﻿1
00:00:05,680 --> 00:00:07,370
الحلقه 10

2
00:01:17,660 --> 00:01:19,910
انت يجب ان تكونى جديده هنا

3
00:01:20,160 --> 00:01:22,320
انت

4
00:01:23,840 --> 00:01:25,740
انت

5
00:01:26,040 --> 00:01:27,510
كا-ال

6
00:01:27,530 --> 00:01:30,080
هل انت هنا لمقابلتى؟

7
00:01:30,220 --> 00:01:33,010
كان من الافضل ان ترتدى هكذا من قبل

8
00:01:33,060 --> 00:01:35,400
انا حقا لم اعرفك

9
00:01:37,010 --> 00:01:40,470
هل .. نذهب الى الخارج؟

10
00:01:41,470 --> 00:01:43,630
انسه كا-ال

11
00:01:44,860 --> 00:01:47,310
هل تعرفينه؟

12
00:01:54,400 --> 00:01:56,750
لا انا لا اعرف من هو

13
00:01:56,770 --> 00:01:58,620
كا-ال

14
00:01:58,790 --> 00:02:01,660
ما العلاقه بينك وبين هذا الرجل؟

15
00:02:03,960 --> 00:02:05,890
الشخص الذى يملك قلبى

16
00:02:05,910 --> 00:02:09,130
ولن يعيده هو هذه الفتاه هناك

17
00:02:14,460 --> 00:02:19,100
كا-ال ارجوكى توقفى عن تعذيبى وعودى الى

18
00:02:31,060 --> 00:02:33,270
كا-ال

19
00:02:45,500 --> 00:02:50,320
كم من الحظ جمعته هذه الفتاه فى حياتها السابقه

20
00:03:33,200 --> 00:03:37,410
على الرغم من انه تمثيل
الا يجب ان نستمر حتى النهايه؟

21
00:03:49,420 --> 00:03:51,710
اجل ، اجل ،شكرا لك

22
00:03:51,740 --> 00:03:53,740
رئيسى ، واحد عصيده قرع

23
00:03:53,740 --> 00:03:55,590
حسنا

24
00:03:56,600 --> 00:03:58,300
ما كل هذا؟

25
00:03:58,320 --> 00:04:00,360
غدا هو عيد الحب

26
00:04:00,400 --> 00:04:03,310
الا تعتقدى انه مضيعه الا تقومى بشىء

27
00:04:03,560 --> 00:04:06,000
اجل . الى من ستعطى هذه؟

28
00:04:06,020 --> 00:04:07,170
انا؟انا؟

29
00:04:07,210 --> 00:04:11,110
فقط .. لشخص انا شاكره له

30
00:04:11,620 --> 00:04:15,500
انت جان-دى  الن تعطى
جون-بيو سنبى اى شوكلاته؟

31
00:04:17,420 --> 00:04:18,820
هنا خذى هذا

32
00:04:18,830 --> 00:04:21,510
ولما يجب ان اعطيه اى شئ؟

33
00:04:22,410 --> 00:04:24,970
دعينى اخذ هذه ايضا
انت ، هذه

34
00:04:25,690 --> 00:04:27,300
وهذه ايضا
لا! لا تستطيع

35
00:04:27,310 --> 00:04:29,170
اعطنى هذه ايضا
لا تستطيع اخذ هذه

36
00:04:29,180 --> 00:04:33,210
انت انظر الى حاله المطعم المريعه

37
00:04:33,360 --> 00:04:35,020
قبيح

38
00:04:35,060 --> 00:04:37,170
فلسفه الطعام

39
00:04:37,210 --> 00:04:39,310
ثقه كبير الطبخاين

40
00:04:39,310 --> 00:04:44,210
انا لا استطيع ان ارى اى منهم فى هذا المطعم
كم حقير

41
00:04:44,760 --> 00:04:47,790
ايها الجد ان عصيدتنا لذيذه للغايه

42
00:04:47,790 --> 00:04:49,610
جاجاميم
الجاجاميم : معكرونه بصلصه الفاصوليا السوداء

43
00:04:49,820 --> 00:04:53,020
ايها الجد هذا مطعم عصيده

44
00:04:53,020 --> 00:04:55,450
لطلب الجاجاميم انت يجب ان تذهب الى المطعم الصينى

45
00:04:56,700 --> 00:04:58,170
جاجاميم

46
00:04:58,400 --> 00:05:00,460
ايها الجد

47
00:05:01,350 --> 00:05:06,420
ايها الجد هناك  مطعم قريب من هنا
تستطيع الذهاب هناك

48
00:05:06,550 --> 00:05:08,480
اخبريه لينتظر

49
00:05:08,520 --> 00:05:09,220
ماذا؟
ماذا؟

50
00:05:09,260 --> 00:05:12,110
نحن  نستطيع تقديم الجاجاميم

51
00:05:28,920 --> 00:05:31,150
كيف هذا؟

52
00:05:31,300 --> 00:05:34,420
انا لم اتذوق مثل هذه
الجاجاميم المريعه طوال حياتى

53
00:05:34,450 --> 00:05:40,460
كيف لك ان تقدم مثل هذا الطعام المريع للزبائن؟
وتدعوا هذا مطعم

54
00:05:40,670 --> 00:05:44,340
من طلب منك ان تطلب
الجاجاميم فى مطعم عصيده؟

55
00:05:44,660 --> 00:05:48,760
لكن ايها الجد ، انت مازلت
يجب ان تدفع للجاجاميم

56
00:05:49,980 --> 00:05:52,130
كم تعتقدى يجب ان نطلب من المال؟

57
00:05:52,130 --> 00:05:56,610
بما انه كان طلبيه خاصه
نحن يجب ان نطلب على الاقل 5,000وون

58
00:05:58,110 --> 00:05:59,170
ما هذا؟

59
00:05:59,200 --> 00:06:00,910
مقابل الجاجاميم

60
00:06:01,160 --> 00:06:03,840
انت يجب ان تدفع بالمال
ليس هذه

61
00:06:03,840 --> 00:06:06,020
لما يجب ان ادفع لكم المال
مقابل هذا الطعام السىء

62
00:06:06,060 --> 00:06:07,040
خذيها

63
00:06:11,340 --> 00:06:15,420
اخبريه ان يقوم بعمل شربه
سمك القط المره القادمه

64
00:06:15,420 --> 00:06:17,030
ماذا؟
انت ستعود مره اخرى؟

65
00:06:17,030 --> 00:06:23,710
اى نوع من الناس يعملون هنا
فى هذا المطعم القذر المعفن؟

66
00:06:24,480 --> 00:06:26,360
وداعا

67
00:06:26,720 --> 00:06:27,950
سيدى

68
00:06:30,950 --> 00:06:33,610
ما الامر مع هذا الرجل العجوز؟

69
00:06:34,470 --> 00:06:36,630
ايها الرئيس لا تفكر كثيرا فى هذا الامر

70
00:06:36,660 --> 00:06:40,310
انا متأكده بأنه مجرد عجوز خرف

71
00:06:40,760 --> 00:06:43,660
لكن ، هذا المتبقى هناك

72
00:06:43,700 --> 00:06:46,370
هل نستطيع تجربه البعض؟

73
00:07:02,870 --> 00:07:05,010
!لذيذ-
!لذيذ-

74
00:07:05,120 --> 00:07:07,910
افضل من التى فى المطعم
الموجود فى الشارع

75
00:07:19,070 --> 00:07:22,830
انه حقا لن يعد شربه سمك القط؟

76
00:07:22,890 --> 00:07:24,240
الرئيس

77
00:07:36,500 --> 00:07:38,810
غدا هو عيد الحب

78
00:07:38,860 --> 00:07:41,950
اليس من المضيعه ان ندعه يمر

79
00:07:42,060 --> 00:07:44,160
الى من ستعطيه؟

80
00:07:44,170 --> 00:07:46,740
فقط لشخص انا شاكره له

81
00:08:24,510 --> 00:08:29,060
لكن جان-دى الن تعطى جون-بيو
سنبى اى شوكلاته

82
00:08:29,130 --> 00:08:31,300
شوكولاته

83
00:08:31,360 --> 00:08:34,670
لما تحدثت عن اعطائه الشوكلاته؟

84
00:09:45,330 --> 00:09:48,010
لما اردت ان نتقابل فى مكان هكذا؟

85
00:09:48,160 --> 00:09:51,050
هل هو اختيار سىء فى الاماكن

86
00:09:52,190 --> 00:09:56,120
انا طلبت منك بلطف انت تأتى لمقابلتى
لذا الاتستطيع ان توافق فحسب؟

