﻿1
00:00:08,270 --> 00:00:10,200
الحلقه 11

2
00:00:16,210 --> 00:00:17,660
مرحبا

3
00:00:26,090 --> 00:00:28,300
مرحبا

4
00:00:34,750 --> 00:00:36,780
هل يوجد اى احد هنا؟

5
00:00:50,210 --> 00:00:51,740
ماكل هذا؟

6
00:00:51,860 --> 00:00:53,310
ان رائحتهم رائعه اليس كذلك؟

7
00:00:54,670 --> 00:00:56,250
انه جيد جدا للبشره

8
00:00:56,370 --> 00:00:59,820
من اجل كيم-جان-دى
حتى المسبح يتلقى رعايه خاصه

9
00:01:00,160 --> 00:01:02,680
لكن كم من الوقت سيأخذ للأنتهاء من هذا؟

10
00:01:02,740 --> 00:01:05,130
الن يكون اسرع لو ملائته بماء الربيع الدافىء؟

11
00:01:05,250 --> 00:01:07,110
لما لم افكر فى هذا؟

12
00:01:07,230 --> 00:01:12,550
لكن لرجل يحاول مفاجئه فتاته
لما تبدوا مكتئب؟

13
00:01:13,180 --> 00:01:14,110
انه هذا فقط

14
00:01:16,360 --> 00:01:18,970
كل ما استطيع فعله لها

15
00:01:20,740 --> 00:01:22,630
انه محبط

16
00:01:44,920 --> 00:01:46,310
جيد جدا

17
00:01:50,840 --> 00:01:51,900
جيد جدا

18
00:01:54,740 --> 00:01:59,040
بالمناسبه هل هو مسموح بأن تأخذ صوره كهذه؟

19
00:01:59,360 --> 00:02:00,500
اجل جيد

20
00:02:00,570 --> 00:02:03,230
جيد جدا ، جيد جدا

21
00:02:04,550 --> 00:02:08,330
المظهر المثير هو الاتجاه الحالى

22
00:02:08,750 --> 00:02:10,960
ان تكونى بريئه وطالبه فى المدرسه الثانويه

23
00:02:11,000 --> 00:02:13,840
وهذه الصوره اللطيفه تليق بك

24
00:02:13,960 --> 00:02:15,930
انه جيد حقا

25
00:02:16,520 --> 00:02:19,020
انا طالبه فى المدرسه الثانويه

26
00:02:19,410 --> 00:02:21,360
اه اجل انت طالبه فى المدرسه الثانويه

27
00:02:21,370 --> 00:02:23,820
انت قلت انك تذهبى الى مدرسه
شين-وا العليا اليس كذلك؟

28
00:02:23,830 --> 00:02:27,300
لكن اليست هذه مدرسه للاطفال الاغنياء؟

29
00:02:27,840 --> 00:02:30,940
اليس الاقتصاد فى كساد الان؟

30
00:02:32,000 --> 00:02:33,930
انه صعب اليس كذك؟

31
00:02:34,050 --> 00:02:37,410
لكن لا تقلقى
الصناعه لا تتأثر به

32
00:02:37,850 --> 00:02:38,550
لا

33
00:02:38,670 --> 00:02:41,280
انها تتحسن فى الكساد

34
00:02:41,400 --> 00:02:43,650
هذا صحيح ، ممثل ، هذا صحيح

35
00:02:44,550 --> 00:02:45,550
حقا

36
00:02:47,880 --> 00:02:49,840
لنصور السلسه التاليه

37
00:02:49,890 --> 00:02:52,010
السلسه التاليه . حسنا

38
00:02:54,260 --> 00:02:55,730
السلسه التاليه؟

39
00:02:56,740 --> 00:02:57,650
اجل

40
00:03:11,460 --> 00:03:13,010
انت انا اسفه

41
00:03:13,110 --> 00:03:15,180
لكن انا لا استطيع ارتداء هذه

42
00:03:16,550 --> 00:03:19,210
لا تكونى خجله واخرجى

43
00:03:19,330 --> 00:03:21,840
نحن قلنا انه جيد من قبل

44
00:03:21,960 --> 00:03:25,710
انتم ايها الناس حقا
هل تصورون حقا الى دليل اكادميه هاوان؟

45
00:03:25,940 --> 00:03:28,080
من سيرتدى هذا النوع من الملابس؟

46
00:03:28,560 --> 00:03:32,370
لا تكون هكذا

47
00:03:35,780 --> 00:03:37,370
ماذا يحدث؟

48
00:03:37,550 --> 00:03:41,380
ان بدات شيء يجب ان تنهيه

49
00:03:42,190 --> 00:03:44,060
ما الذى يحدث هنا؟

50
00:03:45,360 --> 00:03:47,340
انتم مجانين معتوهين

51
00:03:47,460 --> 00:03:49,710
لا تقترب منى

52
00:03:52,710 --> 00:03:54,140
هذه الفتاه لديها معنويات عاليه

53
00:03:56,920 --> 00:03:58,000
ابتعد عنى

54
00:03:58,180 --> 00:04:00,850
انا خطره اتفهم؟
انا سأقتلك

55
00:04:21,970 --> 00:04:23,800
لنذهب بسرعه

56
00:04:35,310 --> 00:04:38,410
اجل اسمك هو؟

57
00:04:40,080 --> 00:04:41,960
انسى امره اليوم

58
00:04:42,160 --> 00:04:42,880
ماذا

59
00:04:43,870 --> 00:04:46,380
سنتقابل ثانيا قريبا

60
00:04:47,380 --> 00:04:48,120
ماذا

61
00:04:48,430 --> 00:04:50,990
عندما نتقابل ثانيه سأخبرك

62
00:04:51,720 --> 00:04:54,260
ليله سعيده انسه كيم-جان-دى

63
00:04:54,530 --> 00:04:56,000
مع السلامه

64
00:04:56,680 --> 00:04:57,930
انسه كيم-جان-دى؟

65
00:04:58,790 --> 00:05:00,560
كيف

66
00:05:03,760 --> 00:05:06,360
انسه كيم-جان-دى؟

67
00:05:14,820 --> 00:05:15,800
حقا

68
00:05:16,570 --> 00:05:18,620
هذا يعنى انه يعرفك

69
00:05:19,190 --> 00:05:20,490
هذا صحيح

70
00:05:21,130 --> 00:05:22,700
فى كلا الحالتين هذا جيد جدا

71
00:05:23,450 --> 00:05:24,140
ماذا

72
00:05:24,270 --> 00:05:27,310
انه مثل الفارس الاسود الحر

73
00:05:29,050 --> 00:05:31,210
ها-جى ظهر

74
00:05:31,470 --> 00:05:33,400
الا يبدوا رهيب؟

75
00:05:33,480 --> 00:05:36,690
لقد كان اليوم الماضى كنت
تقول ان امير اندروميدا كان الافضل

