﻿1
00:00:02,220 --> 00:00:02,220
تمت الترجمه الى العربيه بواسطه حسناء

2
00:00:02,220 --> 00:00:02,220
saprina_fairy_1@yahoo.com

3
00:00:04,560 --> 00:00:07,170
الحلقه 6

4
00:00:40,200 --> 00:00:41,510
لما هذا؟

5
00:00:42,420 --> 00:00:44,520
الم اقل من قبل؟

6
00:00:44,520 --> 00:00:48,030
انت تستطيعين الاستمتاع بأشياء
لا يمكن ان تتخيليها كل يوم

7
00:00:48,830 --> 00:00:50,600
جان-دى بات انا كنت اعتقد انك قويه حقا
* (حقل عشب)

8
00:00:50,610 --> 00:00:52,780
لكن هذه الاشياء التافه ممكن
ان تؤثر فيك بسهوله

9
00:00:52,780 --> 00:00:54,390
هل هذه الاشياء تعتبر تافه؟

10
00:00:54,590 --> 00:00:58,390
ان انتهيت من البكاء
لنعد الى الموضوع الرئيسى

11
00:00:59,460 --> 00:01:01,150
الموضوع الرئيسى؟

12
00:01:06,270 --> 00:01:08,670
ما تعتقد انك فاعل؟

13
00:01:11,200 --> 00:01:13,630
لا تنزع ملابسك

14
00:01:17,050 --> 00:01:19,170
ما الذى يفعله؟

15
00:01:22,150 --> 00:01:26,100
انا قلت لا تنزع ملابسك
ان نزعتها انت ميت

16
00:01:29,900 --> 00:01:32,290
ان نزعت البنطال
ستموت حقا

17
00:01:32,520 --> 00:01:33,650
انا قلت لا تنزعه

18
00:01:33,650 --> 00:01:35,630
انا اخبرتك الا تنزعهم

19
00:01:36,900 --> 00:01:38,500
مازال ينزعهم؟

20
00:01:38,630 --> 00:01:41,560
انت ، انا اخبرتك الا تنزعهم

21
00:01:41,810 --> 00:01:43,440
غبيه

22
00:01:49,120 --> 00:01:52,650
انت ميت
اسرع تعال ،غبى

23
00:01:52,940 --> 00:01:54,000
اتريد الموت؟

24
00:01:54,220 --> 00:01:55,860
!اخفتنى

25
00:02:03,000 --> 00:02:04,480
كو-جون-بيو

26
00:02:04,710 --> 00:02:07,540
لاتتحرك
ابقى ثابت

27
00:02:07,750 --> 00:02:08,660
ما الامر؟

28
00:02:08,660 --> 00:02:10,030
!لاتتحرك

29
00:02:10,250 --> 00:02:12,310
ما هذا؟
ما الامر؟

30
00:02:16,970 --> 00:02:21,410
هناك افعى تحت قدميك

31
00:02:21,640 --> 00:02:22,850
ماذا؟

32
00:02:24,810 --> 00:02:27,310
تحت اقدامك

33
00:02:27,830 --> 00:02:30,790
تحت اقدامك
!افعى

34
00:02:32,130 --> 00:02:34,630
انا اكره الثعابين كثيرا

35
00:02:40,630 --> 00:02:42,490
انت تركض بسرعه جدا  كو-جون بيو

36
00:02:42,490 --> 00:02:44,180
استمر فى الركض

37
00:02:44,740 --> 00:02:45,800
ما هذا؟

38
00:02:46,000 --> 00:02:48,740
اركض بعيدا
انت تركض جيد جدا

39
00:03:03,430 --> 00:03:07,920
سيدتى هذا الرز والشراب الذى طلبتيه

40
00:03:07,920 --> 00:03:09,890
ضعه هناك

41
00:03:09,890 --> 00:03:11,530
حسنا

42
00:03:13,000 --> 00:03:15,030
ارجو ان تستمتعى

43
00:03:16,680 --> 00:03:18,100
بقشيش

44
00:03:18,490 --> 00:03:20,360
شكرا لك سيدتى

45
00:03:20,960 --> 00:03:23,390
انتظر لحظه
اجل سيدتى

46
00:03:23,390 --> 00:03:28,500
ان كان لديك وقت هل تساعدنى
فى وضع هذا

47
00:03:29,000 --> 00:03:31,390
هذا ما ابرع فيه سيدتى

48
00:03:39,020 --> 00:03:40,500
امى

49
00:03:42,090 --> 00:03:43,120
السيد صاحب محل الفراخ قال

50
00:03:43,130 --> 00:03:46,070
ان لم نطلب فراخ مقليه
من الافضل ان نعيد الشمسيه

51
00:03:46,270 --> 00:03:47,230
ماذا؟

52
00:03:47,230 --> 00:03:53,130
سعر الفراخ المقليه يكفى اطعام العائله
كلها عده طاسات من شوربه الفراخ

53
00:03:53,850 --> 00:03:55,490
!خذها
!خذها

54
00:03:55,500 --> 00:03:58,080
حبيبتى وماذا عن هذا؟

55
00:04:01,960 --> 00:04:03,320
كانج-سان

56
00:04:04,760 --> 00:04:06,280
اليس كانج-سان جميل؟

57
00:04:06,640 --> 00:04:08,740
لما تفعل هذا به؟

58
00:04:27,530 --> 00:04:28,720
اتريدنى ان اساعدك فى فرده؟

59
00:04:28,930 --> 00:04:30,110
انسى الامر

60
00:04:38,500 --> 00:04:42,150
حبيبتى تملك جلد كالاطفال

61
00:04:43,840 --> 00:04:45,430
ماهذا

62
00:04:47,370 --> 00:04:51,120
جان-دى
جان-دى

63
00:04:53,090 --> 00:04:55,920
انت توقفى عن السباحه
اخرجى قليلا

64
00:05:01,560 --> 00:05:07,010
جان-دى توقفى عن السباحه

65
00:05:08,040 --> 00:05:09,330
بجد

66
00:05:09,680 --> 00:05:11,170
انت

67
00:05:17,470 --> 00:05:19,080
جان-دى

68
00:05:19,360 --> 00:05:20,680
ما الذى بها؟

69
00:05:20,910 --> 00:05:21,920
جان-دى

70
00:05:22,140 --> 00:05:24,440
ما الذى حدث
جان-دى

71
00:05:27,410 --> 00:05:28,370
كيف؟

72
00:05:28,570 --> 00:05:29,550
ما هذا؟
ما الامر؟

73
00:05:29,550 --> 00:05:31,660
هنالك شى ما يحدث لجان -دى

74
00:05:32,160 --> 00:05:34,630
ان لديها تشنج فى الساق

75
00:06:49,970 --> 00:06:50,880
جان-دى

76
00:06:50,880 --> 00:06:53,320
جان-دى استيقظى

77
00:06:58,080 --> 00:06:59,920
اتسمعيننى؟

78
00:07:41,780 --> 00:07:43,170
ايها الرئيس

79
00:07:45,290 --> 00:07:48,090
اين ذهب جون-بيو؟

80
00:07:48,090 --> 00:07:52,240
وفقا للتقرير الذى وصل من الطائره الخاصه التى
اقلعت الساعه 5 مساء انه ذهب الى نيوكالادونيا

