﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,410
saprina_fairy_1@yahoo.com
تمت الترجمه الى العربيه بواسطه حسناء

2
00:00:12,150 --> 00:00:14,280
من انت لتقومى بشى كهذا

3
00:00:14,530 --> 00:00:17,360
من انت لتقومى بشىء من هذا النوع؟

4
00:00:17,670 --> 00:00:20,510
هل طلب منك احد هذا المعروف؟

5
00:00:20,860 --> 00:00:24,370
انه ليس معروف انه تذلل

6
00:00:25,320 --> 00:00:27,900
الا تملكين اى كبرياء

7
00:00:28,240 --> 00:00:31,300
انه ليس لانى لا املك اى كبرياء

8
00:00:31,500 --> 00:00:35,940
لكن لانك كنت تتألم كثيرا

9
00:00:36,740 --> 00:00:38,770
لانك كنت تموت من الحزن

10
00:00:38,780 --> 00:00:40,980
ولما يعنيكى الامر

11
00:00:42,720 --> 00:00:45,340
ليس لكى اى علاقه به

12
00:00:47,970 --> 00:00:50,120
اغربى عن وجى

13
00:01:01,130 --> 00:01:03,560
الحلقه 4

14
00:01:47,650 --> 00:01:50,250
الطاقه التى حولك مظلمه جدا

15
00:01:50,280 --> 00:01:53,430
لن يكون هناك اى نفع حتى لو اف4 يبعثون الضوء

16
00:01:53,510 --> 00:01:56,150
لا يوجد اى حفره مظلمه سواكى

17
00:01:57,330 --> 00:01:59,550
كو-جون-بيو

18
00:02:00,390 --> 00:02:02,500
هل لى ان اسألك شى ما؟

19
00:02:02,520 --> 00:02:05,520
الن تسألى ان طلبت منك الا تسألى؟

20
00:02:05,770 --> 00:02:09,210
عودى الى طبيعتك هذا لا يليق بك

21
00:02:10,620 --> 00:02:16,760
هل اخفاء عواطفك وعدم اظهارها

22
00:02:16,800 --> 00:02:22,350
من اجل الشخص الذى تحب يكون الشىء الصحيح

23
00:02:22,360 --> 00:02:24,770
بالطبع لا

24
00:02:25,310 --> 00:02:27,570
ماذا
ماهذا

25
00:02:27,780 --> 00:02:31,710
انه شىء غريب بالكامل
كيف يكون هذا حب لشخص ما؟

26
00:02:31,930 --> 00:02:34,020
ان تدمر العالم غدا

27
00:02:34,050 --> 00:02:36,870
فانت من سيموت الاول من الندم

28
00:02:37,580 --> 00:02:38,960
كو-جون-بيو

29
00:02:39,000 --> 00:02:40,020
ماذا

30
00:02:40,050 --> 00:02:45,800
انت ربما لست غبى كليا

31
00:02:46,060 --> 00:02:47,860
هل عرفتى هذا الان؟

32
00:02:47,900 --> 00:02:51,530
من الافضل ان تندمى على شىء فعلتيه
بدلا عن الندم على شىء لم تفعليه

33
00:02:51,540 --> 00:02:53,750
هذه فلسفتى

34
00:02:54,620 --> 00:02:57,990
يبدو ان جو-هى لن يأتى حتى النهايه

35
00:03:08,010 --> 00:03:09,860
اتمنى ان تكونوا بخير

36
00:03:09,890 --> 00:03:12,280
ولا تتسببوا فى المشاكل

37
00:03:17,520 --> 00:03:19,660
وداعا  نحن سنزورك

38
00:03:19,690 --> 00:03:22,710
لا تأتى للزياره
تعال لاقامه معرض

39
00:03:27,060 --> 00:03:29,690
اعتنى بنفسك

40
00:03:31,190 --> 00:03:33,300
كونك لطيف جدا هو مرضك

41
00:03:33,330 --> 00:03:37,340
ان عاملت شخص بطريقه جيده جدا
فأن الجروح تكون اعمق، زير نساء

42
00:03:43,310 --> 00:03:47,270
هل يجب ان تقومى بدور المحاميه
او المنظمه الغير حكوميه يا اختى

43
00:03:47,450 --> 00:03:50,100
انا حقا لا افهم المرأه

44
00:03:50,190 --> 00:03:53,920
هل تعرف انه قد مر 10 سنوات منذ ان ناديتى بأختى

45
00:03:53,970 --> 00:03:55,920
على اى حال فى الحقيقه
هذا جميل جدا

46
00:03:55,930 --> 00:03:57,920
اذن فقد تقبلتك كأختى

47
00:03:58,020 --> 00:04:00,240
هل تتذمرين؟

48
00:04:01,790 --> 00:04:03,910
جان-دى

49
00:04:10,010 --> 00:04:12,950
ارجوكى الا تنسى معروفى

50
00:04:14,160 --> 00:04:16,410
اعنتى بنفسك

51
00:04:19,680 --> 00:04:23,490
كونوا بخير
انا سارحل

52
00:04:23,600 --> 00:04:26,300
اذهبى اعتنى بنفسك

53
00:04:45,730 --> 00:04:47,000
لقيط عديم الرحمه

54
00:04:47,010 --> 00:04:48,900
كيف له الا ياتى فى اخر الوقت

55
00:04:48,910 --> 00:04:50,270
ماذا اخبرتك؟

56
00:04:50,290 --> 00:04:52,860
هل تخبرونى انى املك الشخصيه القاسيه

57
00:04:52,910 --> 00:04:56,020
لكنى اخبرتكم ان القاسى الحقيقى هو جو-هى

58
00:04:56,160 --> 00:04:59,820
يبدو مخلص جدا لكن عندما يدير ظهره
يكون  الاكثر اخافه