76
00:05:36,810 --> 00:05:38,790
انت لا يوجد لديك اى ولاء

77
00:05:40,150 --> 00:05:41,120
هاجى؟

78
00:05:41,630 --> 00:05:43,530
جان-دى الاتعرفين؟

79
00:05:43,990 --> 00:05:46,210
هو النموذج الاكثر طلبا هذه الايام

80
00:05:46,290 --> 00:05:50,020
تاريخ ملاده سرى،اسمه الحقيقى غير معروف
وحياته الشخصيه مخفيه

81
00:05:50,290 --> 00:05:53,580
انه موديل مثير وغامض

82
00:05:53,830 --> 00:05:57,750
اى مجله يوجد على غلافها
تباع كلها فى نفس اليوم

83
00:05:59,780 --> 00:06:02,830
انا عانيت كثيرا حتى احصل على
هذه الزجاجه ذات الطبع المحدود

84
00:06:03,280 --> 00:06:04,510
رائع اليس كذلك؟

85
00:06:05,320 --> 00:06:06,240
رطب جدا

86
00:06:14,680 --> 00:06:17,970
اه انا جائعه جدا

87
00:06:19,190 --> 00:06:22,260
انا اجوع على الرغم من انى لم افعل اى شىء

88
00:06:24,220 --> 00:06:26,570
من الافضل ان احصل على غفوه فى مركب السباحه

89
00:07:09,180 --> 00:07:11,390
المكرونه جاهزه

90
00:07:11,530 --> 00:07:14,550
كيف تتركها هكذا

91
00:07:14,850 --> 00:07:17,390
المكرونه ستصبح منقوعه

92
00:08:15,630 --> 00:08:17,960
.... انت ....انت

93
00:08:21,120 --> 00:08:23,770
دعينى اقدم لك نفسى
كيم-جان-دى سنبى

94
00:08:25,360 --> 00:08:26,190
سنبى؟

95
00:08:26,310 --> 00:08:29,240
اسمى لى-جى-ها
شين-وا العليا السنه الاولى

96
00:08:29,960 --> 00:08:30,760
اجل

97
00:08:31,860 --> 00:08:35,310
فى الحقيقه انا كنت معجب بك كثيرا

98
00:08:35,640 --> 00:08:36,450
معجب

99
00:08:36,490 --> 00:08:38,120
انت بطله مدرسه شين-وا

100
00:08:38,140 --> 00:08:40,600
انت البطله العاميه التى وقفت فى وجه اف4

101
00:08:42,920 --> 00:08:45,020
انا لا اعتبر بطله عاميه

102
00:08:45,210 --> 00:08:48,740
لكن بهذه الملابس انا لم اعرفك

103
00:08:48,920 --> 00:08:50,090
انه مظهر للخداع

104
00:08:50,180 --> 00:08:50,980
للخداع؟

105
00:08:51,170 --> 00:08:52,870
مظهر الغير نجم

106
00:08:53,960 --> 00:08:55,600
نجم؟

107
00:08:55,880 --> 00:08:57,770
بصراحه ، انا اكره كل الطلاب هنا

108
00:08:57,770 --> 00:08:59,840
ولا اريد اى منهم كصديق ايضا

109
00:08:59,860 --> 00:09:02,010
هدفى هو عدم لفت الانظار

110
00:09:02,040 --> 00:09:04,350
وان ابقى حتى التخرج

111
00:09:04,470 --> 00:09:07,000
انت تستطيعى ان تقولى انه
مظهر لكى اعزل نفسى

112
00:09:10,450 --> 00:09:12,920
لما تضحكين؟
لانك مثلى؟

113
00:09:13,040 --> 00:09:15,390
اتعتقدين؟
انا اعتقد هذا ايضا

114
00:09:15,650 --> 00:09:17,170
انا اؤمن دائما

115
00:09:17,170 --> 00:09:20,550
انت وانا من نفس العالم

116
00:09:20,670 --> 00:09:22,230
نفس العالم؟

117
00:09:29,640 --> 00:09:32,590
لقد اكلت مكرونتك

118
00:09:38,870 --> 00:09:41,060
مرحبا سنبى

119
00:09:41,270 --> 00:09:42,560
مرحبا سنبى

120
00:09:48,840 --> 00:09:51,030
انا اسف ، انا اسف

121
00:09:52,170 --> 00:09:53,090
اغرب عن وجهى

122
00:09:53,110 --> 00:09:55,210
شكرا لك شكرا لك

123
00:10:20,400 --> 00:10:22,080
انا سأساعدك على الحصول على عمل بدوام جزئى

124
00:10:22,230 --> 00:10:24,950
انه مكان مساعده فى موقع تصوير

125
00:10:25,190 --> 00:10:26,810
الملبغ جيد جدا

126
00:10:50,750 --> 00:10:52,700
من الصعب محاوله رؤيتك

127
00:10:53,230 --> 00:10:54,530
كو-جون-بيو

128
00:11:00,240 --> 00:11:01,040
اركبى

129
00:11:01,040 --> 00:11:03,270
لاكل السرطان البحرى فى هوكايدو؟

130
00:11:04,250 --> 00:11:06,910
لما يجب ان نذهب الى اليابان لنأكل السرطان البحرى؟

131
00:11:07,140 --> 00:11:08,260
اليست هذه هى عطله السبوع؟

132
00:11:08,380 --> 00:11:09,730
نستطيع ان نستمتع بالمنظر الشتائى

133
00:11:10,100 --> 00:11:12,920
ان لم تريدى السرطان البحرى نستطيع الذهاب
الى سابورو لاكل الشعريه اليابانيه الساخنه

134
00:11:12,920 --> 00:11:15,260
نذهب الى سابورو ، فقط من
اجل اكل المكرونه السباغتى

