --> 00:09:09,960
"أجل, أيها " المزعج
معذرة, أوه (مايكل) ؟

169
00:09:10,070 --> 00:09:12,300
تراجعت عن قراري

170
00:09:12,400 --> 00:09:14,890
سأبقيه

171
00:09:15,000 --> 00:09:17,440
انظر, سأتصل بكِ لاحقاً -
سيارة رائعة -

172
00:09:17,540 --> 00:09:20,010
هل كنت تقوم بالحجز
للعشاء ؟

173
00:09:20,110 --> 00:09:22,480
كلاّ, كلاّ
لقد كانت والدتي ,لقد حصلت على

174
00:09:22,580 --> 00:09:25,670
الكوري الصغير -
أوه, يبدو رائعاً, لنتناول ذلك -

175
00:09:31,920 --> 00:09:34,220
مرحباً -
وبعد ذلك الموعد -

176
00:09:34,320 --> 00:09:37,350
أقدم (مايكل), على شئ
لم يقم به منذ سنوات

177
00:09:38,490 --> 00:09:40,590
حسناً, أتعتقدين أنّ
هذه فكرة جيدة ؟

178
00:09:40,700 --> 00:09:42,630
.إعتقد , أنّها فكرة رائعة

179
00:09:46,340 --> 00:09:48,240
!! يالها من فكرة

180
00:09:48,340 --> 00:09:51,240
ولكن, كيف سنتمكن من التسلل
دون إيقاظ أحد ؟

181
00:09:51,340 --> 00:09:53,500
عن طريق السلالم

182
00:09:56,210 --> 00:09:59,200
ربما لم تكن هذه
أفضل فكرة

183
00:10:05,320 --> 00:10:07,050
(معذرة, (مايكل

184
00:10:10,890 --> 00:10:14,950
(وأنا كذلك, (مايكل
يبدو أنّنا متعادلين الآن

185
00:10:15,060 --> 00:10:19,360
لقد أخذت منّي شيئاً أحببته
وأنا أخذت شيئا تحبه

186
00:10:19,470 --> 00:10:22,870
أجل
"لقد قمت.... "ناشابلجدم

187
00:10:22,970 --> 00:10:26,370
اسمع, أعلم أنّك كنت تحاول
(أنا تنال منّي ,لما حدث مع (مارتا

188
00:10:26,480 --> 00:10:29,210
ولكن لدي خبر محزنٌ لك
أنا أقابل أحدهم

189
00:10:29,310 --> 00:10:31,870
من ؟ من ؟

190
00:10:31,980 --> 00:10:35,280
فقط من باب الفضول, لن أحاول
مضاجعتها

191
00:10:35,380 --> 00:10:38,380
انس ذلك,ظننت أننا اعتبرنا ذلك من الماضي -
أجل, إنه كذلك -

192
00:10:38,490 --> 00:10:41,750
عظيم -
عندما أقوم بمضاجعتها, لأنّني سأقوم بذلك -

193
00:10:41,860 --> 00:10:44,050
بلى, لقد كنت أكذب
عندما أخبرتك, أنّني لن أقوم بمضاجعتها

194
00:10:44,160 --> 00:10:46,860
عليها أن توافق على ذلك -
لن يشكل ذلك عائقاً لي -

195
00:10:46,960 --> 00:10:49,760
حقاً ؟ -
أجل, لأنّني أعرف النوع الذي تفضله -

196
00:10:49,870 --> 00:10:51,390
أجل -
لقد ضاجعت احدهم  للتو -

197
00:10:51,500 --> 00:10:54,470
مجدداً, لم أعجب بها مطلقاً -
حقاً ؟ -

198
00:10:54,570 --> 00:10:56,830
أجل, وحظاً موفقاً, في التخلص منها -
أوه من فضلك -

199
00:10:56,940 --> 00:11:00,400
ليست بمشكلة, إنّها على علم
إنّها مجرد مداعبة عابرة, نحن على مايرام