87
00:09:56,170 --> 00:09:58,310
الجو بارد لنذهب الى اى مكان
فى الداخل فى هذه الحاله

88
00:09:58,360 --> 00:10:00,930
اتبعنى
الى اين نحن ذاهبين؟

89
00:10:01,240 --> 00:10:04,950
اتريدين جرى الى مكان ما
وتدخليننى فى المشاكل مره اخرى اليس كذلك؟

90
00:10:13,420 --> 00:10:15,200
انت

91
00:10:15,630 --> 00:10:17,990
الى اين تذهبين؟

92
00:10:26,990 --> 00:10:29,300
انه ممتع ودافىء اليس كذلك؟

93
00:10:29,360 --> 00:10:31,650
المشربات مجانيه هنا

94
00:10:31,990 --> 00:10:35,840
انه لم يصنع لزبون رخيص مثلك

95
00:10:36,150 --> 00:10:39,930
مالك الشركه لديه نقص
فى خدمات الزبائن الجيده

96
00:10:40,050 --> 00:10:43,020
انا قلقه على مستقبل الشركه

97
00:10:45,960 --> 00:10:48,280
انت ما هذا؟

98
00:10:52,910 --> 00:10:54,680
هذا

99
00:10:55,080 --> 00:10:55,950
لا شىء

100
00:10:56,200 --> 00:10:58,120
اعطيه لى

101
00:11:05,940 --> 00:11:06,960
هذا يكون

102
00:11:06,980 --> 00:11:11,410
هناك بعضهم اخطأت فى صناعتهم لشخص اخر

103
00:11:12,220 --> 00:11:14,980
انه لا يبدو جيد الست محقه؟

104
00:11:15,010 --> 00:11:18,040
لكن طعمها جيد

105
00:11:19,640 --> 00:11:21,500
انا سأجرب واحده

106
00:11:21,710 --> 00:11:23,320
انت

107
00:11:23,360 --> 00:11:26,750
انهم كلهم لى ، لا تلمسيه

108
00:11:35,970 --> 00:11:37,490
اجل ، لقد انتظرتم الى هذا كثيرا

109
00:11:37,510 --> 00:11:39,280
لقد حان وقت عرض يوم الحب

110
00:11:39,290 --> 00:11:40,900
سنبدأ الان

111
00:11:40,920 --> 00:11:45,870
هل لكل المشاركين التقدم الى هنا

112
00:11:51,140 --> 00:11:54,640
اجل ، كان يجب ان يتوقعوا هذا
الكل يجرى الى هناك

113
00:11:54,670 --> 00:11:58,030
ها هى الهدايا التى نقدمها اليوم

114
00:11:59,450 --> 00:12:02,430
اخر نداء لاخر زوج

115
00:12:02,560 --> 00:12:04,940
انت هل هم

116
00:12:04,940 --> 00:12:04,990
الاقتصاد يجب ان يكون سىء هذه الايام
انت هل هم

117
00:12:04,990 --> 00:12:07,220
الاقتصاد يجب ان يكون سىء هذه الايام

118
00:12:07,240 --> 00:12:09,210
الكثير منكم قد اتى
بمجرد ان اعلنا المسابقه

119
00:12:09,210 --> 00:12:12,790
عندما اناديكم برجاء قولوا قتال

120
00:12:12,790 --> 00:12:14,380
رقم 1
قتال

121
00:12:14,380 --> 00:12:15,090
رقم 2
قتال

122
00:12:15,100 --> 00:12:15,870
رقم3
قتال

123
00:12:16,070 --> 00:12:16,760
رقم4
قتال

124
00:12:16,760 --> 00:12:17,510
رقم5
قتال

125
00:12:17,510 --> 00:12:18,440
رقم6
قتال

126
00:12:18,440 --> 00:12:19,020
رقم7
قتال

127
00:12:19,020 --> 00:12:19,960
رقم8
قتال

128
00:12:19,960 --> 00:12:20,560
رقم9
قتال

129
00:12:20,560 --> 00:12:24,400
القواعد سهله جدا
رجاء ضعوا حقائبكم اولا

130
00:12:24,400 --> 00:12:26,760
هل كل الرجال والنساء مستعدين

131
00:12:27,480 --> 00:12:32,140
اى زوج سيتمكن بالتمسك بشريكه
اطول مده  سيكون الفائز

132
00:12:32,200 --> 00:12:36,030
يبدو ان كل الازواج مستعدين

133
00:12:36,100 --> 00:12:38,070
استعدوا

134
00:12:38,210 --> 00:12:41,070
!واحد!اثنان!ثلاثه

135
00:12:41,200 --> 00:12:44,610
اجل ابدا بحمل شريكك

136
00:12:45,200 --> 00:12:47,020
هؤلاء الرجال هنا
انتم بحاجه الى الانحناء

137
00:12:47,020 --> 00:12:52,900
انت صلب جدا وشعرك مووج بلطف
تعلقى به

138
00:12:53,210 --> 00:12:56,770
اجل هذا صحيح
كما تتمسكى به

139
00:12:56,770 --> 00:13:02,600
اه يا الاهى لقد وقع
الزوج واحد خرج

140
00:13:02,600 --> 00:13:06,820
لقد مرت ثانيتان وتحول وجهك الى اللون لاحمر

141
00:13:06,830 --> 00:13:09,680
الان لنبدا اللعبه حقا

142
00:13:10,420 --> 00:13:13,390
رائع يبدوا جيد

143
00:13:13,390 --> 00:13:16,200
انتم هناك لقد خسرتم
الى الخارج

144
00:13:16,200 --> 00:13:19,830
ااه انت خسرت

145
00:13:19,860 --> 00:13:22,620
لا ترفع قدمك حتى اقول

146
00:13:24,010 --> 00:13:25,550
هذان الزوجان وقعا

147
00:13:27,070 --> 00:13:30,490
57دقيقه قد مرت

148
00:13:30,520 --> 00:13:33,670
تبقى فريقان فقط
من تعتقد انه سيفوز؟

149
00:13:33,710 --> 00:13:35,870
الى كم من الوقت تعتقد انك تستطيع الاستمرار؟

150
00:13:35,970 --> 00:13:38,280
نحن سنستمرالى النهايه

151
00:13:38,320 --> 00:13:42,050
ارى .الى كم من الوقت تعتقد انك تستطيع الاستمرار؟

152
00:13:42,800 --> 00:13:44,370
حتى الفوز

153
00:13:44,370 --> 00:13:44,420
حتى النهايه؟ هل تستطيع قول ، الى كم من
الوقت تعتقد انك تستطيع الاستمرار؟
حتى الفوز

154
00:13:44,420 --> 00:13:46,830
حتى النهايه؟ هل تستطيع قول ، الى كم من
الوقت تعتقد انك تستطيع الاستمرار؟

155
00:13:46,950 --> 00:13:49,090
حتى الفوز
رائع جيد

156
00:13:49,090 --> 00:13:49,120
هذا الشاب مصمم جدا
حتى الفوز
رائع جيد

157
00:13:49,120 --> 00:13:50,370
هذا الشاب مصمم جدا

158
00:13:50,380 --> 00:13:55,190
اذن دعونا نسأل رساله تشجيع من الفتاه

159
00:13:57,970 --> 00:14:03,310
اجل ، ارى لا رساله
لكنك لديك شعور جيد

160
00:14:04,960 --> 00:14:08,770
انت ، عامله التنظيف
هذا محرج جدا

161
00:14:08,930 --> 00:14:13,010
لو اكتشفوا ان ابن الرئيسه يقوم بذلك
ستكون فضيحه فى الاخبار غدا