135
00:11:15,330 --> 00:11:15,880
لنذهب
انت ، لا

136
00:11:15,890 --> 00:11:18,450
انا سأتصل بوالديك فى الطريق
انت ، لا

137
00:11:18,700 --> 00:11:20,370
لما دائما تقولين لا؟

138
00:11:20,490 --> 00:11:21,940
نعم فقط قولى نعم

139
00:11:22,350 --> 00:11:25,450
لما لا يمكن ان توافقى بهدوء لمره؟

140
00:11:26,560 --> 00:11:29,870
انا ... انا لدى شىء

141
00:11:30,250 --> 00:11:31,280
اى شىء

142
00:11:33,130 --> 00:11:35,030
اليوم هو عيد ملاد كا-ال

143
00:11:35,480 --> 00:11:36,230
ماذا

144
00:11:36,740 --> 00:11:39,380
لذا سأقضى الليله فى منزل كا-ال

145
00:11:39,500 --> 00:11:42,040
هذا حدث مهم وهى عاده
اعتدنا عليها منذ سنوات

146
00:11:42,160 --> 00:11:43,220
انت موافق

147
00:11:43,240 --> 00:11:45,250
هل انا اهم ام كا-ال؟

148
00:11:45,260 --> 00:11:46,110
كا-ال

149
00:11:51,080 --> 00:11:52,300
سأتصل بك

150
00:11:58,840 --> 00:11:59,550
انت

151
00:12:01,280 --> 00:12:04,210
انها لم تنظر للخلف حتى

152
00:13:17,750 --> 00:13:18,870
يى-جون؟

153
00:13:20,970 --> 00:13:21,920
اجل فهمت

154
00:13:56,440 --> 00:13:57,530
عيد ميلاد سعيد

155
00:13:57,650 --> 00:14:00,260
لقد سمعت انه عيد ميلادك اليوم

156
00:14:00,380 --> 00:14:01,100
ماذا؟

157
00:14:05,180 --> 00:14:06,570
انت هنا؟

158
00:14:07,250 --> 00:14:08,820
اجل انت هنا مرحبا؟

159
00:14:09,330 --> 00:14:10,100
اجل انت هنا؟

160
00:14:10,130 --> 00:14:11,980
اجل جى-ها هنا
مرحبا

161
00:14:12,100 --> 00:14:13,660
انت هنا بالفعل؟
مرحبا

162
00:14:15,040 --> 00:14:17,350
يبدو ان الجميع يعرفونك

163
00:14:17,830 --> 00:14:20,220
انا اعمل هنا منذ زمن طويل

164
00:14:20,790 --> 00:14:22,390
انت التالى استعد

165
00:14:22,460 --> 00:14:23,120
حسنا

166
00:14:23,130 --> 00:14:25,660
اجل اختى
هى من اخبرتك عنها فى الهاتف

167
00:14:25,660 --> 00:14:27,410
اجل انت سنبى؟

168
00:14:28,110 --> 00:14:29,150
مرحبا

169
00:14:29,480 --> 00:14:30,750
رجاء اتبعينى

170
00:14:31,370 --> 00:14:34,470
اذن اراك لاحقا
لا تقلق اذهب فحسب

171
00:14:43,290 --> 00:14:45,180
انها فوضى اليس كذلك؟

172
00:14:45,640 --> 00:14:47,600
رجاء نظفى وضعى كل شىء فى نظام

173
00:14:47,940 --> 00:14:48,640
اجل

174
00:14:50,950 --> 00:14:52,610
رجاء اعملى بجد

175
00:15:25,140 --> 00:15:26,510
رائع انه ها-جى

176
00:15:26,630 --> 00:15:27,890
انت تبدو عظيم

177
00:15:27,910 --> 00:15:29,490
ها-جى اوبا يبدوا مدهش دائما

178
00:15:29,500 --> 00:15:30,780
يبدوا رائع فى الاسلوب

179
00:15:30,790 --> 00:15:33,310
رائع ،وسيم جدا
انظر الى ها-جى

180
00:15:33,320 --> 00:15:36,350
انت وسيم جدا

181
00:15:36,470 --> 00:15:37,980
كيف ابدوا؟

182
00:15:49,500 --> 00:15:51,180
ما الذى يحدث؟

183
00:15:52,210 --> 00:15:53,700
هل انت متفاجئه؟

184
00:15:54,450 --> 00:15:55,300
اجل

185
00:15:56,540 --> 00:15:57,830
غير  معقول

186
00:15:58,620 --> 00:16:01,310
ها-جى التصوير قد بدأ ،لذا اسرع

187
00:16:02,300 --> 00:16:03,740
اراكى لاحقا

188
00:17:38,070 --> 00:17:39,900
هايونج خذ صوره لنا

189
00:17:42,650 --> 00:17:44,990
رائع هذا ليس سيىء

190
00:17:47,450 --> 00:17:48,690
من هذه الانسه الصغيره؟

191
00:17:49,290 --> 00:17:50,460
فتاتى

192
00:17:51,450 --> 00:17:52,210
انت

193
00:17:52,250 --> 00:17:53,120
لا

194
00:17:53,510 --> 00:17:56,680
انسه هل انت مهتمه لعمل بعض العروض؟

195
00:17:58,910 --> 00:17:59,750
ماذا

196
00:18:00,850 --> 00:18:01,680
انا؟

197
00:18:02,070 --> 00:18:04,900
لما لا ؟ نحن نصور هذه
الفكره للمجله للشهر القادم

198
00:18:05,210 --> 00:18:06,870
مماثل لفيلم او مسرحيه

199
00:18:06,920 --> 00:18:10,600
نحن لم نجد الفتاه التى قد تكون شريكتك بعد

200
00:18:10,960 --> 00:18:13,450
انت ااشعر انها الشخص المطلوب

201
00:18:13,860 --> 00:18:15,560
لنقوم بذلك ، سنبى

202
00:18:15,620 --> 00:18:16,740
كيف استطيع؟

203
00:18:22,090 --> 00:18:23,700
حقا هذا الكم؟

204
00:18:29,220 --> 00:18:32,230
شخص مثلى سيبدو جيد؟

205
00:18:32,510 --> 00:18:34,160
بالطبع لا مشكله

206
00:20:05,570 --> 00:20:07,550
هل تستطيع ان تفهمها؟

207
00:20:08,140 --> 00:20:10,750
هل لها قريب قد مات اثناء المواعده؟

208
00:20:10,990 --> 00:20:13,250
هى تهرب كلما يأتى موضوع المواعده

209
00:20:13,720 --> 00:20:17,130
طوال الاسبوع ،هى يجب انا تعمل
وفى نهايه الاسبوع عيد ميلاد صديقتها