59
00:04:59,880 --> 00:05:02,600
اليس التحدث عني من وراء ظهرى قاسى جدا؟

60
00:05:10,640 --> 00:05:12,660
انت
ما هذا

61
00:05:12,690 --> 00:05:15,010
منذ متى وانت هنا؟
منذ ثلاث ساعات

62
00:05:15,030 --> 00:05:18,750
ماذا اذن انت هنا من قبلنا

63
00:05:18,790 --> 00:05:21,300
ولم تخرج لتلقى نظره سريعه حتى

64
00:05:25,060 --> 00:05:27,020
ماذا ستفعل الان؟

65
00:05:27,030 --> 00:05:30,010
ان كنت شخص جيدا حقا

66
00:05:30,150 --> 00:05:32,330
اذهب ورائها

67
00:05:32,410 --> 00:05:34,580
ان لم تكن تستطيع البقاء بجانبك

68
00:05:34,660 --> 00:05:36,770
اذن انت ابقى بجانبها

69
00:05:36,810 --> 00:05:39,110
انت قلت انك تحبها

70
00:05:39,760 --> 00:05:43,820
هل حبك عباره عن النظر من وراء العمود؟

71
00:05:43,970 --> 00:05:47,010
هل لا زلت تملك الحق بقول انك تحبها؟

72
00:05:56,010 --> 00:05:57,530
انها للرحله التاليه

73
00:05:57,560 --> 00:05:59,800
انا قد ارسلت حقائبى سابقا

74
00:06:01,770 --> 00:06:02,930
يون-جو-هي

75
00:06:02,950 --> 00:06:06,270
الوغد لديه موهبه مفاجاه الناس

76
00:06:06,290 --> 00:06:08,410
من اين حصلت على القلب لفعل ذلك

77
00:06:08,430 --> 00:06:12,950
الشكر لهذه الانسه الصغيره

78
00:06:12,990 --> 00:06:13,760
ماذا

79
00:06:13,860 --> 00:06:18,150
ماذا
الوغد

80
00:06:18,310 --> 00:06:20,300
تعال هنا

81
00:06:20,970 --> 00:06:23,710
الوغد اللطيف

82
00:06:35,990 --> 00:06:38,030
شكرا

83
00:06:38,310 --> 00:06:40,120
انا ادركت الامر بسببك

84
00:06:40,150 --> 00:06:43,140
انا يجب ان اقضى وقتى معها بجديه

85
00:06:44,570 --> 00:06:49,550
انتى علمتنى كيف امتلك الشجاعه لاتمسك بها

86
00:06:51,780 --> 00:06:55,860
من الجميل انى تعرفت على طفله مثلك

87
00:07:11,100 --> 00:07:13,130
انا سأرحل

88
00:07:57,630 --> 00:07:59,790
كيم-جان-دى

89
00:08:00,850 --> 00:08:04,350
ماذا ماذا ستفعل الان

90
00:08:04,370 --> 00:08:06,780
استمعى الى كلامى جيدا

91
00:08:07,280 --> 00:08:11,470
انا سأقوله مره واحده لذا استمع جيدا

92
00:08:14,310 --> 00:08:17,280
كيم-جان-دى انا..وانت

93
00:08:39,050 --> 00:08:41,340
ماذا قال؟

94
00:08:41,380 --> 00:08:43,340
الن تركبى؟

95
00:09:00,810 --> 00:09:04,010
يوم السبت الساعه 4 امام برج نام سان

96
00:09:12,240 --> 00:09:15,460
ان تأخرتى دقيقه فأنتى ميته

97
00:09:27,230 --> 00:09:29,420
نحن يجب ان نحصل عليه بأى ثمن

98
00:09:29,750 --> 00:09:31,720
تعالى بسرعه

99
00:09:42,070 --> 00:09:45,170
حينما يفتح فى الساعه الرابعه
اجرى الى هذه

100
00:09:45,230 --> 00:09:48,740
وان وجدتى شىء ينفع ضعيه فى العربه

101
00:09:48,760 --> 00:09:51,120
الن يكون من الافضل ان ذهبنا معا

102
00:09:51,150 --> 00:09:53,300
امك بحاجه للذهاب  الى مكان الملفوف
حيث يوجد تخفيض كبير

103
00:09:53,320 --> 00:09:56,870
اذا كان محل الملابس هو الحرب الاهليه
اذن فمحل الملفوف

104
00:09:56,910 --> 00:09:57,950
هو الحرب العالميه الثانيه

105
00:09:57,960 --> 00:09:59,650
حقا

106
00:09:59,870 --> 00:10:02,900
اتعرفين السيده التى كانت بجانبى المره السابقه
اسنانها كانت للخارج ايضا

107
00:10:02,920 --> 00:10:04,610
حقا؟

108
00:10:04,650 --> 00:10:07,760
ارباح ثلاث اشهر من محلنا فى يدك

109
00:10:07,780 --> 00:10:09,210
فهمتى؟

110
00:10:09,230 --> 00:10:10,710
اجااجا

111
00:11:08,540 --> 00:11:10,050
انها تثلج

112
00:11:10,060 --> 00:11:13,780
انت ان والدك يجب ان يكون فى
انظارنا لنعد بسرعه

113
00:11:20,460 --> 00:11:23,680
يوم السبت الساعه 4 امام برج نام-سن

114
00:11:24,710 --> 00:11:27,030
لا مستحيل...لا،لا

115
00:11:27,110 --> 00:11:29,400
هذا لا يمكن

116
00:11:29,570 --> 00:11:32,690
فيما تتمتمين

117
00:11:32,730 --> 00:11:36,650
امى ، مستحيل ان ينتظرنى احد
فى الخارج فى الثلج

118
00:11:36,700 --> 00:11:39,890
لمده اربع ساعات ، بينما انا لم
اقل انى ساذهب ،اليس كذلك

119
00:11:39,910 --> 00:11:44,150
كيف من الممكن ان يفعل احدهم
هذا الا اذا كان مجنون

120
00:11:44,490 --> 00:11:45,430
لنذهب

121
00:11:45,460 --> 00:11:46,890
انتظرى

122
00:11:46,910 --> 00:11:48,620
رجل مجنون

123
00:11:48,630 --> 00:11:50,620
امى امسكى هذا

124
00:11:52,600 --> 00:11:54,100
امى  عودى انت

125
00:11:54,110 --> 00:11:56,970
جان-دى ، الى اين تذهبين

126
00:11:56,980 --> 00:11:58,610
انا سأذهب الى مكان ما

127
00:11:58,630 --> 00:12:00,900
هذه الفتاه

128
00:12:52,660 --> 00:12:54,320
هل تعرفين ما الوقت الان

129
00:12:54,340 --> 00:12:56,500
المفروض انا من يسأل هذا السؤال

130
00:12:56,530 --> 00:12:59,970
اتعرف ما الوقت الان
انت حقا لا يوجد ورائك شىء لتقوم به

131
00:13:00,020 --> 00:13:02,380
الم اقل لك انك ستموتى ان تأخرتى

132
00:13:02,410 --> 00:13:04,890
هل قلت انى سأتى

133
00:13:05,440 --> 00:13:06,620
لكنك هنا الان

134
00:13:06,640 --> 00:13:08,560
هذا لأنه

135
00:13:10,460 --> 00:13:14,080
انا فكرت انه ربما بالصدفه قد تكون
مازلت تنتظرنى

136
00:13:14,380 --> 00:13:16,720
اذن ما الذى سيحدث ان لم اكن قد حضرت

137
00:13:16,730 --> 00:13:19,070
على اى حال لقد حضرتى

138
00:13:19,140 --> 00:13:22,510
وخطا من هذا
لكى امر بكل هذا

139
00:13:22,540 --> 00:13:25,310
ما الشىء الجيد الذى فعلته
لكى تكون غاضب جدا

140
00:13:28,960 --> 00:13:30,680
الجود بارد

141
00:13:33,730 --> 00:13:35,670
انهض

142
00:13:37,490 --> 00:13:40,730
سأشترى لك شىء دافىء

143
00:13:41,010 --> 00:13:43,410
ان البخار يتصاعد من جسدك

144
00:13:52,440 --> 00:13:54,300
انهض

145
00:13:54,350 --> 00:13:56,220
بسرعه

146
00:14:09,680 --> 00:14:12,860
اتريد شرب الشاى ام تريد الذهاب

147
00:14:30,970 --> 00:14:33,090
هنا

148
00:14:35,900 --> 00:14:38,420
انها قهوه ب30,000 وون

149
00:14:38,770 --> 00:14:42,820
مجرمه، اتخدعين الناس الان

150
00:14:43,090 --> 00:14:45,970
انا لا استطيع شرب هذه الحثاله

151
00:14:46,290 --> 00:14:48,350
جربها فحسب

152
00:14:48,390 --> 00:14:51,920
ان طعمها ممتاز

153
00:14:55,780 --> 00:14:58,650
اتردنى ان اخبرك لما هذه
القهوه تكلفتها 30,000 وون