81
00:07:52,250 --> 00:07:53,450
لأى سبب؟

82
00:07:53,450 --> 00:07:56,990
من المحتمل جدا للراحه
فى عطله نهايه الاسبوع

83
00:07:57,600 --> 00:07:59,200
حسنا

84
00:08:00,750 --> 00:08:02,290
انتظر لحظه

85
00:08:03,620 --> 00:08:05,870
اتأكدت مع من ذهب؟

86
00:08:07,560 --> 00:08:11,810
كالعاده مع اصدقائه اف4

87
00:08:12,600 --> 00:08:18,530
اف4 مره اخرى متى سيتوقف عن
كونه قائد لهذه المجموعه الطفوليه؟

88
00:08:20,830 --> 00:08:22,360
انت تستطيع الذهاب

89
00:08:59,070 --> 00:09:00,550
انقذونى

90
00:09:00,660 --> 00:09:01,960
امى

91
00:09:01,960 --> 00:09:03,560
ابى

92
00:09:03,560 --> 00:09:05,390
اختى

93
00:09:05,390 --> 00:09:07,140
انقذونى

94
00:09:11,370 --> 00:09:14,690
كيف لشخص عظيم مثله
ان لايعرف السباحه

95
00:09:14,690 --> 00:09:16,380
لقد تم اختطافه وهو فى الثامنه

96
00:09:16,380 --> 00:09:17,540
ماذا

97
00:09:17,540 --> 00:09:21,130
عنما كان صغيرا والديه
أئتمنا هيونج عليه

98
00:09:21,140 --> 00:09:23,190
لقد كان الحارس الخاص والسائق

99
00:09:23,390 --> 00:09:25,660
اتقول ان هذا الشخص هو الخاطف

100
00:09:25,740 --> 00:09:29,360
السيار كانت محاطه بالبوليس
لذا قادها فى الماء فى النهايه

101
00:09:29,580 --> 00:09:30,540
لا تخبرنى

102
00:09:30,760 --> 00:09:34,330
هذ صحيح جون-بيو
كان بداخل السياره

103
00:09:41,080 --> 00:09:42,220
هل كل شىء بخير

104
00:09:42,440 --> 00:09:43,670
حسنا

105
00:10:04,890 --> 00:10:06,090
لما كل هذا؟

106
00:10:06,090 --> 00:10:08,950
انا جهزت هذا لكم خصيصا ايها الرجال

107
00:10:09,160 --> 00:10:12,020
لايبدو الامر هكذا يبدو انك
جهزتها الى شخص معين

108
00:10:12,220 --> 00:10:14,200
وما الفرق؟

109
00:10:14,420 --> 00:10:15,260
انه يبدو لذيذ

110
00:10:15,270 --> 00:10:16,520
تعال هنا

111
00:10:16,720 --> 00:10:18,830
لما؟
دعنى

112
00:10:19,540 --> 00:10:21,360
!انه يؤلم

113
00:10:23,300 --> 00:10:24,980
كلى كل شىء هنا

114
00:10:27,170 --> 00:10:29,310
هل تعتقد انى جودزيلا

115
00:10:29,930 --> 00:10:32,230
انه جيد لك لذا كلى كثيرا

116
00:10:32,440 --> 00:10:33,610
انت تأكلين هذه الديدان الغريبه كل يوم

117
00:10:33,610 --> 00:10:36,120
لهذا حدث لك تشنج فى الساق

118
00:10:36,420 --> 00:10:37,730
ديدان غريبه؟

119
00:10:37,970 --> 00:10:38,900
على اى حال

120
00:10:38,900 --> 00:10:41,670
هل هذا يعقل لك
سباحه تكاد ان تغرق

121
00:10:41,900 --> 00:10:44,100
التشنج فى الساق قد يحدث فى اى وقت

122
00:10:44,380 --> 00:10:45,700
سواء كان قط ام فأر
التشنج والفأر لهما نفس النطق فى كوريا

123
00:10:45,700 --> 00:10:48,780
انا لا استطيع تحمل رؤيه الناس الذين حولى ضعفاء

124
00:10:48,780 --> 00:10:51,750
لذ لاتتحدثين كثيرا كلى فحسب
هل سمعتى

125
00:11:58,200 --> 00:11:59,480
كيف حالك؟

126
00:11:59,810 --> 00:12:03,180
صديقتك ليست معك؟

127
00:12:06,100 --> 00:12:09,170
هذه لصديقتك

128
00:12:46,450 --> 00:12:49,170
استأكلين كل هذا؟

129
00:12:50,990 --> 00:12:53,890
جون-بيولا يحب الفتيات السمينه

130
00:12:54,450 --> 00:12:55,470
ماذا

131
00:12:55,680 --> 00:13:00,260
لكن رداء النوم الذى احضرته
يجب ان يكون مساعد

132
00:13:01,260 --> 00:13:02,660
رداء للنوم

133
00:13:03,170 --> 00:13:05,470
على الرغم من انه واقع فى جان-دى الان

134
00:13:05,470 --> 00:13:09,060
انت لا يجب ان تقللى من شانه

135
00:13:09,590 --> 00:13:11,450
ماذا تقول الان؟

136
00:13:11,450 --> 00:13:14,500
الرجل الذين يرفضون يكونوا ضعفاء جدا

137
00:13:14,720 --> 00:13:17,760
اعتقد انه يستحق المحاوله

138
00:13:19,270 --> 00:13:22,130
ما الذى تتحدث عنه الان؟

139
00:13:22,810 --> 00:13:26,230
كا-ال الا تحبين جون-بيو؟

140
00:13:27,020 --> 00:13:28,530
مثير للسخريه

141
00:13:28,750 --> 00:13:32,580
اعذرنى ، انا شخص لدى مبادئ ، اتفهم

142
00:13:33,180 --> 00:13:36,910
لكن الان انت قلت ان جون-بيو وجان-دى
ربما يتسببوا فى المشاكل

143
00:13:36,910 --> 00:13:39,060
لما انت حساسه جدا؟

144
00:13:42,860 --> 00:13:47,200
لا تخبرنى انت مثل جان-دى؟

145
00:13:47,880 --> 00:13:50,560
هذا لان جان دى تفكر فى شخص اخر

146
00:13:57,550 --> 00:13:58,360
انت ،انت ،انت

147
00:13:58,360 --> 00:14:00,280
سو-جى يونج اسرع تعال هنا

148
00:14:00,500 --> 00:14:02,250
اسرع

149
00:14:47,770 --> 00:14:50,290
!وقت العرض

150
00:15:09,120 --> 00:15:14,010
جون-بيو من الان فصاعدا انا
سأسمح لك ان تدخل قائمه الاعبين

151
00:16:05,770 --> 00:16:07,960
ما الذى تفعله هناك؟

152
00:16:09,630 --> 00:16:12,510
انت انا اعتقدت انك فقدت الوعى هناك

153
00:16:12,760 --> 00:16:14,210
هل انت من التصميمات القديمه
تأخذين وقت حتى تنظفى جسمك

