﻿1
00:00:00,300 --> 00:00:04,170
تمت الترجمه الى العربيه بواسطه حسناء
saprina_fairy_1@yahoo.com

2
00:00:04,170 --> 00:00:10,170
الحلقه 7

3
00:01:17,170 --> 00:01:18,410
كو-جون-بيو

4
00:01:19,000 --> 00:01:19,870
انت

5
00:01:21,860 --> 00:01:22,770
انت

6
00:01:23,160 --> 00:01:23,960
انت

7
00:01:24,540 --> 00:01:26,470
توقف

8
00:01:44,850 --> 00:01:45,910
انت

9
00:01:47,410 --> 00:01:48,310
انت

10
00:01:49,170 --> 00:01:50,080
كيف استطعت؟

11
00:01:53,050 --> 00:01:55,220
لنتحدث كو-جون-بيو

12
00:01:56,180 --> 00:01:57,660
انا لا  يوجد عندى شىء للقول

13
00:01:58,240 --> 00:02:00,580
واخبرتك الا تحدثيننى ابدا

14
00:02:00,830 --> 00:02:02,000
انا لدى شى للقول

15
00:02:02,120 --> 00:02:03,030
انا ليس لدى

16
00:02:03,080 --> 00:02:04,290
انا لدى

17
00:02:05,150 --> 00:02:06,150
انت

18
00:02:06,780 --> 00:02:08,000
توقف
ابتعدى

19
00:02:08,120 --> 00:02:09,260
انا قلت لا يوجد عندى شىء للقول

20
00:02:09,380 --> 00:02:10,830
انا قلت انا لدى

21
00:02:11,360 --> 00:02:12,190
انت

22
00:02:13,020 --> 00:02:14,660
كو-جون-بيو
تحرك تحرك

23
00:02:15,520 --> 00:02:16,150
كو-جون-بيو

24
00:02:16,270 --> 00:02:16,970
كو-جون-بيو

25
00:02:17,410 --> 00:02:19,430
ابتعدى عنى ايتها الفتاه المقرفه

26
00:02:20,500 --> 00:02:21,570
كو-جون-بيو

27
00:02:22,400 --> 00:02:23,350
انا قلت انى لدى شىء اقوله

28
00:02:23,470 --> 00:02:24,580
كو-جون-بيو

29
00:02:24,700 --> 00:02:25,210
انت

30
00:02:25,590 --> 00:02:26,550
كو-جون-بيو

31
00:02:28,340 --> 00:02:29,790
كو-جون-بيو

32
00:02:30,910 --> 00:02:32,760
انت كو-جون-بيو

33
00:02:33,210 --> 00:02:34,970
كو-جون-بيو الى اين تذاهب؟

34
00:02:35,090 --> 00:02:36,300
كو-جون-بيو

35
00:02:36,510 --> 00:02:37,680
كو-جون-بيو

36
00:02:43,250 --> 00:02:43,920
اركبى

37
00:02:44,620 --> 00:02:45,260
ماذا؟

38
00:02:45,380 --> 00:02:46,350
اسرعى واركبى

39
00:02:46,470 --> 00:02:47,890
انت يجب ان تلحقيه اليس كذلك؟

40
00:02:48,380 --> 00:02:49,380
اجل

41
00:04:57,380 --> 00:04:59,490
هل تتمنين الموت؟

42
00:05:16,730 --> 00:05:18,220
توقف توقف

43
00:05:21,470 --> 00:05:23,150
ألم تكتفى بعد؟

44
00:05:23,480 --> 00:05:25,850
من علمك ان تتعامل مع البنات بهذه الطريقه؟

45
00:05:25,970 --> 00:05:28,450
اختى انت لا تعرفين اى شىء على الاطلاق

46
00:05:29,870 --> 00:05:30,980
اختى

47
00:05:37,680 --> 00:05:41,320
اسفه انا اعتذر عن اخى الغير ناضج

48
00:05:42,700 --> 00:05:46,290
لنعد الى البيت اولا وتستطيعى اخبارى بكل شيئ

49
00:05:47,310 --> 00:05:48,540
انا

50
00:05:48,660 --> 00:05:50,550
انها محرومه من الدخول الى منزلى

51
00:05:51,800 --> 00:05:53,780
اتريد انت ان تحرم من الدخول الى المنزل

52
00:05:57,570 --> 00:05:58,740
لنذهب

53
00:06:08,720 --> 00:06:10,350
انا قلت انه غير مسموح بها فى المنزل

54
00:06:10,690 --> 00:06:12,510
كن حذرا فى قيادتك للعوده

55
00:06:41,430 --> 00:06:42,480
كلوا كثيرا يارجال

56
00:06:43,300 --> 00:06:45,450
لقد مر الكثير من الوقت ليس كذلك

57
00:06:51,370 --> 00:06:53,840
انه يرفض النزول

58
00:06:54,120 --> 00:06:57,080
لن يموت ان لم يأكل وجبه

59
00:06:59,480 --> 00:07:00,630
اذن؟

60
00:07:00,890 --> 00:07:06,040
هذا الطفل الطائش الذى قرر
الصيام قد بداء حرب صبيانيه؟

61
00:07:06,160 --> 00:07:07,580
وانتم كلكم مواقفون؟

62
00:07:07,700 --> 00:07:08,950
انا غير موافق

63
00:07:09,300 --> 00:07:12,890
انا لا استطيع الجلوس
ومشاهده اف4 ينفصلون

64
00:07:15,500 --> 00:07:18,300
انا غير موافق ايضا ، لكن

65
00:07:18,490 --> 00:07:21,300
حسنا هذا يكفى

66
00:07:21,490 --> 00:07:22,270
بتلر لى

67
00:07:22,390 --> 00:07:23,380
اجل سيدتى

68
00:07:23,500 --> 00:07:28,110
بط بيجين، سرطان شنغهاى البحرى
وكفيار الذى ارسلته هنى

69
00:07:28,110 --> 00:07:28,710
احضرهم كلهم

70
00:07:28,880 --> 00:07:29,400
اجل

71
00:07:29,590 --> 00:07:31,030
لا تنسى زجاجه كريستال

72
00:07:31,230 --> 00:07:32,570
اجل ، فهمت

73
00:07:32,900 --> 00:07:34,240
ساحضرهم حالا

74
00:07:36,020 --> 00:07:38,780
جان-دى كلى كثير  مفهوم؟

75
00:07:38,900 --> 00:07:42,330
ان كنت ستقفين ضد هذا الغبى
فستحتاجين الى كل قوتك

76
00:07:47,340 --> 00:07:51,490
من اجل العازب الابله الموجود
فى الطابق العلوى نخبكم