154
00:14:58,890 --> 00:15:00,770
اتبعنى

155
00:15:18,880 --> 00:15:20,640
رائع

156
00:15:21,710 --> 00:15:22,880
ما رايك؟

157
00:15:22,910 --> 00:15:24,730
الم اكن محقه؟

158
00:15:24,820 --> 00:15:28,680
انا احب اشرب القهوه
من الغرف العاليه فى الفندق

159
00:15:30,940 --> 00:15:33,380
هل يستطيع احده ان يترك
محل ادويه

160
00:15:33,480 --> 00:15:35,680
لك  وانتى لا تعرفين الحساب جيدا

161
00:15:35,690 --> 00:15:36,730
ماذا

162
00:15:36,740 --> 00:15:38,760
36,000وون

163
00:15:38,810 --> 00:15:39,830
ماذا

164
00:15:39,860 --> 00:15:43,890
ان كنتى ستأخذ مال , انت يجب ان
تحسب الايدى العامله والمصاريف الزائده

165
00:15:44,030 --> 00:15:47,070
اذن الاغنياء يستطيعون القيام بهذه الحسابات

166
00:15:47,140 --> 00:15:49,220
انا اتصرف كأنى لا اعرف

167
00:15:49,310 --> 00:15:52,100
لكن لو لم اكن اعرف
اذن فكيف اكون غنى

168
00:15:55,590 --> 00:15:58,180
واو هناك الكثير من النجوم

169
00:16:01,730 --> 00:16:06,600
انت هذه ليست نجوم
انها اقمار صناعيه ايتها الفتاه الغبيه

170
00:16:06,740 --> 00:16:08,480
هل انت غبى؟

171
00:16:08,500 --> 00:16:10,350
هل هنالك هذا الكم من الاقمار الصناعيه؟

172
00:16:10,360 --> 00:16:13,460
هل تمزحين معى ؟انها اقمار صناعيه

173
00:16:13,590 --> 00:16:16,320
انا لا اريد سماع ذلك منك

174
00:16:16,360 --> 00:16:18,440
ماذا ايتها الحمقاء
انت الغبي

175
00:16:18,460 --> 00:16:21,760
هذه الفتاه الجاهله
انت اكثر جهلا

176
00:16:31,560 --> 00:16:33,360
مرحبا

177
00:16:33,880 --> 00:16:35,820
انت فى مطعم بورك

178
00:16:35,860 --> 00:16:39,000
لا تتحرك انا سأكون هناك

179
00:16:58,620 --> 00:17:00,840
لما هى هكذا
ما هذا

180
00:17:01,670 --> 00:17:03,710
لما المكان مظلم

181
00:17:14,640 --> 00:17:15,900
ايها السيد

182
00:17:15,920 --> 00:17:18,500
ايها السيد يوجد احد هنا

183
00:17:19,580 --> 00:17:21,350
انت ،انت، انت

184
00:17:21,590 --> 00:17:22,690
ما هذا

185
00:17:22,710 --> 00:17:25,690
الباب مغلق
حقا ؟ انه حقا مغلق؟

186
00:17:25,780 --> 00:17:27,490
ايها السيد

187
00:17:32,020 --> 00:17:33,770
توقفى عن التصرف بهذه
الطريقه ولا تذعرين

188
00:17:33,790 --> 00:17:36,240
انا استطيع الاتصال بأى احد
ابقى ساكنه

189
00:17:36,280 --> 00:17:39,700
انا حقا اريد الذهاب
امى ستقتلنى

190
00:17:41,100 --> 00:17:43,020
اين الموبيل؟

191
00:17:43,790 --> 00:17:45,240
الم تحضر الموبيل

192
00:17:45,250 --> 00:17:46,080
ماذا عنكى

193
00:17:46,100 --> 00:17:48,220
انا لا املك هاتف من الاساس

194
00:17:48,380 --> 00:17:51,100
اى نوع من الفتيات لا تحمل موبيل

195
00:17:51,270 --> 00:17:52,600
لقد حبسنا بالداخل بسبك

196
00:17:52,610 --> 00:17:54,730
كيف يكون هذا بسببى

197
00:17:54,940 --> 00:17:56,820
ان كان المكان بارد
كان من الافضل ان تذهب الى مكان دافىء

198
00:17:56,840 --> 00:17:58,430
هل انت تمثال او شى كهذا

199
00:17:58,470 --> 00:18:00,500
انا كنت متضايق

200
00:18:00,640 --> 00:18:02,700
انها اول مره فى حياتى انتظر احد ما بهذه الطريقه

201
00:18:02,720 --> 00:18:04,340
ماذا؟

202
00:18:12,840 --> 00:18:14,830
ماذا سنفعل؟

203
00:18:20,410 --> 00:18:22,610
ايها السيد

204
00:18:23,300 --> 00:18:25,510
ماذا تفعلين؟

205
00:18:26,090 --> 00:18:28,020
ايجب ان نذهب هناك؟

206
00:18:50,240 --> 00:18:52,320
الجو بارد

207
00:19:14,920 --> 00:19:18,930
انت تحرك

208
00:19:19,440 --> 00:19:21,290
انا لا اريد

209
00:19:34,770 --> 00:19:36,140
اسفه

210
00:19:36,170 --> 00:19:37,910
ماذا؟

211
00:19:38,420 --> 00:19:40,420
انا اقول انا اسفه

212
00:19:40,630 --> 00:19:43,060
فى النهايه لقد حدث هذا بسببى

213
00:19:43,100 --> 00:19:45,660
على الاقل انت تعرفى مكانك

214
00:19:45,940 --> 00:19:47,430
ماذا اذن؟

215
00:19:47,610 --> 00:19:49,750
لما انت تتذمر هكذا

216
00:19:50,540 --> 00:19:53,610
انت كنت تقف فى الخارج
فى البرد لمده اربع ساعات

217
00:19:53,630 --> 00:19:55,870
ولم يقل اى شخص فى بيتك اى شىء

218
00:19:55,910 --> 00:19:57,870
مستشارك،حارسك الشخصى، سائقك

219
00:19:57,890 --> 00:19:59,950
ماذا يفعل كل هؤلاء الناس؟

220
00:19:59,970 --> 00:20:01,950
لقد ارسلتهم بعيدا
لماذا؟

221
00:20:02,020 --> 00:20:04,810
انا اردت ان اكون فى مستوى العامه

222
00:20:05,670 --> 00:20:08,030
انت حقا تحاول بصعوبه

223
00:20:08,290 --> 00:20:09,310
انت رقعه العشب

224
00:20:09,330 --> 00:20:10,960
ماذا

225
00:20:14,210 --> 00:20:16,970
هل استطيع ان اكون صريح معك؟

226
00:20:17,340 --> 00:20:19,710
صريح فى ماذا؟

227
00:20:23,030 --> 00:20:24,860
ما هذا

228
00:20:25,610 --> 00:20:26,680
انت

229
00:20:26,700 --> 00:20:28,220
اخبرن وانت هناك

230
00:20:28,250 --> 00:20:30,160
الان انا اعتقد

231
00:20:35,800 --> 00:20:37,910
هذا الرجل يقوم بهذا كلما سنحت له الفرصه

232
00:20:37,970 --> 00:20:39,760
المنحرف

233
00:20:40,040 --> 00:20:44,130
هل تريد ان تكون هكذا فى هذا الموقف

234
00:20:44,420 --> 00:20:46,340
ابتعد عنى

235
00:20:47,490 --> 00:20:50,590
انت استيقظ

236
00:20:53,140 --> 00:20:58,960
ان لم تستيقظ فى ثلاث ثوانى
انا  لا اعرف ما سافعل بك

