﻿1
00:00:06,610 --> 00:00:10,500
انا كنت اتسأل كيف
سأضايق كو-جون-بيو

2
00:00:10,770 --> 00:00:12,880
ولكن قدم لى عرض حيث استطيع ان
اضرب عصفورين بحجر واحد

3
00:00:12,900 --> 00:00:15,770
من اعطاك هذه الفكره؟

4
00:00:16,260 --> 00:00:17,590
ولماذا؟

5
00:00:17,600 --> 00:00:20,440
اليس من المضحك ان تفكرى فيه فقط؟

6
00:00:21,010 --> 00:00:24,510
كو-جون-بيو يصبح عنيف
بعد ان اسرق فتاته

7
00:00:25,460 --> 00:00:29,220
.... لكن عندما يكتشف ان والدته قد دفعت لى لااقوم بهذا

8
00:00:30,870 --> 00:00:33,170
والدته؟

9
00:00:35,320 --> 00:00:39,730
الشخص الذى امر بحدوث
هذا هو والدته كو-جون-بيو؟

10
00:00:40,010 --> 00:00:42,740
ان كنت وافقت على

11
00:00:42,890 --> 00:00:45,730
انا كنت سأعطيكى نصف المال

12
00:00:46,160 --> 00:00:48,300
انت كان يجب ان تفعل افضل من ذلك

13
00:00:48,720 --> 00:00:50,020
ما الذى يجب ان يعنيه هذا؟

14
00:00:50,040 --> 00:00:53,470
اللحظه التى رفضتى فيها عرضى

15
00:00:53,980 --> 00:00:57,110
الهدف من هذه اللعبه
اصبح كو-جون-بيو

16
00:00:57,910 --> 00:01:00,360
لما تفعل هذا لكو-جون-بيو؟

17
00:01:00,410 --> 00:01:02,200
لماذا؟

18
00:01:02,950 --> 00:01:07,320
كل شخص هنا لديه على
الاقل ثلاث او اربع اسباب

19
00:01:07,420 --> 00:01:09,920
لما يريدون الانتقام من كو-جون-بيو

20
00:01:11,000 --> 00:01:12,430
اتريدين سماعهم كلهم؟

21
00:01:12,450 --> 00:01:14,350
اخبرنى الحقيقه

22
00:01:14,380 --> 00:01:19,640
لما تفعل هذا بكو-جون-بيو
وما الذى فعله كو-جون-بيو لك

23
00:01:22,340 --> 00:01:25,000
بالتحديد

24
00:01:26,050 --> 00:01:28,890
هو ظلم اخى

25
00:01:29,980 --> 00:01:32,060
اخوك؟

26
00:01:39,340 --> 00:01:41,060
اتذكرين؟

27
00:01:41,390 --> 00:01:47,010
اخى الكبير الذى كان يحب اخوه
الغير شقيق المحتقر اكثر من والده

28
00:01:51,480 --> 00:01:54,010
جان-دى سنبى

29
00:01:54,200 --> 00:01:57,310
انظرى الى جيدا

30
00:01:57,870 --> 00:02:02,670
الا اذكرك بشخص ما؟

31
00:02:09,450 --> 00:02:13,530
هذه ليست مدرسه، انها جحيم

32
00:02:16,950 --> 00:02:18,440
!لا

33
00:02:23,850 --> 00:02:26,270
.... مستحيل

34
00:02:27,260 --> 00:02:28,730
السقف؟

35
00:02:28,780 --> 00:02:30,760
اصبتى

36
00:02:32,040 --> 00:02:35,130
انا سأخبره كيف حالك

37
00:02:35,600 --> 00:02:38,390
على الرغم من انه اصبح
ضعيف جدا من الذى حدث

38
00:02:38,440 --> 00:02:41,210
مازل يبتسم عندما يتحدث عنك

39
00:02:41,770 --> 00:02:43,390
! انت

40
00:02:55,760 --> 00:02:57,870
.هذا صحيح

41
00:02:58,040 --> 00:03:00,760
. انا اردت الانتقام

42
00:03:01,220 --> 00:03:03,800
... لكن

43
00:03:03,950 --> 00:03:06,650
كلما اقتربت منك،

44
00:03:06,700 --> 00:03:10,580
اعتقد ان كنتى معى
فلن يهم الانتقام

45
00:03:12,530 --> 00:03:15,530
انا كان لدى افكار كهذه

46
00:03:15,800 --> 00:03:18,870
...انا كنت حقا كهذا

47
00:03:18,920 --> 00:03:20,270
! ادخل

48
00:03:20,350 --> 00:03:22,800
كيم-جان-دى هل انت بخير؟

49
00:03:22,850 --> 00:03:25,470
! اخرس

50
00:03:25,510 --> 00:03:29,130
!كو-جون-بيو! كو-جون-بيو

51
00:03:35,260 --> 00:03:38,870
كيم-جان-دى انت بخير اليس كذلك؟
لم يحدث شى اليس كذلك؟