77
00:08:07,400 --> 00:08:09,780
انا شاكره جدا اليوم

78
00:08:09,900 --> 00:08:12,630
انا سأقبل هذا الشكر لاحقا

79
00:08:13,690 --> 00:08:15,390
لكن

80
00:08:17,110 --> 00:08:18,880
...لما انت

81
00:08:19,000 --> 00:08:20,470
لطيفه جدا معك؟

82
00:08:22,910 --> 00:08:25,960
انت قد قابلتى امى اليس كذلك؟

83
00:08:26,530 --> 00:08:27,540
اجل

84
00:08:28,470 --> 00:08:32,430
كما هو من الصعب الدخول الى الجنه

85
00:08:32,430 --> 00:08:34,430
من الصعب للشخص الغنى
ان يجد اصدقاء حقيقين

86
00:08:34,900 --> 00:08:40,920
لكن امى تعتقد اننا لسنا بحاجه الى الاصدقاء

87
00:08:41,370 --> 00:08:42,300
لماذا

88
00:08:42,570 --> 00:08:45,870
لا شخص سيكون جيد بما
فيه الكفايه ليكون صديق

89
00:08:45,870 --> 00:08:47,070
الوريث لجموعه شين-وا

90
00:08:47,420 --> 00:08:50,010
ولا يجب ان يكون هناك صديق

91
00:08:51,040 --> 00:08:53,720
لكن كو-جون-بيو لديه اف4

92
00:08:53,840 --> 00:08:54,920
هذا صحيح

93
00:08:55,270 --> 00:09:00,030
لشخص يملك هذه المكانه العاليه
ولكن ينقصه شىء ما

94
00:09:00,340 --> 00:09:04,450
انها معجزه انه يملك شىء مثل اف 4

95
00:09:07,290 --> 00:09:08,760
انا اسفه

96
00:09:09,120 --> 00:09:11,460
انه بسببى انا
هو سيفقد اصدقائه اف4

97
00:09:12,490 --> 00:09:16,770
هو سيترك اصدقائه بهذه الطريقه

98
00:09:17,160 --> 00:09:20,300
الى جانب انى فى الحقيقه شاكره لك

99
00:09:21,010 --> 00:09:21,870
عذرا

100
00:09:22,390 --> 00:09:26,400
انت فتحت طريق له
لكى يكون اكثر انسانيه

101
00:09:27,930 --> 00:09:32,710
انا كانت الصداقه شىء كافى
فالحب شىء ضرورى

102
00:09:34,630 --> 00:09:36,100
جهزى نفسك

103
00:09:36,220 --> 00:09:39,780
ابتداء من الغد
ستكون المعركه حاميه

104
00:09:54,850 --> 00:09:56,180
مع السلامه

105
00:09:56,300 --> 00:09:57,250
وداعا

106
00:09:59,490 --> 00:10:00,590
لنذهب

107
00:10:14,480 --> 00:10:17,860
كيف لهم ان لايقولون اى شى عن الاكل؟

108
00:10:20,430 --> 00:10:21,710
بتلر لى هذا الرجل العجوز

109
00:10:21,830 --> 00:10:23,750
لم يحضر لى حتى وجبه خفيفه

110
00:10:26,050 --> 00:10:27,750
انا جائع جدا

111
00:10:29,530 --> 00:10:30,760
السيد الصغير

112
00:10:35,620 --> 00:10:37,390
هل ستكون هكذا حقا؟

113
00:10:38,900 --> 00:10:40,980
انا اسف

114
00:10:42,260 --> 00:10:44,030
اعده مره اخرى

115
00:10:51,200 --> 00:10:53,740
ماذا انا جائع جدا

116
00:11:01,030 --> 00:11:02,520
لنتحدث

117
00:11:43,380 --> 00:11:48,220
هل تتذكر عدد المرات التى رأينا
فيها هذا الفيلم معا؟

118
00:11:49,940 --> 00:11:51,860
انهم على الاقل عشر مرات

119
00:11:55,670 --> 00:11:57,090
انا اسف

120
00:11:59,880 --> 00:12:03,720
انا اعرف ان الاعتذار ليس كافى

121
00:12:04,110 --> 00:12:05,230
لكن

122
00:12:06,170 --> 00:12:07,260
لكن؟

123
00:12:08,370 --> 00:12:09,950
اترك جان-دى وحدها

124
00:12:16,170 --> 00:12:17,800
ماذا ستفعل ان لم اتركها؟

125
00:12:17,920 --> 00:12:19,340
انا سوف احميها

126
00:12:24,950 --> 00:12:26,500
انا يجب ان احميها

127
00:12:32,810 --> 00:12:34,210
انهم 11مره

128
00:12:36,550 --> 00:12:39,210
ان كنت تتذكر اننا اصدقاء
قد شاهدنا هذا الفيلم

129
00:12:39,210 --> 00:12:40,310
11مره معا

130
00:12:42,510 --> 00:12:44,730
اذن فما كان سيحدث شىء كهذا

131
00:12:48,560 --> 00:12:50,420
من الافضل ان تكون مستعد

132
00:13:07,790 --> 00:13:09,390
انه كو-جو-هى

133
00:13:17,500 --> 00:13:19,800
هل ستطردهم ام

134
00:13:20,500 --> 00:13:21,630
ام

135
00:13:23,290 --> 00:13:25,440
يجب ان اطردك اولا

136
00:13:26,680 --> 00:13:27,940
الن تتوقف

137
00:13:31,890 --> 00:13:35,470
كيف تجرأ ، انت مجنون

138
00:13:39,430 --> 00:13:41,540
لما تضايقينى حتى فى المدرسه؟

139
00:13:41,660 --> 00:13:43,500
كيف تجرأ على محاوله طرد المدير؟

140
00:13:43,900 --> 00:13:46,160
حسنا قم بذلك

141
00:13:46,280 --> 00:13:48,990
هل اكون انا المدير التالى؟

142
00:13:49,380 --> 00:13:51,360
كيف تريد ان تتخرج وانا هنا؟

143
00:13:51,480 --> 00:13:52,930
لا تقومى بمثل هذه النكته الغبيه

144
00:13:53,940 --> 00:13:55,310
اخى الصغير

145
00:13:55,420 --> 00:13:58,000
نحن ربما لدينا طباع سيئه

146
00:13:58,120 --> 00:14:01,150
لكننا لسنا من النوع الذى يقوم بمثل
هذه النكت العديمه الفائده اليس كذلك؟

147
00:14:03,110 --> 00:14:04,590
اخرس واتبعنى

148
00:14:05,150 --> 00:14:06,850
!اختى!اختى

149
00:14:13,290 --> 00:14:14,640
ايها الرجال اتبعونى ايضا

150
00:14:14,970 --> 00:14:16,250
!اختى ! انه حقا يؤلم

151
00:14:24,850 --> 00:14:26,200
من هذه؟

152
00:14:26,720 --> 00:14:29,050
اليس هذا كو-جينا سنبى من شين-وا؟

153
00:14:29,450 --> 00:14:30,740
اجل

154
00:14:33,410 --> 00:14:38,510
الاسطوره صاحبه الهيبه الملكيه كو-جينا

155
00:14:40,960 --> 00:14:44,280
ان رئيسها مختلف عن رئيسنا

156
00:14:44,800 --> 00:14:49,200
انها زوجه الرجل الذى يملك اعظم فندق فى العالم

157
00:14:50,950 --> 00:14:53,240
انها جديره بالمدح

158
00:14:53,510 --> 00:14:56,250
اى نوع من الرجال الذى اكره اكثر؟

159
00:14:57,270 --> 00:14:58,760
رجل سىء جدا

160
00:14:59,100 --> 00:15:00,300
رجل بخيل

161
00:15:00,540 --> 00:15:01,810
رجل لا يستطيع ان ينسى الماضى

162
00:15:02,140 --> 00:15:05,110
الرجل الذى يتفاخر بنفسه

163
00:15:05,970 --> 00:15:07,230
رجل سىء جدا

164
00:15:07,470 --> 00:15:10,580
الرجل الذى لا يسامح صديقه ابدا؟

165
00:15:11,370 --> 00:15:12,400
رجل بخيل

166
00:15:12,710 --> 00:15:15,350
الرجل الذى لا يتقبل هزيمته؟

167
00:15:16,060 --> 00:15:18,100
الرجل الذى لا يستطيع ان ينسى الماضى

168
00:15:19,000 --> 00:15:20,650
حسنا اذن

169
00:15:20,770 --> 00:15:22,150
انتما الاثنان سوف تتنافسان

170
00:15:22,820 --> 00:15:24,420
كو-جون-بيو ، يون-جو-هى

171
00:15:24,540 --> 00:15:26,720
انتم ايها الرجال ستتنافسان فى الرياضه والخاسر

172
00:15:26,720 --> 00:15:27,720
سيوافق على الفائز

173
00:15:28,110 --> 00:15:29,700
اى منافسه؟

174
00:15:29,890 --> 00:15:31,240
من قال انى سأقوم بهذا؟

175
00:15:31,470 --> 00:15:32,360
انا ارفض

176
00:15:33,550 --> 00:15:34,520
انا اوافق

177
00:15:36,060 --> 00:15:37,500
مهما كان انا اوافق

178
00:15:39,340 --> 00:15:41,650
انا اوافق ايضا

179
00:15:43,850 --> 00:15:45,070
شكرا اختى

180
00:15:48,970 --> 00:15:50,510
انا اوافق ايضا

181
00:15:50,820 --> 00:15:53,490
من قال ان لكم حق التصويت؟

182
00:15:53,800 --> 00:15:54,770
انه مرفوض

183
00:15:54,850 --> 00:15:56,250
انه لايعقل ، لا

184
00:15:56,450 --> 00:15:57,280
خمسه الى واحد

185
00:15:57,400 --> 00:15:58,610
بانج ، بانج ، بانج

186
00:15:58,730 --> 00:15:59,420
سيتم

187
00:16:00,650 --> 00:16:02,400
كيف تفعلين هذا

188
00:16:07,830 --> 00:16:11,190
اذن انا سأختار فيما سنتنافس

189
00:16:12,240 --> 00:16:14,580
لكن هذا لن يكون عدلا

190
00:16:15,540 --> 00:16:17,480
لا تقلق
انا قد جهزت كل شىء

191
00:16:17,600 --> 00:16:18,770
احضره الان

192
00:16:36,200 --> 00:16:40,420
العشر كرات الموجوده هنا بها
ورق مكتوب عليه رياضات مختلفه

193
00:16:40,540 --> 00:16:44,520
بعضها قد جربتم والاخر لم تجربوها بعد

194
00:16:44,860 --> 00:16:46,000
ما هذا

195
00:16:46,120 --> 00:16:47,820
نقوم بشى قد قمنا به من قبل

196
00:16:47,940 --> 00:16:52,280
مهما كانت تبدو سهله احدها
سيكون له افضليه على الاخر