237
00:21:08,230 --> 00:21:11,100
2وثمن

238
00:21:11,680 --> 00:21:13,570
اثنان

239
00:21:14,040 --> 00:21:15,850
ثلاثه

240
00:21:23,660 --> 00:21:25,790
هذا الوغد حقا

241
00:21:44,580 --> 00:21:46,240
انت

242
00:21:55,650 --> 00:21:58,310
لما حرارته مرتفعه؟

243
00:22:00,680 --> 00:22:04,140
انت هل انت بخير؟

244
00:22:04,240 --> 00:22:06,040
انا مريض

245
00:22:06,060 --> 00:22:07,940
مريض؟

246
00:22:10,100 --> 00:22:12,100
اجل ان حرارتك مرتفع

247
00:22:12,140 --> 00:22:14,560
من الغريب الا تمرض

248
00:22:15,000 --> 00:22:16,160
الجو بارد

249
00:22:16,200 --> 00:22:17,820
هل تشعر بالبرد

250
00:22:47,400 --> 00:22:49,240
ماذا تفعلين؟

251
00:22:49,250 --> 00:22:54,470
امى اخبرتنى ان لففت راسك
بهذه الطريقه  ستحصل على الدفء

252
00:24:35,460 --> 00:24:37,790
اركبى  انا سوف اخذك الى المنزل

253
00:24:37,950 --> 00:24:39,690
انه بخير

254
00:24:39,720 --> 00:24:43,690
انا يجب ان اجد عذر لامى

255
00:24:44,620 --> 00:24:47,230
انا سأتمشى ثم سأركب الحافله

256
00:24:50,160 --> 00:24:53,300
هل اعلمك؟
العذر؟

257
00:25:10,190 --> 00:25:12,170
انت

258
00:25:34,690 --> 00:25:37,540
اسفه  انا لن اقوم بذلك ثانيه

259
00:25:37,590 --> 00:25:39,320
امى،ابى

260
00:25:39,320 --> 00:25:42,860
لقد ارتكبت خطيئه قاتلها
1،2،3

261
00:25:43,580 --> 00:25:45,280
خطيئه قاتله؟

262
00:25:45,290 --> 00:25:47,800
اى نوع من الاشخاص كنت تنقذين؟

263
00:25:47,820 --> 00:25:49,980
الشخص الذى سيرث مجموعه شين-وا

264
00:25:50,000 --> 00:25:52,500
واى نوع من الشركات شين-وا؟

265
00:25:52,510 --> 00:25:55,240
اكبر شركه فى كوريا

266
00:25:55,260 --> 00:25:58,040
اذن انقاذ الوريث لمجموعه شين-وا

267
00:25:58,140 --> 00:26:01,740
مثل انقاذ اقتصاد كوريا

268
00:26:01,750 --> 00:26:03,490
ما هى الخطيئه القاتله؟

269
00:26:03,520 --> 00:26:05,450
لن يكون من الكافى حتى لو امرناكى

270
00:26:05,470 --> 00:26:09,440
بدلا من ذلك نحصل على هذا

271
00:26:12,490 --> 00:26:14,330
الا يناسبنى ذلك ايضا؟

272
00:26:14,360 --> 00:26:17,170
ما كل هذا؟
وكيف عرفتم؟

273
00:26:17,180 --> 00:26:19,120
ماذا تقصدين بكيف عرفنا؟

274
00:26:19,130 --> 00:26:20,360
السيد الصغير

275
00:26:20,370 --> 00:26:23,710
انتظرى ما كان اسم السيد الصغير

276
00:26:23,960 --> 00:26:26,320
جون-بيو  ،كو-جون-بيو

277
00:26:26,360 --> 00:26:29,550
كو-جون-بيو
اعرف ، اعرف

278
00:26:29,740 --> 00:26:32,550
السيد الصغير جون-بيون ارسل لنا كل هذا

279
00:26:32,570 --> 00:26:36,320
اخبرنى الا اوبخك كثيرا لانك
كنت معه طوال الليل

280
00:26:36,350 --> 00:26:39,660
ارسل لنا كل هذا كرد للدين

281
00:26:39,700 --> 00:26:43,970
لانه السيد الصغير

282
00:26:44,130 --> 00:26:46,090
لقد كان حسن الخلق

283
00:26:46,100 --> 00:26:50,460
لقد قال فى المره القادمه
سيأتى بنفسه ليلقى  التحيه

284
00:26:50,520 --> 00:26:54,180
لقد كنت على وشك
هذه الدموع

285
00:26:54,220 --> 00:26:55,980
امى لا تبكى

286
00:26:56,000 --> 00:27:01,650
حبيبتى ، كيف تبكى فى هذا اليوم السعيد

287
00:27:20,540 --> 00:27:22,960
بما انى كنت معك الليله كلها

288
00:27:23,050 --> 00:27:26,150
اخبريهم انى سأتحمل المسؤليه بدلا عنك

289
00:27:35,130 --> 00:27:37,860
انت ، يقولون انت كيم-جان-دى
وكو-جون-بيو يتواعدان

290
00:27:37,880 --> 00:27:40,520
يقولون ان صديق كيم-جان-دى
هو كو-جون-بيو الطالب فى السنه الاخيره

291
00:27:40,540 --> 00:27:42,390
كيم-جان-دى قد توجتك بلقب
صديقه كو-جون-بيون الحميمه

292
00:27:42,400 --> 00:27:44,350
العاميه جان-دى لديها هويه اخرى
توجت بلقب صديقه كو جون بيو الحميمه

293
00:27:44,360 --> 00:27:46,400
يقولون بأن كيم-جان-دى توجت بلقب
الصديقه الجديده لكو-جون-بيو

294
00:27:52,570 --> 00:27:54,990
جان-دى انتظرى

295
00:27:55,070 --> 00:27:57,270
تبدين جميله اليوم

296
00:27:58,150 --> 00:28:00,650
كيم-جان-دى

297
00:28:02,890 --> 00:28:04,610
جان-دى

298
00:28:04,620 --> 00:28:06,870
سعيده لرؤيتك

299
00:28:06,890 --> 00:28:08,840
جان-دى

300
00:28:08,860 --> 00:28:10,900
صباح الخير

301
00:28:11,480 --> 00:28:13,050
صباح الخير

302
00:28:14,910 --> 00:28:17,440
جان-دى

303
00:28:18,150 --> 00:28:21,230
جان-دى اتريدين الذهاب للتسوق معنا اليوم؟

304
00:28:21,250 --> 00:28:24,120
كيم-جان-دى انت يجب ان تأتى الى حفله
عيد ميلادى فى نهايه الاسبوع

305
00:28:24,150 --> 00:28:25,930
تفضلى هذا العصير

306
00:28:25,970 --> 00:28:27,900
شكرا ،شكرا

307
00:28:27,900 --> 00:28:30,730
وداعا، وداعا

308
00:28:43,400 --> 00:28:45,530
كيم-جان-دى

309
00:28:45,610 --> 00:28:46,900
ان لديها

310
00:28:46,920 --> 00:28:49,550
نيه سيئه

311
00:29:21,440 --> 00:29:23,880
كو-جون-بيو هل هذ حقيقى؟

312
00:29:23,970 --> 00:29:26,370
لا انه ليس كذلك

313
00:29:26,450 --> 00:29:28,950
انه بالتأكيد ليس ما تفكرون فيه

314
00:29:28,990 --> 00:29:31,060
هذا ! انت ترى
اجل

315
00:29:31,750 --> 00:29:33,580
انه حقيقى

316
00:29:34,290 --> 00:29:35,280
!لا

317
00:29:35,370 --> 00:29:37,960
!لا! ، لا

318
00:30:17,790 --> 00:30:18,620
انا كنت تمشى اليوم الى التل  ماجى
لمراقبه المشهد تحت

