1
00:00:00,000 --> 00:00:18,890
{\a6}<font color="LightGreen"> OnlyMe </font> {/a}

2
00:00:02,690 --> 00:00:05,590
والآن مع جكاية العائلة الثرية
التي فقدت كلّ ماتملك

3
00:00:05,690 --> 00:00:07,680
ولايملك هذا الابن أيّ خيار

4
00:00:07,790 --> 00:00:09,780
سوى أن يبقيهم معاً

5
00:00:15,300 --> 00:00:16,960
<font color="Coral "> (إنه (كبح التقدم </font>

6
00:00:19,940 --> 00:00:22,870
كان (مايكل)، يستعد لعقد اجتماع
مع مجلس الشركة

7
00:00:22,970 --> 00:00:25,500
لاتخاذ قرار فيما يتعلق
بالأموال التي تحصّلوا عليها مؤخراً

8
00:00:25,610 --> 00:00:27,870
ياللروعة، مثير، صحيح ؟

9
00:00:27,980 --> 00:00:30,910
آخيراً، قد حصلنا على بعض النقود -
ماذا تريدين، (لينزي) ؟ -

10
00:00:31,010 --> 00:00:33,850
أريد الحصول على بعض النقود -
حسنٌ، سنقوم بشراء أرض بهذا المال -

11
00:00:33,950 --> 00:00:36,110
حسنٌ ؟ لن نقوم بصرفه على سفاسف
كما كان يفعل والدي، عندما كان مسؤولاً

12
00:00:36,220 --> 00:00:39,210
مع استثماراته السيئة
ومعاملاته الفاسدة

13
00:00:39,320 --> 00:00:41,220
عملية تجميلة في رقبة أمنّا -
كلاّ، ذلك كان استثماراً رائعاً -

14
00:00:41,320 --> 00:00:43,220
يمكننا رؤيتها بسهولة الآن، صحيح ؟

15
00:00:43,330 --> 00:00:47,790
وماذا إذا أخبرتك أنّ النقود
من أجل شئِ ذو شأن ؟

16
00:00:47,900 --> 00:00:49,890
مثل ماذا ؟ -
أريد أن أحظى بعلاقة -

17
00:00:50,000 --> 00:00:54,300
لا أعلم مع من حالياً
ولكنّني بحاجة إلى ملابس داخلية ،وإزالة الشعر الزائد

18
00:00:54,400 --> 00:00:56,300
(تلك أشياء مهمّة، (مايكل

19
00:00:56,410 --> 00:01:00,240
(أفهم من ذلك، أنّ زواجك ليس بأحسنِ حال ،مع (توبايس -
ماذا تعني بذلك ؟ -

20
00:01:00,340 --> 00:01:03,870
الأمور لم تكن بأحسنِ حال بين اخت (مايكل)، وزوجها

21
00:01:03,980 --> 00:01:06,610
عندما اتت بخطة ذكية
لجلب انتباهه

22
00:01:06,720 --> 00:01:08,620
يالهي، استمع إلى الراديو

23
00:01:08,720 --> 00:01:12,420
لم استمع لهذه الأغنية
منذ موعدنا الأول

24
00:01:12,520 --> 00:01:16,120
أشعر أنّ جسدي يتحرك من تلقاء نفسه

25
00:01:16,230 --> 00:01:20,530
حسنٌ، (لينزي) هل يمكننه أن يتحرك ، هناك ؟
أنا أحاول أن أتثقف

26
00:01:20,630 --> 00:01:23,330
أجل، من الواضح ، أنّ ذلك لن يحدث

27
00:01:23,430 --> 00:01:26,700
لقد حظينا بمداعبة لمرة واحدة في السنة الماضية
وكان مستلقياً حينها

28
00:01:26,800 --> 00:01:28,700
حسنٌ،انظري
هذه النقود مخصصة لشراء أرض

29
00:01:28,800 --> 00:01:30,700
لن أمنحكِ إياه لتحظي بعلاقة

30
00:01:30,810 --> 00:01:33,140
لماذا لاتقومي باختيار شئٍ آخر
لاستعادة احترامكِ لذاتك ؟

31
00:01:33,240 --> 00:01:35,900
ماذا عن الحفلات الخيرية ؟
لما لاتعودين إلى حيث تنتمين ؟

32
00:01:36,010 --> 00:01:38,880
حسنٌ، لقد مضى الكثير من الوقت على ذلك
حسنٌ

33
00:01:38,980 --> 00:01:41,540
سأقوم بذلك حالاً

34
00:01:41,650 --> 00:01:44,020
ستذهبين لتزيين شعركِ ، أليس كذلك ؟

35
00:01:45,120 --> 00:01:47,990
حسنٌ، إذا كنت سأحظى بعلاقة

36
00:01:50,090 --> 00:01:53,790
(وصلت رسالة إلى (مايكل
قرر تجاهلها

37
00:01:53,900 --> 00:01:55,800
حتى قام بقراء السطر الثاني

38
00:01:55,900 --> 00:01:59,630
لأمور متعلقة بالأرض  ؟ -
أوه ذلك مضحك -

39
00:01:59,740 --> 00:02:04,300
"كنت أقصد "ح" و"م
مسألة حياة أو موت

40
00:02:04,410 --> 00:02:06,240
ماهي تلك المسألة ؟

41
00:02:06,340 --> 00:02:09,140
باستر)، يصدر أصواتاً وهو يأكل)

42
00:02:09,250 --> 00:02:11,540
أعتقد أنّه  السبب
لهجر أصدقائه له

43
00:02:11,650 --> 00:02:14,380
لقد قمت ببعثه إلى كندا
لأجل العملية

44
00:02:14,480 --> 00:02:16,710
لذلك أنا بحاجة بعضاً من النقود التي حصلنا
عليها مؤخراً

45
00:02:16,820 --> 00:02:19,120
أتعلمين، أمّاه ، إذا كانت هنالك عملية
سنساعده حقاً

46
00:02:19,220 --> 00:02:21,550
عليك أن تدعيهم يقوموا
بقطع الحبل الواصل بينكما

47
00:02:21,660 --> 00:02:23,990
إنّه بحاجتي -
كلاّ، إنّه ليس بحاجتكِ -

48
00:02:24,090 --> 00:02:27,760
أنتِ تدللينه كثيراً، لقد أصبح كبيراً
على اللجوء إلى أمّه في كل مشاكله