197
00:16:52,530 --> 00:16:56,380
لذا تقنيا المنافسه ستختلف مع كل نوع

198
00:16:56,500 --> 00:16:58,650
انتم سمعتم ان الحظ  مهاره  اليس كذلك؟

199
00:17:01,150 --> 00:17:02,760
هل المنافسه مره واحده؟

200
00:17:03,070 --> 00:17:05,170
الن يكون هذا مخيب للأمال قليلا؟

201
00:17:05,470 --> 00:17:07,620
اثنان من ثلاثه، كيف يكون هذا؟

202
00:17:08,160 --> 00:17:09,280
انا موافق

203
00:17:14,770 --> 00:17:16,340
انا سأقوم بهذا ، حسنا؟

204
00:17:19,160 --> 00:17:22,380
انا سأعلن نوع المنافسه
قبل يومان من المنافسه

205
00:17:22,380 --> 00:17:23,580
امامكم جميعا

206
00:17:23,700 --> 00:17:28,350
مهما كانت ضاره
او انت ضعيف فيها

207
00:17:28,350 --> 00:17:29,550
انت يجب ان تشارك

208
00:17:29,720 --> 00:17:30,510
حسنا؟

209
00:17:34,020 --> 00:17:36,160
الثلاثه فى المثلث اصعدوا

210
00:17:50,790 --> 00:17:51,830
قم

211
00:17:57,350 --> 00:17:59,530
ثلاثه المثلث؟

212
00:18:01,450 --> 00:18:02,240
انا؟

213
00:18:03,410 --> 00:18:04,220
انا!؟

214
00:18:16,590 --> 00:18:18,170
حسنا لنبداء

215
00:18:20,080 --> 00:18:21,420
جان-دى انت تستطيعى الضغط على الزر

216
00:18:36,150 --> 00:18:37,180
جو-هى

217
00:18:44,600 --> 00:18:45,910
جون-بيو

218
00:19:11,850 --> 00:19:12,910
ركوب الخيل؟

219
00:19:13,220 --> 00:19:14,330
هذا ماهذا

220
00:19:14,580 --> 00:19:16,250
ومن الافضل فيها؟

221
00:19:16,540 --> 00:19:17,480
جو-هى

222
00:19:17,730 --> 00:19:19,130
هذا رائع

223
00:19:19,820 --> 00:19:22,610
هذا يعنى ان كلاكما لديه فرصه اكبر فى النجاه

224
00:19:23,360 --> 00:19:24,500
كا-ال

225
00:19:24,840 --> 00:19:26,690
انا اخبرتك مره وسأخبرك ثانيه

226
00:19:26,810 --> 00:19:29,260
ليس من السهل توقع القدر

227
00:19:30,290 --> 00:19:33,630
اذن ، هل حصلت على علامه منهم؟

228
00:19:33,850 --> 00:19:35,860
ماذا قالوا؟

229
00:19:41,770 --> 00:19:42,650
الاحتمال

230
00:19:42,770 --> 00:19:43,740
الاحتمال

231
00:19:47,510 --> 00:19:48,390
انه 50/50

232
00:19:50,100 --> 00:19:51,820
لا تقول اى شىء ان كنت ستصير هكذا

233
00:19:52,260 --> 00:19:53,270
.انت لا تساعد ابدا . ابدا

234
00:19:53,390 --> 00:19:54,310
ما هذا؟

235
00:20:43,420 --> 00:20:44,890
السيد الصغير

236
00:20:45,010 --> 00:20:46,260
السيد الصغير

237
00:20:47,310 --> 00:20:49,060
هل انت بخير؟

238
00:20:50,110 --> 00:20:52,190
فى حاله جنبور
انها ترفض

239
00:20:52,450 --> 00:20:54,340
لما لا تستخدم حصان اخر

240
00:20:54,820 --> 00:20:55,740
لا

241
00:20:57,240 --> 00:20:59,320
انا لا استطيع الفوز ان لم يكن هو

242
00:21:01,950 --> 00:21:02,740
المدرب باراك

243
00:21:02,860 --> 00:21:03,930
اجل السيد الصغير

244
00:21:04,550 --> 00:21:05,900
اخبرنى الحقيقه

245
00:21:07,010 --> 00:21:09,630
هل تعتقد انى قادر على الفوز؟

246
00:21:12,620 --> 00:21:15,260
لا تهتم انا سأكتب قدرى بنفسى

247
00:21:29,090 --> 00:21:31,290
هل تعتقد انه جيد ان لم تخرج به مره اولا

248
00:21:31,560 --> 00:21:34,650
انا كنت اطلب منه ان يبلى حسنا
غدا بما انه

249
00:21:34,650 --> 00:21:35,850
سباق مهم لى حقا

250
00:21:40,400 --> 00:21:43,180
اعتنى به من اجلى

251
00:21:44,250 --> 00:21:46,090
السيد الصغير

252
00:21:49,310 --> 00:21:52,510
يجب...انت ان تفعل هذا؟

253
00:21:53,490 --> 00:21:55,320
ان كنت استطيع ان اتفاداه .. لفعلت

254
00:21:55,440 --> 00:21:59,870
انا لم ادربكم ايها الرجال لاراكم تتقاتلون

255
00:21:59,990 --> 00:22:01,110
اسف

256
00:22:36,140 --> 00:22:36,980
الحصان

257
00:22:37,490 --> 00:22:38,860
! الحصان؟الحصان

258
00:23:22,560 --> 00:23:23,800
جاهز

259
00:23:24,290 --> 00:23:25,460
ابداء

260
00:24:52,380 --> 00:24:54,570
طريق الجبل سيكون كثيرا
جدا عليه فى هذه الحاله

261
00:24:55,170 --> 00:24:58,010
انا كان يجب ان يعبر هذا الطريق
هذا سيكون مدمر له

262
00:25:18,730 --> 00:25:20,180
لنذهب

263
00:25:22,880 --> 00:25:23,710
اذهب

264
00:25:44,580 --> 00:25:47,710
ما الذى  سجله؟

265
00:25:47,990 --> 00:25:50,920
نحو49 فوز الى خساره واحده

266
00:25:51,300 --> 00:25:52,560
فى صالح من؟

267
00:25:52,980 --> 00:25:57,060
لا واحد منا يستطيع هزيمه جو-هى

268
00:25:59,000 --> 00:26:00,230
يالها من راحه

269
00:26:04,430 --> 00:26:05,450
هذا

270
00:26:07,080 --> 00:26:08,440
انه كو-جون-بيو

271
00:26:24,590 --> 00:26:26,750
هذه مفاجأه

272
00:26:26,870 --> 00:26:28,140
انا اتسأل كيف فاز؟

273
00:26:29,680 --> 00:26:30,800
ما الذى سنفعله؟

274
00:27:03,360 --> 00:27:04,570
اتريدين ان تلمسيه؟

275
00:27:05,010 --> 00:27:06,590
هل استطيع؟

276
00:27:12,130 --> 00:27:13,210
ان اسمه لوى

277
00:27:14,630 --> 00:27:16,080
مرحبا يا لوى

278
00:27:16,370 --> 00:27:19,130
انا اسمى كيم-جان-دى

279
00:27:21,910 --> 00:27:23,220
لوى

280
00:27:24,150 --> 00:27:25,870
لقد كان الامر صعب اليس كذلك؟

281
00:27:25,990 --> 00:27:27,730
ان قمت بعمل جيد اليوم

282
00:27:28,370 --> 00:27:29,980
شكرا لك

283
00:27:40,990 --> 00:27:42,460
ماذا؟

284
00:27:42,870 --> 00:27:43,960
حقا؟

285
00:27:45,610 --> 00:27:46,900
لقد قال انه يريد ان يأخذك فى جوله

286
00:27:49,460 --> 00:27:51,090
هل انت متأكد؟

287
00:27:51,210 --> 00:27:53,050
انا ثقيله جدا

288
00:28:43,080 --> 00:28:45,390
هو لن يستطيع الجرى مره اخرى

289
00:28:47,230 --> 00:28:48,270
لا

290
00:28:49,120 --> 00:28:51,500
افعل شيء

291
00:28:52,650 --> 00:28:54,550
افعل شيء ايها القائد

292
00:28:56,150 --> 00:28:58,220
انا اسف ايها السيد الصغير

293
00:29:09,040 --> 00:29:14,160
انت ربما قد ربحت اللعبه
لكنك خسرت المعركه يا اخى الصغير