162
00:14:13,060 --> 00:14:15,500
انت اصمت ستخسر قوتك

163
00:14:15,650 --> 00:14:18,900
ان كنت بحاجه الى هاتف
اخبرينى سأشترى لك واحدا

164
00:14:19,350 --> 00:14:22,380
هدفى هو الحصول عليه بقدراتى

165
00:14:22,600 --> 00:14:25,460
انها ليست قدرتك انها قدراتى انا

166
00:14:54,910 --> 00:14:57,960
مع اخر فريقان

167
00:14:58,070 --> 00:15:01,310
لما لا نطلب منهم ان يصعدوا وينزلوا

168
00:15:01,510 --> 00:15:03,570
فوق واسفل

169
00:15:04,170 --> 00:15:06,670
فوق واسفل

170
00:15:06,900 --> 00:15:09,560
فوق واسفل

171
00:15:09,690 --> 00:15:13,330
العرق قد ظهر على جبه الشاب

172
00:15:13,330 --> 00:15:16,110
رائع ، مذهل جدا

173
00:15:16,130 --> 00:15:19,060
من سيكون الفريق المتبقى
نحن نتوقع

174
00:15:19,100 --> 00:15:23,010
يا الاهى، اخيرا لقد وقعت
اخيرا لدينا فائز

175
00:15:23,050 --> 00:15:25,840
! رائع

176
00:15:25,900 --> 00:15:30,960
انا عرفت ان هذا الفريق سيفوز منذ البدايه
عندما انضما

177
00:15:31,040 --> 00:15:32,460
كيف تشعر؟

178
00:15:32,510 --> 00:15:34,370
انا اسعر بالسعاده

179
00:15:34,440 --> 00:15:37,660
انا سأحصل على هاتف الان

180
00:15:38,550 --> 00:15:41,960
مبروك
رجاء صفقوا لهم

181
00:15:42,040 --> 00:15:46,350
!مبروك احسنتم

182
00:15:49,190 --> 00:15:50,520
دعنى

183
00:15:50,640 --> 00:15:52,830
!دعنى

184
00:15:53,730 --> 00:15:56,570
دعنى استطيع ان امشى وحدى

185
00:17:12,760 --> 00:17:15,390
كا-ال لما انت هنا؟

186
00:17:16,490 --> 00:17:19,410
انه .. انا فقط

187
00:17:19,510 --> 00:17:24,480
هى يجب ان تكون قد اتت
لتقدم لك بعض من الشوكلاته

188
00:17:25,570 --> 00:17:28,140
هل اليوم هو عيد الحب؟

189
00:17:28,180 --> 00:17:31,930
انسه انفك حمراء
يبدو انك قد انتظرت وقت طويل

190
00:17:32,200 --> 00:17:34,510
كا-ال لما لا تشربى بعض
الشاى قبل ان تذهبى

191
00:17:34,560 --> 00:17:36,900
لا انا بخير

192
00:17:36,940 --> 00:17:40,120
لا تكونى هكذا وتعالى الى الداخل

193
00:17:52,520 --> 00:17:54,830
انا سوف اذهب لتحضير بعض الشاى

194
00:18:08,550 --> 00:18:10,880
ضعيها هناك ايضا

195
00:18:16,270 --> 00:18:18,780
انا سأرحل اولا

196
00:18:35,210 --> 00:18:37,510
دعنى من فضلك

197
00:18:39,300 --> 00:18:42,520
لهذ انا لا احب البريئات مثلك

198
00:18:43,180 --> 00:18:45,870
كا-ال استمعى بحرص الى ما سأقوله

199
00:18:46,190 --> 00:18:50,390
التمثيل هو مجرد تمثيل
ان اخدته على محمل الجد اذن فنحن فى مشكله

200
00:18:57,620 --> 00:19:02,570
انا سأبقى هكذا حتى كا-ال تقابل الشخص المقدر لها

201
00:19:02,950 --> 00:19:05,090
شكرا

202
00:20:00,840 --> 00:20:03,160
هل من احد اتصل لسائق بديل؟

203
00:20:29,890 --> 00:20:32,520
كيف عرفت انى هنا؟

204
00:20:32,830 --> 00:20:36,180
كما قلت انا اتيت لان احدهم اتصل طلبا لسائق

205
00:20:36,320 --> 00:20:38,090
ماذا؟

206
00:20:38,250 --> 00:20:41,390
جون-بيو اتصل بى

207
00:20:55,510 --> 00:20:57,690
شكرا لك

208
00:20:59,490 --> 00:21:01,660
انا سأذهب

209
00:21:02,280 --> 00:21:04,300
كيم-جان-دى

210
00:21:05,530 --> 00:21:09,390
لو حدث شىء ما هل ستخبريننى؟

211
00:21:09,740 --> 00:21:12,160
اى نوع من الاشياء؟

212
00:21:12,270 --> 00:21:14,740
حسنا ، انا اتمنى الا تفعلى هذا لكن

213
00:21:18,720 --> 00:21:21,880
على امل الا يحدث شىء

214
00:21:22,420 --> 00:21:26,800
انه ليس كما انى وجون-بيو جادين
او شىء من هذا

215
00:21:27,480 --> 00:21:29,900
قود بحذر

216
00:21:31,470 --> 00:21:33,280
كيم-جان-دى

217
00:21:33,440 --> 00:21:36,890
لا تقلق بشأنى

218
00:21:37,200 --> 00:21:40,530
هل ستأخذين الخوذه معك؟

219
00:21:41,390 --> 00:21:43,010
ماذا

220
00:21:48,270 --> 00:21:52,720
انا كنت سأعيدها لك مره اخرى

221
00:21:55,440 --> 00:21:56,890
هنا

222
00:21:59,630 --> 00:22:01,620
مع السلامه

223
00:22:37,890 --> 00:22:40,040
والدها يملك محل تنظيف جاف؟

224
00:22:40,050 --> 00:22:42,120
والدتها تعمل فى حمام عام؟

225
00:22:42,150 --> 00:22:44,260
اجل هذا صحيح

226
00:22:45,270 --> 00:22:48,450
كيف لفتاه مثلها ان تدخل الى مدرسه شين-وا؟

227
00:22:49,130 --> 00:22:51,080
هل هذا يعقل؟

228
00:22:51,130 --> 00:22:53,570
من المسؤل عن هذا؟

229
00:22:53,820 --> 00:22:55,870
انت من ادخلها

230
00:22:55,890 --> 00:22:57,700
ماذا قلت؟

231
00:22:58,540 --> 00:23:00,830
هل تعلم لما الصحافه خطره؟

232
00:23:00,890 --> 00:23:02,770
لانهم جاهلين

233
00:23:02,900 --> 00:23:06,780
حينما يتدخلوا فى شىء ما لايتركوه

234
00:23:06,950 --> 00:23:09,620
لا يمكن الوصول اليهم بالاحساس او المنطق

235
00:23:12,020 --> 00:23:14,900
انا يجب ان احضر واحده منهم حتى يهدأو

236
00:23:24,250 --> 00:23:26,470
لما لم تخبرنى عن هذا من قبل

237
00:23:26,520 --> 00:23:30,450
انا اعتقد ان السيد الصغير يرهب الانسه كالعاده

238
00:23:30,470 --> 00:23:33,210
الانسه الصغيره ! من تكون الانسه الصغيره؟

239
00:23:33,260 --> 00:23:35,210
انا اعتذر

240
00:23:38,800 --> 00:23:41,390
السيد الصغير يود ان

241
00:23:43,400 --> 00:23:46,630
لا تضايقى هذه الفتاه

242
00:23:47,690 --> 00:23:50,220
ماذا قلت؟
انا قلت لا تضايقيها

243
00:23:50,300 --> 00:23:53,180
انا لا اعرف عما تتكلم الان

244
00:23:53,320 --> 00:23:58,490
اجل! هل تتحدث عن الفتاه التى رأيناها فى المول

245
00:24:03,060 --> 00:24:07,880
هل تعتقد ان امك شخص لديه وقت فراغ؟

246
00:24:09,270 --> 00:24:13,430
فى موقعى انا ليس لدى وقت
للأهتمام بمثل هذه الاشياء العابره