49
00:02:27,860 --> 00:02:31,030
يبدو أنّني تذكرت شخصاً
معيناً

50
00:02:31,130 --> 00:02:35,000
لجأ إلى أمّه عندما
قام مدرس الرياضيات، أن يجعل منه عبرة

51
00:02:35,100 --> 00:02:38,970
لقد تمّ فصل (مايكل)، مؤقتاً
عندما غشّ طالبٌ آخر من ورقة اختباره

52
00:02:39,080 --> 00:02:41,570
ترايسي)، لن تتزوج بي)
ولن أحظى بوظيفة ، ولن

53
00:02:44,050 --> 00:02:46,740
ماهذا ؟ مالذي يحدث ؟

54
00:02:46,850 --> 00:02:48,780
دع ماما تعتني بذلك

55
00:02:48,880 --> 00:02:53,180
سأحظى بمحادثة بسيطة
(مع السيد، (فاندينبوش

56
00:02:53,290 --> 00:02:56,690
في اليوم التالي، قام السيد (فاندينبوش)، بترك المدرسة

57
00:02:56,790 --> 00:02:59,420
لم يُسمع عنه شيئاً منذ ذلك الحين

58
00:02:59,530 --> 00:03:04,360
أعلم أنّ الحياة قاسية عليكنّ أيتها النّساء
أطفالكم يكبرون،ولن يكونوا بحاجة إليكم

59
00:03:04,470 --> 00:03:07,900
يبدو أنّني تذكرت رجلاً راشداً
معيناً

60
00:03:08,000 --> 00:03:09,900
قد انهار تماماً منذ اسبوعين

61
00:03:10,010 --> 00:03:13,870
حينما قمت بالتسجيل على شريط نوفا الخاص
الذي يحوي على الفتاة التي يحبّها

62
00:03:13,980 --> 00:03:17,210
ذلك كان (باستر) ، وهذا ماكنت أعنيه

63
00:03:20,820 --> 00:03:24,050
وفي تلك الأثناء، كان (جورج مايكل) ، في
كشك الموزة المجمدة

64
00:03:24,150 --> 00:03:26,050
وقد ظنّ حينها أنّه قد لمح
وجها مألوفاً

65
00:03:26,160 --> 00:03:29,120
جدي ؟

66
00:03:29,230 --> 00:03:31,820
معذرة، سيدتي
!! جدي

67
00:03:31,930 --> 00:03:34,400
تعتقد أنّك قد رأيت جدي ؟ -
ولكنّه بشعر كثيف، لهذا طلب منّي

68
00:03:34,500 --> 00:03:36,760
أن أعطيه شعري، تذكرين ؟ -
أعط جدك، شعرك -

69
00:03:36,870 --> 00:03:39,060
أعطني الشعر -
يبدو ذلك منطقياً -

70
00:03:39,170 --> 00:03:43,100
قام بسرقة شعر أحدهم ، وقام بصنع شعر مستعار
ثمّ قام بضرب الحارس

71
00:03:43,210 --> 00:03:45,800
وقام بشق طريقه عبر الصرف الصحي
ثمّ توقف للحصول على حلوى التفاج

72
00:03:45,910 --> 00:03:48,740
في طريقه إلى المكسيك -
طبعاً -

73
00:03:48,840 --> 00:03:51,040
أنتِ تسخرين منّي -
بالطبع -

74
00:03:51,150 --> 00:03:54,810
(اسمعي، أنا متأكد ممّا رأيته،(مايبي
وليس هنالك تفسيرٌ آخر

75
00:03:54,920 --> 00:03:57,780
اسمعني، أخي التوأم في المدينة
وأود منّك أن تعتني به

76
00:03:57,890 --> 00:04:00,290
أمازلت على علاقة، بالعمّ (أوسكار) ؟ -
أو خذ العلم -

77
00:04:00,390 --> 00:04:03,150
قم بإعطائه 10 ألاف
من الأموال الواردة حديثاً

78
00:04:03,260 --> 00:04:06,490
واجعله يمضي في سبيله -
أبي، النقود من أجل العمل، حسنٌ ؟ -

79
00:04:06,600 --> 00:04:08,590
لن أقوم بإعطائه إياه بهذه السهولة -
(مايكل) -

80
00:04:08,700 --> 00:04:11,030
هذا أخي، أتعلم ماذا يعني أن يكون
لديك أخ

81
00:04:11,130 --> 00:04:13,030
لايملك أي دخل مادي
باستثنائك أنت ؟

82
00:04:13,140 --> 00:04:16,500
فقط واحد ؟ كلاّ، لا أملك أي فكرة
ولكن يبدو ذلك رائعاً

83
00:04:16,610 --> 00:04:18,870
انظر، المجلس يقوم بأي حركة
أقوم بها

84
00:04:18,970 --> 00:04:22,970
خصوصاً، (جوردن) ينتظر منّي أي زلة
حتى يقوم بإطلاق الصافرات عليّ

85
00:04:23,080 --> 00:04:24,880
لماذا لاتقوم بشراء أسهمه وحسب ؟

86
00:04:24,980 --> 00:04:27,350
كلاّ، كلاّ ،إنّه يريد ضعف القيمة
...ولكن

87
00:04:27,450 --> 00:04:29,880
اسمع، توقف عن إخباري بماذا أفعل
بتلك النقود، حسناً ؟

88
00:04:29,990 --> 00:04:33,350
لديّ خطة لاجتماع  المجلس ، ستقوم اسقاط
(الصافرة من يد (جوردن

89
00:04:33,460 --> 00:04:36,190
اسمع، لقد حصلت على النقود
وأنت تعرف سعري

90
00:04:36,290 --> 00:04:38,190
لست بحاجة إلى شخصٍ للتصفير
هنا

91
00:04:38,290 --> 00:04:40,690
تلاعب جميل بالكلمات
(سيد (جوردن

92
00:04:40,800 --> 00:04:42,820
إنّه محق، لسنا بحاجة
إلى شخصٍ مصفر

93
00:04:42,930 --> 00:04:46,990
نحتاج إلى مبنى ملئِ بهم

94
00:04:47,100 --> 00:04:49,000
حسناً؟ صافرات

95
00:04:49,100 --> 00:04:53,060
أريد لهذا المجلس أن يكون صادقاً، لهذا قمت
بإحضار كله هذه الصافرات