294
00:29:16,050 --> 00:29:20,490
اتمنى ان تكون قد تعلمت شىء من هذا

295
00:29:21,010 --> 00:29:25,050
والا مجهود  جبتا
سوف يكون بلا جدوى

296
00:30:09,190 --> 00:30:12,480
التالى ، لقد حان فتح كره جو-هى اليس كذلك

297
00:31:08,440 --> 00:31:10,430
امى

298
00:31:10,550 --> 00:31:12,460
امى

299
00:31:12,580 --> 00:31:14,910
امى

300
00:31:16,200 --> 00:31:17,300
.... سياره .... سياره

301
00:31:18,470 --> 00:31:19,800
!لا

302
00:32:54,600 --> 00:32:56,520
امى

303
00:32:56,770 --> 00:32:58,610
امى

304
00:32:58,780 --> 00:33:00,280
امى

305
00:33:02,050 --> 00:33:03,500
صباح الخير

306
00:33:06,850 --> 00:33:08,440
لما انتم هنا ايها الرجال فى الصباح الباكر؟

307
00:33:15,250 --> 00:33:16,090
بتلر لى

308
00:33:16,210 --> 00:33:17,810
هذا الحساء لذيذ جدا

309
00:33:19,940 --> 00:33:21,580
جون-بيو هل ستقوم بذلك حقا؟

310
00:33:22,140 --> 00:33:23,760
هذه الكره لم تسحب بواسطتى

311
00:33:24,040 --> 00:33:26,370
لقد سحب هذه الكره بنفسه
ماذا يمكن ان افعل؟

312
00:33:26,780 --> 00:33:28,680
هذا كله حظه تعرف ذلك

313
00:33:29,410 --> 00:33:30,380
ما الذى يدعونه؟

314
00:33:30,870 --> 00:33:32,450
الحظ قوه

315
00:33:33,070 --> 00:33:34,520
اجل هذا هو

316
00:33:35,410 --> 00:33:36,620
جى-هو

317
00:33:36,890 --> 00:33:38,090
هذا الرجل لن يستطيع فعلها

318
00:33:38,430 --> 00:33:40,470
لا حاجه له للاصرار على فعله
اتفهم

319
00:33:40,840 --> 00:33:42,860
على كل حال
هو يستطيع الخساره

320
00:33:43,580 --> 00:33:44,670
كيف يقولونها؟

321
00:33:45,140 --> 00:33:46,420
الفوز بدون قتال

322
00:33:46,730 --> 00:33:48,560
هذا صحيص الفوز بدون قتال

323
00:33:49,250 --> 00:33:51,580
ان حدث هذا انا افوز مرتين متتاليتين

324
00:33:52,580 --> 00:33:53,970
اذن فلا حاجه لاستمرار التحدى

325
00:33:57,280 --> 00:33:59,630
انا اعرف هذا فحسب كيف سيكون هذا

326
00:34:00,570 --> 00:34:03,620
"In Gan Ung Bo Sa Pal Gui Jung*"
هو يقول لها بالطريقه الخطأ

327
00:34:05,980 --> 00:34:07,550
ما الذى يتحدث عنه؟

328
00:34:07,880 --> 00:34:09,410
In Gwa Ung Bo*
المشاكل والعواقب

329
00:34:10,150 --> 00:34:11,750
Sa Pil Gui Jung*
الحقيقه تربح على المدى البعيد

330
00:34:13,180 --> 00:34:14,290
اخى

331
00:34:14,630 --> 00:34:16,460
هل انت سعيد الى تلك الدرجه؟

332
00:34:16,640 --> 00:34:17,180
اجل انا سيعد

333
00:34:17,300 --> 00:34:18,180
سعيد جدا

334
00:34:18,820 --> 00:34:20,560
هذا عظيم اليس كذلك؟

335
00:34:33,370 --> 00:34:34,840
اختى

336
00:34:40,680 --> 00:34:42,070
هل هذا مضحك؟

337
00:34:43,500 --> 00:34:44,600
هل تضحك؟

338
00:35:20,390 --> 00:35:22,070
انت يجب ان تكون جاهز
ذهنيا انت تعرف ذلك

339
00:35:22,190 --> 00:35:23,460
ماذا تعنى؟

340
00:35:23,580 --> 00:35:25,380
جو-هى سنبى لن يفوز هذا السباق ابدا

341
00:35:25,760 --> 00:35:29,670
هذا يعنى ان هذا التحدى سوف ينتهى هنا

342
00:35:29,950 --> 00:35:34,260
كيم-جان-دى انت سوف تطردين كالمتوقع

343
00:35:34,650 --> 00:35:36,560
لما لا تجهزين امتعتك؟

344
00:35:37,420 --> 00:35:39,780
النتيجه ستظهر فى النهايه فقط

345
00:35:40,190 --> 00:35:42,020
انا اؤمن فى جو-هى سنبى

346
00:35:44,220 --> 00:35:48,480
لم يمر زمن بعيد منذ ان كنا
نخبر كو-جون-بيو ان يؤمن بك

347
00:35:50,480 --> 00:35:52,930
ان جلدك سميك جدا

348
00:35:53,560 --> 00:35:57,960
هل كل الفقراء
دائما يتمايلون مع الريح

349
00:35:58,470 --> 00:36:01,900
مجرد التفكير فى ان جو-هى
سنبى يعانى من اجلك

350
00:36:02,000 --> 00:36:04,700
انه يفقدنى اعصابى
يجعل شعرى يقف

351
00:36:05,510 --> 00:36:07,400
ما الذى تقولينه؟

352
00:36:16,080 --> 00:36:18,570
انا يجب ان اذهب واوقفه

353
00:36:19,020 --> 00:36:21,500
اليس هناك اى مخرج اخر؟

354
00:36:22,160 --> 00:36:22,950
اجل هناك

355
00:36:23,230 --> 00:36:25,580
ماذا لو ذهبت وتوسلت للاخت؟

356
00:36:26,580 --> 00:36:28,980
هى قد ساعدتنا فى الحصول على صفقه كبيره

357
00:36:29,690 --> 00:36:31,730
اذن انت ستستعدى للطرد؟

358
00:36:31,850 --> 00:36:36,070
ان كان سيجعل جو-هى سنبى
يعانى فمن الافضل ان اطرد

359
00:36:36,190 --> 00:36:38,600
جو-هى سنبى
هل سيستسلم فحسب؟

360
00:36:47,270 --> 00:36:47,900
ما هذا؟

361
00:36:48,020 --> 00:36:49,900
ان لم تستطيعى ايقافه
اذن فاذهبى وشجعيه

362
00:36:50,020 --> 00:36:50,870
فهمت؟

363
00:36:51,540 --> 00:36:52,790
اسرعى واذهبى

364
00:36:58,180 --> 00:37:00,110
شكرا  ايها الرئييس

365
00:37:00,230 --> 00:37:02,370
!كيم-جان-دى ، قتال
!قتال

366
00:37:06,820 --> 00:37:09,130
كا-ال متى يوم المنافسه؟

367
00:37:09,250 --> 00:37:10,350
لما تسأل؟

368
00:37:12,740 --> 00:37:14,630
ان ذهبت هناك

369
00:37:15,440 --> 00:37:17,270
اامير اندرو سيكون هناك ايضا اليس كذلك؟

370
00:37:17,860 --> 00:37:19,580
ما الذى يجب ان ارتديه هذا اليوم؟

371
00:37:19,900 --> 00:37:21,430
كا-ال كيف ابدو فى الطبيعه؟

372
00:37:21,620 --> 00:37:22,850
لقد ساء الامر اليس كذلك؟

373
00:37:23,100 --> 00:37:24,500
هذا ليس الوقت الذى يمكن
ان اتصرف فيه بهذ الطريق