210
00:20:17,250 --> 00:20:18,980
من المؤكد انها تاتى بالكثير من الاعذار

211
00:20:19,220 --> 00:20:21,340
اتعرف كم  من الوظائف التى تعملها؟

212
00:20:21,600 --> 00:20:23,620
تسليم الحليب ، تسليم الجرائد

213
00:20:23,850 --> 00:20:25,800
او شىء كهذا كما لو أنها فى مسابقه توصيل

214
00:20:26,240 --> 00:20:29,020
انا فقط اردتها ان تستريح لفتره

215
00:20:29,390 --> 00:20:33,260
هى حتى قالت ان صديقتها اهم منى

216
00:20:46,960 --> 00:20:48,450
! لذيذ

217
00:20:49,110 --> 00:20:51,030
انه على حسابى لذا كل كثيرا

218
00:21:02,920 --> 00:21:03,810
ماذا؟

219
00:21:05,410 --> 00:21:08,000
انا كنت افكر ان اخى سيحب هذا

220
00:21:08,750 --> 00:21:10,600
جى-ها الديك اخ؟

221
00:21:10,700 --> 00:21:11,960
اجل

222
00:21:12,710 --> 00:21:14,020
بالحديث عنه

223
00:21:14,020 --> 00:21:17,200
انت النوع الذى يحبه اخى

224
00:21:17,340 --> 00:21:19,600
لهذا انا احب ان اتعرف عليك اكثر

225
00:21:21,350 --> 00:21:23,210
هل اخوك طالب جامعى؟

226
00:21:24,700 --> 00:21:25,420
لا

227
00:21:26,940 --> 00:21:30,620
انه مريض،وهو يتعافى الان

228
00:21:37,050 --> 00:21:40,010
يبدوا انك قريب جدا من اخوك

229
00:21:41,210 --> 00:21:44,800
انه العائله الوحيده التى تبقت لى

230
00:21:51,700 --> 00:21:52,440
اه ، لا

231
00:21:53,370 --> 00:21:54,290
ما الأمر؟

232
00:21:54,960 --> 00:21:55,960
لقد تأخرت

233
00:21:56,080 --> 00:21:57,150
التوصيل

234
00:22:02,540 --> 00:22:03,890
!.اسرع !اسرع

235
00:22:04,110 --> 00:22:06,100
لنذهب

236
00:23:24,140 --> 00:23:27,220
سيده فقير تصبح عشيقه لمحامى غنى

237
00:23:27,740 --> 00:23:29,760
وتلد ابنه

238
00:23:30,740 --> 00:23:32,590
انها مؤامره اى شخص يستطيع ان يحرز ذلك

239
00:23:36,050 --> 00:23:38,260
لا داعى ان تنظرى الى بشفقه

240
00:23:38,860 --> 00:23:42,050
بفضل هذا انا لم اربى لكى اكون
متفاخر مادى من المجتمع الراقى

241
00:23:42,060 --> 00:23:44,080
انا شاكر جدا

242
00:23:46,410 --> 00:23:49,160
رائع، لقد تاثرت جدا

243
00:23:49,470 --> 00:23:53,090
النساء تقع دائما لهذه القصه

244
00:23:58,970 --> 00:23:59,920
!انت

245
00:24:01,910 --> 00:24:02,700
!انت

246
00:24:02,950 --> 00:24:04,190
... هذا الصديق حقا

247
00:24:06,460 --> 00:24:07,370
! انت

248
00:24:08,200 --> 00:24:09,910
ليس هذه الناحيه ، هذا الناحيه

249
00:24:09,960 --> 00:24:11,920
.هذه الناحيه؟ اجل، هذه الناحيه

250
00:24:12,460 --> 00:24:13,440
هذه الناحيه،هذه الناحيه المنزل بهذه الناحيه

251
00:24:13,450 --> 00:24:14,490
هذه الناحيه

252
00:24:15,720 --> 00:24:17,200
هذه الناحيه،هذه الناحيه

253
00:24:30,730 --> 00:24:31,730
سنبى

254
00:24:32,140 --> 00:24:34,240
... انت جو-هى سنبى اليس كذلك؟ انا

255
00:24:34,360 --> 00:24:35,460
هل انت بخير

256
00:24:38,440 --> 00:24:39,330
اجل

257
00:24:40,910 --> 00:24:43,140
جون-بيو اتى الى البارحه

258
00:24:44,220 --> 00:24:47,680
كان حزين لانك قد فضلت كا-ال عليه

259
00:24:48,410 --> 00:24:51,120
اجل ..هذا

260
00:24:52,160 --> 00:24:53,200
اليوم

261
00:24:54,750 --> 00:24:56,500
انا سأدعى انى لم  ارى اى شىء

262
00:25:23,710 --> 00:25:25,690
ان جون-بيو هادىء هذه الايام

263
00:25:26,130 --> 00:25:26,900
ماذا

264
00:25:26,930 --> 00:25:28,170
كيم-جان-دى

265
00:25:28,470 --> 00:25:31,960
بشان عدم رؤيتها ولا تستطيع الحصول
على موعد انت كنت تتذمر كثيرا