319
00:30:18,620 --> 00:30:26,920
(كيم-جان-دى تعنى عشب اخضر
انا كنت تمشى اليوم الى التل  ماجى
لمراقبه المشهد تحت

320
00:30:27,110 --> 00:30:30,720
الجدول و صرير الطاحونه القديمه
ماجى كانوا موجودين منذ زمن بعيد

321
00:30:30,720 --> 00:30:32,540
هل انت بخير
الجدول و صرير الطاحونه القديمه
ماجى كانوا موجودين منذ زمن بعيد

322
00:30:32,540 --> 00:30:34,260
الجدول و صرير الطاحونه القديمه
ماجى كانوا موجودين منذ زمن بعيد

323
00:30:34,260 --> 00:30:35,920
اجل كنت اشعر بدوار قليلا
الجدول و صرير الطاحونه القديمه
ماجى كانوا موجودين منذ زمن بعيد

324
00:30:35,920 --> 00:30:38,200
اجل كنت اشعر بدوار قليلا

325
00:30:41,140 --> 00:30:43,140
انا بخير الان

326
00:30:43,180 --> 00:30:45,360
هذا جيد

327
00:30:45,410 --> 00:30:49,220
لا احد يعرف انى جئت لرؤيتك
لذا لا تقلقى

328
00:30:49,940 --> 00:30:51,280
جان-دى

329
00:30:51,300 --> 00:30:52,780
نعم؟

330
00:30:53,230 --> 00:30:59,220
هل هو حقيقى عن اف4 كو- جون-بيو؟

331
00:31:02,700 --> 00:31:04,390
لا

332
00:31:04,400 --> 00:31:08,220
لاننا التقينا بالصدفه
انه مجرد حادث

333
00:31:09,920 --> 00:31:14,010
لكن يبدو انه حقا يحبك

334
00:31:14,260 --> 00:31:16,520
انت، هذا لا يبدو منطقى

335
00:31:16,550 --> 00:31:19,730
انه يلعب ويختبرنى

336
00:31:19,800 --> 00:31:22,130
كيف يمكن لكو-جون-بيو

337
00:31:22,330 --> 00:31:25,440
أ تعتقدين بعد ان كنت منبوذه منه؟

338
00:31:25,480 --> 00:31:28,110
جان-بيو المنيع سوف يحبنى؟

339
00:31:37,270 --> 00:31:40,300
هذا ..هذا حقيقى

340
00:31:41,870 --> 00:31:44,080
اجل

341
00:31:54,480 --> 00:31:56,520
استذهبين الى مكان ما؟

342
00:31:56,760 --> 00:31:59,540
اجل اعتقد انى اصبحت احسن الان

343
00:31:59,740 --> 00:32:03,310
جان-دى ايجب ان نذهب الى مكان ما ونلعب

344
00:32:04,280 --> 00:32:06,440
انتظرى قليلا

345
00:32:32,110 --> 00:32:34,680
روضه شين-وا؟

346
00:32:39,220 --> 00:32:41,370
!لا

347
00:32:42,850 --> 00:32:47,170
لما تلمسين اشياء الاخرين؟
ما الذى تفكرين  بفعله؟

348
00:32:48,790 --> 00:32:50,870
اسفه

349
00:32:52,800 --> 00:32:54,110
انا

350
00:32:54,140 --> 00:32:59,860
انا كتبت اشياء غريبه هنا
لا اريد ان يراها احد

351
00:33:12,760 --> 00:33:14,870
اسفه لاننى فقدت اعصابى

352
00:33:16,600 --> 00:33:19,990
انا اسفه انا لم اطلب اذنك

353
00:33:21,710 --> 00:33:25,350
انت يجب ان تغيرى ملابسك ايضا

354
00:33:29,330 --> 00:33:30,810
جون-بيو

355
00:33:30,850 --> 00:33:32,440
هل انت مخلص؟

356
00:33:32,490 --> 00:33:33,560
فى ماذا

357
00:33:33,590 --> 00:33:35,060
كيم جان-دى

358
00:33:35,080 --> 00:33:36,710
ماذا هنالك بجانب الاخلاص؟

359
00:33:36,730 --> 00:33:41,030
هل تعرف ما هو الاخلاص
بالنسبه لنا؟ لكى تاخذه بأستخفاف؟

360
00:33:41,080 --> 00:33:43,510
نحن لدينا الحق فى المواعده فقط

361
00:33:43,550 --> 00:33:46,370
القرار النهائى يأخذه والدينا

362
00:33:46,450 --> 00:33:48,340
انت لم تنسى  اليس كذلك؟

363
00:33:48,400 --> 00:33:51,670
اتتكلمون ايها الرجال كأنكم رجال حقيقين؟

364
00:33:51,880 --> 00:33:53,240
اى لعنه

365
00:33:53,260 --> 00:33:56,370
بما تفتخرون وانت لستم حقا رجال حقيقين؟

366
00:33:56,400 --> 00:33:58,970
وما هو تعريف الرجل الحقيقى بالنسبه لك؟

367
00:33:58,980 --> 00:34:01,820
الرجل هو من يتحمل المسؤليه من البدايه للنهايه

368
00:34:01,890 --> 00:34:03,070
للنهايه؟

369
00:34:03,090 --> 00:34:05,760
اجل للنهايه

370
00:35:22,820 --> 00:35:24,220
اتريدين الرقص

371
00:35:24,250 --> 00:35:25,420
ماذا

372
00:35:25,470 --> 00:35:27,860
اتريدين الرقص؟

373
00:35:27,910 --> 00:35:32,570
انه اول مره لى فى مكان كهذا
لذا انا سأتفرج فقط

374
00:35:32,600 --> 00:35:33,640
حسنا

375
00:35:33,660 --> 00:35:36,070
اذن اتنظرى هنا للحظه

376
00:36:21,590 --> 00:36:22,650
او

377
00:36:22,660 --> 00:36:24,760
انا اسفه

378
00:36:28,570 --> 00:36:29,960
ماذا؟

379
00:36:29,980 --> 00:36:31,960
الا تستطيعين التحكم فى نفسك؟

380
00:36:32,810 --> 00:36:36,320
ان كان وجههك قبيح
اذن فمن الافضل ان ترقصى جيدا

381
00:36:36,880 --> 00:36:41,600
مع جسد  سىء كهذا  ما الذى يجعلك تعتقدين
انك تستطيعى ان تتحركى ببطء هنا