96
00:04:53,180 --> 00:04:56,510
عندما تروا شيئاً خاطئاً ، أريدكم أنّ

97
00:04:56,610 --> 00:04:59,380
أحسنت، تقومون بتبليغي به
أريدكم أنّ

98
00:04:59,480 --> 00:05:02,420
بالضبط، هكذا

99
00:05:02,520 --> 00:05:04,510
أريد أن نقوم بمراقبة
أنفسنا بحذر

100
00:05:04,620 --> 00:05:07,350
دعونا ننتظر حتى يحدث شئٌ ما حقاً
استمتعوا

101
00:05:07,460 --> 00:05:09,360
!!حسنٌ، كفى

102
00:05:09,460 --> 00:05:12,190
45, 46, 47

103
00:05:12,290 --> 00:05:14,560
حسنٌ، هنالك 3 صافرات
مازالت مفقودة

104
00:05:14,660 --> 00:05:17,000
من زالت بحوزته صافرة ؟

105
00:05:17,100 --> 00:05:19,860
بحوزته صافرة -
هذا نموذج طيب للتصفير -

106
00:05:19,970 --> 00:05:23,870
ولكنّك تحتفظ بواحدة كذلك
لذلك هذا يقدح في قضيتك

107
00:05:23,970 --> 00:05:26,340
لقد كنت في دورة المياه
حينما طلبت باستردادها

108
00:05:26,440 --> 00:05:28,600
كلاّ، لم يكن -
على أيّة حال -

109
00:05:28,710 --> 00:05:30,840
سنكون مسؤولين على هذه الأموال

110
00:05:30,950 --> 00:05:33,240
مايكل)، أتمنى أنّن لم أقم)
بمقاطعتكم

111
00:05:33,350 --> 00:05:38,120
ولكنّني أوّد الحصول على نصيبي
من الأموال الواردة الحديثة

112
00:05:38,220 --> 00:05:42,660
أريد أن أثبت لزوجتي
أنّه يمكنني التصرف كرجل

113
00:05:42,760 --> 00:05:47,130
وليس الأمر متعلقاً بالجنس،أنا لا اقوم
بالاستلقاء وحسب، إذا كنت تعتقد ذلك

114
00:05:47,230 --> 00:05:51,190
ليس هذا ماكنت أفكر فيه -
متأسف، أنا فقط -

115
00:05:51,300 --> 00:05:53,890
(سؤال سريع لـ (مايكل -
أهذا متعلق بأموال الشركة ؟ -

116
00:05:54,000 --> 00:05:56,970
كلاّ -
مالذي تريده ؟ -

117
00:05:57,070 --> 00:06:00,130
هذه ليست زيارة متعلقة بالنقود التي تقول
" تفضل، (مايكل)، خذ بعضاً من النقود "

118
00:06:00,240 --> 00:06:04,040
وإنّما من نوع " أيمكنني الحصول على بعض منها " ؟

119
00:06:04,150 --> 00:06:06,380
أليس لديك زوجة
يمكنك أن تطلب منها ذلك ؟

120
00:06:06,480 --> 00:06:08,720
لقد هجرتني -
من أجل (توبايس) ؟ -

121
00:06:08,820 --> 00:06:10,720
من أجلي -
كلاّ -

122
00:06:10,820 --> 00:06:14,220
إنّها ليست معجبةٌ بك حتى -
أنا مغرمة بصهرك -

123
00:06:14,320 --> 00:06:17,220
أنتِ مغرمة بأخيك ؟ الذي يعمل في الجيش ؟

124
00:06:17,330 --> 00:06:20,390
كلاّ، زوج أختك -
(مايكل) ؟( ماكيل) -

125
00:06:20,500 --> 00:06:22,900
كلاّ، هذا هو أخُ أختك -
أن أخ أختي -

126
00:06:23,000 --> 00:06:26,460
أنتِ واقعة بغرامي -
(أنا مغرمة بـ (توبايس -

127
00:06:26,570 --> 00:06:29,560
صهري ؟ -
أعلم أنّ ذلك لن يتحقق . لذا أنا راحلة -

128
00:06:29,670 --> 00:06:32,300
سأقوم بالانضمام للجيش -
لتكونِ مع أخيكِ -

129
00:06:32,410 --> 00:06:34,640
كلاّ -
على أيّة حال ، لن أستطيع التعايش مع -

130
00:06:34,740 --> 00:06:37,510
راتب 800 شهرياً
التي سأحظى بها من الجيش

131
00:06:37,610 --> 00:06:39,910
هذا لايدعم فرضياتك

132
00:06:40,020 --> 00:06:44,450
لاتريد أن ينتهي بك الأمر كالعمّ (اوسكار) تعيش عالة
على الآخرين طوال حياتك

133
00:06:44,550 --> 00:06:46,420
لماذا لاتقوم بجمع نقودك بنفسك ؟

134
00:06:46,520 --> 00:06:49,820
اقتراح لشئ تقوم  بالاستثمار فيه ؟
أو ربما فكرة لمشروع ؟

135
00:06:49,930 --> 00:06:52,760
حسنٌ، لطالما أردت إعادة
"إنتاج الفلم " اني هال

136
00:06:52,860 --> 00:06:57,590
باستثناء أنّني لأريد التعامل مع منتجة
فظة مثل (صوفيا كوبلا) على الرغم من ذلك

137
00:06:57,700 --> 00:07:00,260
ولكن أعطني أحد أولئك الخبراء
مثل (روبرت ريدفورد) ؟

138
00:07:00,370 --> 00:07:03,030
وسأخلد معه إلى الفراش
في الحال

139
00:07:03,140 --> 00:07:06,510
(ولن أكون مستلقياً وحسب، (مايكل بلوث

140
00:07:06,610 --> 00:07:09,870
إذا كان ذلك ماتتصوره -
في الحقيقة، في تلك المرة هذا ما كنت أتصوره -

141
00:07:09,980 --> 00:07:14,780
(ولاحقاً، في ذلك اليوم ، (مايبي
لمحت شيئاً مثيراً

142
00:07:19,250 --> 00:07:23,950
لينزي)، في تلك الأثناء)
إلى الصالون، على آمل تعزيز ثقتها بنفسها

143
00:07:24,060 --> 00:07:27,760
لسوء الحظ، أنّ حلاقها الخاص
قد تمّ استدعاء فيلقه

144
00:07:27,860 --> 00:07:30,300
مالذي يحصل ؟ إلى أين أنت ذاهب ؟ -
لايمكنني الفصح عن ذلك -