266
00:25:32,380 --> 00:25:33,980
انا اغير خطتى

267
00:25:33,980 --> 00:25:34,860
كيف ذلك؟

268
00:25:34,950 --> 00:25:39,470
انا سألعب بشده واجعلها تشعر بالقلق

269
00:25:40,830 --> 00:25:44,210
من يصدق انا هذا سينجح؟

270
00:25:46,880 --> 00:25:48,570
من لا يصدق؟

271
00:25:49,840 --> 00:25:51,030
انتم ايها الرجال

272
00:25:53,690 --> 00:25:55,670
ماهذا؟ هذا ليس اسلوبك

273
00:25:57,860 --> 00:25:58,790
هذا

274
00:25:59,470 --> 00:26:01,420
انه رخيص قليلا

275
00:26:01,540 --> 00:26:03,000
لكنه دافىء حقا

276
00:26:04,310 --> 00:26:07,080
جون-بيو بسسبك انا كنت محرج امام كا-ال

277
00:26:07,200 --> 00:26:08,430
ما الذى فعلته؟

278
00:26:13,310 --> 00:26:18,670
طويل ، جسم مثير ، وسيم
كم عيناه حلوه

279
00:26:51,150 --> 00:26:52,700
هل هى مجنونه؟

280
00:26:56,420 --> 00:26:57,810
هذه الساقطه

281
00:26:57,930 --> 00:26:59,070
مع حبنا ها-جى

282
00:26:59,150 --> 00:26:59,690
غير معقول

283
00:26:59,690 --> 00:27:02,060
!ساقطه من الافضل ان تحذر

284
00:27:02,180 --> 00:27:03,430
حياه فقيره

285
00:27:03,550 --> 00:27:05,800
كيف لفتاه كهذه ان تكون عارضه

286
00:27:05,840 --> 00:27:08,700
ياله من ازعاج
انا لن ادعها تهرب بذلك

287
00:27:09,840 --> 00:27:14,870
انتظر حتى تصل كيم-جان-دى
سأجعلها ترى

288
00:27:15,560 --> 00:27:17,830
اه ! انا غاضبه جدا
ها-جى الخاص بنا

289
00:27:21,000 --> 00:27:22,930
كيم-جان-دى انت ميته حقا

290
00:27:28,430 --> 00:27:29,800
كيم-جان-دى

291
00:27:30,110 --> 00:27:33,620
لقد مللت منك حقا

292
00:27:33,860 --> 00:27:36,870
جون-بيو وجو-هى سنبى والان ها-جى

293
00:27:36,930 --> 00:27:39,490
كيف بحق السماء استطعت ان تتعرفى على ها-جى؟

294
00:27:39,510 --> 00:27:41,820
بعد ان سرقت اف4 منا

295
00:27:41,820 --> 00:27:45,630
ها-جى كان املنا الوحيد خلال معاناتنا

296
00:27:45,750 --> 00:27:49,500
لما يجب ان يكون ها-جى؟
مع شخص فقير مثلك

297
00:27:52,320 --> 00:27:55,440
انا حقا لا اهتم لاعطائك لمحه امل

298
00:28:00,430 --> 00:28:02,460
ها-جى

299
00:28:13,260 --> 00:28:14,710
سنبى ، لنذهب

300
00:28:17,060 --> 00:28:19,230
لا مجال

301
00:28:25,510 --> 00:28:26,790
كو-جون-بيو سنبى

302
00:28:27,850 --> 00:28:29,260
ما الذى بكم جميعا؟

303
00:28:30,990 --> 00:28:33,140
سنبى هل رأيت هذا؟

304
00:28:33,990 --> 00:28:35,230
ما هذا؟

305
00:28:48,840 --> 00:28:50,190
هل هذه حقا كيم-جان-دى

306
00:28:50,230 --> 00:28:50,950
اجل

307
00:29:01,660 --> 00:29:02,820
ابتعدى عن طريقى

308
00:29:11,630 --> 00:29:12,910
ابتعد عن هذه اليد

309
00:29:14,770 --> 00:29:15,720
كو-جون-بيو

310
00:29:15,990 --> 00:29:17,350
افعل هذا الان

311
00:29:23,140 --> 00:29:25,290
انت لم تأخذى هذه الصور
العديمه القيمه فحسب

312
00:29:25,510 --> 00:29:28,280
لكنك كنتى تتفادينى لكى
تكونى مع نفايه مثله؟

313
00:29:29,480 --> 00:29:31,410
كو-جون-بيو الامر ليس كذلك

314
00:29:31,480 --> 00:29:33,670
كيم-جان-دى لقد كبرت كثيرا

315
00:29:34,280 --> 00:29:34,990
ماذا

316
00:29:35,760 --> 00:29:38,870
الان بما انك ظهرت على غلاف مجله
تظنين انك احدى العارضات الجميلات؟

317
00:29:39,980 --> 00:29:41,080
اخبرينى

318
00:29:41,600 --> 00:29:45,070
السبب الذى جعلك لا تأتى معى الى هوكايدو
هو انك كنت تقومى بهذا معه؟

319
00:29:48,450 --> 00:29:49,190
ماذا؟

320
00:29:50,080 --> 00:29:52,340
لما اصريت انها كا-ال؟

321
00:29:53,210 --> 00:29:56,360
ام كان عيد ميلاده فى هذا اليوم؟

322
00:29:56,410 --> 00:29:58,370
انا اسف لاننى كذبت

323
00:29:58,760 --> 00:30:00,130
لقد كان خطأ

324
00:30:01,540 --> 00:30:02,950
انا استطيع ان اوضح كل شىء

325
00:30:03,070 --> 00:30:04,140
.... انه

326
00:30:09,410 --> 00:30:10,860
هل كنت تضحك؟

327
00:30:12,150 --> 00:30:13,720
انه مضحك نوعا ما

328
00:30:14,110 --> 00:30:17,890
الديك القليل من الثقه فى الفتاه التى تحب؟

329
00:30:19,080 --> 00:30:22,680
وقبل ان تصاب بالغيره

330
00:30:22,680 --> 00:30:26,210
الا يجب ان تفهم فى الاول موقف صديقتك؟

331
00:30:38,890 --> 00:30:39,930
قف

332
00:30:54,510 --> 00:30:55,680
!قلها مره ثانيه

333
00:30:56,080 --> 00:30:57,360
ما الذى قلته؟

334
00:30:57,640 --> 00:30:59,550
ما الذى تعرفه لتتكلم بهذه الطريقه؟

335
00:30:59,670 --> 00:31:01,020
انه مخجل

336
00:31:01,650 --> 00:31:02,410
ماذا؟

337
00:31:02,710 --> 00:31:07,270
انا اقول ان جان-دى سنبى
قد ضلت فى حب شخص مثلك

338
00:31:07,870 --> 00:31:09,460
هذا الاحمق يجب ان يكون مجنون

339
00:31:13,490 --> 00:31:14,640
توقف

340
00:31:16,860 --> 00:31:17,800
توقف عن هذا

341
00:31:18,250 --> 00:31:19,340
ارجوك

342
00:31:31,780 --> 00:31:34,360
لقد ساعدنى خارج المدرسه

343
00:31:34,480 --> 00:31:38,350
وفى المدرسه هو الصديق الوحيد
الذى اشعر انى مرتبطه به