247
00:24:13,480 --> 00:24:16,360
المرأه الاولى لمجموعه شين-وا

248
00:24:16,760 --> 00:24:18,730
انت قلت هذا ، اذن هذا جيد

249
00:24:30,320 --> 00:24:32,080
استعد للرحيل

250
00:24:32,110 --> 00:24:34,080
انا افهم

251
00:25:23,330 --> 00:25:25,390
كالشبح ، انا اخبرتك

252
00:25:34,630 --> 00:25:36,300
انت ، من اين حصلت على هذا؟

253
00:25:36,330 --> 00:25:38,270
الا تعرف

254
00:25:41,260 --> 00:25:43,470
من اين تعتقد انى حصلت عليها؟

255
00:25:43,620 --> 00:25:45,930
انت لا تأكل هذا

256
00:25:59,410 --> 00:26:01,640
جو-هى

257
00:26:03,330 --> 00:26:05,940
لما اشعر بعدم الراحه؟

258
00:26:07,970 --> 00:26:13,280
اشعر انه سيحدث شىء لها

259
00:26:19,100 --> 00:26:21,410
مايخيفنى اكثر

260
00:26:23,200 --> 00:26:29,800
انه قد يحدث شىء سيىء لها
وانا لن اعرف

261
00:26:51,940 --> 00:26:53,840
لا تقلق

262
00:26:53,940 --> 00:26:59,110
كيم-جان-دى كما تعرف ليست ضعيفه

263
00:27:02,140 --> 00:27:04,440
لا تخف ايضا

264
00:27:04,920 --> 00:27:07,330
بجانبك

265
00:27:09,000 --> 00:27:11,320
سنكون موجودين

266
00:27:23,360 --> 00:27:26,040
رئيسه سلسله الفنادق العالميه
لافيندور

267
00:27:26,100 --> 00:27:28,550
مدام كانج-هى-سو

268
00:27:28,570 --> 00:27:30,800
تم انتخابها كرئيسه جمعيه الفنادق الدوليه

269
00:27:30,930 --> 00:27:32,810
هل يمكن ان تخبريننا بأفكارك؟

270
00:27:34,330 --> 00:27:37,820
لن ارضى حتى اصبح الافضل

271
00:27:38,830 --> 00:27:40,320
يا الاهى من هذه؟

272
00:27:40,350 --> 00:27:43,240
هل هذه والدته جون-بيو؟

273
00:27:43,280 --> 00:27:46,050
مجموعه شين-وا مختلفه حقا
كما اعتقدت

274
00:27:46,060 --> 00:27:47,370
انظر الى هذه الهيبه

275
00:27:47,410 --> 00:27:49,830
يالها من قويه ، قويه

276
00:27:50,020 --> 00:27:53,400
لن ارضى حتى اصبح الافضل

277
00:27:53,440 --> 00:27:55,000
كيف هذا؟ هل كنت مثلها؟

278
00:27:55,040 --> 00:27:57,140
نحن يمكن ان نكون اقرباء عن طريق الزواج

279
00:27:57,160 --> 00:27:59,370
قد يمكن ان يكون هناك فرصه لأكون مثلها
مثلها قليلا

280
00:27:59,380 --> 00:28:00,820
قليلا؟

281
00:28:00,850 --> 00:28:02,910
هل هناك شخص هنا؟

282
00:28:03,100 --> 00:28:05,110
الاخ الاكبر جون-بيو؟
السيد الصغير جون-بيو؟

283
00:28:05,140 --> 00:28:06,940
صهرى جون-بيو؟

284
00:28:08,300 --> 00:28:10,550
الاخ الاكبر جون-بيو؟

285
00:28:15,300 --> 00:28:18,610
هى تبدو مثل شخص قد رأيته من قبل

286
00:28:20,600 --> 00:28:25,130
منذ دقيقه هذه المرأه التى ظهرت
فى الاخبار على التلفزيون

287
00:28:26,170 --> 00:28:30,770
لن ارضى حتى اصبح الافضل

288
00:28:31,070 --> 00:28:33,950
السيده الرئيسه

289
00:28:34,830 --> 00:28:37,030
هل يوجد احد هنا؟

290
00:28:51,520 --> 00:28:53,440
انت يجب ان تكون متفاجئ

291
00:28:53,500 --> 00:28:55,560
لاننى قد اتيت لمقابلتك بطريقه مفاجئه

292
00:28:55,630 --> 00:28:58,830
لا ، على الاطلاق
السيد الصغير جون-بيو . لا

293
00:28:58,960 --> 00:29:03,550
اجل بفضل ابنك ، اعتدنا على الامر

294
00:29:03,950 --> 00:29:06,070
جون-بيو اتى الى هنا من قبل؟

295
00:29:06,080 --> 00:29:08,270
اجل بالطبع
هو لم يأتى فحسب

296
00:29:08,300 --> 00:29:10,140
هو ايضا قضى ليله هنا

297
00:29:10,150 --> 00:29:13,960
قام بصناعه الكيم شى
وذهب الى الحمام

298
00:29:16,460 --> 00:29:18,650
انا سادخل فى الموضوع مباشره

299
00:29:18,690 --> 00:29:23,020
انت شخص مشغول لذا
يجب ان تقومى بهذا

300
00:29:23,820 --> 00:29:28,350
انا اؤمن انه عندما يولد الانسان

301
00:29:28,410 --> 00:29:32,420
يكون هناك عالم منفصل كل
شخص يجب ان يتعامل معه

302
00:29:33,650 --> 00:29:36,980
جون-بيو طفل يجب ان يتحمل المعاناه
ليس من اجل جمهوريه كوريا فقط ولا حتى اسيا

303
00:29:37,040 --> 00:29:39,680
لكن العالم كله

304
00:29:40,020 --> 00:29:41,300
بالطبع

305
00:29:41,310 --> 00:29:44,350
لان مجموعه شين-وا عالميه

306
00:29:46,580 --> 00:29:51,660
وكأم انا سأقوم بكل ما املك من قوه
لأتأكد ان ابنى قادر على المهمه

307
00:29:51,690 --> 00:29:53,060
وفى واجبى كأم

308
00:29:53,090 --> 00:29:55,400
اجل ، بالطبع انت يجب ان تفعلى هذا

309
00:29:58,420 --> 00:30:00,490
ان اردت ان اربى جان-دى جيدا

310
00:30:00,530 --> 00:30:02,860
اجل كأم سأقوم بأقصى جهدى

311
00:30:02,900 --> 00:30:07,540
لأجعل جان-دى مناسبه لجون-بيو

312
00:30:07,560 --> 00:30:09,600
هذا ليس ما اقصد

313
00:30:09,850 --> 00:30:14,320
لكن انا اتحدث عن العشب
الموجود فى ملعب الجولف

314
00:30:16,020 --> 00:30:17,050
عذرا

315
00:30:17,080 --> 00:30:21,740
اتعرفين ان اهم شىء
لتزرعي عشب جيد؟

316
00:30:22,500 --> 00:30:24,540
الطعام؟

317
00:30:25,500 --> 00:30:28,300
ان تتخلصى من العشب الضار

318
00:30:31,230 --> 00:30:35,590
انه مهم ان تزيليه من جزوره
لتتخلصى من العشب الضار القذر

319
00:30:35,810 --> 00:30:39,250
حتى لا يبقى وينموا مع العشب

320
00:30:41,440 --> 00:30:43,990
بهذا ، انت تعنين ..؟

321
00:30:44,010 --> 00:30:49,160
ان تقولي ان جان-دى عشب ضار؟

322
00:30:49,360 --> 00:30:52,430
انه من المريح انك فهمتى قصدي

323
00:30:55,950 --> 00:31:00,560
فى العاده ترشين مبيد حشرى
للتخلص من العشب الضار

324
00:31:00,750 --> 00:31:02,700
لكن فى هذه الحاله

325
00:31:03,550 --> 00:31:04,860
ايها الرئيس الفرعى جون

326
00:31:04,910 --> 00:31:06,800
اجل ايها الرئيسه

327
00:31:16,850 --> 00:31:18,700
انها 300مليون وون
300مليون وون=250 الف دولار

328
00:31:18,800 --> 00:31:20,460
مليون؟

329
00:31:22,220 --> 00:31:23,520
مليون...