154
00:16:14,210 --> 00:16:15,600
لما اخذت وقت طويل؟

155
00:16:15,880 --> 00:16:17,230
انت

156
00:16:24,570 --> 00:16:28,040
هذه الفيلا يطلب الموت
سيموت اليوم

157
00:16:30,160 --> 00:16:32,540
هذه ليست غرفتك انها غرفتى

158
00:16:32,540 --> 00:16:33,870
من قال انها ليست غرفتك؟

159
00:16:33,880 --> 00:16:35,820
اذن لما انت هنا؟

160
00:16:36,610 --> 00:16:39,250
هل رأيتى اتى واذهب مع غرض؟

161
00:16:40,040 --> 00:16:41,660
غرض؟

162
00:16:42,010 --> 00:16:43,600
اى غرض؟

163
00:16:50,540 --> 00:16:52,590
انت ستفقدين شىء مهم

164
00:16:53,610 --> 00:16:55,440
مهم

165
00:16:55,440 --> 00:16:57,120
كامرأه

166
00:16:58,060 --> 00:17:00,190
كامرأه

167
00:17:00,190 --> 00:17:02,290
هل هو

168
00:17:14,660 --> 00:17:17,810
كو-جون-بيو
ما  الذى

169
00:17:25,000 --> 00:17:27,440
الاشياء الرخيصه تلائمك حقا

170
00:17:32,410 --> 00:17:34,740
هل اتيت الى هنا لتعطينى هذا؟

171
00:17:35,500 --> 00:17:38,750
اذن انت اعتقدتى انى
سأفعل شىء لك

172
00:17:41,730 --> 00:17:44,670
ان لم تحبنى الفتاه
اذن فى المقابل لن المسها

173
00:17:46,900 --> 00:17:49,790
اغلقى الباب جيدا قبل ان تنامى
السحالى قد تزحف الى الداخل

174
00:17:52,700 --> 00:17:55,950
ربما هو رخيص لكن ان فقدتيه
انت ميته

175
00:18:38,050 --> 00:18:39,610
كا-ال هل انت نائمه؟

176
00:18:42,030 --> 00:18:43,940
كا-ال هل انت نائمه؟

177
00:18:44,280 --> 00:18:45,540
كا-ال

178
00:19:49,880 --> 00:19:53,840
هل تعرفى ماذا يعنى زنبق الوادى؟

179
00:19:55,160 --> 00:20:00,170
انت بالتأكيد ستكون سعيد

180
00:20:02,270 --> 00:20:07,840
اذن هى للاحباء ليعطوها لبعض؟

181
00:20:09,400 --> 00:20:10,860
اتعرفين عنها؟

182
00:20:12,380 --> 00:20:14,440
فى السوق سابقا اليوم

183
00:20:16,070 --> 00:20:18,990
انا كنت اتى كثيرا مع هذا الشخص

184
00:20:19,220 --> 00:20:23,390
هى تقول انها تشبه نوزلندا كثيرا
وهى تحبها هنا

185
00:20:24,130 --> 00:20:26,160
هل هى بخير؟

186
00:20:28,560 --> 00:20:31,970
هى يجب ان تكون

187
00:20:35,440 --> 00:20:37,940
هل حدث شىء ما؟

188
00:20:38,360 --> 00:20:42,380
لما طلبتى منى ان اذهب ورائها؟

189
00:20:42,860 --> 00:20:44,850
هذا

190
00:20:47,660 --> 00:20:49,740
انا فهمت فى النهايه

191
00:20:49,940 --> 00:20:53,310
كم انا رجل مثير للشفقه

192
00:20:53,610 --> 00:21:02,680
لم اكن اقوم بأى شىء سوى
الانتظار فى شقه فارغه طوال اليوم

193
00:21:03,870 --> 00:21:07,810
لكن قضاء الوقت معا
لابد انه كان سعيد جدا

194
00:21:08,010 --> 00:21:13,810
الا تعرفين كيف ان لا تكون لاشىء سوى
مجرد عبء على المرأه التى تحب؟

195
00:21:17,090 --> 00:21:20,930
انت تدعوهم حمقى مثيرين للشفقه الذين
لا يستطيعوا فعل اى شىء بنفسهم

196
00:21:20,930 --> 00:21:21,960
هذا كان

197
00:21:21,960 --> 00:21:23,720
انت محق

198
00:21:25,410 --> 00:21:35,720
انا لا استطيع فعل اى شىء
سوى حب امرأه واحده كعاده

199
00:21:35,730 --> 00:21:37,490
يالى من وغد احمق

200
00:21:45,150 --> 00:21:46,750
خذيها

201
00:21:50,930 --> 00:21:52,550
انا لا اريد

202
00:21:53,930 --> 00:21:55,740
هذه كانت لاختى سى-يون

203
00:21:55,740 --> 00:21:57,700
سنبى يجب ان تعطيها لها شخصيا

204
00:22:02,560 --> 00:22:04,260
انا سأرحل

205
00:22:04,650 --> 00:22:07,970
انت لا يجب ان تبقى خارجا هنا لوقت طول
ستصاب بالبرد

206
00:22:18,010 --> 00:22:19,490
الجو بارد

207
00:22:23,140 --> 00:22:25,670
الجو بارد جدا ، انا لم اعد استطيع التحمل

208
00:23:15,720 --> 00:23:19,250
كان يجب ان تخبرينى ان كنت ذاهبه
الى مكان ما، لقد جعلتنى اقلق كثيرا

209
00:23:21,810 --> 00:23:23,330
هل انا طفله؟

210
00:23:23,580 --> 00:23:26,520
انا استطيع ان اتمشى وحدى
ما الخطأ؟

211
00:23:26,830 --> 00:23:29,830
انا كنت خائف ان تكونى قد وقعت فى
بركه او ثعبان قام بعضك او شىء ما

212
00:23:30,050 --> 00:23:31,800
كيف لى الا اقلق؟

213
00:23:36,850 --> 00:23:38,420
كو-جون-بيو

214
00:23:40,750 --> 00:23:42,220
انا اسفه

215
00:23:51,690 --> 00:23:52,770
انت

216
00:23:57,660 --> 00:23:59,890
من الان فصاعدا لا تذهبى للسباحه وحدك

217
00:24:00,130 --> 00:24:02,110
ولا تخرجى للتمشى وحدك ايضا

218
00:24:02,120 --> 00:24:03,990
فهمت؟

219
00:25:21,530 --> 00:25:22,720
ماذا؟

220
00:25:22,970 --> 00:25:24,030
اجل

221
00:25:25,590 --> 00:25:27,870
انه حار كون حذرا

222
00:25:28,880 --> 00:25:30,400
اتريد البعض ايضا؟

223
00:25:30,930 --> 00:25:33,230
لا انا بخير

224
00:26:42,160 --> 00:26:43,540
اين هى؟

225
00:26:43,690 --> 00:26:44,600
ماذا؟

226
00:26:44,800 --> 00:26:46,340
الشىء الذى اعطيته لك

227
00:26:47,790 --> 00:26:49,590
اجل هذا

228
00:26:50,420 --> 00:26:52,000
انه بغرفتى

229
00:26:52,380 --> 00:26:56,430
انا كنت خائه ان افقده بالخارج
لانك لن تتركنى ان حدث شى كهذا