382
00:36:43,010 --> 00:36:45,780
تتصرفين بقبح كما تبدين

383
00:36:48,060 --> 00:36:50,530
كا-ال انت لن تذهبى الى اى مكان اليس كذلك؟

384
00:36:50,570 --> 00:36:52,690
الى اين سأذهب؟

385
00:36:52,730 --> 00:36:55,770
لا تذهبى! لاتذهبى بعيدا عنى

386
00:36:55,880 --> 00:36:58,360
ماهى تراهات النجم  الان؟

387
00:36:58,540 --> 00:37:01,450
اسرع الى الداخل واصنع العصيده

388
00:37:04,970 --> 00:37:07,270
مرحبا

389
00:37:08,510 --> 00:37:11,320
الا تعمل كيم-جان-دى هنا؟

390
00:37:11,580 --> 00:37:13,100
اجل

391
00:37:13,170 --> 00:37:14,760
انا لا اراها

392
00:37:14,800 --> 00:37:16,830
هى لا تعمل اليوم

393
00:37:16,860 --> 00:37:19,800
وانت ...صديقه جان-دى؟

394
00:37:20,160 --> 00:37:21,970
منذ متى؟

395
00:37:22,160 --> 00:37:24,010
منذ الحضانه

396
00:37:24,050 --> 00:37:26,300
اذن فأنت اعز صديقه لها؟

397
00:37:26,630 --> 00:37:27,710
لنذهب

398
00:37:27,740 --> 00:37:28,720
ماذا؟

399
00:37:28,750 --> 00:37:30,670
الى اين؟

400
00:37:40,210 --> 00:37:43,510
اترين لقد كنت محقا

401
00:37:43,900 --> 00:37:48,320
انا اخبرك لاننى خائف ان تتاذى جان-دى

402
00:37:48,470 --> 00:37:52,220
لذلك عزيزتى ، اريدك ان تحذريها

403
00:37:52,730 --> 00:37:55,670
هذا النوع من الاشياء تهم البنات

404
00:37:57,060 --> 00:37:58,970
اى نوع من التحذير

405
00:37:59,010 --> 00:38:02,600
انها ليست شجره تستطيع ان تتسلقها
لذا لا تزعج نفسك

406
00:38:02,610 --> 00:38:04,820
بما انها لعبه لتضيع الوقت

407
00:38:04,920 --> 00:38:07,020
اذن تقبلها ان كنتم ايها الاولاد
الاغنياء ستتخلصوا منها فى النهايه

408
00:38:07,060 --> 00:38:09,890
انت اهدئى

409
00:38:10,060 --> 00:38:13,170
من المخيف رؤيه فتاه لطيفه مثلك غاضبه

410
00:38:13,810 --> 00:38:16,780
كا-ال انت حقا صديقه جان-دى

411
00:38:17,230 --> 00:38:22,810
اتعتقد ان قمت بهذا التعبير على
وجهك الجميل الجميع سيقع لك

412
00:38:22,910 --> 00:38:26,420
انت تحاول مع الشخص الخطأ
انا سأدعى انى لم اسمع شىء اليوم

413
00:38:26,430 --> 00:38:28,230
حسنا اذن

414
00:38:38,750 --> 00:38:40,820
انه يزيد غضبى كلما فكرت فيه

415
00:38:40,840 --> 00:38:44,420
الشخص الذى يجب انت تقنعه
هو هذا الرجل ليس جان-دى

416
00:38:44,460 --> 00:38:49,360
جان-دى ليس لديها اقل فكره
عن تسلق هذه الشجره

417
00:39:01,490 --> 00:39:03,820
انت يو-جين

418
00:39:03,840 --> 00:39:05,970
ما الذى فعلته الان؟

419
00:39:06,370 --> 00:39:08,810
ماذا تقصد؟

420
00:39:08,960 --> 00:39:13,390
هناك سبب واحد لكى تجعل
الفتاه ترحل غاضبه

421
00:39:13,460 --> 00:39:15,390
انا لا اعرف

422
00:39:15,480 --> 00:39:18,170
انه من النوع الذى اكرهه كثيرا
هذا النوع من الاشخاص

423
00:39:18,190 --> 00:39:19,860
اى نوع من الشخاص هذا؟

424
00:39:19,900 --> 00:39:22,600
هناك شى ما سواء كان كومديا او ميلو دراما

425
00:39:22,610 --> 00:39:25,220
فى النهايه انها المأساه المثاليه

426
00:39:25,540 --> 00:39:28,110
انا اكره التعامل مع الناس البسطاء

427
00:39:46,610 --> 00:39:49,200
ماكان يجب عليك ان تقوم بشىء كهذا

428
00:40:00,560 --> 00:40:03,850
مع ذلك هذا مهم
هذا ما كان يجب ان يحدث

429
00:40:03,870 --> 00:40:05,200
اسف عن هذا

430
00:40:05,210 --> 00:40:07,510
حسنا

431
00:40:13,210 --> 00:40:15,310
اليس الجو يخنق هنا؟

432
00:41:51,300 --> 00:41:53,480
شكرا

433
00:42:01,300 --> 00:42:03,920
دعينا نذهب للداخل بعد هذه الاغنيه

434
00:43:16,620 --> 00:43:22,130
شكرا على ليله لبارحه

435
00:43:35,540 --> 00:43:36,950
لا

436
00:43:37,130 --> 00:43:38,340
لا

437
00:43:38,360 --> 00:43:40,750
مستحيل

438
00:43:40,880 --> 00:43:44,260
لما تريد ارتداء الزى المدرسى لباقى الطلاب

439
00:43:44,620 --> 00:43:48,320
احينا من الجميل ان تجرب جو الطلاب

440
00:43:48,520 --> 00:43:52,670
هذا الشعر هل  ستجعله ناعم حقا؟

441
00:43:52,980 --> 00:43:55,000
لقد مررت ساعتين حقا

442
00:43:55,020 --> 00:43:57,510
انت لن تقوم بهذا كل صباح اليس كذلك

443
00:43:57,560 --> 00:44:00,500
سيكون هنالك حل ما فى النهايه

444
00:44:00,680 --> 00:44:01,800
اجعله ناعما جيدا

445
00:44:01,810 --> 00:44:03,380
اجل

446
00:44:03,420 --> 00:44:06,600
ماذا الذى بى يجعلك تكرهيننى كثيرا؟

447
00:44:06,800 --> 00:44:08,560
ما الذى يجعلك غير راضيه؟

448
00:44:08,580 --> 00:44:12,250
وجهك اللطيف الطريقه التى تمشى بها
شعرك المجعد الغبى

449
00:44:12,300 --> 00:44:14,550
كل شىء فيك مزعج

450
00:44:15,610 --> 00:44:18,270
يسبب لى الم فى عينى عندما
اراكم ترتدون ماتريدون

451
00:44:18,300 --> 00:44:22,080
واختيار الفتيه الضعفاء بواسطه
البطاقات الحمراء للمزاح