330
00:31:23,580 --> 00:31:25,320
مليون؟

331
00:31:25,410 --> 00:31:27,870
ان اردت المزيد سأعطيكم

332
00:31:28,040 --> 00:31:32,220
لانه ايضا خطىء اننى لم اربى ابنى بطريقه مناسبه

333
00:31:33,110 --> 00:31:35,260
رئيس جانج
اجل

334
00:31:40,250 --> 00:31:46,680
انا اقر فى فبراير 2 -2009 انى سأقطع كل علاقتى]
[مع كو-جون-بيو وانى لن اقابله فى اى حاله اخرى

335
00:31:47,010 --> 00:31:50,130
انه عقد ينص على انك لن تقابلى
السيد الصغير كو-جون-بيو ابدا ثانيه

336
00:31:50,720 --> 00:31:53,440
كل ما يجب ان تقومى به هو ان توقعى

337
00:31:54,890 --> 00:31:57,250
عذرا

338
00:32:00,130 --> 00:32:02,200
حبيبتى

339
00:32:02,930 --> 00:32:05,430
امى

340
00:32:11,740 --> 00:32:14,130
اخرجى الان

341
00:32:16,600 --> 00:32:18,460
انت قد قمت بخطأ كبير

342
00:32:18,660 --> 00:32:20,580
سواء كان خطأ كبير او صغير

343
00:32:20,600 --> 00:32:25,410
انه افضل من تسميه طفله عشب ضار
امام والديها

344
00:32:25,450 --> 00:32:28,150
!اخرجى الان
الاتستطيعى سماعى؟

345
00:32:28,240 --> 00:32:30,070
كانج-سان ماذا تفعل؟
اتصل بالشرطه حالا؟

346
00:32:30,090 --> 00:32:33,290
ما الذى تفعلينه ، حبيبتى؟
ارمى حقيبه المال هذه فى هذه اللحظه

347
00:32:33,320 --> 00:32:34,390
حسنا

348
00:32:34,410 --> 00:32:36,830
الن تندم عل ذلك؟

349
00:32:36,950 --> 00:32:40,040
انا لست كريمه جدا لأقدم هذا العرض مرتان

350
00:32:40,120 --> 00:32:45,170
مقابله امراه مثلك مرتان هو ما ارفضه

351
00:32:45,950 --> 00:32:47,760
لنذهب

352
00:33:44,040 --> 00:33:46,050
... امى

353
00:33:46,120 --> 00:33:47,510
حبيبتى

354
00:33:47,570 --> 00:33:50,020
من اين حصلتى على كل هذه الشجاعه؟

355
00:33:50,060 --> 00:33:53,010
امى انا تأثرت جدا

356
00:33:53,030 --> 00:33:56,210
انا لم اكن فخورا بك اكثر من اليوم

357
00:33:56,250 --> 00:34:00,000
ان كرامتك اهم بكثير من المال
... كيف يمكن ان تبيعيها ب

358
00:34:01,670 --> 00:34:03,970
ما الذى تتحدث عنه؟

359
00:34:04,010 --> 00:34:07,430
كيف يمكن للكرامه ان تكون اهم من المال؟
بالطبع المال اهم

360
00:34:07,470 --> 00:34:08,740
فى المجتمع الرأس مالى

361
00:34:08,770 --> 00:34:10,250
الاول هو المال والثانى هو المال

362
00:34:10,270 --> 00:34:11,340
والثالث هو المال ايضا

363
00:34:11,360 --> 00:34:13,150
تبا للكرام

364
00:34:13,200 --> 00:34:14,560
حبيبتى

365
00:34:14,590 --> 00:34:16,390
اذن لما قمتى بهذا؟

366
00:34:16,420 --> 00:34:19,850
هذه المراه تريد ان تجعلنا نذهب
من اجل 300مليون وون فقط

367
00:34:19,870 --> 00:34:22,000
هل هى تمزح مع احدهم؟

368
00:34:22,020 --> 00:34:25,640
حتى الطفل ذو الثلاث سنوات فى
جمهوريه كوريا يعرف مجموعه شين-وا

369
00:34:25,660 --> 00:34:27,480
وهى تريد اعطائنا 300مليون وون فقط؟

370
00:34:27,540 --> 00:34:28,670
اذن

371
00:34:28,720 --> 00:34:31,820
تخيلى اذا انتهى بك الامر
متزوجه من السيد الصغير جون-بيو

372
00:34:31,830 --> 00:34:33,470
مهما طال عمره هذه المرأه

373
00:34:33,500 --> 00:34:35,520
هل ستعيش 1,000سنه او10,000سنه؟

374
00:34:35,560 --> 00:34:39,040
اذن فكل الثروه ستذهب الى ابنها

375
00:34:39,050 --> 00:34:40,510
وكل هذا يصبح لك

376
00:34:40,530 --> 00:34:42,690
كيف تجرأ ان تعرض 300مليون فقط؟

377
00:34:42,710 --> 00:34:43,920
امى

378
00:34:43,970 --> 00:34:45,260
ماذا؟

379
00:34:45,280 --> 00:34:47,100
تمالكى نفسك

380
00:34:47,120 --> 00:34:50,550
هدفنا هو شين-وا للمحاصه
خطوط طيران شين-وا

381
00:34:50,570 --> 00:34:54,340
شين-وا للكهربا ، الاسمنت ، السيارات

382
00:34:54,360 --> 00:34:56,230
ماذا ايضا هناك؟

383
00:34:56,250 --> 00:34:58,360
مجموعه الفنادق لافندر
اجل بالطبع

384
00:34:58,370 --> 00:35:00,220
اجعلى هذا الفندق لك ايضا

385
00:35:00,250 --> 00:35:01,490
امى

386
00:35:01,510 --> 00:35:02,270
ماذا؟

387
00:35:02,300 --> 00:35:06,270
اتعرف بعد مرو 20 عام ستكون فى الاخبار

388
00:35:06,480 --> 00:35:08,830
لن نرضى

389
00:35:09,250 --> 00:35:11,040
حتى نكون الاعظم

390
00:35:11,070 --> 00:35:12,980
اجل هذه الجمله

391
00:35:13,040 --> 00:35:14,800
اتركها لامى

392
00:35:16,060 --> 00:35:17,650
حبيبتى

393
00:35:17,910 --> 00:35:22,310
انا حقا لم اعرف انك تفكرين بهذا العمق

394
00:35:23,640 --> 00:35:27,000
من الكافى انك تعرف الان

395
00:35:41,950 --> 00:35:45,570
اتعرفين ان اهم شىء
لتزرعي عشب جيد؟

396
00:35:45,640 --> 00:35:47,940
ان تتخلصى من العشب الضار

397
00:35:47,990 --> 00:35:52,490
انه مهم ان تزيليه من جزوره
لتتخلصى من العشب الضار القذر

398
00:35:52,580 --> 00:35:55,970
حتى لا يبقى وينموا مع العشب

399
00:37:34,450 --> 00:37:37,860
هل لديك تذاكر الحفل؟

400
00:37:39,250 --> 00:37:41,390
ما الذى تفعله هنا فى هذا الوقت المتأخر؟

401
00:37:41,430 --> 00:37:43,160
وماذا عنك؟

402
00:37:43,230 --> 00:37:45,460
ما الذى تفعلينه هنا فى هذا الوقت المتأخر؟

403
00:37:46,510 --> 00:37:51,450
انا لم اسمع ان السباحه تحولت الى
مباراه شتاء فى الاولمبيات

404
00:37:52,880 --> 00:37:56,180
... انا فقط

405
00:37:56,270 --> 00:37:58,380
لانك كنت محبطه؟

406
00:37:59,420 --> 00:38:03,990
ان لم يكن لديك تذاكر الحفل
لما لا تغير الصفحه من اجلى؟