344
00:31:41,060 --> 00:31:42,340
الوحيد؟

345
00:31:47,930 --> 00:31:49,150
قولى هذا ثانيه

346
00:31:49,790 --> 00:31:51,520
ما الذى يعنيه لك هذا الوغد؟

347
00:31:51,940 --> 00:31:53,230
انا لا استطيع التنفس

348
00:31:53,570 --> 00:31:54,590
قولى

349
00:31:56,080 --> 00:31:57,260
انه من الصعب لى

350
00:31:59,520 --> 00:32:00,790
انا اريد

351
00:32:02,120 --> 00:32:03,950
انا اريد ان اتوقف الان

352
00:32:05,240 --> 00:32:06,570
انت كيم-جان-دى

353
00:32:07,220 --> 00:32:09,150
اف4 وكو-جون-بيو

354
00:32:11,360 --> 00:32:13,270
انا اريد العوده الى ما
قبل ان اعرفك

355
00:35:46,390 --> 00:35:47,670
!انها ظهرت! انها ظهرت

356
00:35:48,200 --> 00:35:49,740
كيم-جان-دى البطاقه الحمراء

357
00:35:49,860 --> 00:35:53,220
هذه اول مره يحصل احدهم عليها مرتان

358
00:36:00,940 --> 00:36:02,510
لا تهتمى لها

359
00:36:04,190 --> 00:36:07,370
من الان انا سأحميكى

360
00:36:44,150 --> 00:36:45,810
انها كيم-جان-دى

361
00:36:46,610 --> 00:36:48,100
لا يوجد مكتب

362
00:36:48,480 --> 00:36:50,810
ان مكتبك يجب ان يكون قد اختفى

363
00:36:51,040 --> 00:36:53,340
وكرسيك اختفى ايضا

364
00:36:59,110 --> 00:37:00,790
وداعا كيم-جان-دى

365
00:37:12,650 --> 00:37:14,030
احذرى ، سنبى

366
00:37:37,730 --> 00:37:39,220
انه جون-بيو سنبى

367
00:37:44,010 --> 00:37:45,100
هذا لا يمكن

368
00:37:46,320 --> 00:37:47,370
انظرى هناك

369
00:37:47,450 --> 00:37:49,500
هذا خارج حجره اف4 الخاصه

370
00:37:57,180 --> 00:37:59,880
كو-جون-بيو لن يفعل هذا

371
00:38:00,370 --> 00:38:02,820
هو من وضع البطاقه الحمرا الثانيه

372
00:38:03,080 --> 00:38:07,370
كو-جون-بيو من النوع الذى سيقوم
بشى كهذا بدون اى تأنيب للضمير

373
00:38:11,350 --> 00:38:12,310
.لا

374
00:38:14,050 --> 00:38:15,990
.هذا ليس حقيقى

375
00:38:17,490 --> 00:38:21,260
. هو لن يفعل ، مستحيل

376
00:39:24,270 --> 00:39:25,300
!سنبى

377
00:39:38,000 --> 00:39:39,220
.شكرا

378
00:39:47,530 --> 00:39:49,430
.لقد مر 15 عام

379
00:39:51,120 --> 00:39:51,910
ماذا؟

380
00:39:53,410 --> 00:39:55,600
.منذ عرفت كو-جون-بيو

381
00:39:57,050 --> 00:39:57,970
.حقا

382
00:39:59,720 --> 00:40:05,430
انا لا اعتقد ان اى شخص
.يستطيع ان يعرف احدهم بالكامل

383
00:40:08,480 --> 00:40:12,990
لكنى أؤمن انى اعرف
. اى نوع من الناس هو

384
00:40:17,470 --> 00:40:19,670
هل تعتقدى ان كو-جون-بيو وراء كل هذه؟

385
00:40:25,710 --> 00:40:28,570
انا اريد ان اثق فيه ايضا

386
00:40:33,880 --> 00:40:37,490
انه يرجع لك لتقررى ان تثقى فيه او لا

387
00:40:37,870 --> 00:40:38,770
لكن

388
00:40:43,050 --> 00:40:45,400
انا تركتك من اجله

389
00:40:49,740 --> 00:40:52,910
انا لم استمر معك
من اجل كو-جون-بيو

390
00:41:01,860 --> 00:41:03,600
لا تجعلينى اندم

391
00:41:45,420 --> 00:41:47,990
[الفصل فى معمل العلوم]

392
00:42:04,570 --> 00:42:05,830
ما هذا؟

393
00:43:31,980 --> 00:43:32,970
!النجده

394
00:43:46,100 --> 00:43:47,270
!شخص ما يساعدنى

395
00:43:49,980 --> 00:43:51,000
!النجده

396
00:43:51,230 --> 00:43:52,420
!النجده

397
00:43:59,460 --> 00:44:00,570
!شخص ما يساعدنى

398
00:44:10,240 --> 00:44:11,820
سنبى هل انت بخير؟

399
00:44:13,530 --> 00:44:14,700
!تحرك بعيدا

400
00:44:44,050 --> 00:44:45,160
!سنبى

401
00:44:45,700 --> 00:44:47,210
!هل انت بخير؟سنبى

402
00:45:20,900 --> 00:45:22,860
انا اخبرتك انى سأحميكى

403
00:45:24,150 --> 00:45:28,180
انا سأحميكى دائما

404
00:45:39,040 --> 00:45:40,970
....الشخص الذى تتصل به غير

405
00:45:43,260 --> 00:45:44,430
[كو-جون-بيو]

406
00:45:56,200 --> 00:45:57,700
[يون-جو-هى]

407
00:47:25,790 --> 00:47:27,080
.اجل انه،  انا

408
00:47:29,640 --> 00:47:30,850
.بالطبع

409
00:47:34,240 --> 00:47:37,860
هل تعرفى اين كيم-جان-دى الان؟

410
00:47:41,060 --> 00:47:45,560
هل تصدقى ان اخبرتك انها تنام فى سريرى الان؟

411
00:47:47,810 --> 00:47:50,800
فقط جهز لتحويل المال

412
00:47:51,800 --> 00:47:52,710
... اجل

413
00:47:53,730 --> 00:47:57,480
الرئيسه العاليه القدريه لن
تقوم بالاعمال القذره بنفسها

414
00:48:43,480 --> 00:48:45,660
هذا الفتى رائع جدا

415
00:48:52,620 --> 00:48:55,060
ايتها الرئيسه هل اصب لك بعض من الشمبانيا؟

416
00:48:55,180 --> 00:48:56,520
.هذا يبدو رائع

417
00:49:42,790 --> 00:49:45,430
جون-بيو هل يستطيع احد ان يعرف اين هو؟

418
00:49:45,500 --> 00:49:49,180
انا اتصلت فى كل مكان اعتقدت
.انه قد يكون فيه، لكن لا حظ

419
00:49:50,220 --> 00:49:52,490
ما هى العلاقه بين كيم-جان-دى وهذا الشاب؟

420
00:49:52,540 --> 00:49:54,440
هل هما انفصلا حقا هذه المره؟

421
00:49:54,560 --> 00:49:57,460
يا الاهى . من انت لتبحث عن اف4؟

422
00:49:57,520 --> 00:49:59,960
!انا قلت انا لدى عمل معهم

423
00:50:01,570 --> 00:50:02,520
كا-ال

424
00:50:03,950 --> 00:50:05,430
ما الذى تفعلينه هنا؟

425
00:50:05,440 --> 00:50:06,880
ارجوكم ساعدونى

426
00:50:17,020 --> 00:50:18,740
لم تأتى الى العمل

427
00:50:18,840 --> 00:50:21,600
ولم تجب على الهاتف منذ الصباح
لذا اتصلت بالمنزل

428
00:50:21,620 --> 00:50:24,600
اذن اتقولين ان رئيسك اتصل بهم
واخبرهم انها كانت مع اف4