145
00:07:30,400 --> 00:07:34,800
إنّها الحرب -
بربك، على شجارات الصالونات أن تتوقف -

146
00:07:34,900 --> 00:07:37,530
الحرب، (لينزي)، أقصد الحرب الحقيقية

147
00:07:37,640 --> 00:07:40,870
أصيب (لينزي)، بالصدمة، ليس لأنّها
ستفقد مُزينها الخاص

148
00:07:40,980 --> 00:07:43,600
ولكن كما يبدو أنّ هنالك
حربٌ جارية

149
00:07:43,710 --> 00:07:46,480
حسنٌ، أنا معترضةٌ على هذه الحرب
أنت صديقي

150
00:07:46,580 --> 00:07:48,740
ولن أدع (شونا) تقوم بقصّ شعري

151
00:07:48,850 --> 00:07:50,910
سأقوم بتحديد موقفي

152
00:07:51,020 --> 00:07:54,050
و (لينزي)، وجدت الحل
لمشكلة احترام الذات

153
00:07:54,160 --> 00:07:58,120
في تلك الأثناء، كان (جوب) و (توبايس)، يقومان بعصف
ذهنيهما في أحد الكافيهات

154
00:07:58,230 --> 00:08:00,820
أنا بحاجة لكوب قهوة، حتى يمكنني التركيز -
المكان مزدحمٌ هنا -

155
00:08:00,930 --> 00:08:05,060
لايمكنني التفكير، حسنٌ
ماهو الشئ المرغوب للنّاس ؟

156
00:08:05,170 --> 00:08:07,500
الناس تحبّ الحلوى

157
00:08:07,600 --> 00:08:09,900
محل الكعك -
الآن بدأت تتحدث -

158
00:08:10,010 --> 00:08:13,770
مرحباً، مالذي يجري ؟ -
نحن نفكر باستثمار يخصنا -

159
00:08:13,880 --> 00:08:16,710
أوه، أجل، الكافيهات
لقد فكرت بذلك

160
00:08:16,810 --> 00:08:20,510
خذو العلم، أنتم قدّموا لي
عرضاً ، وسنجرب واحداً

161
00:08:20,620 --> 00:08:23,020
جذب (جوب)، و(توبايس) بالمصادفة
(اهتمام (مايكل

162
00:08:23,120 --> 00:08:25,590
ولم يوّدوا أن يفسدوا الصفقة

163
00:08:33,460 --> 00:08:35,360
هذا ماظننته

164
00:08:35,460 --> 00:08:38,230
أهلاً، بابن أخي -
أوه، مرحباً -

165
00:08:38,330 --> 00:08:40,230
العمّ (أوسكار)، كيف حالك ؟

166
00:08:40,340 --> 00:08:42,900
ياللروعة، لقد أصبحت ضخماً

167
00:08:43,010 --> 00:08:45,440
هذا التوتر، بربك -
أوه، هذا يكفي -

168
00:08:45,540 --> 00:08:48,200
حسناً، هذا البنكرياس هنا -
مالذي يجري الآن ؟ -

169
00:08:48,310 --> 00:08:50,300
واجتمع الرجلان

170
00:08:50,410 --> 00:08:53,280
لم يكن أيّ منهما قلقاً للفصح عمّا يجول بخاطره -
وأخرى على الشفاه -

171
00:08:53,380 --> 00:08:57,050
كما واضح، أبي في السجن
وأنا أقوم بإدارة الشركة على نحوِ مختلف

172
00:08:57,150 --> 00:08:59,280
ابذل وسعك بما بحوزتك -
أجل -

173
00:08:59,390 --> 00:09:03,050
لديّ ليمون، وأقوم بصنع عصير الليمون -
يالها من طريقة إيجابية -

174
00:09:03,160 --> 00:09:06,790
اكره صنع عصير الليمون، وأكره عصره
عليك أن تعصر الكثير من الليمون

175
00:09:06,900 --> 00:09:08,920
أنت لست بشخص مجازي، صحيح ؟

176
00:09:09,030 --> 00:09:11,800
أنا بحاجة للنقود -
أعلم ذلك -

177
00:09:11,900 --> 00:09:15,130
لايمكنني إخبارك ،عن شعوري
عندما بحت عمّا يجول بخاطري

178
00:09:17,570 --> 00:09:21,340
لما لانجلس هنا ؟

179
00:09:21,440 --> 00:09:26,350
هنالك الكثير من النّاس
يقومون بمراقبتي

180
00:09:26,450 --> 00:09:30,410
إذا كنتَ مستعداً للعمل
أو كان لديك شئٌ قيّم

181
00:09:30,520 --> 00:09:33,110
الشئ الثمين الذي أملكه هو أرضي

182
00:09:33,220 --> 00:09:35,820
يمكنني إعطائك الحقوق لـ
" كل ماتحتاجونه هو الابتسامة "

183
00:09:35,920 --> 00:09:39,160
(تلك كانت أغنية كتبتها لـ (دايفيد كاسيدي
(كان سيقوم بغنائها ، في برنامج (مايك داجلس

184
00:09:39,260 --> 00:09:41,860
ولكنّه كان منحرجاً من أدائها
(أمام (جون)، و (يوكو

185
00:09:41,960 --> 00:09:45,420
أخبرني عن تلك الأرض -
مئتي فدان -

186
00:09:45,530 --> 00:09:47,760
من أشجار
بجانب كامب بندلتون

187
00:09:47,870 --> 00:09:50,340
(إذا كنت مستعد لبيع تلك الأرض، عمّ (أوسكار

188
00:09:50,440 --> 00:09:53,810
يمكنني أن أضمن لك
مايزيد عن 10 ألاف

189
00:09:53,910 --> 00:09:57,810
أحياناً، ماكنت أفكر بالتخلي عنها
لملاحقة حبّي المفقود

190
00:09:59,050 --> 00:10:01,240
ذلك الحب الذي انتزع منّي

191
00:10:01,350 --> 00:10:04,790
آمل أن تكون ماكينة الاسبريسو

192
00:10:04,890 --> 00:10:07,450
ذهب (مايكل)، لاستكشاف تلك الأرض

193
00:10:07,560 --> 00:10:10,350
والتي كانت جميلة حقاً

194
00:10:10,460 --> 00:10:13,660
وفي اليوم التالي، ذهب لوالده
لإخباره بذلك

195
00:10:13,760 --> 00:10:15,660
هل منحت أخي هديته ؟ -
هدية ؟ كلاّ -

196
00:10:15,760 --> 00:10:18,560
لم أقم بمنحه هدية
المال كان من أجل استثمار

197
00:10:18,670 --> 00:10:21,230
وهذا مافعلت به، يا أبي -
(أوه (مايكل -

198
00:10:21,340 --> 00:10:23,670
ذلك الشخص ليس لديه أيّ شئ ليعتمد عليه
لقد كتب ذات مرة أًغنية