200
00:11:00,510 --> 00:11:05,470
ياللرومانسية -
من هو" إن بان ادين" ؟ -

201
00:11:05,580 --> 00:11:07,740
مرحباً

202
00:11:07,850 --> 00:11:10,320
(أهلاً, (جورج مايكل

203
00:11:10,420 --> 00:11:13,910
لقد أردت أن اتحدث معك في موضوعٍ مهم
من قبل, ولكن لم أدرك أنّه اصبح حقيقة

204
00:11:14,020 --> 00:11:16,250
ولكن الآن

205
00:11:16,360 --> 00:11:18,490
معلمتك في الأخلاق

206
00:11:18,590 --> 00:11:20,690
أجل, لقد قمت بعمل  هذا من أجلها

207
00:11:20,800 --> 00:11:23,090
(إنها مغرمة بـ (صدام حسين

208
00:11:23,200 --> 00:11:26,600
أنا على يقين أنّها ليست مغرمة به
أنا متأكد أنّها مهتمةٌ به وحسب

209
00:11:26,700 --> 00:11:29,190
كموضوع, تعلم

210
00:11:29,300 --> 00:11:32,400
بلى, هذا ما قصدته -
عظيم -

211
00:11:32,510 --> 00:11:35,270
أتعلم, لقد أردت أن أقوم بشئ مميز
..لا أريها أنّني أهتم

212
00:11:35,380 --> 00:11:38,350
بالدرس ؟ -
كلاّ, لقد كنت أعني بها -

213
00:11:38,450 --> 00:11:41,710
أنا مغرمٌ بها نوعاً ما

214
00:11:41,820 --> 00:11:45,120
أتعني أنّك تحبها
(كما تحب هي (صدام

215
00:11:45,220 --> 00:11:48,880
أليس كذلك ؟ -
كلاّ, أعني أنّني مغرمٌ بها -

216
00:11:51,560 --> 00:11:54,460
مرحباً

217
00:11:54,560 --> 00:11:57,620
مرحباً, (جورج), لقد كنت

218
00:11:57,730 --> 00:11:59,670
أقوم بمعاينة هذا المنزل

219
00:11:59,770 --> 00:12:01,830
سأذهب للمنزل, وأقلب الأمور

220
00:12:01,940 --> 00:12:03,930
سأذهب لمنزلي, وأفكر بالأمر

221
00:12:05,310 --> 00:12:07,830
أبتاه, مالذي كانت تفعله هنا ؟

222
00:12:07,940 --> 00:12:10,470
أعني, لم تكن

223
00:12:10,580 --> 00:12:15,640
مايكل), علم أنّه وقع عليه حمل)
أخلاقي, لإخبار ابنه بالحقيقة

224
00:12:15,750 --> 00:12:18,280
أجل

225
00:12:18,390 --> 00:12:21,190
عمك(جوب), قام بمداعبتها

226
00:12:27,400 --> 00:12:30,300
حسناً, لماذا قد يفعل ذلك ؟
لماذا يقوم (جوب), بمداعبة معلمتي ؟

227
00:12:30,400 --> 00:12:33,370
ربما لينتقم منّي -
كيف يعد ذلك انتقاماً ؟ -

228
00:12:33,470 --> 00:12:36,800
أنا الذي واقع بحبها -
بلى, بلى -

229
00:12:36,910 --> 00:12:38,810
كلاّ, أعلم
(أنا وأنت نعلم ذلك, ولكن (جوب

230
00:12:38,910 --> 00:12:43,240
كما تعلم أنه ليس بدقيق فيما يفعل
وإنما ينشر أفعاله في كل مكان نوعاً ما