452
00:44:22,080 --> 00:44:24,650
عدم اهتمامك بأحد
هو الاسواء

453
00:44:25,980 --> 00:44:27,810
الان لنذهب

454
00:44:49,660 --> 00:44:52,110
لا ، من المحتمل لا

455
00:44:52,130 --> 00:44:53,660
لا،لا

456
00:44:53,710 --> 00:44:56,940
كيف لا استطيع تذكر اى شىء؟

457
00:44:57,460 --> 00:45:00,070
اهدئى ، اهدئى  كيم-جان-دى

458
00:45:00,130 --> 00:45:03,910
لو حدث شىء من المستحيل
ان يحدث شىء الان

459
00:45:04,140 --> 00:45:07,760
هل حدث ام لا
هل حدث ام لا

460
00:45:08,680 --> 00:45:10,950
انا سأصاب بالجنون

461
00:45:13,500 --> 00:45:14,980
انت ،انت

462
00:45:15,000 --> 00:45:17,310
ماذا تفعل؟
اتركنى

463
00:45:17,330 --> 00:45:19,830
اذهبن بينا انا مازلت لطيفا
ماذا تفعل؟

464
00:45:19,950 --> 00:45:21,760
انت تقولين هذا لان فمك مازال مفتوحا

465
00:45:21,760 --> 00:45:23,200
انا لا استطيع تصديق هذا

466
00:45:23,210 --> 00:45:25,990
يالك من قطه لعينه

467
00:45:26,010 --> 00:45:28,720
هذا هو المخيف عن الناس الذين لا يملكون الكثير

468
00:45:28,750 --> 00:45:31,870
انا كنت اعرف انكى اكبر حثاله فى العالم

469
00:45:31,900 --> 00:45:34,090
لكن هذا كثير جدا

470
00:45:34,270 --> 00:45:35,820
انت ، انت

471
00:45:35,850 --> 00:45:37,910
اشرحوا بطريقه تجعلنى افهم

472
00:45:37,940 --> 00:45:39,910
انا لم افعل اى شىء لاعامل بهذه الطريقه

473
00:45:39,950 --> 00:45:41,530
الن تدعونى اذهب
اتركونى اتركونى

474
00:45:41,550 --> 00:45:42,990
تعالوا لنريها

475
00:45:44,060 --> 00:45:46,960
ما الامر اتركونى! اتركونى

476
00:45:52,010 --> 00:45:53,600
اسرع واذهب

477
00:45:53,640 --> 00:45:55,600
اتركونى

478
00:45:57,260 --> 00:45:59,100
انت لم تفعلى شىء

479
00:45:59,140 --> 00:46:02,200
عندما تخدعين كو-جون-بيو
كأنك خدعتينا كلنا

480
00:46:02,250 --> 00:46:06,230
ان شتمت اف4 كأنك شتمتينا كلنا

481
00:46:06,300 --> 00:46:10,300
كيف تتجرأين
فتاه مثل الممسحه القذره

482
00:46:10,460 --> 00:46:13,930
اتعتقدين اننا سنتركك وحدك
وانت توسخين مدرسه شين -وا العليا

483
00:46:13,930 --> 00:46:16,090
فتاه سيئه

484
00:46:45,230 --> 00:46:47,290
ماذا تفعلون؟

485
00:46:53,700 --> 00:46:56,250
كيف تعتقدون انكم تستطيعوا مضايقتها؟

486
00:46:56,760 --> 00:46:58,880
جون-يو سنبى لا تخدع

487
00:46:58,910 --> 00:47:02,140
انظر الى ذلك جيدا
واستيقظ مما انت فيه

488
00:47:05,780 --> 00:47:08,600
لا كو-جون-بيو هذه ليست الحقيقه

489
00:47:08,620 --> 00:47:10,810
هذا خطأ

490
00:47:32,330 --> 00:47:37,560
ما الذى حدث بالخطاء لكى تأخذ صوره كهذه؟

491
00:47:37,870 --> 00:47:40,140
انا لا اعرف

492
00:47:40,420 --> 00:47:43,060
انا اعتقد ان هنالك من يريد الايقاع بى

493
00:47:43,060 --> 00:47:45,310
هل انتى سيئه الى هذه الدرجه؟

494
00:47:46,180 --> 00:47:49,060
هل انت فتاه تساوين هذا القدر؟

495
00:47:49,860 --> 00:47:51,570
حتى ولو تم الايقاع بك

496
00:47:51,970 --> 00:47:56,070
هل انت من النوع الذى يقع بسهوله فى فخ كهذا؟

497
00:47:59,270 --> 00:48:01,200
كو-جون-بيو

498
00:48:01,310 --> 00:48:04,870
سواء صدقت ام لا انه لا يهم

499
00:48:05,760 --> 00:48:07,870
انا لا اعرف حتى لما ادافع عن نفسي

500
00:48:07,970 --> 00:48:10,070
فى موقف غير مفهوم على الاطلاق

501
00:48:10,440 --> 00:48:12,120
على اى حال

502
00:48:12,360 --> 00:48:14,290
هذه ليست الحقيقه

503
00:48:14,610 --> 00:48:19,210
انا...انا حقا لا اعرف شىء عن هذا

504
00:48:25,410 --> 00:48:28,110
انا سأسألك شىء واحد

505
00:48:29,320 --> 00:48:31,730
الفتاه التى فى الصوره

506
00:48:33,370 --> 00:48:36,020
كيم-جان -دى أ هى انت؟

507
00:48:48,290 --> 00:48:51,050
انت قلت انه لا يهم سواء صدقت ام لا

508
00:48:53,310 --> 00:48:54,680
اليس كذلك

509
00:48:54,710 --> 00:48:56,680
اجل انت محق

510
00:48:58,090 --> 00:49:00,010
كيم-جان-دى

511
00:49:00,920 --> 00:49:03,420
من الان ، انا لا اعرفك

512
00:49:12,810 --> 00:49:15,680
انت ايتها الحشره السافله

513
00:49:17,030 --> 00:49:19,380
انزعيه،انزعيه

514
00:49:20,440 --> 00:49:22,610
انزعيه،انزعيه

515
00:49:22,780 --> 00:49:25,930
انزعيه

516
00:50:06,550 --> 00:50:08,160
انت  هذا كثير جدا

517
00:50:08,190 --> 00:50:10,440
فى هذه المرحله لن يكون
من المفاجىء موت احد ما

518
00:50:10,460 --> 00:50:14,760
انا لا اعتقد ان الامور وصلت
لهذا السوء منذ زواج جون-هى

519
00:50:15,200 --> 00:50:17,220
لنسرع

520
00:50:27,070 --> 00:50:29,660
انا اسف ، لكنى لست متأكد

521
00:50:30,360 --> 00:50:32,720
ايمكنك ان تخبرينى مره واحده؟

522
00:50:55,390 --> 00:50:58,270
اهم شىء فى البدايه
يجب ان نجد الرجل

523
00:50:58,400 --> 00:51:00,750
انت قلت انك قابلتيه فى النادى اليس كذلك؟

524
00:51:01,600 --> 00:51:05,220
انا سألت عنه هناك ولكن
لم يتعرف عليه احد

525
00:51:05,260 --> 00:51:09,350
عندما استيقظت فى هذا الصباح
هل رأيتى شيء فى الغرفه؟

526
00:51:09,440 --> 00:51:11,860
بطاقه عمل او بعض من مقتنياته

527
00:51:14,620 --> 00:51:16,280
اجل

528
00:51:17,220 --> 00:51:19,300
كتب شىء على المرأه

529
00:51:19,340 --> 00:51:22,630
شكرا على ليله البارحه

530
00:51:22,810 --> 00:51:24,410
بأحمر شفاه

531
00:51:24,460 --> 00:51:26,270
انتظر

532
00:51:26,460 --> 00:51:27,960
احمر شفاه

533
00:51:28,000 --> 00:51:29,370
اجل

534
00:51:29,380 --> 00:51:31,210
هل كان لك؟

535
00:51:31,260 --> 00:51:32,480
لا

536
00:51:32,500 --> 00:51:35,810
اذن هذا يعنى انه له

537
00:51:37,280 --> 00:51:38,450
هناك ثلاث اشخاص

538
00:51:38,460 --> 00:51:41,160
توقف عن قول الكلام التافه وارحل

539
00:51:42,300 --> 00:51:44,930
انتظر هذا حقيقى

540
00:51:45,730 --> 00:51:46,880
انظر

541
00:51:46,910 --> 00:51:49,420
من هذه الزاويه ، من المستحيل
انه اخذ الصوره بنفسه

542
00:51:49,480 --> 00:51:53,990
كان هناك شخص ثالث فى الغرفه
هو من اخذ هذه الصوره