199
00:10:23,770 --> 00:10:26,970
جعلت من (جون بيز) يسمّيه بـ
" أكثر رجل سطحي على الوجود "

200
00:10:27,080 --> 00:10:30,700
لديه قطعة أرض لاتساوي شيئاً
وأجل بعض الشعر

201
00:10:30,810 --> 00:10:32,910
كل ذلك لأنّه لم يجتهد
لتحصيل لقمة عيشه

202
00:10:33,020 --> 00:10:36,580
مهلاً، قطعة أرض مهترئة ؟ -
البستان، حيث يعيش -

203
00:10:36,690 --> 00:10:39,920
أعني، لايمكنك أن تبني عليها شيئاً
الحكومة تملك حق ملكيتها

204
00:10:40,020 --> 00:10:42,650
هل (أوسكار) على علم بذلك ؟ -
بالطبع، إنّه يعلم ذلك -

205
00:10:42,760 --> 00:10:45,280
أعني أنّهم يعبرون بدبابتهم من هناك

206
00:10:45,390 --> 00:10:48,020
عادةً ، مايتوقفون لتناول بعض العصير
ولكن ماذا يعني ذلك ؟

207
00:10:48,130 --> 00:10:50,220
مجرد عدة دولارات
لايمكنك أن تجني من ذلك كثيراً

208
00:10:50,330 --> 00:10:54,430
حقاً، تلك الأرض كانت عديمة القيمة

209
00:10:54,540 --> 00:10:58,730
رفاق، رفاق

210
00:10:58,840 --> 00:11:01,570
إذاً، أخبرني عن الاستثمار الذي قمت به

211
00:11:07,180 --> 00:11:09,710
وعودةً إلى المنزل
قامت (لينزي)، باتخاذ قرارها

212
00:11:09,820 --> 00:11:12,580
لن تجعل رحيل مصفف شعرها
يمرّ مرور الكرام

213
00:11:12,690 --> 00:11:16,180
سأقوم بالمظاهرة ضد الحرب
هنالك حربٌ قائمة، أتعلمون بذلك ؟

214
00:11:16,290 --> 00:11:19,020
أجل، أنا أخبرتكِ بذلك
وقلتِ لي أنّها حدثت قبل 10 سنوات

215
00:11:19,130 --> 00:11:21,360
أليست هذه نفس اللائحة
التي استخدمتيها ضد شركة الكيبل

216
00:11:21,460 --> 00:11:24,230
حينما قاموا بإلغاء برنامج الستايل ؟ -
في الحقيقة لقد استخدمتها -

217
00:11:24,330 --> 00:11:26,890
لـ (مايكل)، حينما كان بخيلاً
للدفع من أجل القنوات الممتازة

218
00:11:27,000 --> 00:11:29,800
لقد قمت بإضافة العبارة
المتعلقة بمصفف الشعر

219
00:11:31,370 --> 00:11:33,770
أتذكر ذلك السرّ ؟

220
00:11:33,880 --> 00:11:35,930
الذي يتعلق بالشعر
الذي لايفترض لأحد رؤيته ؟

221
00:11:36,040 --> 00:11:39,380
لقد رأيته

222
00:11:39,480 --> 00:11:42,310
لقد رأيت جدي

223
00:11:42,420 --> 00:11:44,650
اوه، حقاً
جدي ذو الشعر الكثيف

224
00:11:44,750 --> 00:11:47,780
عليّ أن أخبر والدي بذلك -
كلاّ -

225
00:11:47,890 --> 00:11:50,050
ربما أنّه بحاجة إلينا
لنذهب إلى السجن للتأكد من الأمر

226
00:11:50,160 --> 00:11:52,290
أنّه لم يعد في السجن

227
00:11:52,390 --> 00:11:56,560
أوه، أنتِ لقد قمت بشراء قنوات
الكيبل، لقد ربحتِ ذلك

228
00:11:56,670 --> 00:11:59,730
مايكل)، كان منحرجاً من)
من الاستثمار الذي قام به

229
00:11:59,840 --> 00:12:01,930
وكان يأمل أن يبقي ذلك
له وحده

230
00:12:02,040 --> 00:12:05,170
مرحباً، هذا (أوسكار)، أنا
في العراء، أقوم بملاحقة حب حياتي

231
00:12:05,270 --> 00:12:07,900
اترك رسالة
سأقوم بالرد عليك الصيف القادم

232
00:12:08,010 --> 00:12:10,640
مرحباً، إنّه أنا (مايكل)، أعلم أنّك
تعتقد أنّك قد اختفيت

233
00:12:10,750 --> 00:12:13,080
ولكنني سأتمكن من إيجادك

234
00:12:13,180 --> 00:12:15,340
من اختفى ؟ -
لا أحد -

235
00:12:15,450 --> 00:12:17,610
لماذا تسأل ؟ هل رأيت أحداً ما ؟ -
كلاّ، لم أرى أي أحد -

236
00:12:17,720 --> 00:12:20,520
إذاً، لم ترى أيّ شخص يشبه جدك  -
كلاّ، لماذا ؟ -

237
00:12:20,620 --> 00:12:23,460
هل هنالك شخصٌ يشبه جدي، قد اختفى ؟

238
00:12:23,560 --> 00:12:26,150
كلاّ، بالطبع لا

239
00:12:28,200 --> 00:12:30,430
هل ألقيت نظرة على تقرير الزراعة ؟

240
00:12:30,530 --> 00:12:34,760
ليس هنالك ماهو أسخن من القهوة
لذا،الآمال مرتفعة

241
00:12:34,870 --> 00:12:36,770
إذا أمكننا الحصول
على الشيك منك

242
00:12:36,870 --> 00:12:39,530
أنا لن أقوم بتسليم شيك
بهذه السهولة، حسنٌ ؟

243
00:12:39,640 --> 00:12:41,540
عليكم أن تقوموا بإعداد
خطة استثمارية

244
00:12:41,640 --> 00:12:45,270
عليكم الاتصال بـ -
أوه، هذه خطتنا الاستثمارية -