231
00:12:43,350 --> 00:12:47,040
تعلم, ولكن اسمع, هل أنت ... أنت
حقاً... مغرمٌ

232
00:12:47,150 --> 00:12:49,410
أعني, أليست تكبرك في السن ؟
ألا تعتقد ذلك ؟

233
00:12:49,520 --> 00:12:51,680
لانعلم كم عمرها في الحقيقة
لا أحد يعلم

234
00:12:51,790 --> 00:12:53,880
كانت وصية على حفل الرقص

235
00:12:53,990 --> 00:12:56,650
وظننت كمداعبة
...سأذهب إليها وأقول لها

236
00:12:56,760 --> 00:12:58,780
"حسنٌ, أتودين الرقص معي ؟ "

237
00:12:58,890 --> 00:13:01,330
"وسترد عليّ, "ولما لا ؟
صحيح ؟ , أو بعض .. لا أعلم

238
00:13:01,430 --> 00:13:03,560
لقد قمت بها على نحوٍ مختلف أمام المرآة -
صحيح -

239
00:13:03,670 --> 00:13:05,660
ولكن, تعلم مثل, سيكون رقصاً هزلي أو نحو ذلك -
فهمت -

240
00:13:05,770 --> 00:13:09,640
لم أفكر بالأمر حقاً -
ألا تعتقد أنّه عليك أن تصطحب شخصاً بعمرك لحفلة الرقص ؟ -

241
00:13:09,740 --> 00:13:11,670
مثل قريبتك

242
00:13:11,770 --> 00:13:14,640
ذلك مثالٌ سئ , ولكن -
أشعر بالغباء -

243
00:13:14,740 --> 00:13:18,870
لقد قمت بتشويه كتاب نادر
للحصول على صورة (صدام حسين), بملابس السباحة

244
00:13:20,080 --> 00:13:22,520
مالذي سيقوم به (صدام)؟ -
أجل -

245
00:13:22,620 --> 00:13:25,350
بلى, أتعلم شيئاً ؟
أنت محق, (جوب), سيدفع الثمن

246
00:13:29,930 --> 00:13:33,260
حسناً, هذا يطابق التنور
الخاص بنا

247
00:13:33,360 --> 00:13:37,860
في السجن, كان (جورج) الأول, يعد نفسه
للأمسية التي سيقضيها مع أشد معجبينه

248
00:13:37,970 --> 00:13:41,420
بينما كانت (سيندي لايتبلون), كانت
تعد نفسها أيضاً

249
00:13:41,540 --> 00:13:43,440
كيف الأوضاع ؟ -
لقد حصلنا على صورة -

250
00:13:43,540 --> 00:13:48,370
اختبار واحد.. اثنان -
ارجع قليلاً, (هاريس), هلاّ فعلت ؟ -

251
00:13:48,480 --> 00:13:51,110
لنوقع بهذا الشخص

252
00:13:51,210 --> 00:13:54,050
مازال (جورج مايكل), غاضباً
(على (جوب

253
00:13:54,150 --> 00:13:56,450
طلب من خبيرة العائلة
أن ترشده لإحداث مشكلة

254
00:13:56,550 --> 00:14:00,080
(كنت على علم أنّه يواعد تلك الفتاة (شانون -
قائدة المشجعات ؟ -

255
00:14:00,190 --> 00:14:03,060
أجل, يبدو أنّها ستقوم باصطحابه
لحفل الرقص

256
00:14:03,160 --> 00:14:05,220
أود أن أقوم باصطحاب
شخص مروع للحفل

257
00:14:05,330 --> 00:14:07,800
في الحقيقة, لقد قمت بالاتصال
بالسيد (دانيلز), وطلبت منه ذلك

258
00:14:07,900 --> 00:14:11,420
ولكنه بدأ يعاني في تنفسه
وألقى الهاتف

259
00:14:11,530 --> 00:14:14,930
لم أتلقى أي رد منه -
أتعلمين, ربما علينا الذهاب معاً -

260
00:14:15,040 --> 00:14:19,170
صحيح, أعني أنّه سنعطي فكرة خاطئة
ولكن ألا تعتقدين أنّه علينا الذهاب ؟