230
00:26:57,730 --> 00:26:59,280
حسنا انت كنت تعرفين

231
00:27:05,940 --> 00:27:07,370
تمسكى جيدا

232
00:27:07,660 --> 00:27:09,740
تمسكى اكثر

233
00:27:33,600 --> 00:27:34,790
لى

234
00:27:36,230 --> 00:27:37,460
حسنا

235
00:28:28,500 --> 00:28:30,330
ما هذا؟
انه لا يناسبك؟

236
00:28:31,450 --> 00:28:32,960
حقا؟

237
00:28:33,800 --> 00:28:35,350
لقد اعجبتنى

238
00:28:38,130 --> 00:28:38,980
ماذا

239
00:28:39,200 --> 00:28:40,510
انها لجان-دى

240
00:28:40,730 --> 00:28:43,960
لقد اوقعتها ليله البارحه اعده اليها

241
00:28:53,030 --> 00:28:54,500
العب الكره

242
00:28:57,500 --> 00:28:59,020
جون-بيو
لما لا تلعب؟

243
00:29:05,030 --> 00:29:06,340
تبا

244
00:29:09,870 --> 00:29:11,300
هل انا طفل

245
00:29:11,520 --> 00:29:14,220
استطيع الذهاب للتمشى وحدى
ما الامر؟

246
00:29:15,870 --> 00:29:17,720
اجل هذا

247
00:29:18,420 --> 00:29:20,260
انه بغرفتى

248
00:29:20,500 --> 00:29:24,390
انا خفت ان افقده وانا بالخارج
انت لن تدعنى ان ضاع

249
00:29:25,190 --> 00:29:26,360
جون-بيو
الكره

250
00:29:35,510 --> 00:29:36,600
جون-بيو
هل انت بخير

251
00:29:36,600 --> 00:29:37,900
هل انت على مايرام؟

252
00:29:38,130 --> 00:29:41,380
انا بخير
انا بخير

253
00:29:46,450 --> 00:29:47,920
انت

254
00:30:50,230 --> 00:30:51,350
اين ذهب جو-هى؟

255
00:30:51,600 --> 00:30:53,290
هناك

256
00:33:14,070 --> 00:33:15,780
هل انت ذاهب الى مكان ما؟

257
00:33:16,480 --> 00:33:17,470
الصيد

258
00:33:17,680 --> 00:33:18,810
بهذا القارب؟

259
00:33:19,030 --> 00:33:24,290
طالما ان هناك شراع ابيض ورياح
استطيع الذهاب الى اي مكان اريد

260
00:33:28,090 --> 00:33:29,810
اتريدين ان تأتى معى؟

261
00:33:30,040 --> 00:33:31,180
هل استطيع؟

262
00:33:31,400 --> 00:33:35,310
ان وعدت ان تكون هادئه والا تخيفى السمك

263
00:34:11,120 --> 00:34:12,650
انت دعها تذهب

264
00:34:12,900 --> 00:34:14,080
هل ستدعها تذهب؟

265
00:34:14,300 --> 00:34:19,210
هل تتحملين اكل سمكه تعيش فى مكان كهذا؟

266
00:34:25,040 --> 00:34:26,740
وداعا ايتها السمكه

267
00:34:30,020 --> 00:34:31,710
وداعا

268
00:35:04,390 --> 00:35:06,020
انت تحاولين بطريقه صعبه جدا

269
00:35:31,350 --> 00:35:33,410
لما تستمر بملاحقتى؟

270
00:35:33,770 --> 00:35:35,740
سيكون من الصعب ان تجدفين وحدك

271
00:35:37,460 --> 00:35:40,050
على الرغم من ان سيقانك
تبدو قويه بما فيه الكفيه

272
00:35:48,050 --> 00:35:49,580
اذن

273
00:35:49,890 --> 00:35:52,480
هل نكمل ماكنا نتحدث فيه ليله البارحه

274
00:35:52,880 --> 00:35:54,910
ما الذى كنا نتكلم فيه؟

275
00:35:55,430 --> 00:35:58,330
انت قلت ان كيم جان -دى تحب رجل اخر

276
00:35:58,650 --> 00:36:00,290
هل هذا صحيح؟

277
00:36:00,990 --> 00:36:03,600
متى قلت شىء كهذا؟

278
00:36:04,640 --> 00:36:06,330
من هو؟

279
00:36:07,030 --> 00:36:09,990
توقف عن التحدث فى هذه الاشياء
التافه وجذف بشكل صحيح

280
00:36:11,500 --> 00:36:14,200
انا متأكد من انه من النوع السىء

281
00:36:14,720 --> 00:36:16,920
انا افهم المرأه جيدا

282
00:36:17,120 --> 00:36:21,670
الفتيات مثل كيم-جان-دى
يحبون شىء فى الرجال السيئين

283
00:36:22,250 --> 00:36:27,760
لابد وانه من النوع الذى يحب
ان يعتمد على النساء القويه و يستغلهم

284
00:36:28,180 --> 00:36:29,200
هذا ليس صحيح

285
00:36:29,200 --> 00:36:33,280
هذا الشخص قد يكون تؤام روح لجان-دى

286
00:36:39,830 --> 00:36:41,420
تؤام الروح؟

287
00:36:41,950 --> 00:36:44,100
لهذا انا اقول ان النساء لا يستطعن الفهم

288
00:36:44,580 --> 00:36:46,780
هل تؤمنين حقا فى هذه الاشياء؟

289
00:36:47,950 --> 00:36:50,140
اجل بالطبع

290
00:36:50,360 --> 00:36:53,600
فتى مستهتر مثلك لن يفهم شىء كهذا

291
00:36:53,810 --> 00:36:57,990
لكن هذه حقيقه انه يوجد حب
يبقى معك مدى الحياه

292
00:36:59,170 --> 00:37:03,590
اذن هل قابلتى هذا الشخص؟

293
00:37:04,330 --> 00:37:05,720
ليس بعد

294
00:37:05,720 --> 00:37:10,160
لكن عندما يظهر انا لن ادعه

295
00:37:12,120 --> 00:37:17,390
لاننى قد اندم على فقدان
شخص كهذا لبقيه حياتى

296
00:37:23,860 --> 00:37:25,480
لما لا تجذف؟

297
00:37:25,490 --> 00:37:28,260
انا اجذف وحدى

298
00:38:01,300 --> 00:38:02,970
الى اين نذهب؟

299
00:38:03,550 --> 00:38:05,410
انا لدى شىء لأريك

300
00:38:42,580 --> 00:38:45,360
هناك انظرى للاسفل

301
00:38:54,920 --> 00:38:58,290
رائع انه قلب

302
00:38:59,060 --> 00:39:01,680
انه حقا على شكل قلب

303
00:39:02,470 --> 00:39:07,850
انا قلت لنفسى عندما اجد الفتاه التى احب
انا يجب ان احضرها الى هنا