374
00:37:24,620 --> 00:37:26,560
انا يجب ان ادخل واقوم ببعض الصيانه

375
00:37:30,130 --> 00:37:32,570
انه قبيح جدا قبيح

376
00:37:33,000 --> 00:37:34,360
!لما هو هكذا ؟ بصدق

377
00:37:38,480 --> 00:37:42,400
قف بجانبى، انظر الى

378
00:37:42,600 --> 00:37:46,750
على الرغم من انى لا اعرف عن الحب بعد

379
00:37:47,110 --> 00:37:51,180
قف بجانبى ارجوك ركز على

380
00:37:51,300 --> 00:37:55,550
على الرغم من انى لا اعرف كيف احب بعد

381
00:38:25,720 --> 00:38:28,130
هناك شىء اريد ان اسألك

382
00:38:28,780 --> 00:38:30,320
اسألى

383
00:38:32,850 --> 00:38:35,610
كيف حصلت على رخصه القياده

384
00:38:36,950 --> 00:38:38,540
هل سمعتى عن الامر؟

385
00:38:43,620 --> 00:38:45,340
سى-يون علمتنى

386
00:38:46,740 --> 00:38:48,470
انا اعتقدت انى سأموت

387
00:38:49,720 --> 00:38:51,620
لكن لم ارد ان اكون محرج

388
00:38:52,530 --> 00:38:54,200
هذا كيف حصلت على الرخصه

389
00:39:12,930 --> 00:39:14,670
انت يجب ان تتوقف الان

390
00:39:15,270 --> 00:39:16,670
لما يجب ان اتوقف؟

391
00:39:19,430 --> 00:39:21,700
ليس هناك اى قيمه من الاستمرار

392
00:39:22,060 --> 00:39:26,790
على اى حال انا لم اتى الى المدرسه تطوعا

393
00:39:26,910 --> 00:39:28,410
ابقى معى

394
00:39:29,400 --> 00:39:32,820
انا لا اعرف ان كنت استطيع الربح

395
00:39:33,540 --> 00:39:35,300
انا سأبذل اقصى جهدى

396
00:39:36,470 --> 00:39:38,440
انا ، انا اريد الربح

397
00:39:43,950 --> 00:39:45,080
هذا

398
00:39:46,040 --> 00:39:47,870
هل هذا لى للاكل؟

399
00:39:48,760 --> 00:39:49,510
اجل

400
00:39:51,250 --> 00:39:52,590
هل تريد ان تجربه؟

401
00:40:02,960 --> 00:40:04,670
معا نصنع الحب

402
00:40:05,010 --> 00:40:07,320
الاى الابد سأجعلك تبتسمين

403
00:40:07,510 --> 00:40:11,390
ابتسامات سعيد تملائك

404
00:40:11,560 --> 00:40:13,600
معا نصنع الحب

405
00:40:13,720 --> 00:40:15,930
الى الابد سأجعلك تبتسمين

406
00:40:16,180 --> 00:40:19,900
الان ارجوكى تمسكى ، تمسكى بيدى

407
00:40:20,800 --> 00:40:20,840
لذيذ

408
00:40:20,840 --> 00:40:21,690
قف بجانبى ارجوكى انظرى الى
لذيذ

409
00:40:21,690 --> 00:40:23,770
قف بجانبى ارجوكى انظرى الى

410
00:40:23,770 --> 00:40:24,720
كل المزيد اذن
قف بجانبى ارجوكى انظرى الى

411
00:40:24,720 --> 00:40:25,040
كل المزيد اذن

412
00:40:25,040 --> 00:40:25,420
على الرغم من  انى لا اعرف عن الحب بعد
كل المزيد اذن

413
00:40:25,420 --> 00:40:28,540
على الرغم من  انى لا اعرف عن الحب بعد

414
00:40:29,330 --> 00:40:32,840
قف بجانبى ارجوك ركز على

415
00:40:33,490 --> 00:40:38,020
على الرغم من انى لا اعرف كيف احب بعد

416
00:40:46,670 --> 00:40:48,290
انظر هناك

417
00:41:20,570 --> 00:41:22,740
قوموا بعملكم جيدا

418
00:41:23,350 --> 00:41:25,170
ما الخطأ فى السياره؟

419
00:41:25,460 --> 00:41:26,660
هل تريد ان تطرد؟

420
00:41:26,730 --> 00:41:28,010
هل تريد ان تطرد؟

421
00:42:01,780 --> 00:42:08,030
حينما اكون متعب ، محظوظ فى حياتى

422
00:42:08,150 --> 00:42:14,160
كالحلم تأتى الى جانبى

423
00:42:14,280 --> 00:42:19,900
حينما اكون حزين , محظوظ فى احلامى

424
00:42:20,020 --> 00:42:27,160
انت دائما تحيطنى بدفئك

425
00:42:28,330 --> 00:42:34,240
فى اى وقت او مكان انا سأبتسم هكذا دائما

426
00:42:34,360 --> 00:42:40,390
مهما كان هناك الكثير من المشاكل على الارض
انا لن

427
00:42:40,510 --> 00:42:45,490
ادعك ترى دموعى ابدا

428
00:42:45,610 --> 00:42:51,390
على الرغم من انك لا تعرف قلبى

429
00:42:51,510 --> 00:42:54,700
حتى لو من بعيد

430
00:42:54,920 --> 00:43:03,860
انا استطيع ان ارى ابتسامتك ، واشعر انى محظوظ جدا