429
00:50:24,720 --> 00:50:27,050
الرئيس لم يقم بهذا الاتصال

430
00:50:27,080 --> 00:50:28,080
انا اعرف ذلك

431
00:50:28,440 --> 00:50:29,850
ما الذى سنفعله؟

432
00:50:29,970 --> 00:50:31,740
ما الذى حدث لجان-دى؟

433
00:50:32,190 --> 00:50:34,100
ماذا لو اختطفها احدهم او شى ما؟

434
00:50:34,140 --> 00:50:37,090
سيكون من المريح لو ان هذا
الشخص هو كو-جون-بيو

435
00:50:41,200 --> 00:50:43,240
مرحبا ، الرئيس لى ، انه انا

436
00:50:44,200 --> 00:50:46,120
اريدك ان تجد شخص بسرعه

437
00:50:46,580 --> 00:50:47,630
شخصان

438
00:50:47,990 --> 00:50:48,680
.اجل

439
00:50:49,700 --> 00:50:51,730
اخرج الجميع ليبحثوا عنهم

440
00:50:56,780 --> 00:50:58,010
اتصل ب جون-بيو

441
00:50:58,130 --> 00:50:59,540
جان-دى فى خطر

442
00:51:55,920 --> 00:52:02,600
قبل ان تصاب بالغيره الا
يجب ان تفهم موقف صديقتك

443
00:52:34,060 --> 00:52:35,210
الرئيس جانج

444
00:52:37,220 --> 00:52:39,080
جهز الطائره

445
00:53:13,270 --> 00:53:15,310
هل تشعرين بتحسن الان؟

446
00:53:17,360 --> 00:53:18,580
اين انا؟

447
00:53:18,760 --> 00:53:19,760
منزلى

448
00:53:20,880 --> 00:53:22,230
منزلك؟

449
00:53:22,430 --> 00:53:24,670
لقد دخلتى فى حاله صدمه بعد ان
استنشقت كل هذا الغاز

450
00:53:24,700 --> 00:53:27,000
انت لم تستيقظى منذ البارحه

451
00:53:29,080 --> 00:53:30,170
البارحه؟

452
00:53:31,750 --> 00:53:36,440
اذن انا لم اذهب الى المنزل
لكن بقيت هنا مده يومان؟

453
00:53:36,920 --> 00:53:39,230
انا اتصلت بمنزلك فى حاله ان اصيبوا بالقلق

454
00:53:39,570 --> 00:53:41,240
انا اخبرتهم انك ذهبت فى رحله مع اصدقاء

455
00:53:41,460 --> 00:53:42,340
اصدقاء؟

456
00:53:42,810 --> 00:53:46,730
انا ذكرت اف4 وبدا انهم غير قلقين

457
00:53:58,530 --> 00:53:59,930
انا سأرحل الان

458
00:54:00,540 --> 00:54:01,620
شكرا

459
00:54:02,070 --> 00:54:04,030
هل مازلتى تثقين به؟

460
00:54:05,570 --> 00:54:07,610
حتى بعد كل مامررت به
كو-جون-بيو

461
00:54:08,740 --> 00:54:11,720
هل مازال قلبك يؤلمك عندما تفكرين به؟

462
00:54:13,320 --> 00:54:16,140
لقد حاول قتلك مرتان

463
00:54:17,200 --> 00:54:21,500
هو اللقيط الذى حاول ان يدمرك
ان لم يتمكن من الحصول عليك

464
00:54:21,520 --> 00:54:23,640
احذر كلامك

465
00:54:24,680 --> 00:54:27,890
هناك اشياء عن كو-جون-بيو
انت لا تعرفها لكنى اعرفها

466
00:54:27,890 --> 00:54:28,620
.لا

467
00:54:29,510 --> 00:54:33,010
هناك اشياء انا اعرفها انت لا تعرفينها

468
00:54:33,200 --> 00:54:34,820
لما انت هكذا؟

469
00:54:34,940 --> 00:54:39,930
قبل ان تعرفيه بزمن انا عرفت
اى نوع من الناس هو

470
00:54:40,240 --> 00:54:43,260
هو لا يرى اى شخص خارج اف4 كأنسان

471
00:54:43,410 --> 00:54:47,180
هو لا يهتم بحياه اى شخص او سعادته

472
00:54:47,300 --> 00:54:48,150
.لا

473
00:54:49,950 --> 00:54:53,260
هو كان هكذا فى السابق، لكن ليس الان

474
00:54:53,860 --> 00:54:56,710
هذا ليس ما هو عليه

475
00:54:59,820 --> 00:55:01,840
ان عرفته

476
00:55:05,020 --> 00:55:06,010
. توقفى

477
00:55:07,880 --> 00:55:11,740
انتما لم تكونا مناسبين لبعض منذ البدايه

478
00:55:13,270 --> 00:55:14,740
فقط تعالى الى

479
00:55:15,610 --> 00:55:17,110
نحن نفهم بعضنا البعض

480
00:55:18,470 --> 00:55:19,680
... انت وانا

481
00:55:20,810 --> 00:55:22,800
.نحن من نفس العالم

482
00:55:29,930 --> 00:55:34,350
انت انقذت حياتى ، وانت صديق استطيع ان اعتمد عليه

483
00:55:34,570 --> 00:55:35,310
.لكن

484
00:55:37,940 --> 00:55:39,000
.لا

485
00:55:39,070 --> 00:55:41,930
انت لايمكن ان تثقى به اليس كذلك؟

486
00:55:42,240 --> 00:55:43,880
حتى بعد كل ما مررت به؟

487
00:55:44,490 --> 00:55:45,460
.انا فعلا

488
00:55:47,600 --> 00:55:48,750
. انا فعلا اثق به

489
00:55:49,080 --> 00:55:50,240
... لان

490
00:55:52,740 --> 00:55:54,750
. كو-جون-بيو يفعل

491
00:55:55,400 --> 00:55:56,950
.يثق بى ايضا

492
00:56:13,080 --> 00:56:15,560
انت ستندمين على هذا

493
00:56:16,640 --> 00:56:18,040
!ارجوكى عودى الى رشدك

494
00:56:18,060 --> 00:56:20,560
.ان عقلى لم يكن فى حاله افضل من الان

495
00:56:21,050 --> 00:56:24,540
.بفضلك
انا ادركت انى اخطأت

496
00:56:24,780 --> 00:56:26,680
وما الذى يعنيه الى كو-جون-بيو

497
00:56:30,010 --> 00:56:31,050
انا سأرحل

498
00:56:39,890 --> 00:56:41,240
عالم جى-ها

499
00:56:41,500 --> 00:56:42,990
عالم-جون-بيو

500
00:56:44,060 --> 00:56:45,610
لا يوجد شىء كهذا

501
00:56:47,930 --> 00:56:51,790
ان تكون قادر على النظر الى نفس الشى من نفس المكان