304
00:39:15,510 --> 00:39:19,000
هل رأيته؟
قلبى؟

305
00:39:45,770 --> 00:39:46,600
ما الامر؟

306
00:39:46,820 --> 00:39:48,850
جو-هى فى حاله طارئه

307
00:39:52,160 --> 00:39:53,430
انظر

308
00:39:58,090 --> 00:39:59,980
انه يقول ان لديه خلفيه سياسيه قويه

309
00:39:59,980 --> 00:40:04,090
انا سمعت انه مرشح قوى لانتخابات
رئيس الوزراء القادم

310
00:40:04,420 --> 00:40:07,280
يبدو ان -جو-هى كان يعرف عنه
حتى قبل ان يعود من باريس

311
00:40:07,480 --> 00:40:09,040
انا لم اره طوال النهار

312
00:40:09,040 --> 00:40:12,010
امتعته مازالت فى غرفته

313
00:40:12,010 --> 00:40:13,630
ما الذى يمكن ان نفعله؟

314
00:40:14,590 --> 00:40:16,140
هو سيكون بخير

315
00:40:16,400 --> 00:40:18,260
انا اعرفه

316
00:40:30,310 --> 00:40:34,730
انا الان اعرف لما تركت اميرك

317
00:40:35,600 --> 00:40:37,420
كا-ال

318
00:40:37,880 --> 00:40:39,290
ماذا يجب ان افعل؟

319
00:40:39,510 --> 00:40:41,200
ماذا

320
00:40:42,230 --> 00:40:45,370
كل ماقلته تحقق فعلا

321
00:40:47,200 --> 00:40:51,710
جو-هى سنبى لابد وان يكون غاضب منى

322
00:41:01,170 --> 00:41:03,660
على الرغم من انه فى تخيلى فقط

323
00:41:03,660 --> 00:41:09,400
الا انى اتمنى ان تتزوج من شخص من العائله المالكه
اوشخص ما قد يصبح رئيس

324
00:41:09,730 --> 00:41:16,240
مثل دايانا او اودرى هيبورن
اميره تساهم فى السلام العالمى

325
00:41:16,480 --> 00:41:18,700
او شىء كهذا

326
00:41:20,130 --> 00:41:22,540
انها مجرد عارضه ازياء

327
00:41:23,680 --> 00:41:25,190
لماذا

328
00:41:25,190 --> 00:41:29,560
الم يطلق الرئيس الفرنسى زوجته ليكون مع عارضه

329
00:41:29,790 --> 00:41:30,900
من يدرى؟

330
00:41:30,900 --> 00:41:34,380
ربما الرئيس الفرنسى القادم او امير اوروبى

331
00:41:34,600 --> 00:41:38,470
قد يقع فى حبها من اول نظره ويتزوجها

332
00:41:50,900 --> 00:41:52,790
كيف استطعت الدخول؟

333
00:41:53,760 --> 00:41:56,310
هل نسيتى من يملك هذا المكان؟

334
00:42:06,780 --> 00:42:08,670
كيم-جان-دى

335
00:42:10,670 --> 00:42:15,980
قلبى ..هل قبلتيه؟

336
00:42:18,430 --> 00:42:20,260
ماذا

337
00:42:34,910 --> 00:42:37,710
لاتجعلينى انتظر لوقت طويل

338
00:43:20,060 --> 00:43:22,160
هل هو صحيح؟

339
00:43:23,590 --> 00:43:25,950
انها مجرد اشاعه اليس كذلك؟

340
00:43:25,950 --> 00:43:28,370
انه مجرد تقرير خاطىء اليس كذلك؟

341
00:43:31,880 --> 00:43:33,840
انا اسفه

342
00:43:34,280 --> 00:43:36,690
انا حقا لم

343
00:43:36,910 --> 00:43:41,980
يبدو انك فهمتيها اكثر منى

344
00:43:42,590 --> 00:43:44,200
سنبى

345
00:43:44,200 --> 00:43:47,870
انه شخص متوافق جدا  مع سى-يون

346
00:43:47,870 --> 00:43:50,420
انا لن استطيع انا انافسه

347
00:43:50,660 --> 00:43:52,070
انه ليس هكذا

348
00:43:52,290 --> 00:43:54,460
لا يمكن ان يكون هكذا

349
00:44:16,690 --> 00:44:20,570
ارجوك ، كن سعيدا

350
00:44:21,100 --> 00:44:23,790
ارجوك اخبرنى انك ستكون سعيد

351
00:44:29,910 --> 00:44:32,380
ان كان سنبى يعانى

352
00:44:32,670 --> 00:44:35,140
انا سأعانى ايضا

353
00:44:36,410 --> 00:44:39,670
لما لم احب فتاه مثلك؟

354
00:45:19,270 --> 00:45:23,990
فى النهايه، هذا هو؟

355
00:45:34,110 --> 00:45:35,270
كو-جون-بيو
لا تكن كهذا

356
00:45:35,270 --> 00:45:37,550
هذا
ما هذا؟

357
00:45:37,770 --> 00:45:39,860
هذا شىء لا تعرفه؟

358
00:45:39,860 --> 00:45:42,410
هل وقعت فى فخ مره اخرى؟

359
00:45:45,630 --> 00:45:47,720
انا اردت ان اصدقكك

360
00:45:49,930 --> 00:45:52,400
انا لم ارد ان افهمك خطأ مره اخرى

361
00:45:52,610 --> 00:45:54,830
بذلت اقصى ما بجهدى

362
00:45:57,700 --> 00:45:59,270
انا اسفه

363
00:45:59,850 --> 00:46:00,610
هذا

364
00:46:00,610 --> 00:46:03,430
لقد اريتك اخلاصى

365
00:46:04,840 --> 00:46:09,550
لكن هذا هو الرد؟

366
00:46:11,120 --> 00:46:12,890
انه ليس كذلك

367
00:46:13,120 --> 00:46:14,440
انه ليس كذلك

368
00:46:22,960 --> 00:46:25,030
لقد انتهى حقا الان

369
00:46:27,670 --> 00:46:29,380
كيم-جان-دى

370
00:46:29,940 --> 00:46:32,420
لا تتصرفى كأنك تعرفيننى مره اخرى

371
00:46:36,870 --> 00:46:37,640
جون-بيو

372
00:46:37,640 --> 00:46:39,580
اخرس

373
00:46:44,110 --> 00:46:46,630
ان قلت كلمه واحده

374
00:46:47,870 --> 00:46:49,880
سأقتلك

375
00:47:18,280 --> 00:47:20,110
ماذا اخذ؟

376
00:47:20,410 --> 00:47:21,810
متى؟

377
00:47:22,060 --> 00:47:22,990
اجل

378
00:47:22,990 --> 00:47:24,440
ماذا

379
00:47:24,690 --> 00:47:26,050
فهمت

380
00:47:27,370 --> 00:47:29,690
ماذا اذن؟
لقد رحل حقا؟

381
00:47:29,910 --> 00:47:32,920
لقد اخذ الطائره فى الصباح الباكر

382
00:47:33,780 --> 00:47:35,400
شخص مجنون

383
00:47:35,690 --> 00:47:37,860
ما السبب هذه المره؟

384
00:47:38,090 --> 00:47:39,580
كيم-جان-دى

385
00:47:40,260 --> 00:47:42,120
الا تستطيعى التفكير فى اى سبب

386
00:48:33,470 --> 00:48:34,900
انا عدت

387
00:48:37,570 --> 00:48:39,090
جان-دى

388
00:48:39,530 --> 00:48:43,020
جان-دى لقد كان الامر صعب عليك اليس كذلك؟

389
00:48:43,350 --> 00:48:44,600
ابنتى

390
00:48:44,600 --> 00:48:47,600
كيف يمكن ان تكون اول رحله لك عبر البحار
و الى الجنوب فى طائره خاصه