261
00:14:19,270 --> 00:14:21,170
مرحباً

262
00:14:21,280 --> 00:14:23,470
"بلى, أيها " المزعج
نعلم أنّ هذا هو اسمك

263
00:14:23,580 --> 00:14:26,140
جميعنا نعرف ذلك

264
00:14:26,250 --> 00:14:29,480
من هذا ؟ -
"أوه معذرةً , هذا هو " المزعج -

265
00:14:29,580 --> 00:14:32,250
والدتي قامت باقتنائه
تحاول أن تقوم بتسجيله في المدرسة

266
00:14:32,350 --> 00:14:36,290
إنّه أخي الصغير نوعاً ما -
أوه, نحن أقارب -

267
00:14:36,390 --> 00:14:41,290
أتريد أن نذهب لحفلة الرقص ؟ -
أوه رائع, عمٌّ آخر لأتنافس معه -

268
00:14:41,400 --> 00:14:44,700
(وذهب (مايكل), ليتناقش مع الآنسة (بيرلي
(حول مشكلة (جورج مايكل

269
00:14:44,800 --> 00:14:47,290
مقبوض عليهم ضد ارادتهم

270
00:14:47,400 --> 00:14:52,030
مبنية على قواعد سياسية بحتة
أو معتقدات دينية

271
00:14:52,140 --> 00:14:55,600
متأسفة, لقد قابلت أحدهم
أنا آسفة

272
00:14:55,710 --> 00:14:59,810
على أيّة حال, هذا أمرٌ جدي
هذه أمورٌ وحشية, لا مزيد من الابتسامات

273
00:14:59,920 --> 00:15:02,940
مايكل), معذرة)

274
00:15:05,050 --> 00:15:07,450
مرحباً, متأسف

275
00:15:07,560 --> 00:15:09,820
لاتقلق, (جورج مايكل), ليس بالداخل
هؤلاء فتية حمقى

276
00:15:09,930 --> 00:15:12,160
حسناً, استمعي إلي

277
00:15:12,260 --> 00:15:14,520
هذا هو -
رائع, هل قمت بهذا من أجلي ؟ -

278
00:15:14,630 --> 00:15:16,690
هذا لطفٌ منك
(أنا أحب (حسين

279
00:15:16,800 --> 00:15:20,730
تعنين, أنّك مهتمةٌ به -
أوه, بلى , إنّه متوحش -

280
00:15:20,840 --> 00:15:23,570
بلى -
أين قمت بإيجاد هذه , التي تم إلتقاطها في سيدو ؟ -

281
00:15:23,670 --> 00:15:26,160
هذا ما أردت أن أتحدث به معك
(ايضاً, .. (بيث

282
00:15:26,270 --> 00:15:28,670
لا أعتقد أنّه يمكن لهذه العلاقة
أن تستمر

283
00:15:30,780 --> 00:15:33,510
ولكنني استمعت بقضاء وقتي
معكِ

284
00:15:33,620 --> 00:15:37,850
إذا أردتِ أن الحديث عن الأخلاق -
تبدو جاداً؟.. أليست هذه إحدى دعاباتك ؟ -

285
00:15:37,950 --> 00:15:41,220
كلاّ, أعتقد أن هذا أمرٌ جدي

286
00:15:41,320 --> 00:15:43,310
أترين, (جورج مايكل), هو من قام
بصنع هذا الملصق من أجلكِ

287
00:15:43,430 --> 00:15:47,360
تعلمين, إنه نوعاً ما مغرمٌ
...بكِ

288
00:15:47,460 --> 00:15:50,990
إنّه على علم أنّنا نواعد بعضنا, لقد رأني هذا الصباح -
لقد قمت بتلفيق ذلك -

289
00:15:51,100 --> 00:15:53,400
لقد أخبرته أنّك ضاجعتي
أخي الأكبر

290
00:15:53,500 --> 00:15:56,670
يبدو هذا أكثر شئ غير أخلاقي
قد سمعته في حياتي

291
00:15:56,770 --> 00:15:59,400
حسنٌ, أنت ستشغلين هذه الوظيفة
لنهاية هذا الفصل

292
00:15:59,510 --> 00:16:04,140
انظر, كان أمراً غريزياً, أخي يحاول
أن يمارس الجنس معكِ