502
00:56:52,230 --> 00:56:54,250
هذا يجب ان يكون كافى

503
00:57:16,350 --> 00:57:20,540
انا حذرتك انك ستندمين على ذلك

504
00:57:31,820 --> 00:57:35,270
السيد الصغير لما لم تتصل بنا؟

505
00:57:35,660 --> 00:57:38,460
اصدقائك اف4 كانوا قلقين عليك

506
00:57:38,580 --> 00:57:40,000
لما يقلقوا على؟

507
00:57:40,020 --> 00:57:43,450
انه ليس ذلك لكن انسه كيم-جان-دى

508
00:57:44,200 --> 00:57:46,570
جان-دى ماذا بها؟

509
00:57:46,730 --> 00:57:48,770
انا لا اعرف التفاصيل

510
00:57:51,700 --> 00:57:54,240
لقد امرت بأن اعطيك هذا حينما تصل

511
00:57:59,670 --> 00:58:02,040
[. ان اردت ان تنقذ كيم جان-دى تعال وحدك]

512
00:58:05,110 --> 00:58:09,960
[. ان اردت ان تنقذ كيم جان-دى تعال وحدك]

513
00:58:23,740 --> 00:58:25,490
ما الامر؟

514
00:58:26,830 --> 00:58:28,220
لا..لا شىء

515
00:58:29,610 --> 00:58:32,140
بتلر لى انا متعب من السفر لذا سأذهب الى النوم

516
00:58:32,240 --> 00:58:33,940
فى هذه الساعه؟

517
00:58:34,010 --> 00:58:36,020
اخبر الجميع الا يزعجوننى

518
00:58:38,190 --> 00:58:40,170
لما انا نعس جدا؟

519
00:59:13,060 --> 00:59:15,650
جون-بيو هنا اليس كذلك
هل هو فى غرفته؟

520
00:59:15,650 --> 00:59:17,320
...السيد الصغير طلب الا

521
00:59:17,460 --> 00:59:18,500
! السيد الصغير

522
00:59:18,500 --> 00:59:21,050
لا تقلق إن تضايق نحن سنتعامل معه

523
00:59:22,890 --> 00:59:23,880
جون-بيو؟

524
00:59:24,470 --> 00:59:25,570
!كو-جون-بيو

525
00:59:26,590 --> 00:59:27,200
!جون-بيو

526
00:59:27,210 --> 00:59:31,040
جون-بيو استيقظ
هل حقا ستكون هكذا

527
00:59:37,670 --> 00:59:39,260
هناك شىء غريب

528
00:59:43,130 --> 00:59:44,550
!جون-بيو -
!جون-بيو -

529
00:59:45,800 --> 00:59:46,920
! جون-بيو

530
00:59:50,060 --> 00:59:51,210
انت انظر

531
00:59:51,280 --> 00:59:52,490
الى هناك

532
01:00:01,050 --> 01:00:03,750
حالما وصل الى المنزل ، رساله غريبه

533
01:00:04,000 --> 01:00:05,130
رساله؟

534
01:00:32,130 --> 01:00:34,130
انتم ايها الرجال اذهبوا وابحثوا ان كان هناك

535
01:00:44,540 --> 01:00:48,070
يبدو كأن لديك الكثير لتقوليه جان-دى سنبى

536
01:01:09,280 --> 01:01:10,950
من انت؟

537
01:01:11,760 --> 01:01:13,710
لما تقوم بهذا؟

538
01:01:13,720 --> 01:01:15,350
انا لدى سبب

539
01:01:16,740 --> 01:01:18,200
فى الحقيقه اثنان

540
01:01:18,780 --> 01:01:19,880
سببان؟

541
01:01:20,000 --> 01:01:21,350
عرض عمل

542
01:01:21,850 --> 01:01:23,160
البطاقه الحمراء

543
01:01:23,670 --> 01:01:25,170
معمل العلوم

544
01:01:26,770 --> 01:01:28,340
كلها كانت من اعمالى

545
01:01:29,180 --> 01:01:30,830
انا كنت مثالى اليس كذلك؟

546
01:01:34,470 --> 01:01:35,790
جان-دى سنبى

547
01:01:37,260 --> 01:01:39,260
انظرى الى جيدا

548
01:01:40,870 --> 01:01:45,180
الا اذكرك بشخص ما؟

549
01:01:58,420 --> 01:02:02,420
Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

550
01:02:02,590 --> 01:02:05,590
Main Translators: veggieleaf, lilshinhwafreak

551
01:02:05,790 --> 01:02:08,790
Spot Translator: javabeans

552
01:02:08,990 --> 01:02:11,990
Timer: blog234

553
01:02:12,190 --> 01:02:15,190
Editor/QC: jtranla

554
01:02:15,390 --> 01:02:18,390
Coordinators: mily2, ay_link

555
01:02:20,700 --> 01:02:21,500
انا اخبرتك انى لن اذهب

556
01:02:21,500 --> 01:02:25,250
هل تعنين حقا انك ستواعدين جون -بيو

557
01:02:25,320 --> 01:02:28,960
اعتقد ان هذا بيننا نحن الاثنان
جون-بيو وانا

558
01:02:29,470 --> 01:02:32,060
هذا انا وفى الداخل هذا انت

559
01:02:32,080 --> 01:02:38,450
لان جون-بيو النجم لن يترك جان-دى القمر ابدا

560
01:02:38,960 --> 01:02:39,470
لنذهب

561
01:02:39,480 --> 01:02:41,350
اين؟
ماذا تعنى اين؟

562
01:02:41,350 --> 01:02:42,570
للتزحلق بالطبع

563
01:02:43,510 --> 01:02:45,520
كا-ال احذرى

564
01:02:45,520 --> 01:02:47,280
كا-ال هل انت بخير؟

565
01:02:47,570 --> 01:02:48,500
! استيقظى

566
01:02:48,830 --> 01:02:51,570
انا اسفه حقا
انا بالتأكيد كنت ارتديه حول رقبتى

567
01:02:51,680 --> 01:02:53,540
انت تفعلين هذا كل مره

568
01:02:53,660 --> 01:02:58,870
كلما حاولت التقرب منك
تدوسين على قلبى كما لو انه لا شىء

569
01:02:59,210 --> 01:03:01,560
لدينا مشكله جان -دى فى الخارج على المنحدر

570
01:03:01,620 --> 01:03:03,060
اين جون-بيو؟

571
01:03:03,400 --> 01:03:06,330
السيد الصغير نحن مستعدين للرحيل