52
00:03:38,940 --> 00:03:40,180
كو-جون-بيو

53
00:03:40,200 --> 00:03:43,430
لما اتيت؟
ما الذى ستفعله بحضورك هنا

54
00:03:43,460 --> 00:03:44,690
هل تأكدت؟

55
00:03:44,730 --> 00:03:46,320
اجل لقد اتى وحده

56
00:03:46,370 --> 00:03:47,770
غبى لا يخاف

57
00:03:47,800 --> 00:03:50,300
انا اراهن انك لم تعلم انك ستومت اليوم

58
00:03:50,380 --> 00:03:51,890
.دع الفتاه ترحل

59
00:03:51,930 --> 00:03:55,140
على الرغم من انك ستموت قريبا
يجب ان تتصرف بطريقه رائعه

60
00:03:55,490 --> 00:03:57,600
سىء جدا ،لأن هذا لن يحدث

61
00:03:57,650 --> 00:04:00,950
انت سوف تكون مغطى بالدم وغير قادر
على ان تحرك اصبع من اجل شخص ما

62
00:04:01,020 --> 00:04:05,440
النصير النسائى يجب ان تبقى عيناها
مفتوحتان وتشاهد لحظه كهذه

63
00:04:05,800 --> 00:04:07,800
الا تعتقد هذا؟

64
00:04:08,180 --> 00:04:09,810
. ابدأ

65
00:04:18,820 --> 00:04:20,250
...كو-جون-بيو

66
00:04:22,220 --> 00:04:24,500
... كو-جون-بيو

67
00:04:27,320 --> 00:04:29,350
!توقف عن هذا

68
00:04:30,740 --> 00:04:32,660
!كو-جون-بيو

69
00:04:34,200 --> 00:04:39,870
! توقف ! توقف ! توقف عن هذا
! انقذه ! فلينقذه احد