543
00:51:54,250 --> 00:51:57,210
هذا يعنى ان  مالكه احمر الشفاه

544
00:52:02,690 --> 00:52:04,430
ماذا تفعل؟

545
00:52:04,490 --> 00:52:08,050
تبدو كبقعه ولكنها لا تنمحى

546
00:52:15,230 --> 00:52:17,070
هذا

547
00:52:18,850 --> 00:52:19,810
لنذهب

548
00:52:19,840 --> 00:52:21,220
انتظر ، انتظر

549
00:52:21,240 --> 00:52:22,750
اتركى الامر لنا

550
00:52:22,760 --> 00:52:23,960
شكرا

551
00:52:23,990 --> 00:52:25,890
اجل

552
00:52:28,400 --> 00:52:33,260
بهذا المظهر هم يجب ان يكونوا من اندروميدا

553
00:52:56,910 --> 00:52:58,060
هذا صعب قليلا

554
00:52:58,070 --> 00:53:01,720
انا سمعت ان هذا الفتى عضو هنا

555
00:53:02,600 --> 00:53:07,070
ان اخذنا رقمه مره
انا اعتقد ان هذا سيؤلمك قليلا

556
00:53:07,110 --> 00:53:09,550
شكرا للتفهم

557
00:53:12,390 --> 00:53:13,880
لكن

558
00:53:13,900 --> 00:53:19,020
ولكن ان لم تسلمنا اياه انت
لن تتألم فحسب لكن  المكان سيغلق

559
00:53:19,090 --> 00:53:20,310
هل عندك مانع.؟

560
00:53:20,330 --> 00:53:21,260
ماذا؟

561
00:53:21,280 --> 00:53:22,720
سيتم فى  خلال اسبوعين الست محقا؟

562
00:53:22,760 --> 00:53:25,240
نحن نملك شهره اف4

563
00:53:25,420 --> 00:53:28,070
لا انه سيغلق فى اسبوع

564
00:53:28,180 --> 00:53:30,730
المبنى المجاورك هو لك اليس كذلك؟

565
00:53:30,760 --> 00:53:33,200
اذن اعتقد انى استطيع ان ابداء غدا

566
00:53:33,230 --> 00:53:36,610
من الافضل ان استرخى واقوم ببعض التمرينات

567
00:54:35,740 --> 00:54:37,800
انه هو

568
00:56:02,840 --> 00:56:02,900
[هناك حفله طماطم مدرسه شين-وا للعاميه جان-دى

569
00:56:02,900 --> 00:56:05,900
ستعقد هذا المساء الكل مدعوا
[هناك حفله طماطم مدرسه شين-وا للعاميه جان-دى

570
00:56:38,690 --> 00:56:41,230
جان-دى،جان-دى

571
00:56:42,540 --> 00:56:47,660
انا لدى شىء مستعجل لحضوره
لذا سأذهب اولا

572
00:56:58,310 --> 00:57:00,340
جان -ى

573
00:57:03,440 --> 00:57:05,540
لا تقلقى

574
00:57:06,120 --> 00:57:07,980
وداعا

575
00:57:30,590 --> 00:57:32,730
واحد-اثنان-ثلاثه

576
00:59:41,130 --> 00:59:43,440
لا تكون مكتئب جدا

577
00:59:46,690 --> 00:59:50,530
التصرف كفاسقه مع كو-جون-بيو

578
00:59:52,650 --> 00:59:55,030
انه شىء لا يصدق

579
00:59:58,380 --> 01:00:00,730
رجاء استيقظ

580
01:00:00,760 --> 01:00:03,020
هذه ليس هى

581
01:00:03,060 --> 01:00:05,660
كيف يمكن لكو-جون-بيو
التصرف بهذه الطريقه؟

582
01:00:05,710 --> 01:00:08,540
هذا ليس عدلا

583
01:00:08,580 --> 01:00:10,540
انت

584
01:00:11,630 --> 01:00:14,550
الستى صديقتها؟

585
01:00:18,150 --> 01:00:21,530
اتستطيعين التكلم عنها بهذه الطريقه كصديقتها؟

586
01:00:27,330 --> 01:00:30,080
لانها سرقتك منى

587
01:00:40,770 --> 01:00:43,090
ارجوك لا تذهب

588
01:00:43,430 --> 01:00:45,330
ابعدى يدك

589
01:00:49,060 --> 01:00:54,900
ما هو السبب الذى يجعلك تريد
كيم-جان-دى و لا تريدنى

590
01:00:56,940 --> 01:01:01,060
ما السبب؟ لما كيم-جان-دى؟

591
01:01:18,560 --> 01:01:21,570
لا كو-جون-بيو هذه ليست الحقيقه

592
01:01:21,620 --> 01:01:23,600
هذا خطاء

593
01:01:23,640 --> 01:01:27,180
ما الذى حدث بالخطاء لكى تأخذ صوره كهذه؟

594
01:01:27,260 --> 01:01:29,180
انا لا اعرف

595
01:01:29,880 --> 01:01:33,170
انا اعتقد ان احدهم يريد الايقاع بى

596
01:01:58,860 --> 01:02:00,940
هل هذا كل ماعندك

597
01:02:01,180 --> 01:02:03,910
اكثر، اكثر

598
01:02:03,940 --> 01:02:06,390
هجووووم

599
01:02:30,400 --> 01:02:34,500
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

600
01:02:34,510 --> 01:02:37,540
Main Translators: Beeni, lilshinhwafreak

601
01:02:37,560 --> 01:02:40,610
Spot Translator: saturn

602
01:02:40,640 --> 01:02:43,650
Timer: Zealousy

603
01:02:43,680 --> 01:02:46,740
Editor/QC: annchong

604
01:02:46,740 --> 01:02:49,240
Final QC: melica

605
01:02:49,260 --> 01:02:52,330
Coordinators: mily2, ay_link

606
01:02:52,360 --> 01:02:55,880
Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.

607
01:02:56,180 --> 01:02:57,740
اف4

608
01:02:57,760 --> 01:02:58,750
ما هذا؟

609
01:02:58,770 --> 01:03:01,380
الوريث لمجموعه شين-وا  كو-جون-بيو

610
01:03:01,400 --> 01:03:04,150
ماذا؟
انت مزعج جدا

611
01:03:04,420 --> 01:03:07,740
ماذا تفعل؟

612
01:03:08,880 --> 01:03:12,460
من الزى المدرسى والحذاء الى كل الاشياء الاخرى

613
01:03:12,480 --> 01:03:14,700
لقد اشترينا بدلا منهم البارحه

614
01:03:14,760 --> 01:03:17,100
من اليوم كيم-جن-دى من
الصف الثانى الفصل ب

615
01:03:17,130 --> 01:03:21,170
ستكون رسميا صديقتى

616
01:03:23,270 --> 01:03:25,500
انا لدى اعتراض على هذا القرار

617
01:03:26,860 --> 01:03:28,980
جو-هى

618
01:03:30,930 --> 01:03:32,240
اين هذا؟

619
01:03:32,280 --> 01:03:33,490
كالدونا الجديده

620
01:03:33,520 --> 01:03:35,340
انها جزيرتنا التى بها منتجع خاص بنا

621
01:03:35,370 --> 01:03:37,490
انها ملك لمجموعه شين-وا

622
01:03:41,770 --> 01:03:44,280
الحب، الحب

623
01:03:44,310 --> 01:03:59,140
This is a FREE fansub! NOT for SALE!!!
Get this for FREE @ d-addicts.com