293
00:16:04,250 --> 00:16:06,650
حسناً, أنا أوّد الرحيل الآن بلا عودة -
حسنٌ, أعلم ذلك -

294
00:16:06,750 --> 00:16:10,340
أنا أتفهم ذلك , متأسف
ولن تريني مجدداً

295
00:16:15,660 --> 00:16:19,090
بداية من الآن

296
00:16:19,190 --> 00:16:21,790
(جورج), الأول, ذهب ليتمشى مع (سيندي) -
(جورج) -

297
00:16:21,900 --> 00:16:26,460
وكان تحاول التقرب منه -
يمكنك أن تشعر بالأمان وأن تبوح عمّا يجول في خاطرك -

298
00:16:26,570 --> 00:16:29,870
حسناً
..هنالك

299
00:16:29,970 --> 00:16:33,630
هنالك شئ ما -
اقترب أكثر -

300
00:16:33,740 --> 00:16:38,110
إنه يُثقل كاهلي

301
00:16:38,210 --> 00:16:43,380
أتعلمين, أنّ التلمود يعلمنا
هاهي...

302
00:16:43,490 --> 00:16:45,390
مالذي يفعله ؟ -
يحاول أن ينشل الكاميرا -

303
00:16:45,490 --> 00:16:47,390
لقد علم بأمرنا
لقد اكتشف عن أمر الكاميرا

304
00:16:47,490 --> 00:16:49,580
اخرجِ من هناك, لقد علم بموضوع الكاميرا.. الغاء.. الغاء -
احضر الكلب -

305
00:16:49,690 --> 00:16:51,780
قم بتنظيف الكلب
سنقوم بتنظيف الكلب

306
00:17:03,170 --> 00:17:06,300
تلك الليلة, عاد (باستر), للمنزل
ووحده خالياً

307
00:17:07,440 --> 00:17:09,970
أوه, لقد بدأت تخرج معه الآن

308
00:17:10,080 --> 00:17:13,610
في الحقيقة, كانت (لوسيل), تصطحب
المزعج" و (مايبي) إلى الحفل"

309
00:17:13,720 --> 00:17:16,510
أنت وقعت مع الرجل الخاطئ

310
00:17:16,620 --> 00:17:19,590
توّخ الحذر
أيها المهاجر

311
00:17:24,460 --> 00:17:27,790
وكانت قاعة الحفل
مكتظةٌ على أكملها

312
00:17:27,900 --> 00:17:31,200
معذرةً, للطلاب فقط

313
00:17:31,300 --> 00:17:35,200
إذاً, أنت لن تسمح له بالدخول
لأنه لايملك أنف مثل أنفك

314
00:17:35,300 --> 00:17:38,970
وعيناك المستديرتان
ومثل هذا الفك القوي

315
00:17:39,070 --> 00:17:41,440
شكراً لك .. أتريدين الرقص ؟

316
00:17:41,540 --> 00:17:43,510
أجل -
حسناً -

317
00:17:43,610 --> 00:17:46,100
(ستيف هولت)

318
00:17:46,210 --> 00:17:48,550
(و(جوب), ذهب للبحث عن (شانون

319
00:17:48,650 --> 00:17:51,380
الذي اكتشف أنّه قام بخيانتها
(مع (ناشجاليا

320
00:17:51,490 --> 00:17:54,750
شانون), أين أنتِ ؟ )
(شانون)

321
00:17:54,860 --> 00:17:57,880
(أوه مرحباً, (ليسا
(شانون)

322
00:17:58,930 --> 00:18:01,260
معذرة, انظري
أعلم أنّي أفسدت الأمر.. حسنٌ ؟

323
00:18:01,360 --> 00:18:04,360
ولكنّني قمت بشراء الكتاب السنوي منكِ
ألا يعني ذلك أي شئ ؟