245
00:12:45,380 --> 00:12:47,640
"صناعات جوبايس " -
(جوبايس) -

246
00:12:47,750 --> 00:12:49,880
كأن تذهب لشراء بعض القهوة

247
00:12:51,090 --> 00:12:53,110
إنّه رائع، يبدو مشروعاً ناجحاً

248
00:12:53,220 --> 00:12:56,160
إذاً، متى سأبدأ عملي ؟

249
00:12:56,260 --> 00:13:02,030
حسنٌ، قد لايكون هنالك
رأس مال كبير كما تعتقدون

250
00:13:02,130 --> 00:13:05,360
الأموال مرتبطة بالأرض
حالياً، نوعاً ما

251
00:13:05,470 --> 00:13:09,800
هذه أول مرة بالنسبة لصناعات (جوبايس) نسمع
عن صفقة الأرض هذه

252
00:13:09,910 --> 00:13:13,140
يمكننا أن نرهن تلك الأرض -
لايمكنك ذلك -

253
00:13:13,240 --> 00:13:15,180
تلك تبدو صفقة سيئة

254
00:13:15,280 --> 00:13:18,470
(إنّها أرض العمّ (أوسكار -
وربما تكون عديمة القيمة

255
00:13:18,580 --> 00:13:21,140
والمجلس قد وافقوا على ذلك ؟ -
ليسوا على علم بذلك -

256
00:13:21,250 --> 00:13:24,690
سحقاً، دائما أبي يفعل
بنا ذلك

257
00:13:24,790 --> 00:13:28,310
جوب)، في الحقيقة ليس والدي من ) -
لقد ذهب من دون علمك، وبدون أذن المجلس -

258
00:13:28,420 --> 00:13:31,020
لقد أفسد صفقتنا -
أجل، ماذا ستفعلون ؟ -

259
00:13:31,130 --> 00:13:33,490
سنذهب للسجن
لنمنحه راحة البال

260
00:13:33,600 --> 00:13:35,590
لست بحاجة لذك -
بلى، سأقوم بذلك -

261
00:13:35,700 --> 00:13:37,690
كلاّ، لأنّك أنت المسؤول الآن
وسأخبره بذلك

262
00:13:37,800 --> 00:13:40,130
كلاّ، كلاّ، كلاّ
اسمع، (جوب)، إنّه إنسان

263
00:13:40,240 --> 00:13:44,830
إنّه إنسان، ودعني أحاول
إنقاذنا من هذه المصيبة

264
00:13:44,940 --> 00:13:48,670
دعني أرى إذا ماكان بإمكاني إنقاذ
أبي من الفوضى التي قد قام بخلقها ، حسناً ؟

265
00:13:48,780 --> 00:13:53,150
أخشى أنّ هذا العرض
لن يكون متاحاً

266
00:13:53,250 --> 00:13:55,270
بحلول منتصف الليل

267
00:13:55,380 --> 00:13:58,010
ربما يكون هذا أسوأ محاولة
خداع قد رأيتها في حياتي

268
00:13:58,120 --> 00:14:01,920
حتى أعضاء جماعة (جوبايس)، قد أقرّو بذلك

269
00:14:02,020 --> 00:14:06,550
(في اليوم التالي، سمعت (لينزي
عن تمارين الجيش

270
00:14:06,660 --> 00:14:10,690
انضمت لجماعة المتظاهرين ، وذهبت
لممارسة حقوقها

271
00:14:10,800 --> 00:14:13,130
من هنا، شكراً لكم

272
00:14:13,240 --> 00:14:15,170
أجل، هنا
من هذا الطريق

273
00:14:15,270 --> 00:14:18,070
أود منكم الدخول في منطقة الخطب  الحرة

274
00:14:18,170 --> 00:14:21,170
قبل أن تبدأو مظاهرتكم -
منطقة الخطب الحرة  -

275
00:14:21,280 --> 00:14:23,740
هنا يمكننا التظاهر ؟
هذا ليس عدلاً، أين الكاميرات ؟

276
00:14:23,850 --> 00:14:26,440
إنّها في ساحة الصحفيين
وإذا احتفظتِ بتعليقاتكِ

277
00:14:26,550 --> 00:14:28,980
حتى تكتملوا بداخل هذا القفص

278
00:14:29,080 --> 00:14:31,850
حسنٌ، الموكب سيعبر من هنا
ويتمكن من رؤية المظاهرة

279
00:14:31,950 --> 00:14:34,920
في الحقيقة، إنّهم يمارسوا حقوقهم
للعبوب من خلال مزرعة الليمون

280
00:14:35,020 --> 00:14:37,290
حسنٌ، استمتعوا
استمتعوا بالتحدث بكل أريحية

281
00:14:37,390 --> 00:14:39,550
قوى الجيش ترحب ، بالمتظاهرين

282
00:14:39,660 --> 00:14:42,530
حسنٌ، لنأمل أن يأتي أحدهم
حتى يمكننا الاحتجاج

283
00:14:48,200 --> 00:14:50,400
أحفادي، يالها من مفاجئة

284
00:14:50,510 --> 00:14:53,600
أوه إنّه هنا -
بالطبع أنا ، أين يمكنني أن أكون -

285
00:14:53,710 --> 00:14:56,910
حسنٌ، لقد ظننا أنّك اقتحمت السجن
وكنت متنكراً بشعرٍ مستعار

286
00:14:57,010 --> 00:15:00,070
ألا تعتقدون أنّني إذا هربت من السجن
سأوّد العودة للمنزل ؟

287
00:15:00,180 --> 00:15:03,620
هذا ماعتقدناه، ولكن أبي أخبرنا
بمزرعة الليمون التي قمت بشرائها

288
00:15:03,720 --> 00:15:05,620
فظننا أنّك ذاهبٌ إلى هنا -
أجل، ولكن لاتقلقوا -

289
00:15:05,720 --> 00:15:08,420
لن نقوم بإطلاق الصافرات على العائلة

290
00:15:08,520 --> 00:15:11,360
أي مزرعة ليمون ؟

291
00:15:11,460 --> 00:15:13,450
وحينها، عاد (مايكل)، إلى المجلس

292
00:15:13,560 --> 00:15:15,930
ليتحمل مسؤولية الخطأ
الذي قام بارتكابه

293
00:15:16,030 --> 00:15:19,300
والدي قد أخفق، لقد قام بشراء شئ
لم يكن عليه شراؤه