431
00:43:03,980 --> 00:43:12,640
هل تستطيع ان تأتى خطوه اقرب لى؟

432
00:43:16,100 --> 00:43:19,040
يو-جن هل الاعدادات للعرض تمشى على مايرام؟

433
00:43:19,160 --> 00:43:21,050
اجل

434
00:43:21,370 --> 00:43:22,840
متى سيكون؟

435
00:43:22,960 --> 00:43:25,730
انا اعتقد من المحتمل فى الشهر القادم

436
00:43:35,170 --> 00:43:36,460
هنا

437
00:43:39,670 --> 00:43:42,920
الطقس رائع اليس كذلك؟

438
00:43:43,690 --> 00:43:44,960
تعال اجلس هنا

439
00:43:55,120 --> 00:43:56,020
ماذا تحب ان تشرب؟

440
00:43:56,140 --> 00:43:58,890
يوجد لدينا كوكا معد مخصاصا
اتريدين تجربتها؟

441
00:43:59,340 --> 00:43:59,850
اجل

442
00:43:59,970 --> 00:44:00,960
وصديقتك ايضا؟

443
00:44:01,210 --> 00:44:01,730
اجل

444
00:44:02,160 --> 00:44:04,230
لا ترفضى انه شراب رائع ، حقا

445
00:44:04,350 --> 00:44:05,400
بتلر لى

446
00:44:05,850 --> 00:44:07,540
من فضلك احضر لنا بعض من الكوكا

447
00:44:09,060 --> 00:44:10,480
تفضلى

448
00:44:11,740 --> 00:44:13,730
كلى
اجل

449
00:44:19,240 --> 00:44:20,400
انت يا صديقى

450
00:44:24,260 --> 00:44:25,940
انا اطلب منك معروف

451
00:44:26,300 --> 00:44:28,490
انه ليس متأخر ان تغير رأيك

452
00:44:33,610 --> 00:44:34,690
كن حذرا

453
00:44:41,610 --> 00:44:43,570
لا تجبر نفسك ، توقف الان فحسب

454
00:44:43,930 --> 00:44:45,330
هل انت قلق على؟

455
00:44:46,180 --> 00:44:49,020
من فضلك كن حذرا

456
00:44:57,400 --> 00:45:00,770
انت اتعرف ان خسرت هذه الجوله

457
00:45:00,890 --> 00:45:02,890
كل شىء سينتهى

458
00:45:03,010 --> 00:45:04,290
هل هناك اى خطه

459
00:45:04,510 --> 00:45:05,850
لا

460
00:45:06,240 --> 00:45:09,290
سلاح سرى او شىء كهذا ، اتملك اى منهم

461
00:45:10,710 --> 00:45:12,320
يجب ان تملك احدهما ، اليس كذلك؟

462
00:45:13,570 --> 00:45:15,250
انت يجب

463
00:45:16,110 --> 00:45:17,430
سلاح سري

464
00:45:26,090 --> 00:45:27,210
اجل عندى

465
00:45:44,260 --> 00:45:45,690
ابقى ثابته

466
00:45:50,760 --> 00:45:53,060
انها قد تكون طفوليه قليلا لكن هذه هى خطتنا

467
00:45:53,180 --> 00:45:55,390
تعاونى مع فقط

468
00:46:25,610 --> 00:46:28,120
جون-بيو انا اسف

469
00:46:28,600 --> 00:46:32,060
حتى لو اضطرر ان اقوم بهذا
انا يجب ان اعتنى بها

470
00:46:33,590 --> 00:46:35,360
يون-جى-هو

471
00:46:35,980 --> 00:46:38,100
هو يجب ان يكون مجنون كليا

472
00:46:38,490 --> 00:46:41,340
ليس مره واحده لكن اثنان

473
00:46:41,770 --> 00:46:44,950
لا بهذه المره ، يكونوا ثلاثه

474
00:46:47,290 --> 00:46:49,310
انت يجب ان تموت اليوم

475
00:49:08,270 --> 00:49:09,100
انت

476
00:49:09,440 --> 00:49:10,480
جان-دى

477
00:49:10,730 --> 00:49:11,840
انظرى الى هذا

478
00:49:12,250 --> 00:49:13,230
انت

479
00:49:16,250 --> 00:49:17,080
حقا

480
00:49:58,730 --> 00:50:00,070
هؤلاء الاطفال

481
00:50:00,190 --> 00:50:02,570
متى اصبحوا محبوبين جدا؟

482
00:50:03,110 --> 00:50:05,410
اذن بالضبط

483
00:50:07,230 --> 00:50:09,570
لقد كان قرار جيد ان اعود الى كوريا

484
00:50:09,750 --> 00:50:12,060
افضل بكثير من الذهاب الى هوليود اتعرف؟

485
00:50:12,660 --> 00:50:15,320
اجل  رجل عجوز مثلى لدي الكثير ليفعله الان

486
00:50:20,600 --> 00:50:22,910
!موت ، موت انت موت

487
00:50:26,530 --> 00:50:29,440
احيانا قد يقع القرد من على الغصن

488
00:50:29,810 --> 00:50:31,660
من قال ان الاحتكار كان قوته؟

489
00:50:31,780 --> 00:50:33,780
كان يتفاخر

490
00:50:33,900 --> 00:50:35,180
وفى النهايه جو-هى

491
00:50:35,300 --> 00:50:36,960
تمكن من ان يتحكم فى عجله القياده

492
00:50:37,250 --> 00:50:38,440
اجل

493
00:50:38,730 --> 00:50:39,900
ان لم يكن من اجل كيم-جن-دى

494
00:50:40,020 --> 00:50:41,390
هو ماكان سيفعل ذلك ابدا

495
00:50:42,030 --> 00:50:43,010
هل رأيته؟

496
00:50:43,320 --> 00:50:45,560
كيف تحركوا  بسرعه جدا؟

497
00:50:46,020 --> 00:50:47,740
انهم متأثرين ايضا

498
00:50:47,930 --> 00:50:49,210
اذهب للموت

499
00:50:56,140 --> 00:50:57,220
ما هذا؟

500
00:50:57,760 --> 00:50:58,950
انه لا يعمل

501
00:50:59,340 --> 00:51:01,510
انت لقد تعطل

502
00:51:01,810 --> 00:51:04,770
انظر كيف كان يضغط عليه
بالتأكيد سيتعطل

503
00:51:11,670 --> 00:51:13,340
هذه الجوله الاخيره والحاسمه

504
00:51:13,880 --> 00:51:15,440
هل نرى ورقه جان-دى؟

505
00:51:34,640 --> 00:51:35,890
السباحه

506
00:51:40,930 --> 00:51:41,920
مثير للسخريه

507
00:51:42,040 --> 00:51:43,500
ماهذا؟ انه غير صالح

508
00:51:45,440 --> 00:51:46,530
انت كيم -جان-دى

509
00:51:46,810 --> 00:51:48,080
لقد قمت بهذا عمد اليس كذلك؟

510
00:51:48,330 --> 00:51:49,150
تكلمى

511
00:51:49,590 --> 00:51:51,240
هذه مكيده اليس كذلك؟

512
00:51:51,990 --> 00:51:52,930
انا لن اقوم به

513
00:51:53,270 --> 00:51:54,260
لن اقوم

514
00:51:55,490 --> 00:51:56,620
انه يرجع اليك

515
00:51:56,890 --> 00:51:58,810
انا سأعتبرك انسحبت من التحدى

516
00:51:58,930 --> 00:52:01,760
سو-جى-هى يربح هذه الجوله،
هل هناك اى اعتراض؟

517
00:52:01,880 --> 00:52:03,030
ماذا تعنى بهذا؟

518
00:52:03,150 --> 00:52:04,300
انا اخبرتك

519
00:52:04,420 --> 00:52:06,500
مهما كانت النتيجه انت يجب ان تحترمها

520
00:52:06,620 --> 00:52:08,640
انا كنت خائف من حدوث شىء كهذا

521
00:52:08,760 --> 00:52:09,850
انا

522
00:52:10,830 --> 00:52:12,730
حسنا ، بما انه متفق عليه من البدايه

523
00:52:12,850 --> 00:52:15,130
لكن لينتهى هكذا لكو-جون-بيو او للباقى

524
00:52:15,250 --> 00:52:16,430
ليس عدلا

525
00:52:18,220 --> 00:52:19,290
اذن ماذا

526
00:52:19,960 --> 00:52:22,590
ان وافقتى انا اريد ان ارشح نفسى لكى اخذ مكانه

527
00:52:22,920 --> 00:52:23,770
ماذا

528
00:52:24,420 --> 00:52:25,930
فى هذه الحاله

529
00:52:26,750 --> 00:52:29,180
انا لن ادعه بهذه السهوله

530
00:52:33,860 --> 00:52:35,900
هذا يبدو معقول اكثر

531
00:52:36,230 --> 00:52:39,390
اذن ان قبل الجميع ، انا موافقه ايضا

532
00:52:39,510 --> 00:52:40,770
ماذا تعتقد؟

533
00:52:40,890 --> 00:52:41,910
انا موافق

534
00:52:42,580 --> 00:52:43,710
انا اوافق بلا شروط

535
00:52:44,250 --> 00:52:45,630
انا اوافق ايضا

536
00:52:46,370 --> 00:52:47,540
انا ارفض

537
00:52:48,360 --> 00:52:49,230
ماذا

538
00:52:49,910 --> 00:52:51,120
انت كيم-جان-دى

539
00:52:51,370 --> 00:52:52,870
هذا الشخص ، حتى فى النهايه

540
00:52:54,260 --> 00:52:55,970
انا اريد ان اشارك ايضا

541
00:52:57,710 --> 00:53:00,480
بدلا عن كو-جون-بيو يو-جين سنبى سيشارك

542
00:53:00,750 --> 00:53:04,750
لذا فى هذه الدوره اريد ان
اشارك بدلا من جو-هى سنى

543
00:53:05,310 --> 00:53:06,990
انا منافسك هو يو-جين انت تعرفين

544
00:53:07,110 --> 00:53:09,020
انه رجل وهو رجل قوى ايضا

545
00:53:10,460 --> 00:53:13,680
هذا الامر يعنينى ايضا انا لا
استطيع ان اشاهد من الحدود

546
00:53:13,930 --> 00:53:15,700
توقفى عن التدخل فى هذا الامر هل فهمت؟

547
00:53:16,110 --> 00:53:17,670
كيف يمكن لفتاه ان تدخل
فى هذه المنافسه

548
00:53:17,940 --> 00:53:20,190
هذا يرتبط بكون سأطرد من المدرسه ام لا

549
00:53:21,070 --> 00:53:22,640
انا اريد ان ابذل اقصى ما بجهدى ايضا

550
00:53:22,760 --> 00:53:24,860
لذا لن اشعر بالحزن كثيرا

551
00:53:28,100 --> 00:53:32,460
اذن فلنجعلها اثنان ضد اثنان

552
00:53:33,100 --> 00:53:34,630
من انا

553
00:53:34,980 --> 00:53:36,120
انا اوافق ايضا

554
00:53:38,010 --> 00:53:40,400
جان-ى ان كان هذا ماتريدين لنقم بذلك

555
00:53:44,640 --> 00:53:46,860
حسنا لقد اتفقنا  بما انكم تريدونه بهذه الطريقه

556
00:53:47,290 --> 00:53:50,730
كو-جون-بيو نحن لن نتهاون لانها فتاه

557
00:53:51,400 --> 00:53:53,420
انا من سيلعب ضد جو-هى

558
00:54:03,690 --> 00:54:06,450
حسنا حتى انتهاء المنافسه

559
00:54:06,570 --> 00:54:08,640
لقد تبقى 70 ساعه

560
00:54:09,190 --> 00:54:12,380
تقريبا كالجنه

561
00:54:12,710 --> 00:54:16,460
اكثر جمالا من الفجر

562
00:54:16,580 --> 00:54:19,830
حبك اى

563
00:54:20,200 --> 00:54:23,250
اشعر كأننى ربحت العالم كله

564
00:54:23,470 --> 00:54:25,840
فى حياتى

565
00:54:26,090 --> 00:54:29,580
كالحلم فى حياتى المتعبه

566
00:54:29,790 --> 00:54:39,120
اتمنى ان احافظ على حبك للابد

567
00:54:40,530 --> 00:54:43,860
انا سأتمسك بيدك واصرخ للعالم

568
00:54:43,860 --> 00:54:46,220
انت هذه ليست اقصى سرعه عندك
انا سأتمسك بيدك واصرخ للعالم

569
00:54:46,220 --> 00:54:46,340
انا سأتمسك بيدك واصرخ للعالم

570
00:54:46,340 --> 00:54:47,750
انا لن اعوم مره اخرى
انا سأتمسك بيدك واصرخ للعالم

571
00:54:47,750 --> 00:54:47,980
انا لن اعوم مره اخرى

572
00:54:47,980 --> 00:54:48,680
انا اقسم بالجنه
انا لن اعوم مره اخرى

573
00:54:48,680 --> 00:54:49,190
انا اقسم بالجنه

574
00:54:49,190 --> 00:54:50,260
انت ايها المخادع
انا اقسم بالجنه

575
00:54:50,260 --> 00:54:50,300
انت ايها المخادع

576
00:54:50,400 --> 00:54:50,420
حتى انا اسبح اسرع منك

577
00:54:50,420 --> 00:54:51,840
انى سأحبك انت فقط
حتى انا اسبح اسرع منك

578
00:54:51,840 --> 00:54:54,860
انى سأحبك انت فقط

579
00:54:55,500 --> 00:54:57,170
كالنجوم فى سماء الليل

580
00:54:57,290 --> 00:55:02,440
حلم جميل جنه تعود الينا

581
00:55:03,230 --> 00:55:09,750
انا استطيع ان اذهب الى اى مكان الى جنتى

582
00:55:09,870 --> 00:55:12,560
الايام بدونك

583
00:55:12,680 --> 00:55:16,590
سأنسى كل الالم

584
00:55:17,300 --> 00:55:17,410
هذه مجرد بدايه البدايه معك

585
00:55:17,410 --> 00:55:19,360
اه انا متعب جدا
هذه مجرد بدايه البدايه معك

586
00:55:19,360 --> 00:55:19,820
هذه مجرد بدايه البدايه معك

587
00:55:19,820 --> 00:55:22,110
10دقائق اخرين ، 10 دقائق اخرين
هذه مجرد بدايه البدايه معك