324
00:18:04,470 --> 00:18:08,370
بيث), مرحباً, اسمعي)

325
00:18:08,470 --> 00:18:11,630
لقد أفست الأمر,.. حسنٌ ؟
كان عليّ رؤيتك

326
00:18:11,740 --> 00:18:13,800
وقمت بتقليب هذا في عقلي

327
00:18:13,910 --> 00:18:17,340
وعلي أن أقوم بالشئ الصحيح -
ستقوم بإخبار (جورج مايكل), بالحقيقة ؟ -

328
00:18:17,450 --> 00:18:20,070
أوه هذا هو مفهومك للشئ الصائب

329
00:18:20,180 --> 00:18:23,740
ظننت أنّني سأقوم بمشهد درامتيكي بدخولي
وإخبارك أنّني وددت رؤيتك.. حسناً

330
00:18:23,850 --> 00:18:26,220
...سأتولى أمر ذلك في الحال

331
00:18:26,320 --> 00:18:29,650
جورج مايكل), أين أنت ؟)
!! (جورج مايكل)

332
00:18:29,760 --> 00:18:32,890
العمّ (جوب) ؟ -
.(جورج مايكل) -

333
00:18:32,990 --> 00:18:35,220
مالذي تفعله في هذه حفلة طلاب الثانوية ؟ -
أبحث عنك -

334
00:18:35,330 --> 00:18:37,890
كيف يمكنك فعل ذلك لي ؟ -
فعل ماذا ؟ -

335
00:18:38,000 --> 00:18:40,160
أنا مع فتاتي وحسب -
أجل , معلمتي -

336
00:18:40,270 --> 00:18:42,670
أنت, (جورج مايكل), تمهل -
كلاّ, أبتاه, دعني أعتني بهذا الأمر.. حسناً ؟ -

337
00:18:42,770 --> 00:18:44,330
بلى -
لقد قمت بمداعبة معلمتي -

338
00:18:44,440 --> 00:18:46,340
تمهّل أرجوك

339
00:18:46,440 --> 00:18:48,900
لم يكن هو من فعل ذلك, بل أنا -
ماذا ؟ -

340
00:18:49,010 --> 00:18:52,500
أنا من قمت بمواعدة معلمتك -
(ياللهول, (مايكل -

341
00:18:52,610 --> 00:18:55,410
أنا فعلاً متأثر, بعد كل مافعلته بك
تقوم بمساندتي

342
00:18:55,520 --> 00:18:59,280
أتعلم ماذا؟ لقد حان الوقت لأقوم
بالفعل الصائب

343
00:19:00,560 --> 00:19:02,520
لقد مارست الجنس, مع معلمتك
أنا متأسف

344
00:19:02,620 --> 00:19:06,460
مالذي تتحدث عنه ؟ -
لينزي), أخبرتني أنّك مفتونٌ بها, وأنا لست فخوراً بذلك) -

345
00:19:06,560 --> 00:19:09,890
ولكن
(لقد ضاجعت السيدة (وايتهيد

346
00:19:10,000 --> 00:19:12,870
في الحقيقة
لقد خلط (جوب), بين معلمة العلاقات  المدنية

347
00:19:12,970 --> 00:19:15,200
ومعلمة الأخلاق
(التي يواعدها (مايكل

348
00:19:15,300 --> 00:19:18,360
يارجل, لديه ذوق رفيع

349
00:19:18,470 --> 00:19:22,030
(جوب), السيدة (وايتهيد)
كانت معلمة العلاقات

350
00:19:22,140 --> 00:19:25,770
لقد حظينا بها كلانا -
أجل , ونحن الآن متعادلان -

351
00:19:25,880 --> 00:19:27,940
يالك من أخرق -
حدثِ ولا حرج -

352
00:19:28,050 --> 00:19:30,280
كنتُ  أقصدك أنت
أنت الأخرق

353
00:19:30,390 --> 00:19:33,150
ضربتان موجعتان,لقد سئمت منك -
اسمعي, (شانون), أرجوكِ -