407
00:39:32,150 --> 00:39:35,160
انا لن ارتديه الى المنزل اليوم

408
00:39:40,060 --> 00:39:41,850
لما تنظر الى هكذا؟

409
00:39:41,870 --> 00:39:44,000
فقط

410
00:39:44,990 --> 00:39:46,460
لاننى مندهشه

411
00:39:46,530 --> 00:39:48,460
من ماذا؟

412
00:39:49,350 --> 00:39:52,160
انه كلما يرن انذار فى قلبى

413
00:39:52,220 --> 00:39:54,980
سنبى يظهر امامى

414
00:39:55,060 --> 00:39:57,260
انذار

415
00:39:57,840 --> 00:40:01,130
كما عندما يوجد حريق؟

416
00:40:01,410 --> 00:40:02,230
اجل

417
00:40:02,250 --> 00:40:04,280
اذن دعينى افعلها

418
00:40:05,200 --> 00:40:06,460
تفعل ماذا

419
00:40:06,520 --> 00:40:09,610
محارب الحريق الشهير لكيم-جان-دى

420
00:40:12,360 --> 00:40:14,240
انا مدينه لك اليوم ايضا

421
00:40:14,290 --> 00:40:16,590
اذهب بأمان

422
00:40:25,380 --> 00:40:28,970
اجب على الهاتف

423
00:40:30,040 --> 00:40:31,980
اجل امى

424
00:40:32,760 --> 00:40:34,650
ما الامر؟

425
00:40:36,400 --> 00:40:40,350
لا تبكى وتكلمى ببطء حتى افهم

426
00:40:41,930 --> 00:40:43,050
ماذا؟

427
00:40:46,570 --> 00:40:49,020
لما يخبرونك فجأه ان تغلقى محل التنظيف الجاف

428
00:40:49,060 --> 00:40:52,340
ابن المالك الذى كان بلا عمل لمده 7 سنوات

429
00:40:52,390 --> 00:40:55,780
سيعمل فى شين-وا للكهرباء

430
00:40:57,680 --> 00:41:05,130
قريب الرئيس  يو  قال ان لا احد سوف
يؤجر لنا المكان فى هذه المنطقه

431
00:41:05,550 --> 00:41:07,830
انا كان لديها شىء ضدنا

432
00:41:07,870 --> 00:41:11,390
كان يجب ان تتحدث الينا شخصيا

433
00:41:11,400 --> 00:41:13,650
لكن كيف لها ان تطعننا فى الظهر بجبن

434
00:41:13,690 --> 00:41:18,020
اخذ وسيلت معيشتنا وبقائنا

435
00:41:18,850 --> 00:41:21,590
هى اتت وتكلمت معنا

436
00:41:21,630 --> 00:41:25,110
لكنك القيت الملح عليها وطردتيها الى الخارج

437
00:41:25,120 --> 00:41:28,330
اذن ماذا ستفعلون؟
ماذا تريديننى ان افعل؟

438
00:41:28,860 --> 00:41:33,500
كيف سيأكل ويعيش افراد عائلتنا الاربعه؟

439
00:41:43,830 --> 00:41:46,190
ماهذا؟
هذا اول يوم لنا

440
00:41:46,210 --> 00:41:49,480
لذا مستقبلنا سيتحدد على كيفيه نجاحنا

441
00:41:49,510 --> 00:41:52,110
!ماذا ستفعلون؟ ابدأ

442
00:41:52,200 --> 00:41:55,050
!نحن لدينا قهوه ساخنه! قهوه ساخنه! قهوه

443
00:41:55,310 --> 00:41:56,140
ابى

444
00:41:56,170 --> 00:41:58,070
!سمك الصبار! سمك لصبار المجفف

445
00:41:58,110 --> 00:41:59,710
ماهذا؟

446
00:41:59,730 --> 00:42:02,110
اصرخ بصوت عالى كما تفعل فى العاده

447
00:42:02,140 --> 00:42:04,860
! سمك الصبار قد وصل

448
00:42:04,880 --> 00:42:06,660
اجعل تعابيرك اكثر اشراقا

449
00:42:06,670 --> 00:42:10,340
سمك صبار فى الطريق العام المزدحم

450
00:42:10,370 --> 00:42:11,920
انا سأقوم بهذا
جان-دى

451
00:42:11,990 --> 00:42:14,480
!مقرمشات الرز

452
00:42:14,540 --> 00:42:15,250
!مقرمشات الرز

453
00:42:15,260 --> 00:42:17,300
!هنا !مقرمشات الرز! !مقرمشات الرز

454
00:42:17,320 --> 00:42:19,560
اذهب الى السائق واجعله ينزل الزجاج
انت يجب ان تقول بكم هذا

455
00:42:19,620 --> 00:42:21,860
انت يجب ان تقول بكم هذا
انت تستطيع ان تخبرهم عندما يسألون

456
00:42:21,910 --> 00:42:23,860
بسرعه لنقم بالقتال

457
00:42:23,930 --> 00:42:27,940
اجااجا قتال

458
00:42:27,970 --> 00:42:30,240
سمك الصبار هنا

459
00:42:30,270 --> 00:42:32,160
!مقرمشات الرز

460
00:42:32,190 --> 00:42:36,430
انه ب3,000وون

461
00:42:36,480 --> 00:42:38,820
!مقرمشات الرز ب2000وون

462
00:42:38,920 --> 00:42:40,730
2000وون

463
00:42:46,590 --> 00:42:49,110
2000وون

464
00:42:50,470 --> 00:42:56,720
هنا !مقرمشات الرز هنا

465
00:42:57,680 --> 00:42:59,150
!مقرمشات الرز

466
00:42:59,200 --> 00:43:00,940
امى ماذا تفعلين؟

467
00:43:00,970 --> 00:43:03,500
!مقرمشات الرز؟ قادم

468
00:43:05,480 --> 00:43:07,460
رز ، !مقرمشات الرز

469
00:43:07,510 --> 00:43:10,290
امى انا لا استطيع سماع اى شىء

470
00:43:10,320 --> 00:43:11,760
اعطيه لى

471
00:43:11,780 --> 00:43:14,610
!مقرمشات الارز ! ارز
! ارز ! مقرمشات الارز

472
00:43:14,630 --> 00:43:16,070
افعلها

473
00:43:16,400 --> 00:43:18,850
مقرمشات الارز ... ارز ،ارز،ارز

474
00:43:18,860 --> 00:43:20,850
قومى بهذا بصوت اعلى

475
00:43:21,650 --> 00:43:23,160
!مقرمشات ارز! ارز ! ارز ! ارز

476
00:43:23,180 --> 00:43:24,860
فهمت

477
00:43:31,470 --> 00:43:34,800
اعطنا واحد من مقرمشات الارز

478
00:43:37,030 --> 00:43:38,320
الن تعطينا واحد؟

479
00:43:38,340 --> 00:43:39,910
امى مقرمشات الارز

480
00:43:39,950 --> 00:43:42,230
اجل انه 2000وون
تفضل

481
00:43:42,270 --> 00:43:44,550
شكرا لك

482
00:43:52,320 --> 00:43:54,830
مقرمشات الارز

483
00:44:04,440 --> 00:44:06,540
لما يجب ان اذهب هناك؟

484
00:44:06,670 --> 00:44:08,500
فقط اذهبى وحدك كالعاده؟

485
00:44:08,540 --> 00:44:11,060
ياله من ازعاج

486
00:44:11,540 --> 00:44:14,850
انا لست الوريثه لمجموعه شين-وا ! انه انت

487
00:44:15,760 --> 00:44:18,180
لما يوجد مثل هذا الزحام؟

488
00:44:18,540 --> 00:44:20,860
هل يجب ان نذهب من هذا الطريق؟

489
00:44:21,080 --> 00:44:23,630
ايها الرئيس الفرعى جانج
لنشترى واحده من هذا

490
00:44:23,670 --> 00:44:25,000
عذرا؟

491
00:44:25,040 --> 00:44:30,480
ماذا يدعون هذه الاشياء التى
يبيعونها فى الطريق العام؟

492
00:44:31,320 --> 00:44:33,970
هل تتحدثين عن مقرمشات الارز؟

493
00:44:34,500 --> 00:44:36,470
اجل هذا هو

494
00:44:36,760 --> 00:44:38,700
هل انت فى عقلك الصحيح؟

495
00:44:38,880 --> 00:44:42,630
الرئيس كانج سيذهب لشراء مقرمشات
الارز من على جانب الطريق؟

496
00:44:43,500 --> 00:44:45,840
هل تشعرين بالمرض؟

497
00:44:46,280 --> 00:44:48,050
الرئيس الفرعى جانج

498
00:44:48,150 --> 00:44:49,720
اجل ايتها الرئيسه

499
00:44:50,800 --> 00:44:52,540
عذرا

500
00:44:52,790 --> 00:44:54,400
رجاء اعطينا واحد من مقرمشات الارز

501
00:44:54,430 --> 00:44:56,340
اجل

502
00:44:58,010 --> 00:45:00,290
انه ب2,000وون

503
00:45:15,630 --> 00:45:18,010
شكرا لك

504
00:45:34,530 --> 00:45:38,290
ايتها الرئيسه ماذا نفعل به؟

505
00:45:38,440 --> 00:45:41,410
الرائحه والغبار

506
00:45:41,580 --> 00:45:46,490
حقا ، بيع الطعام فى هذه الظروف الملوثه
لا يمكن فهمه