70
00:04:40,110 --> 00:04:43,290
!كو-جون-بيو !كو-جون-بيو

71
00:04:43,370 --> 00:04:45,490
.توقف

72
00:04:57,340 --> 00:04:59,610
هل يؤلم؟

73
00:05:01,120 --> 00:05:04,770
.الان ابدأ التوسل من اجل الحياه

74
00:05:05,360 --> 00:05:09,630
.حاول ان تركع على ركبك وتبكى

75
00:05:16,140 --> 00:05:20,200
.لا..كو-جون-بيو . لاتفعل هذا

76
00:05:20,550 --> 00:05:23,130
لا تفعل هذا

77
00:05:42,940 --> 00:05:45,080
.كو-جون-بيو

78
00:05:45,290 --> 00:05:47,830
! توقف عن هذا

79
00:06:04,030 --> 00:06:07,450
الان قل انك ستتخلى عن كيم-جان-دى

80
00:06:09,830 --> 00:06:12,440
اسرع وقل هذا

81
00:06:13,890 --> 00:06:16,850
.انا لا اعتقد ان هذا ممكن

82
00:06:17,310 --> 00:06:18,750
ماذا؟

83
00:06:18,770 --> 00:06:21,430
هل انت اصم؟

84
00:06:22,030 --> 00:06:23,830
انا قلت ان هذا غير ممكن

85
00:06:23,880 --> 00:06:25,660
اتريد الموت؟

86
00:06:25,690 --> 00:06:28,370
.انا لا اريد الموت

87
00:06:28,590 --> 00:06:32,410
،لكن ان كنت تريد قتلى
.فماذا يمكن ان افعله

88
00:06:33,120 --> 00:06:35,160
.قلها

89
00:06:37,220 --> 00:06:39,580
!اسرع وقل

90
00:06:53,680 --> 00:06:56,300
كيم-جان-دى

91
00:07:05,200 --> 00:07:07,740
كيم-جان-دى

92
00:07:08,470 --> 00:07:09,930
!كو-جون-بيو!كو-جون-بيو

93
00:07:09,960 --> 00:07:11,130
كيم-جان-دى

94
00:07:11,170 --> 00:07:12,580
.كو-جون-بيو

95
00:07:14,160 --> 00:07:16,140
اذهبوا للخارج

96
00:07:53,620 --> 00:07:55,740
جون-بيو هل انت بخير؟

97
00:08:01,700 --> 00:08:04,370
...كيم-جان-دى... جان-دى

98
00:08:05,670 --> 00:08:07,670
.كيم-جان-دى

99
00:08:19,080 --> 00:08:20,970
.كيم-جان-دى

100
00:08:21,150 --> 00:08:23,350
هل استيقظتى؟

101
00:08:29,830 --> 00:08:31,690
.كو-جون-بيو

102
00:08:31,770 --> 00:08:33,330
انت بلهاء

103
00:08:33,410 --> 00:08:35,740
انا اعتقدت انى سأموت
من الصدمه بسببك

104
00:08:35,870 --> 00:08:37,730
.انا من يجب ان يقول هذا

105
00:08:37,990 --> 00:08:39,760
انت الابله الحقيقى

106
00:08:39,840 --> 00:08:41,800
لما ضربت؟

107
00:08:41,860 --> 00:08:45,650
انت قلت انك تستطيع القضاء على
عشر رجال مثله ولن يحدث لك شىء