294
00:15:19,400 --> 00:15:21,700
ولكن أعتقد، أنّ هذا هو السبب
لبقائه خلف القضبان

295
00:15:21,800 --> 00:15:25,330
اجل، وغير مسموح له
بممارسة أيّ عمل من هناك

296
00:15:25,440 --> 00:15:29,270
أجل، أجل
لقد كنتُ متورطاً، لم يتخذ القرار لوحده

297
00:15:29,380 --> 00:15:32,280
أترون، لقد كانت فكرت
وأنا توّليت أمر الصفقة

298
00:15:32,380 --> 00:15:35,940
ذلك أسوأ
التآمر لممارسة الاحتيال

299
00:15:36,050 --> 00:15:38,320
وبالطبع، يمكننك شراء حصتي
من هذا المجلس

300
00:15:38,420 --> 00:15:40,480
لم تعد النقود
بحوزتنا

301
00:15:40,590 --> 00:15:43,150
وأنا أؤكد لك أنّه ليس هنالك
شئ غير قانوني قد حدث هنا

302
00:15:43,260 --> 00:15:45,160
أنا قد أخطأت

303
00:15:45,260 --> 00:15:48,700
أبي، لن يتحدث عن العمل
في السجن، بأي حال من الأحوال

304
00:15:48,800 --> 00:15:51,100
معذرة
اتصال من والدك في السجن

305
00:15:51,200 --> 00:15:54,570
يريد أن يتحدث معك حول الصفقة
التي عقدتها مع أخيه

306
00:15:54,670 --> 00:15:57,570
لقد وجدتُ هذه على مكتبك
أيمكنني الاحتفاظ بها ؟

307
00:16:02,480 --> 00:16:07,210
وعودةً، إلى منطقة التحدث بحرية، مظاهرة
لينزي)، بدأت بجلب الأنظار)

308
00:16:07,320 --> 00:16:09,220
ولكن ليس لأحد المسؤولين

309
00:16:09,320 --> 00:16:12,810
ظننت أنّه زواج شواذ -
مازال بإمكاننا رشّهم بالماء -

310
00:16:12,920 --> 00:16:14,980
ماذا نريد ؟

311
00:16:15,090 --> 00:16:17,220
ماذا نريد ؟

312
00:16:19,390 --> 00:16:21,330
أين ذهب الجميع ؟

313
00:16:21,430 --> 00:16:24,870
ماذا ، هل استسلمتم ؟ -
تقبلي الأمر، (لينزي) لقد انتصروا -

314
00:16:24,970 --> 00:16:26,870
حسنٌ، لن أبرح عن مكاني

315
00:16:26,970 --> 00:16:30,200
كل ماتفعله هذه المياه
هو شحذ همّتي للمظاهرة

316
00:16:33,170 --> 00:16:35,170
حسنٌ، سنقوم بالرشٍ عليكِ
مع الموسيقى

317
00:16:35,280 --> 00:16:39,180
قدّم أفضل مالديك، أنا في مزاج للرقص

318
00:16:44,050 --> 00:16:47,890
واكتشفت (لينزي)، أنّ النشاط
الذي خرج

319
00:16:47,990 --> 00:16:52,050
منها، لرغبتها بتجميل شعرها
قد رفع معنوياتها حقاً

320
00:16:52,160 --> 00:16:54,320
(بينما لم يكن لـ (مايكل
أي منقذ للخروج من مشكلته

321
00:16:54,430 --> 00:16:56,860
فقد قام بزيارة أمه
لا إرادياً

322
00:16:56,970 --> 00:16:58,870
مايكل) ؟) -
أجل -

323
00:16:58,970 --> 00:17:02,060
أمل أنّك أحضرت الشيك
(من أجل عملية (باستر

324
00:17:02,170 --> 00:17:05,440
لقد منعوه عن الأكل بعد منتصف الليل
وهو جائع الآن، وهو في أرضٍ أجنبية

325
00:17:05,540 --> 00:17:07,870
ومازل فكّه يصدر أصواتاً
وإنّه فزعٌ جداً

326
00:17:07,980 --> 00:17:11,210
لم تعد بحوزتي تلك النقود ، حسناً  أمي ؟ -
إذاً، لماذا أنت هنا ؟ -

327
00:17:11,310 --> 00:17:13,280
لا أعلم ، لا أعلم

328
00:17:17,920 --> 00:17:20,750
إذاً، كيف العمل ؟

329
00:17:20,860 --> 00:17:23,620
ليس في حال طيبة ، منذ
متى وأنتِ تسألين ؟

330
00:17:23,730 --> 00:17:25,890
ليس بأحسنِ حال، تعلمين ؟

331
00:17:25,990 --> 00:17:28,050
هنالك أحد الشركاء
يحاول انتزاع منصبي

332
00:17:28,160 --> 00:17:31,600
وبائع لايمكنين إيجاده
موضوع العقار هذا، في فوضى عارمة

333
00:17:31,700 --> 00:17:33,900
لقد جعلت والدي يشتعل -
ماذا فعل والدك ؟ -

334
00:17:34,000 --> 00:17:36,330
هل أخفق في شئٍ ما مجدداً ؟ -
كلا، كلاّ -

335
00:17:36,440 --> 00:17:38,370
لم يفسد شيئاً
أنا من أخفقت، أمّاه

336
00:17:38,470 --> 00:17:42,430
أنا من قمت بذلك، ووالدي
غاضبٌ ممّا فعلت

337
00:17:42,540 --> 00:17:45,170
وله الحق في ذلك، لقد أخبرني
أن أدفع لأخيه نصيبه، ولكنّني لم أفعل

338
00:17:45,280 --> 00:17:47,270
عوضاً عن ذلك، قمت بشراء أرض
عديمة القيمة

339
00:17:47,380 --> 00:17:49,910
مزرعة الليمون تلك والدبابات ؟ -
أعرفها -

340
00:17:50,020 --> 00:17:53,080
أول استثمار قمت به بأموال الشركة
وكان كارثياً

341
00:17:53,190 --> 00:17:56,160
وثمّ ذهبت لألقي اللوم على غيري
ممّا سمح لذلك العضو

342
00:17:56,260 --> 00:17:58,490
بالقضاء على هذه الشركة
لقد قمت بتدمير هذه الأسرة