354
00:19:33,250 --> 00:19:35,690
لقد كانت مداعبة عابرة
لن ألتقي بها مرة أخرى

355
00:19:37,930 --> 00:19:42,120
من هي " إدنا دبليو" ؟ مرحباً ؟

356
00:19:42,230 --> 00:19:45,220
مالذي يحدث حقاً,هنا يا أبي ؟ -
حسنٌ, انا من يواعد معلمتك.. حسناً ؟ -

357
00:19:45,330 --> 00:19:48,670
لقد خرجت مع الآنسة (بيرلي) عدة مرات
و ماكان عليّ, أن أُقحم (جوب) في هذا الأمر

358
00:19:48,770 --> 00:19:51,600
ولكن في ذلك اليوم, أخبرتني أنّك مولعٌ بها
لم أعلم مالذي عليّ فعله

359
00:19:51,710 --> 00:19:54,730
لم أودّ أن أجرحك -
ألم تخبرك العمّة (لينزي), أنّني أُحبها ؟ -

360
00:19:54,840 --> 00:19:58,300
بلى, ولكنّها أخبرتني أنّك أردتها
أن تملأ الفراغ الذي تشغله والدتك, ولكن أخبرتها أنّ ذلك سخيف

361
00:19:58,410 --> 00:20:00,570
but then I met her
and kind of fell for her...

362
00:20:00,680 --> 00:20:03,670
وفي الحقيقة, أعتقد أنّها ستكون
أمّاً رائعة

363
00:20:03,790 --> 00:20:07,310
أذلك صحيح ؟ لم أكن أعلم
أنّك جاد لهذه الدرجة

364
00:20:07,420 --> 00:20:09,910
حسنٌ, في الحقيقة, أنا مستعد لذلك
نحن مستعدان

365
00:20:12,560 --> 00:20:16,330
كلاّ, كلاّ -
أنا أقول في يومٍ ما.. تعلمين -

366
00:20:16,430 --> 00:20:19,870
لستُ مولعة بالأطفال .. حقاً -
أنا لا أحاول استباق الأمور -

367
00:20:19,970 --> 00:20:21,990
أنت
السيدة لم يعجبها ذلك , يارجل

368
00:20:22,100 --> 00:20:24,570
(انظر, (مايكل
أتمنى أن تجد ماتسعى إليه

369
00:20:24,670 --> 00:20:27,770
أعني, لقد ضحكنا حول أشياء
محزنة, ولكن

370
00:20:27,880 --> 00:20:30,500
ولكن لا أعتقد أنّه
سيكون لهذه العلاقة مستقبل

371
00:20:32,280 --> 00:20:35,810
و (جيرمي), سأتناول تلك الكعكة معك -
أوه, حسناً -

372
00:20:37,050 --> 00:20:41,650
أتوّدين الرقص ؟ -
حتماً, لما لا -

373
00:20:44,560 --> 00:20:46,550
.لم أعتقد أنّ ذلك سينجح

374
00:20:47,830 --> 00:20:49,390
<font color="Coral "> (لاحقا في(كبح التقدم </font>

375
00:20:49,500 --> 00:20:51,620
"اشتعلت المنافسة بين (باستر), و" المزعج

376
00:20:51,730 --> 00:20:54,630
مهلاً,مهلاً, ليس مسموح لنا
بإشعال الشموع هنا

377
00:20:54,740 --> 00:20:57,200
ستغضب أمي -
أوه, كلاّ, لا بأس بهذا -

378
00:20:57,310 --> 00:21:02,640
هذه أمريكا, ياعزيزي
يمكنك أن تصلي كيفما تشاء

379
00:21:02,740 --> 00:21:05,370
سأشعل شمعتي الخاصة

380
00:21:05,480 --> 00:21:07,470
هذا ما سأقوم به حتماً

381
00:20:44,550 --> 00:21:47,830
{\a6}<font color="LightGreen"> OnlyMe </font> {/a}