391
00:48:47,820 --> 00:48:50,100
اى حظ عظيم هذا؟

392
00:48:50,330 --> 00:48:52,690
لقد عانيت يا بنيتى

393
00:48:53,090 --> 00:48:58,090
انظرى اليك بهذا الانجاز العظيم
انا استطيع الموت بدون ندم

394
00:48:58,090 --> 00:48:59,230
لما يجب ان تموت؟

395
00:48:59,230 --> 00:49:00,630
هذه هى البدايه فقط

396
00:49:00,850 --> 00:49:02,280
عندما جان-دى تكون جزء من العائله

397
00:49:02,510 --> 00:49:06,060
يجب ان نستمتع بالثراء بدون اى ندم

398
00:49:06,210 --> 00:49:07,380
انا لدى الكثير من الندم

399
00:49:07,620 --> 00:49:08,570
حبيبتى

400
00:49:08,840 --> 00:49:11,700
اختى انا سمعت ان الجزيره ملك لعائله جون-بيو

401
00:49:12,120 --> 00:49:13,210
حقا

402
00:49:13,420 --> 00:49:14,390
هذه الجزيره ملك لهم؟

403
00:49:14,390 --> 00:49:16,670
كيف يمكن لمجموعه شين-وا
ان تمتلك الكثير من الاشياء

404
00:49:16,920 --> 00:49:17,910
انه كليا كالملك

405
00:49:18,140 --> 00:49:21,390
ملك ؟ اذن عندما تتزوجه جان دى
ماذا ستكون

406
00:49:21,650 --> 00:49:23,230
ملكه بالطبع

407
00:49:23,480 --> 00:49:25,120
اجل ملكه

408
00:49:26,120 --> 00:49:28,340
ارجوك اهداء بوبو بالداخل

409
00:49:28,660 --> 00:49:29,890
انا بوبو

410
00:49:29,960 --> 00:49:32,430
ابى ابى اذن ما سأكون؟

411
00:49:32,430 --> 00:49:37,510
كلما شاهدت (ساجو) انه اخ
الملكه الذى يقوم بالمشكلات

412
00:49:37,900 --> 00:49:40,670
كيم-كانج-سان احذر

413
00:49:40,870 --> 00:49:42,220
اتسمعينى؟

414
00:49:42,430 --> 00:49:44,420
شىء كهذا قد لا يحدث

415
00:49:44,650 --> 00:49:45,770
لما؟

416
00:49:46,000 --> 00:49:47,680
هذه العائله وانا

417
00:49:47,920 --> 00:49:52,680
كو-جون-بيو وانا لن يكون لنا
اى علاقه معا فى الستقبل

418
00:49:56,760 --> 00:49:59,430
ارجوكم استيقظوا من هذا الحلم

419
00:50:05,060 --> 00:50:06,610
هذه الفتاه

420
00:50:06,840 --> 00:50:08,480
لما هى

421
00:50:53,280 --> 00:50:54,830
هذا

422
00:50:55,100 --> 00:50:56,430
انه جميل اليس كذلك؟

423
00:50:56,660 --> 00:50:59,670
انا اشتريت هذا من السوق

424
00:50:59,670 --> 00:51:03,610
من المفروض ان تعطيها للشخص
الذى تريدين قضا بقيه حياتك معه

425
00:51:04,330 --> 00:51:07,280
ربما انه مثل سؤاله الا يهرب

426
00:51:44,660 --> 00:51:46,960
لا تشربى وانا لست معك

427
00:51:47,410 --> 00:51:50,520
ان كانت تثلج  من المفروض ان تكون بالداخل
هل انت تمثال؟

428
00:51:50,750 --> 00:51:52,660
انا اعتقدت انك ستأتى

429
00:51:52,900 --> 00:51:56,310
انه اول مره فى حياتى انتظر احد

430
00:52:04,600 --> 00:52:06,180
انه قلب

431
00:52:06,450 --> 00:52:09,160
هل رايتى؟
قلبى؟

432
00:52:12,970 --> 00:52:14,790
انا اسفه

433
00:52:16,060 --> 00:52:18,280
اسفه كو-جون-بيو

434
00:52:20,390 --> 00:52:22,310
اسفه

435
00:52:28,580 --> 00:52:29,810
اجلسى

436
00:52:33,250 --> 00:52:35,350
لا يجب ان تكونى هكذا

437
00:52:36,310 --> 00:52:38,400
انت فى حاله صعبه ايضا

438
00:52:40,100 --> 00:52:44,770
لكن  انت فى هذه الحاله دائما

439
00:52:47,460 --> 00:52:49,400
انا اسفه على ماحدث فى الجزيره

440
00:52:49,400 --> 00:52:51,030
لما تعتذرين؟

441
00:52:51,250 --> 00:52:53,260
ان لم اذهب واجدك

442
00:52:53,490 --> 00:52:55,250
هذا ما اردت قوله

443
00:52:55,250 --> 00:52:57,750
الشخص الذى يجب ان يعتذر هو انا

444
00:52:57,970 --> 00:53:02,030
انا من اذى كو-جون-بيو

445
00:53:23,540 --> 00:53:27,580
جون بيو يجب ان يبدو هكذا الان؟

446
00:53:29,470 --> 00:53:30,880
لا

447
00:53:40,310 --> 00:53:43,560
تعبيره سيكون اسود هكذا

448
00:53:44,120 --> 00:53:47,110
وجهه لن يكون  مستقيما

449
00:53:48,630 --> 00:53:52,970
شعره سيكون مجعد

450
00:54:17,970 --> 00:54:19,830
انا اسف

451
00:54:30,130 --> 00:54:31,990
لا تقلقى

452
00:55:04,170 --> 00:55:08,640
بأسم اف 4 انا لدى شىء اعلنه

453
00:55:11,930 --> 00:55:16,480
جو-هى لم يعد جزء من اف4 بعد الان

454
00:55:16,880 --> 00:55:18,150
ماذا

455
00:55:18,370 --> 00:55:19,810
جون-بيو

456
00:55:20,340 --> 00:55:29,610
وبعد اسبوع من الان جو-هى
وكيم-جان-دى سيطردان من المدرسه