343
00:17:58,590 --> 00:18:01,360
أمّاه

344
00:18:01,460 --> 00:18:03,520
ماهذا ؟ مالذي يحدث ؟

345
00:18:03,630 --> 00:18:06,830
كل شئ سيكون على مايرام -
لماذا تقومين بضمّي هكذا ؟ -

346
00:18:06,940 --> 00:18:08,930
(إنّه احتضان، (مايكل
أنا أقوم باحتضانك

347
00:18:09,040 --> 00:18:11,700
لماذا ؟ -
لأنّك بحاجة إلى أم  في هذه المصيبة -

348
00:18:11,810 --> 00:18:15,170
ولكنّني لست متعوداً، على
متأسف، لقد كانت ركبتي

349
00:18:15,280 --> 00:18:19,140
مايكل)، لقد ارتكبت خطئاً)
أنت إنسان

350
00:18:19,250 --> 00:18:22,610
ولكنّك متسامحٌ مع جميع أفراد
هذه العائلة

351
00:18:22,720 --> 00:18:24,650
حاول أن تسامح نفسك

352
00:18:24,750 --> 00:18:27,240
والإن، إذا سمحت لي

353
00:18:29,090 --> 00:18:31,350
دعني أتولى هذا الأمر -
كلاّ، كلاّ -

354
00:18:31,460 --> 00:18:34,290
أمّاه، هيّا، لا أريدكِ أن تقومي بأي شئ
هذه ليست مشكلة في الرياضيات

355
00:18:34,400 --> 00:18:37,390
أنا شخصٌ بالغ
لاتتسبي في رحيل أحدهم

356
00:18:37,500 --> 00:18:40,660
رحيل

357
00:18:49,940 --> 00:18:55,080
والآن هنالك شخصٌ ما كان بإمكانه
الاستفادة من أمٍ رائعة، عاهرة

358
00:18:55,180 --> 00:19:00,050
وقبل أن يرحل (أوسكار) لإيجاد
حبّ حياته

359
00:19:00,160 --> 00:19:02,490
(أوسكار) -
فلقد وجدته -

360
00:19:02,590 --> 00:19:06,820
!! لوسيل)، تبدين رائعة)

361
00:19:06,930 --> 00:19:09,260
مازلتِ تمتلكين رقبة فتاة
في العشرين من عمرها

362
00:19:09,360 --> 00:19:12,530
وأنت مازلت تمتلك شعر الأسد

363
00:19:12,630 --> 00:19:16,500
قم باستعادة هذه الأرض

364
00:19:16,600 --> 00:19:20,540
هذا كلّ مافي الأمر ؟
ولكنني ظننت أنّه بإمكاننا أنّ

365
00:19:20,640 --> 00:19:24,340
هذه اللحظة الجميلة، لإعادة الشمل

366
00:19:24,450 --> 00:19:27,350
أوسكار)، أخوك عالقٌ في السجن)

367
00:19:27,450 --> 00:19:30,940
زوجي في السجن -
أنتِ محقة -

368
00:19:31,050 --> 00:19:33,280
لذا لم العجلة ؟

369
00:19:37,060 --> 00:19:39,530
وفي اليوم التالي -
(مايكل) -

370
00:19:39,630 --> 00:19:42,100
مرحباً، أمّي ، اسمعي

371
00:19:42,200 --> 00:19:44,670
أنا متأسف لما حدث ليلة البارحة
لقد كانت لحظة ضعف

372
00:19:44,770 --> 00:19:47,700
والآن، أنا ذاهب لاجتماع الشركة
سأقوم بإخبارهم بالحقيقة

373
00:19:47,800 --> 00:19:50,360
وإذا حاول ذلك الشخص (جوردن)، أن يقوم بطردي
فلربما أنّني استحق ذلك

374
00:19:50,470 --> 00:19:53,200
لقد رحل
لقد قمنا بشراء نصيبه

375
00:19:53,310 --> 00:19:58,210
بماذا ؟ -
بتلك النقود التي حاولت أن تصرفها على مزرعة الليمون -

376
00:19:58,310 --> 00:20:00,250
هل قمتِ باستعادته ، كيف ؟

377
00:20:04,190 --> 00:20:08,590
أتذكرين عندما كنت أتحدث
كيف يمكن للنّاس أن يكونوا عديمو الفائدة ؟

378
00:20:08,690 --> 00:20:11,720
لقد تعديت حدودي -
أعلم -

379
00:20:11,830 --> 00:20:14,020
..ولكنّك أوضحت مقصدك

380
00:20:14,130 --> 00:20:17,830
ربما أنا بحاجة لشئ لأشغل به وقتي
غير أطفالي

381
00:20:17,930 --> 00:20:20,730
حسنٌ، إذا أردتِ قضاء وقتكِ
معي، لامانع لديّ

382
00:20:20,840 --> 00:20:23,960
مسرورةٌ لسماع ذلك

383
00:20:29,510 --> 00:20:31,980
حسناً

384
00:20:32,080 --> 00:20:34,240
لنبدأ هذا الإجتماع

385
00:20:34,350 --> 00:20:38,680
لماذا قمنا بصرف الكثير من النقود
على الصافرات ؟

386
00:20:41,090 --> 00:20:43,280
<font color="Coral "> (لاحقا في(كبح التقدم </font>

387
00:20:43,390 --> 00:20:46,590
وجد (مايكل)، أنّ وجود
والدته في مجلس الشركة، يُشكل عائقاً له

388
00:20:46,690 --> 00:20:50,430
علينا أن نكون أكثر جرأة -
لطالما تذكرت أحد الشبان قائلاً -

389
00:20:50,530 --> 00:20:53,590
"ولكن، لن أحظى بالكوابيس على فراشكِ"

390
00:20:53,700 --> 00:20:56,430
(ذلك كان (باستر

391
00:20:56,540 --> 00:20:59,700
قامت (لينزي)، باتخاذ قرارها -
أريد أن أكون  -

392
00:20:59,810 --> 00:21:03,770
راقصة داخل قفص

393
00:21:03,880 --> 00:21:07,470
وأتى (أوسكار) ليفصح عن حبّه

394
00:21:07,580 --> 00:21:09,610
ما كلّ تلك الجلبة ؟

395
00:21:19,230 --> 00:21:21,130
ابتسمي

396
00:20:38,130 --> 00:21:23,130
{\a6}<font color="LightGreen"> OnlyMe </font> {/a}