588
00:55:22,110 --> 00:55:23,290
هذه مجرد بدايه البدايه معك

589
00:55:23,950 --> 00:55:27,690
ابدا السفر ابداء الركض

590
00:55:28,000 --> 00:55:30,760
احبك للابد

591
00:55:31,030 --> 00:55:34,250
تقريبا كالجنه

592
00:55:34,580 --> 00:55:35,310
ادفىء من الشمس

593
00:55:35,310 --> 00:55:38,030
منذ زمن بعيد كان هناك فتاه
فقيره اسمها كيم-جان-دى
ادفىء من الشمس

594
00:55:38,030 --> 00:55:39,430
منذ زمن بعيد كان هناك فتاه
فقيره اسمها كيم-جان-دى

595
00:55:46,540 --> 00:55:49,250
لما كان يجب ان تكون عنيده وتقول هذا الكلام

596
00:55:50,270 --> 00:55:51,990
انا لا اعرف

597
00:55:52,110 --> 00:55:53,770
لما قمت بهذا؟

598
00:55:53,890 --> 00:55:55,150
الا تعرف

599
00:55:55,270 --> 00:55:57,330
انت لديك مرض لا يمكن شفائه

600
00:55:57,550 --> 00:55:59,280
تدافع عن الضعيف  امام القوى

601
00:55:59,610 --> 00:56:02,300
انه بسببى سنبى اصبح منبوذا

602
00:56:02,420 --> 00:56:04,310
اذن ان خسرت ، سيكون الامر على مايرام؟

603
00:56:04,430 --> 00:56:05,980
لهذا يجب ان افوز

604
00:56:06,100 --> 00:56:07,500
هل انت متأكد من الفوز؟

605
00:56:08,060 --> 00:56:09,220
حقا

606
00:56:10,140 --> 00:56:12,120
كيف ستكون النتيجه؟

607
00:56:12,410 --> 00:56:15,950
ان كنت املك اله وقت
لرأيت ما الذى سيحدث

608
00:56:16,990 --> 00:56:18,550
جان-دى اسرع اسرع

609
00:56:18,670 --> 00:56:19,760
اكثر سرعه ! اسرع

610
00:56:19,880 --> 00:56:22,140
!3....2...1

611
00:56:23,960 --> 00:56:24,590
ما هذا؟

612
00:56:24,710 --> 00:56:25,610
ما هو حلمك؟

613
00:56:25,730 --> 00:56:26,880
هل هو عن جان-دى؟

614
00:56:27,000 --> 00:56:28,140
حلم عن المنافسه

615
00:56:28,390 --> 00:56:29,110
من فاز؟

616
00:56:29,380 --> 00:56:30,490
حسنا

617
00:56:31,520 --> 00:56:34,790
قبل النهايه بقليل لقد كان على وشك

618
00:56:35,240 --> 00:56:35,810
على وشك؟

619
00:56:36,010 --> 00:56:39,550
عندما كدت ان تصلى الى النهايه
فى هذه اللحظه

620
00:56:40,000 --> 00:56:42,030
هذه اللحظه؟

621
00:56:42,780 --> 00:56:44,090
صار كل شى مظلم

622
00:56:44,510 --> 00:56:45,560
ماذا

623
00:56:45,900 --> 00:56:46,890
كل شىء مظلم

624
00:56:47,230 --> 00:56:48,190
لا شىء

625
00:56:48,550 --> 00:56:49,370
ثم استيقظت

626
00:56:49,750 --> 00:56:50,860
ما هذا؟

627
00:56:50,980 --> 00:56:51,910
انه حلم فى النهار؟

628
00:56:52,030 --> 00:56:53,300
اجل حقا

629
00:56:53,600 --> 00:56:55,320
انت لا تستطيع المساعده ابدا

630
00:56:56,960 --> 00:56:58,200
هذا لن ينفع

631
00:56:58,640 --> 00:57:00,460
هذا اليو-جين او الثلاثه
يو تنطق مثل اثنان

632
00:57:00,720 --> 00:57:02,950
مهما كان انا يجب ان استخدم اى ذريعه

633
00:57:03,520 --> 00:57:04,490
اى ذريعه؟

634
00:57:06,080 --> 00:57:08,960
وضع بعض من المسهل له
فى العصيده او شىء كهذا

635
00:57:09,680 --> 00:57:10,390
لا

636
00:57:10,570 --> 00:57:11,490
كا-ال

637
00:57:11,800 --> 00:57:12,700
كيف تفكرين فى شىء كهذا؟

638
00:57:12,820 --> 00:57:14,330
ايها السيد انت .. من

639
00:57:14,450 --> 00:57:17,640
يملك اربع عيون ولكنك لاتستطيع تمييز العدو

640
00:57:17,760 --> 00:57:19,110
هذا ليس الامر

641
00:57:19,670 --> 00:57:22,630
كيف يمكن ان تستخدمى
العصيده فى شىء كهذا

642
00:57:22,750 --> 00:57:24,240
لا، لا ، ابدا

643
00:57:24,540 --> 00:57:25,430
هل فهمتى؟

644
00:57:25,750 --> 00:57:27,060
طالما العصيده

645
00:57:27,280 --> 00:57:28,630
تساعد المريض

646
00:57:28,820 --> 00:57:30,730
وتمد المرهق بالقوه

647
00:57:30,900 --> 00:57:33,930
هذا الغذاء المقدس
كم عدد المرات التى يجب ان اقول فيها هذا؟

648
00:57:34,350 --> 00:57:36,110
لقد انفجر مره ثانيه حقا

649
00:57:37,210 --> 00:57:39,520
اعرف اعرف

650
00:57:41,250 --> 00:57:44,920
اذن سأستخدم عجله واصطدم به من الخلف

651
00:57:45,040 --> 00:57:45,840
كا-ال

652
00:57:46,610 --> 00:57:47,330
انظرى

653
00:57:47,450 --> 00:57:49,070
انا اخبرتك هو يحبه

654
00:58:19,560 --> 00:58:20,670
اذن

655
00:58:21,080 --> 00:58:23,250
اتسأليننى ان اخسر امامها عمدا؟

656
00:58:24,000 --> 00:58:26,620
بما انه لايهم من يربح او يخسر
انه لا يعنيك على اى حال

657
00:58:26,740 --> 00:58:27,520
لكن جان-دى

658
00:58:27,640 --> 00:58:28,850
سوف تطرد

659
00:58:28,970 --> 00:58:32,610
رجل يتحدى بنت ويجب ان تحدد من يفوز

660
00:58:32,730 --> 00:58:34,180
الا تعتقد انه من المحرج؟

661
00:58:34,300 --> 00:58:37,000
ان تحدى رجل فتاه وخسر امامها

662
00:58:37,120 --> 00:58:39,240
انه حقا محرج

663
00:58:39,930 --> 00:58:40,810
اذن

664
00:58:41,310 --> 00:58:43,850
اذن ستربح مهما كان الامر

665
00:58:44,100 --> 00:58:46,780
على الرغم من انى لا انوى الموت وانا احاول

666
00:58:46,900 --> 00:58:48,610
انا لن اقبل ان اهزم

667
00:58:48,730 --> 00:58:49,540
انت

668
00:58:49,660 --> 00:58:50,680
اسمع

669
00:58:51,410 --> 00:58:53,880
انا لا اعتقد انك تملكين الحق للصراخ فى وجهى

670
00:58:54,000 --> 00:58:55,270
ماذا قلت؟

671
00:58:55,390 --> 00:58:58,940
انا حذرتك انا استخدمت الطريقه الناعمه
للتقرب منك بدلا من الطريقه الصعبه

672
00:58:59,290 --> 00:59:02,870
وذهبت الى محل الارز وتحدثت معك بالتفاهم
اتعرفين

673
00:59:04,020 --> 00:59:05,840
انه ليس محل ارز انه محل عصيده

674
00:59:06,680 --> 00:59:08,700
الطيور التى تملك نفس الريش تطير معا

675
00:59:08,820 --> 00:59:10,250
هذا القول حقيقى جدا

676
00:59:10,900 --> 00:59:12,050
ماذا تعنين؟

677
00:59:12,170 --> 00:59:13,890
عاده كيم-جان-دى
فى الدفاع عن الضعيف

678
00:59:14,290 --> 00:59:15,110
هل هى معديه؟

679
00:59:15,230 --> 00:59:16,300
انت شخص وقح

680
00:59:16,420 --> 00:59:18,090
الخروج من هذا الطريق

681
00:59:29,200 --> 00:59:30,840
بارد جدا

682
00:59:31,770 --> 00:59:33,120
انا عدت

683
00:59:33,240 --> 00:59:34,940
تعال هنا

684
00:59:35,500 --> 00:59:36,330
اسرع

685
00:59:36,890 --> 00:59:37,640
ما الامر؟

686
00:59:37,760 --> 00:59:39,530
ماذا تعنين بما الامر؟

687
00:59:39,850 --> 00:59:41,340
هل هناك شىء خاطىء

688
00:59:41,480 --> 00:59:43,520
هذا ما نريد ان نسالك

689
00:59:43,990 --> 00:59:47,240
انت ماهو التحدى؟
وما هو الطرد؟

690
00:59:47,630 --> 00:59:49,450
اجل .. هذا

691
00:59:49,570 --> 00:59:50,260
اخرسى

692
00:59:50,380 --> 00:59:53,010
اجيبى عن سؤال بنعم او لا

693
00:59:54,430 --> 00:59:55,780
امى هذا

694
00:59:55,900 --> 00:59:57,080
انت تخرجين مع هذا الشخص
الذى يدعى يون-جو-هى

695
00:59:57,200 --> 00:59:59,210
وانت لا تتصرفين بطريقه امينه
لذك كو-جون-بيو يكرهك الان