457
00:55:56,080 --> 00:55:56,980
يتم طردهم

458
00:55:56,980 --> 00:55:58,050
هذا صحيح سيتم طردهم

459
00:55:58,260 --> 00:55:59,550
الا تعرف ماذا يعنى هذا؟

460
00:55:59,770 --> 00:56:00,670
ترك المدرسه

461
00:56:00,670 --> 00:56:04,170
لا يشكل اى فرق مع شخص
مثلك انت يترك المدرسه

462
00:56:04,380 --> 00:56:07,700
لكن بسببك جو-هى طرد من اف4

463
00:56:07,700 --> 00:56:09,180
كيف ستتحملين مسؤليه هذا؟

464
00:56:09,390 --> 00:56:12,930
منذ ان دخلتى المدرسه والمشاكل تستمر بالظهور

465
00:56:12,930 --> 00:56:16,860
انها اول مره جو-هى وجون-بيو سنبى
يران شخص فقير مثلك

466
00:56:17,080 --> 00:56:20,490
لذا يشفقان عليك

467
00:56:20,670 --> 00:56:22,330
هذا لانهما عطوفان جدا

468
00:56:22,330 --> 00:56:23,690
تحملى المسؤليه

469
00:56:23,690 --> 00:56:28,540
انه بسبب فتاه جاهله مثلك
اف4 قد تفرقوا

470
00:56:28,540 --> 00:56:30,980
انت يجب ان تتحملى مسؤليه كل هذا

471
00:56:31,200 --> 00:56:33,220
انا سأتحمل المسؤليه

472
00:56:40,540 --> 00:56:41,710
كيف اتحملها؟

473
00:56:42,260 --> 00:56:43,340
سنبى

474
00:56:43,340 --> 00:56:43,490
ارجوك استيقظ
سنبى

475
00:56:43,490 --> 00:56:44,820
ارجوك استيقظ

476
00:56:45,140 --> 00:56:47,830
الستم انت من بحاجه للاستيقاظ؟

477
00:56:49,540 --> 00:56:51,270
فتيات جاهلات؟

478
00:56:51,640 --> 00:56:53,760
تقولون مايجعلكم تبدوا جاهلين

479
00:56:54,340 --> 00:56:56,120
سنبى

480
00:56:57,010 --> 00:57:00,940
ان كنت تتصرف هكذا فلن نكون بجانبك

481
00:57:00,940 --> 00:57:00,990
ومن طلب منكم ذلك؟
ان كنت تتصرف هكذا فلن نكون بجانبك

482
00:57:00,990 --> 00:57:02,990
ومن طلب منكم ذلك؟

483
00:57:04,900 --> 00:57:07,800
انت ستندم حقا

484
00:57:19,710 --> 00:57:22,770
لا تجعلى وجهك يكون بائس مبكرا

485
00:57:28,390 --> 00:57:31,680
هذه المره كلانا فى حاله عاجله

486
00:57:34,960 --> 00:57:39,160
انا لا امانع ان اطرد او ان اترك الدراسه

487
00:57:39,420 --> 00:57:41,510
لكن هذا لا يمكن ان يحدث لك

488
00:57:41,760 --> 00:57:46,010
حتى لو كان  كو-جون-بيو
فهو لا يستطيع فعل هذا اليس كذلك؟

489
00:57:46,260 --> 00:57:47,740
يستطيع

490
00:57:48,850 --> 00:57:51,230
ان جون-بيو يملك دعم مجموعه شين-وا

491
00:57:51,440 --> 00:57:55,660
وهل نسيتى من يملك هذه المدرسه

492
00:57:58,970 --> 00:58:00,790
لا تضعى هذا التعبير على وجهك

493
00:58:01,540 --> 00:58:04,030
انا لن اجلس بدون فعل اى شىء

494
00:58:04,270 --> 00:58:06,560
هل لديك خطه؟

495
00:58:07,770 --> 00:58:09,570
انا يجب ان اجد واحده

496
00:58:09,820 --> 00:58:14,260
لاننى الان لدى سبب لكى لا اجلس
واعترف بهدوء

497
00:58:16,190 --> 00:58:17,660
هذا صحيح

498
00:58:17,880 --> 00:58:21,910
طردك من اف4 شىء لا يمكن تحمله

499
00:58:23,960 --> 00:58:25,780
انت حقا سخيفه جدا

500
00:58:27,170 --> 00:58:28,290
ماذا

501
00:58:28,490 --> 00:58:30,570
انا لا اهتم بذلك

502
00:58:38,740 --> 00:58:40,540
هذا التعبير مره اخرى

503
00:58:58,250 --> 00:58:59,600
انا عدت

504
00:59:00,830 --> 00:59:02,420
اسرعى وادخلى

505
00:59:05,320 --> 00:59:06,750
لما كل هذا؟

506
00:59:06,750 --> 00:59:08,980
اين كنت؟
تعودين فى مثل هذا الوقت

507
00:59:08,980 --> 00:59:10,850
نحن لدين نقص فى الايدى

508
00:59:10,850 --> 00:59:12,490
اسرعى غيرى ملابسك وتعالى

509
00:59:12,540 --> 00:59:13,610
ما الذى حدث فجأه؟

510
00:59:13,810 --> 00:59:15,010
كما يقال

511
00:59:15,230 --> 00:59:16,350
الاشياء الجيده تحضر اشياء جيده اكثر

512
00:59:16,350 --> 00:59:18,910
هذا كله بسببب حظ ابنتنا السعيد

513
00:59:19,120 --> 00:59:22,430
ارسال زي مدرسى الى مغسلتنا
يستطيع ان يجعلك تقابلين فتى غنى

514
00:59:22,430 --> 00:59:23,560
الاخبار اتنشرت الى الناس

515
00:59:23,780 --> 00:59:24,580
ماذا

516
00:59:24,800 --> 00:59:25,620
انظرى الى هذا

517
00:59:25,630 --> 00:59:28,050
مدرسه هانكون للفتيات العليا، مدرسه هانجان للفتيات العليا
مدرسه مون وا للفتيات العليا

518
00:59:28,270 --> 00:59:31,030
انهم يرسلونها عبر نهر هان

519
00:59:31,520 --> 00:59:33,410
رائع لقد فزنا بالجائزه الكبرى

520
00:59:33,630 --> 00:59:34,750
انا سمعت عن هذه الاشياء فى الماضى

521
00:59:34,750 --> 00:59:37,830
هذه اول مره اجرب فيها شىء كهذا

522
00:59:38,290 --> 00:59:39,980
اختى لست تواعدين كو-جون-بيو الان

523
00:59:39,980 --> 00:59:41,900
لكنك تواعدين يون-جو-هى
عضو اخر من اف 4 اليس كذلك؟