507
00:45:46,640 --> 00:45:48,610
تخلص منه حالا

508
00:45:48,640 --> 00:45:50,430
اجل

509
00:45:57,790 --> 00:46:00,380
انسه واحد قهوه

510
00:46:03,060 --> 00:46:05,050
انسه

511
00:46:05,590 --> 00:46:09,000
اختى ماذا تفعلين؟
!انه يطلب علبه قهوه

512
00:46:09,100 --> 00:46:11,590
اجل قهوه

513
00:46:17,120 --> 00:46:19,800
مقرمشات الارز

514
00:46:21,520 --> 00:46:23,780
2000وون

515
00:46:33,530 --> 00:46:35,370
اوقف السياره

516
00:46:35,460 --> 00:46:36,990
استمر فى السير
اوقف السياره

517
00:46:37,000 --> 00:46:38,210
لا يوجد سبب لأيقاف السياره

518
00:46:38,220 --> 00:46:40,970
الا تسمعنى اخبرك ان توقف السياره؟

519
00:46:56,350 --> 00:46:57,770
كو-جون-بيو

520
00:46:57,850 --> 00:47:00,680
كيم-جان-دى ابقى ثابته

521
00:47:00,700 --> 00:47:02,760
ارجوكى ، ابقى ثابته

522
00:47:29,230 --> 00:47:31,900
احسنت عملا يابنتى

523
00:47:52,410 --> 00:47:54,520
لما لم تخبريننى؟

524
00:47:54,850 --> 00:47:56,780
ان اخبرتك

525
00:47:57,460 --> 00:47:59,660
انت كنت ستخرج حزمه من النقود وتسأل

526
00:47:59,690 --> 00:48:02,590
كم تحتاجين؟

527
00:48:03,300 --> 00:48:05,810
اذا افلس محل التنتظيف الجاف
انتم تستطيعوا ان تبدأو عمل جديد

528
00:48:05,870 --> 00:48:07,890
!.... انه محرج

529
00:48:12,980 --> 00:48:14,760
انت محق

530
00:48:14,810 --> 00:48:19,310
بالتأكيد ، انا . لا ، عائلتى
يجب ان تكون محرجه

531
00:48:20,340 --> 00:48:23,470
لكن انا لست متأسفه على ذلك

532
00:48:23,620 --> 00:48:24,610
... ما اعنيه

533
00:48:24,630 --> 00:48:28,760
ان مواعدتى لك
ليس له علاقه بالعائله

534
00:48:30,230 --> 00:48:35,090
انت لا تستطيع جعل كل شىء
على طريقتك فقط لانك صديقى

535
00:48:35,720 --> 00:48:37,420
اذن ما الذى تريديننى ان افعله؟

536
00:48:37,460 --> 00:48:41,530
اتريديننى انا اشاهد عائلتك كلها
تبيع مقرمشات الارز فى  الشارع؟

537
00:48:41,790 --> 00:48:43,620
اجل

538
00:48:44,400 --> 00:48:46,290
شاهد فحسب

539
00:48:46,600 --> 00:48:48,460
ماذا؟

540
00:48:48,790 --> 00:48:54,080
لا تفعل اى شىء، شاهد فحسب
اذا اردت ان تبقى صديقى

541
00:48:54,350 --> 00:48:56,310
انت ، عامله التنظيف

542
00:48:58,270 --> 00:49:01,470
لقد مرت فتره منذ ان سمعت هذا الاسم

543
00:49:04,530 --> 00:49:06,630
لكن مايجب ان افعل؟

544
00:49:06,850 --> 00:49:10,210
انا لست ابنه عامل
التنظيف الجاف بعد الان

545
00:49:13,840 --> 00:49:15,910
كيم-جان-دى

546
00:49:16,810 --> 00:49:19,220
انا لا احاول اخافتك

547
00:49:19,430 --> 00:49:21,400
ولا يوجد اى سبب لتكون خائف

548
00:49:21,460 --> 00:49:24,360
لكن اعرف هذا

549
00:49:26,110 --> 00:49:31,650
امى ، او الساحره الشريره تستطيع
فعل اى شىء فى اى وقت

550
00:49:33,410 --> 00:49:36,030
هذا واضح

551
00:49:40,990 --> 00:49:42,820
اوعدينى

552
00:49:43,360 --> 00:49:44,640
بماذا؟

553
00:49:44,710 --> 00:49:48,950
ان حدث اى شىء
انت ستخبريننى

554
00:49:50,920 --> 00:49:52,320
حسنا

555
00:49:52,380 --> 00:49:54,030
شىء اخرى

556
00:49:55,150 --> 00:49:57,340
ومهما حدث

557
00:49:57,910 --> 00:50:00,760
انت لن تهربى منى

558
00:50:03,090 --> 00:50:05,520
انا لا اعتقد انى استطيع ان اعدك بذلك

559
00:50:05,700 --> 00:50:07,600
ماذا؟

560
00:50:08,130 --> 00:50:11,390
انا اشعر انى اريد الهروب بعيدا عده مرات
لكن ليس بسبب والدتك

561
00:50:11,410 --> 00:50:13,810
بسببك انت

562
00:50:14,110 --> 00:50:16,250
انت

563
00:50:17,440 --> 00:50:19,880
اعدك

564
00:50:21,260 --> 00:50:26,930
اعدك انى لن اجعل والدتك تكون السبب

565
00:50:30,370 --> 00:50:33,590
انه من المريح انك كيم-جان-دى

566
00:50:33,930 --> 00:50:35,060
ماذا؟

567
00:50:35,080 --> 00:50:42,360
انه من المريح ان العاميه رئيسه
العصابه كيم-جان-دى صديقتى

568
00:50:45,430 --> 00:50:48,950
هذا الوعد يجعل قلبى فى راحه

569
00:50:49,200 --> 00:50:50,640
ماهذا؟

570
00:50:50,680 --> 00:50:53,130
ما هذا هل هو مدح ام اهانه؟

571
00:51:02,130 --> 00:51:04,390
هل تريد شرب هذا؟

572
00:52:04,390 --> 00:52:05,910
مرحبا

573
00:52:05,930 --> 00:52:10,090
انا سمعت انك تبحث عن
عامل اضافى فى الليل

574
00:52:10,590 --> 00:52:13,340
اجل ، ارى

575
00:52:13,530 --> 00:52:16,030
انا فهمت

576
00:52:29,620 --> 00:52:31,550
عصيده اليقطين جاهزه

577
00:52:31,570 --> 00:52:33,670
اجل

578
00:52:37,320 --> 00:52:40,090
هاهى عصيده اليقطين التى طلبتها

579
00:52:40,130 --> 00:52:42,570
.استمتع بوجبتك

580
00:52:42,720 --> 00:52:46,430
انها ساخنه جدا ، لذا انفخ فيها حينما تأكلها

581
00:52:46,500 --> 00:52:48,220
انسه ، انت لطيفه جدا

582
00:52:48,240 --> 00:52:49,540
رجاء تعال كثيرا

583
00:52:49,560 --> 00:52:51,850
ان عصيدتنا جيده جدا

584
00:52:51,890 --> 00:52:55,090
اه ، ان لك وجه لطيف جدا

585
00:52:55,160 --> 00:52:56,440
هل انت طالبه فى الجامعه؟

586
00:52:56,500 --> 00:52:58,990
لا انا طالبه فى المدرسه الثانويه

587
00:52:59,030 --> 00:53:01,560
اجل اذن هذا سيكون صعب قليلا

588
00:53:01,620 --> 00:53:03,250
ماذا سيكون؟

589
00:53:03,310 --> 00:53:06,330
ان شركتنا تستخدم الكثير من الطلاب كعارضين

590
00:53:06,380 --> 00:53:09,340
وانا معجب بصورتك كثيرا

591
00:53:10,270 --> 00:53:12,300
ارى

592
00:53:16,010 --> 00:53:18,630
انا كنت اتسائل

593
00:53:18,810 --> 00:53:22,730
كم من المال تدفعون؟

594
00:53:43,550 --> 00:53:45,250
يا الاهى . مرحبا ايها الساده المحترمين

595
00:53:45,270 --> 00:53:48,340
ماذا استطيع ان اقدم لك؟
علب قهوه او وجبات خفيفه؟