696
00:59:59,330 --> 01:00:01,060
لذلك ستطردين هل هذا صحيح؟

697
01:00:01,180 --> 01:00:02,070
حسنا

698
01:00:02,190 --> 01:00:03,250
اجل ام لا؟

699
01:00:03,370 --> 01:00:04,220
اجل

700
01:00:05,230 --> 01:00:06,210
ماذا سنفعل؟

701
01:00:06,660 --> 01:00:07,820
اه يا .. الاهى؟

702
01:00:08,880 --> 01:00:11,100
انت الاتعرفين كيف كان من
الصعب الدخول الى المدرسه؟

703
01:00:11,310 --> 01:00:15,100
المدرسه الا استطيع العوده الى السابقه

704
01:00:15,220 --> 01:00:18,170
المدرسه ..السا...السابقه؟
المدرسه السابقه

705
01:00:18,480 --> 01:00:20,470
فى مدرستك القديمه هل هناك جون-بيو؟

706
01:00:20,720 --> 01:00:21,780
اخبرينى اخبيرنى

707
01:00:21,900 --> 01:00:23,820
حبيبتى اهدئى

708
01:00:23,940 --> 01:00:26,470
منذ البدايه انا كنت اعلم ان هذا المصير لن يكون لنا

709
01:00:26,590 --> 01:00:28,890
لكن بالنسبه لنا مازال لدينا
محل التنظيف الجاف اليس كذلك؟

710
01:00:29,010 --> 01:00:29,980
لذا لنكمل كما نحن الان

711
01:00:30,100 --> 01:00:31,160
ابى

712
01:00:31,570 --> 01:00:33,950
ان طردت اختى هذه الملابس
لن تصل الينا مره اخرى

713
01:00:34,070 --> 01:00:36,130
الجميع سيعتقد انه غير محظوظ
نحن سوف نخسر زبائننا المعتادين حتى

714
01:00:37,070 --> 01:00:38,280
هذا لا يجب ان يحدث لنا الان

715
01:00:38,580 --> 01:00:40,000
لنذهب ونعتذر حالا

716
01:00:40,120 --> 01:00:41,000
حبيبتى عدلى شعرك

717
01:00:41,120 --> 01:00:42,870
كانج سان رتب المساند
من اجل الركوع

718
01:00:43,370 --> 01:00:44,290
اختى

719
01:00:44,690 --> 01:00:47,640
لما لا اتذكر تعليمك اى من هذا؟

720
01:00:47,930 --> 01:00:49,510
انا مخيب الامل جدا

721
01:00:52,080 --> 01:00:53,130
ابى

722
01:00:53,250 --> 01:00:54,250
انت

723
01:00:54,500 --> 01:00:57,420
ان طردت اذن فمصيرك معنا
ابتداء من هذا اليوم سينتهى

724
01:00:58,150 --> 01:01:00,700
مهما فكرت فى الامر فأنه خطأك

725
01:01:01,130 --> 01:01:05,250
اى نوع من الحمقى انت
كيف يمكن ان تخونى رجل

726
01:01:06,340 --> 01:01:08,370
حبيبتى انت ليس لديك الحق فى توبيخها

727
01:01:08,490 --> 01:01:09,570
هى يجب ان تكون قد تعلمته منك

728
01:01:09,630 --> 01:01:11,100
انت ، انت

729
01:01:11,410 --> 01:01:12,190
ماذا

730
01:01:12,910 --> 01:01:13,950
امى ، انت

731
01:01:14,200 --> 01:01:16,130
انت احذر مما تقوله

732
01:01:17,930 --> 01:01:18,970
جان-دى

733
01:01:19,440 --> 01:01:21,410
انا قد مررت بالامر لذلك انا اعرف

734
01:01:21,530 --> 01:01:24,020
ان يخونك ، احد انه شعور رهيب حقا

735
01:01:24,140 --> 01:01:25,090
على الرغم من ذلك

736
01:01:25,210 --> 01:01:27,690
ان قامت الفتاه بالاعتذار

737
01:01:28,060 --> 01:01:28,820
اذن

738
01:01:28,990 --> 01:01:31,750
هو سيشعر بالعجز لكن مع ذلك سيسامحك
هذا كيف يكون الرجل

739
01:01:31,770 --> 01:01:32,720
اذن

740
01:01:33,670 --> 01:01:34,480
اذن؟

741
01:01:34,970 --> 01:01:36,630
اعتذرى

742
01:01:36,750 --> 01:01:38,290
اعتذرى

743
01:01:38,410 --> 01:01:39,970
اعتذرى

744
01:01:40,090 --> 01:01:41,430
اعتذرى

745
01:01:41,670 --> 01:01:43,120
اعتذرى

746
01:01:43,370 --> 01:01:44,880
اعتذرى

747
01:01:45,150 --> 01:01:46,670
اعتذرى

748
01:02:12,960 --> 01:02:14,520
كو-جون-بيو؟

749
01:02:25,740 --> 01:02:27,310
الى اين تذهب فى هذا الوقت المتأخر من الليل؟

750
01:02:27,700 --> 01:02:29,950
للتدريب لماذا؟

751
01:02:30,360 --> 01:02:31,900
هل تريدين الفوز لهذه الدرجه؟

752
01:02:33,180 --> 01:02:35,130
نحن ليس لدينا خيار اخر

753
01:02:37,070 --> 01:02:38,060
نحن؟

754
01:02:42,920 --> 01:02:44,520
لما يجب ان يكون جو-هى؟

755
01:02:47,870 --> 01:02:49,520
لو لم يكن جو-هى

756
01:02:50,780 --> 01:02:52,150
كو-جون-بيو

757
01:02:59,360 --> 01:03:01,290
لم يفت الوقت

758
01:03:04,020 --> 01:03:05,420
فقط قولى عباره واحده

759
01:03:08,330 --> 01:03:09,790
قولى انك تحبيننى

760
01:03:12,070 --> 01:03:13,530
هذه فقط

761
01:03:17,530 --> 01:03:21,530
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

762
01:03:21,530 --> 01:03:24,530
Main Translators: christykorea, ai*

763
01:03:24,530 --> 01:03:27,530
Timer: knitoe

764
01:03:27,530 --> 01:03:30,530
Editor/QC: puela
Final QC: knitoe

765
01:03:30,530 --> 01:03:33,530
Coordinators: mily2, ay_link

766
01:03:33,530 --> 01:03:38,030
Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.

767
01:03:38,200 --> 01:03:39,400
كيم-جان-دى

768
01:03:40,150 --> 01:03:42,020
هل نستطيع ..الخروج فى موعد؟

769
01:03:42,850 --> 01:03:43,700
موعد؟

770
01:03:43,820 --> 01:03:45,080
جو-هى وكيم-جان-دى

771
01:03:45,200 --> 01:03:46,430
من الصعب تخيلهم

772
01:03:46,550 --> 01:03:49,860
هما ربما فى مكان ما يستمتعون بالشمس
او يأخذون قيلوله

773
01:03:52,960 --> 01:03:55,480
انا سأحصل على الهواء وممارسه التمارين ايضا

774
01:03:55,600 --> 01:03:56,740
مرتديه هذه الملابس؟

775
01:03:59,440 --> 01:04:00,660
اتعرف .. الحب

776
01:04:00,780 --> 01:04:03,600
لا يحدث دائما كما خططت له

777
01:04:04,190 --> 01:04:05,610
اين هذا

778
01:04:05,730 --> 01:04:06,740
منزلى

779
01:04:07,240 --> 01:04:08,060
ماذا

780
01:04:08,180 --> 01:04:10,800
انا دائما كنت اعتقد انى مدين لجو-هى بشىء

781
01:04:11,230 --> 01:04:12,150
كيم-جان-دى

782
01:04:12,370 --> 01:04:14,520
انا لا استطيع تكرار ما فعلته فى الماضى
فقط حتى لا يحصل عليها شخص اخر

783
01:04:14,640 --> 01:04:16,230
انا سأذهب واحطمها بنفسى

784
01:04:19,360 --> 01:04:20,220
ماذا

785
01:04:21,770 --> 01:04:22,910
ماذا قلت

786
01:04:22,910 --> 01:04:29,910
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ d-addicts.com