524
00:59:43,170 --> 00:59:44,980
من اين سمعت هذا؟

525
00:59:47,980 --> 00:59:50,570
زى مدرسه شين-وا هو اول ما وصل

526
00:59:51,140 --> 00:59:53,560
انه لا يهم ان كان كو-جون-بيو او جو- هى

527
00:59:53,570 --> 00:59:55,250
انا لا اهتم

528
00:59:55,470 --> 00:59:57,340
لطالما تذهبين الى مدرسه شين-وا العليا

529
00:59:57,560 --> 01:00:00,230
كل يوم اصبح كالحلم بالنسبه الى

530
01:00:00,640 --> 01:00:03,560
حبيبتى هذا ليس حلم
سأستيقظ منه غدا؟

531
01:00:03,560 --> 01:00:05,120
انتظر لحظه

532
01:00:06,820 --> 01:00:07,650
اسف

533
01:00:07,860 --> 01:00:09,520
الم اقل هذا من قبل؟

534
01:00:09,760 --> 01:00:10,580
كل شىء سيكون على ما يرام

535
01:00:10,580 --> 01:00:12,360
مجموعه شين-وا ليست المجموعه الوحيده

536
01:00:12,600 --> 01:00:14,470
اسطوره عمل التنظيف الجاف

537
01:00:14,710 --> 01:00:17,080
سوف يكون مجموعه شركات كبيره ايضا

538
01:00:17,450 --> 01:00:22,740
!مجموعه!مجموعه
!مجموعه!مجموعه

539
01:00:48,350 --> 01:00:49,560
تحدث

540
01:00:50,580 --> 01:00:53,320
مهما فعلت فى السابق انا قد اتفهم

541
01:00:53,530 --> 01:00:57,890
صراحتا كان هنالك اوقات
لم استطع تحمل جون-بيو فيها ايضا

542
01:00:58,400 --> 01:01:00,950
انا لم اتوقع ان اقول هذه الاشياء لك الان

543
01:01:01,220 --> 01:01:03,030
هذا ليس انت

544
01:01:03,260 --> 01:01:04,240
لما قمت بهذا؟

545
01:01:04,240 --> 01:01:06,930
انا اردت ذلك

546
01:01:07,160 --> 01:01:08,370
جون-بيو احب جان-دى

547
01:01:08,580 --> 01:01:09,340
وانا اعرف ذلك

548
01:01:09,350 --> 01:01:10,840
يون-جو-هى

549
01:01:11,690 --> 01:01:15,160
حتى ان  تعرفت على اختى
وتركتها بعد ثلاث ايام

550
01:01:15,160 --> 01:01:16,860
انا لن اكون متضايق لهذه الدرجه

551
01:01:17,060 --> 01:01:19,050
ليس لديك اخت

552
01:01:19,250 --> 01:01:20,970
انا لا امزح

553
01:01:21,350 --> 01:01:25,380
انا لا استطيع تحملك تعبث مع فتاه صديقى

554
01:01:25,650 --> 01:01:26,840
انا اشعر بالاسف نحو جون-بيو

555
01:01:26,840 --> 01:01:28,550
لكن
لكن ماذا؟

556
01:01:28,560 --> 01:01:31,500
انا لا استطيع ترك جان-دى
تطرد من المدرسه

557
01:01:31,960 --> 01:01:34,740
اذن ما الذى تنوى فعله؟

558
01:01:36,210 --> 01:01:38,190
انا يجب ان افعل شىء

559
01:01:38,690 --> 01:01:40,550
لا يوجد مجال للعوده

560
01:01:40,840 --> 01:01:43,540
انت لن تجد احد فى جانبك هذه المره

561
01:01:44,630 --> 01:01:46,550
لا تكن  مخيب الامل

562
01:02:05,560 --> 01:02:07,020
انا افهم كيف تشعر

563
01:02:07,240 --> 01:02:08,480
لكن جون-بيو

564
01:02:08,480 --> 01:02:10,950
طردهم من المدرسه كثير جدا

565
01:02:11,790 --> 01:02:12,960
كثير جدا؟

566
01:02:12,960 --> 01:02:16,610
هذا افضل من ان اقتلهم

567
01:02:22,150 --> 01:02:24,420
جو-هى ليس فى حالته الطبيعيه

568
01:02:24,720 --> 01:02:27,010
انت تعرف كم سى-يو كانت تعنى له

569
01:02:27,400 --> 01:02:30,130
لقد غير نفسه
انه ترك كل شىء وذهب ورائها الى باريس

570
01:02:30,130 --> 01:02:33,540
وسماع انها تزوجت فجأه انه
كافى ان يقوده للجنون

571
01:02:34,160 --> 01:02:35,380
بالضبط

572
01:02:36,130 --> 01:02:39,020
هذا الرجل لايحب جان-دى بصدق

573
01:02:39,500 --> 01:02:43,090
انه بسبب سى-يون
يستخدم جان-دى

574
01:02:44,460 --> 01:02:47,550
انا لا استطيع مسامحته على ذلك اتفهم

575
01:02:53,250 --> 01:02:54,440
جون-بيو

576
01:02:55,910 --> 01:02:58,190
لا تتحدث عن هذا الشخص مره اخرى

577
01:03:00,490 --> 01:03:03,590
ات تفوهت بكلمه اخرى ستخرج انت ايضا

578
01:03:05,700 --> 01:03:11,950
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

579
01:03:12,530 --> 01:03:15,060
Main Translator: pickles

580
01:03:15,470 --> 01:03:18,180
Spot Translator: saturn

581
01:03:18,670 --> 01:03:21,450
Timer: selvaspeedy

582
01:03:21,860 --> 01:03:24,280
Editor/QC: yuns

583
01:03:24,870 --> 01:03:29,350
Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
Coordinators: mily2, ay_link

584
01:03:29,670 --> 01:03:30,870
دع جان-دى تذهب

585
01:03:30,870 --> 01:03:32,650
ماذا لو لم ادعها؟

586
01:03:32,850 --> 01:03:33,840
انا سوف احميها

587
01:03:33,840 --> 01:03:37,480
انا اتذكر الصديق الذى
شاهدت معه هذا الفيلم 11 مره

588
01:03:37,680 --> 01:03:40,340
انا لم اعتقد انه هذا قد يحدث

589
01:03:43,790 --> 01:03:46,040
انت ايها الاحمق الغبى
كيف انزل الى الماء؟

590
01:03:46,260 --> 01:03:48,690
انه لا يهمك فى شىء
سواء فاز او خسر

591
01:03:48,920 --> 01:03:49,600
لكن جان دى

592
01:03:49,610 --> 01:03:51,000
من المحتمل ان تطرد

593
01:03:51,050 --> 01:03:52,570
ما الخطاء فى هؤلاء الاطفال؟

594
01:03:52,770 --> 01:03:56,580
الا يجب ان تكونى سعيده لان
جون بيو لديه صديقه بجانبه

595
01:03:56,580 --> 01:04:01,160
الوريث لمجموعه شين-وا ليس بحاجه الى اصدقاء

596
01:04:02,410 --> 01:04:04,690
لم يفت الوقت

597
01:04:05,620 --> 01:04:07,160
انا اريد سماع كلمه واحده منك

598
01:04:07,380 --> 01:04:12,260
فقط قولى انك تحبينى

599
01:04:12,630 --> 01:04:17,540
انا لن اندم
بالتأكيد لن اندم

600
01:04:17,910 --> 01:04:20,950
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ d-addicts.com