596
00:53:48,900 --> 00:53:51,460
لا هذا ليس صحيح
انتم ايها الرجال اتيتم من اجل سمك الصبار

597
00:53:51,530 --> 00:53:53,650
كم تريدون؟

598
00:53:53,660 --> 00:53:56,870
من اعطاك الاذن لتعمل هنا؟

599
00:53:57,350 --> 00:53:58,840
انتم ايها الرجال
افعل هذا بطريقه صحيحه

600
00:53:58,880 --> 00:54:00,680
!اجل

601
00:54:24,490 --> 00:54:27,410
اتعتقد  حقا انها ستفعل هذا؟

602
00:54:27,850 --> 00:54:29,800
انه يضايقنى

603
00:54:29,940 --> 00:54:32,280
اذن تستطيع ان تتأكد

604
00:54:32,830 --> 00:54:33,850
دعنى استخدم هاتفك

605
00:54:33,860 --> 00:54:35,220
هاتفى

606
00:54:35,260 --> 00:54:37,220
لما هل انتهت بطاريتك

607
00:54:50,050 --> 00:54:51,940
مرحبا

608
00:54:53,520 --> 00:54:56,890
مرحبا يى-جون سنبى؟

609
00:54:57,130 --> 00:54:58,400
يى-جون سنبى؟

610
00:54:58,440 --> 00:55:00,750
مرحبا؟مرحبا؟

611
00:55:01,270 --> 00:55:02,670
اجل انسه كا-ال

612
00:55:02,730 --> 00:55:04,300
مرحبا

613
00:55:04,530 --> 00:55:05,900
اجل ، اجل

614
00:55:16,110 --> 00:55:17,960
مرحبا

615
00:55:17,990 --> 00:55:20,060
كم تحتاج؟

616
00:55:20,100 --> 00:55:21,180
املائه، من فضلك

617
00:55:21,190 --> 00:55:24,360
كيف ستدفع؟

618
00:55:28,620 --> 00:55:30,510
سنبى

619
00:55:36,910 --> 00:55:39,810
انا اصبحت نعسانه جدا

620
00:55:39,880 --> 00:55:41,600
شكرا لك ، سنبى

621
00:55:41,760 --> 00:55:44,370
الا تبالغين  قليلا؟

622
00:55:45,490 --> 00:55:47,160
الا تعرفنى؟

623
00:55:47,200 --> 00:55:48,610
! انه انا،انا

624
00:55:48,640 --> 00:55:51,920
ممثله العامه فى جمهوريه
كوريا كيم-جان-دى

625
00:55:52,140 --> 00:55:54,870
ان اخذت الصحه والعند سأكون مجرد جثه

626
00:55:54,910 --> 00:55:56,760
كذب

627
00:55:56,920 --> 00:55:57,820
ماذا؟

628
00:55:57,830 --> 00:56:01,280
ان جسمك يخبرك بان هذا كذب

629
00:56:11,250 --> 00:56:13,940
انا لدى الكثير من المناديل

630
00:56:21,170 --> 00:56:23,190
قلبى يؤلمنى

631
00:56:30,880 --> 00:56:34,460
ان كنت كو-جون-بيو فأن
قلبى سيؤلمنى كثيرا

632
00:56:39,470 --> 00:56:42,790
ارجوك لا تخبر كو-جون-بيو

633
00:56:45,150 --> 00:56:48,870
انا اريد حمل نصيبى من المسؤليه

634
00:56:50,380 --> 00:56:53,800
لكى استطيع رفع رأسى عاليا

635
00:56:56,470 --> 00:56:58,830
انا احسد جون-بيو

636
00:57:01,660 --> 00:57:03,580
انا سأرحل

637
00:57:31,940 --> 00:57:32,870
انت كيم-كانج-سان

638
00:57:32,890 --> 00:57:34,410
انت تجوع لانك لا تملك اى
مال للغداء اليس كذلك؟

639
00:57:34,420 --> 00:57:37,940
كيم-كانج-سان حفره بلا قعر
اذن ماذا سيفعل عندما يجوع؟

640
00:57:39,400 --> 00:57:40,550
ماذا هم..؟

641
00:57:40,610 --> 00:57:41,710
لنذهب

642
00:57:41,730 --> 00:57:43,450
انت كانج-سان

643
00:57:43,530 --> 00:57:44,880
هل تجوع نفسك؟

644
00:57:44,920 --> 00:57:46,900
لا

645
00:57:47,450 --> 00:57:49,750
اخبرنى بسرعه

646
00:57:49,800 --> 00:57:53,620
والا سأذهب الى مدرستك

647
00:57:53,920 --> 00:57:57,350
انا اخبرتهم انى لن اكل الغداء
لاننى لم ارد ان انفق المال

648
00:57:57,380 --> 00:58:00,310
معلمى كان سيدفع لى
لكننى لم ارد هذا ايضا

649
00:58:02,350 --> 00:58:04,260
لما تقول هذا الان؟

650
00:58:04,310 --> 00:58:05,970
فى الصباح انتى تسلمين الصحف واللبن

651
00:58:05,990 --> 00:58:08,390
بعد الظهر فى مطعم العصيده
فى المساء فى محطه البنزين

652
00:58:08,490 --> 00:58:10,310
كيف اخبرك؟

653
00:58:10,350 --> 00:58:12,410
انا لن اموت اذا لم اكل وجبه

654
00:58:12,430 --> 00:58:14,410
انا سأرحل

655
00:58:14,800 --> 00:58:16,120
انت

656
00:58:16,170 --> 00:58:18,120
!... انت كيم

657
00:58:19,770 --> 00:58:22,320
.. هو صغير جدا وبداء ب

658
00:58:22,420 --> 00:58:24,650
قلبى يؤلمنى

659
00:59:03,000 --> 00:59:04,940
اسف

660
00:59:06,310 --> 00:59:08,280
شكرا لك

661
00:59:51,030 --> 00:59:53,080
عذرا

662
01:00:00,870 --> 01:00:03,330
عذرا

663
01:00:09,540 --> 01:00:11,750
هل يوجد اى شخص هنا؟

664
01:00:17,850 --> 01:00:21,810
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

665
01:00:21,890 --> 01:00:24,880
Main Translators: fangel, Beeni

666
01:00:24,890 --> 01:00:27,790
Spot Translators: saturn, froglivers

667
01:00:27,860 --> 01:00:30,810
Timer: Zealousy

668
01:00:30,840 --> 01:00:33,800
Editor/QC: jtranla

669
01:00:33,820 --> 01:00:36,790
Coordinators: mily2, ay_link

670
01:00:36,810 --> 01:00:39,630
Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.

671
01:00:39,680 --> 01:00:41,550
... بأسم اف 4

672
01:00:41,570 --> 01:00:43,860
انا اسف
بأسم اف 4

673
01:00:43,890 --> 01:00:44,570
انا اسف

674
01:00:44,580 --> 01:00:46,990
هنالك شىء اريد اعلانه لكم

675
01:00:47,720 --> 01:00:50,030
ما الذى حل بك؟

676
01:00:53,580 --> 01:00:54,480
ليس بعد

677
01:00:54,570 --> 01:00:55,680
حقا

678
01:00:56,850 --> 01:00:58,620
ضربه رائعه

679
01:00:58,660 --> 01:01:00,840
اضربه هكذا

680
01:01:02,200 --> 01:01:03,880
ما الذى تفعله؟

681
01:01:03,950 --> 01:01:06,010
ضربه جيده

682
01:01:08,030 --> 01:01:09,750
حقا

683
01:01:09,920 --> 01:01:11,120
انت

684
01:01:11,170 --> 01:01:12,990
انت حقا تريد الموت؟

685
01:01:13,270 --> 01:01:15,660
منذ الصباح الباكر

686
01:01:15,760 --> 01:01:17,530
ما الذى يجب ان افعله

687
01:01:17,610 --> 01:01:19,410
انهم جيدين جدا

688
01:01:21,380 --> 01:01:22,280
انا اسف

689
01:01:22,310 --> 01:01:24,200
حقا انا اسف

690
01:01:24,280 --> 01:01:26,660
انت استمع الى

691
01:01:28,280 --> 01:01:31,070
لقد بدت كان السياره تتحرك اليس كذلك