108
00:08:45,910 --> 00:08:48,290
.يالك من كاذب

109
00:08:48,870 --> 00:08:51,810
.بلهاء. غبيه

110
00:08:51,900 --> 00:08:53,800
معدل الذكاء ضعف تحت العشره، دميه

111
00:08:53,850 --> 00:08:54,820
ماذا

112
00:08:54,870 --> 00:08:57,600
كيف افعل هذا بينما انت اسيره؟

113
00:08:59,390 --> 00:09:02,420
انا افضل ان تكسر اضلعى

114
00:09:02,720 --> 00:09:06,070
على ان يلمس هؤلاء الرجال اصبعك حتى

115
00:09:06,690 --> 00:09:11,160
لكن بينما كنت اضرب
للموت، عمدا من اجلك

116
00:09:11,180 --> 00:09:13,750
لما تدخلت؟

117
00:09:13,860 --> 00:09:16,460
ماذا لو حدث شىء مريع؟

118
00:09:17,720 --> 00:09:20,200
انت وهرائك

119
00:09:20,780 --> 00:09:23,640
.ابله. غبى

120
00:09:23,870 --> 00:09:27,220
معدل الذكاء ضعف تحت العشره، دميه

121
00:09:27,750 --> 00:09:28,580
ماذا

122
00:09:28,680 --> 00:09:30,480
!انت

123
00:09:32,410 --> 00:09:34,830
!انت دائما تضربين المرضى

124
00:09:34,950 --> 00:09:37,890
!انت دائما تضرب الفتيات

125
00:09:38,070 --> 00:09:39,420
!انا اتألم

126
00:09:39,450 --> 00:09:41,130
!انا اتألم ايضا

127
00:09:41,180 --> 00:09:43,650
...انت دائما تضرب الفتيات

128
00:09:45,080 --> 00:09:49,180
انت دائما تضرب الفتيات
!كلما حصلت على فرصه

129
00:09:50,990 --> 00:09:53,480
... لقد عدت الى البيت

130
00:09:59,450 --> 00:10:02,240
ما الذى سنفعله؟

131
00:10:07,210 --> 00:10:09,370
ماهذا؟

132
00:10:11,200 --> 00:10:12,680
ما الذى حدث؟

133
00:10:13,540 --> 00:10:14,780
ما كل هذا؟

134
00:10:14,930 --> 00:10:19,240
كانج سان توقف عن البكاء وتكلم

135
00:10:20,510 --> 00:10:23,790
.اصحاب القرض القروش اخذوا والدى

136
00:10:25,410 --> 00:10:26,170
ماذا؟

137
00:10:27,460 --> 00:10:30,910
جان-دى، ما الذى سنفعله؟

138
00:10:31,190 --> 00:10:33,470
ماذا لو مات والدك؟

139
00:10:33,510 --> 00:10:39,070
ان لم ندفع الدين ، قالوا
.انهم سيبيعون اعضائه

140
00:10:39,460 --> 00:10:41,500
ماذا لو مات والدك؟

141
00:10:41,810 --> 00:10:44,540
ما الذى سنفعله من اجل والدك؟

142
00:11:00,320 --> 00:11:02,140
هل استطيع مساعدتك؟

143
00:11:02,180 --> 00:11:05,560
.اجل... لقد اتيت لرؤيه السيده الرئيسه

144
00:11:08,210 --> 00:11:10,340
تعالى من هنا

145
00:11:22,340 --> 00:11:24,390
.السيده الرئيسه

146
00:11:32,560 --> 00:11:34,510
ما الذى بك؟

147
00:11:34,570 --> 00:11:36,770
.ساعدينا ،من فضلك

148
00:11:37,970 --> 00:11:39,400
ما الذى تتحدثين عنه؟

149
00:11:39,460 --> 00:11:44,530
.... العرض الذى قدمتيه لنا
.لا،حتى ربعه سيكون جيد

150
00:11:44,640 --> 00:11:47,950
.ارجوكى انقذى عائلتى

151
00:11:48,130 --> 00:11:50,240
.مهما فكرت كثيرا

152
00:11:50,340 --> 00:11:52,340
الشخص الوحيد الذى يمكن ان ينقذ
عائلتنا هو انت، المدام الرئيسه كانج

153
00:11:52,400 --> 00:11:54,530
.لذا اتيت الى هنا بخجل

154
00:11:57,260 --> 00:12:00,310
هذا لايبدو شىء صعب

155
00:12:01,590 --> 00:12:04,930
لكن فى العمل ،هناك شىء يدعى
اجراء منظم

156
00:12:04,990 --> 00:12:06,380
اجراء منظم؟

157
00:12:06,420 --> 00:12:08,930
يجب الاعتذار عن الخطأ

158
00:12:09,130 --> 00:12:12,430
رد الديون ثم ساعد المدين

159
00:12:14,010 --> 00:12:15,780
انا امرأه اعمال لذا لا استطيع الالتزام

160
00:12:15,980 --> 00:12:19,880
بالحسابات والاجراءات التى لم تتم بشكل صحيح

161
00:12:22,770 --> 00:12:25,070
.اجل، هذا يجب ان يتم

162
00:12:30,110 --> 00:12:33,980
فى المره السابقه انا قمت بشىء
كان خطيئه قاتله

163
00:12:34,220 --> 00:12:38,810
انا اعتذر لاهانتك
بدون ان اعرف مكانتى

164
00:12:38,980 --> 00:12:41,260
ارجوكى سامحينى

165
00:13:07,570 --> 00:13:09,940
...مدام ارجوكى لا

166
00:13:10,040 --> 00:13:13,910
!ارجوكى سامحينى

167
00:13:16,850 --> 00:13:18,550
.انا كنت مخطئه

168
00:13:18,700 --> 00:13:23,250
سامحينى، من فضلك، سامحينى

169
00:14:10,920 --> 00:14:13,580
.شكرا لك

170
00:14:16,330 --> 00:14:18,530
.شكرا لك

171
00:14:25,710 --> 00:14:26,800
...لقد عدت

172
00:14:28,620 --> 00:14:30,280
!ابى

173
00:14:30,460 --> 00:14:31,350
!ابى

174
00:14:31,390 --> 00:14:32,630
.اجل، جان-دى

175
00:14:32,970 --> 00:14:35,370
هل انت بخير؟كل شىء على مايرام ،اليس كذلك؟

176
00:14:35,500 --> 00:14:37,210
.بالطبع! انا بخير

177
00:14:38,650 --> 00:14:42,640
!هذا مريح. انا كنت قلقه جدا

178
00:14:50,820 --> 00:14:55,050
لما الجميع هكذا ؟
.لقد عاد والدى بأمان

179
00:14:55,300 --> 00:14:57,920
هل مات احد؟

180
00:15:07,040 --> 00:15:09,380
...هل هذا يمكن ان يكون

181
00:15:09,430 --> 00:15:11,940
انه ليس كذلك... انه

182
00:15:12,800 --> 00:15:13,560
.امى

183
00:15:13,610 --> 00:15:16,900
ماذا؟ أكان يجب ان اترك والدك يموت؟

184
00:15:17,220 --> 00:15:20,650
من اين قد نحصل على هذا
الكم من المال فى الحال؟

185
00:15:22,170 --> 00:15:24,140
.انا قلت اعيدى المال

186
00:15:24,170 --> 00:15:24,930
ماذا؟

187
00:15:24,980 --> 00:15:26,210
!اعيديه

188
00:15:26,250 --> 00:15:28,610
.لا . لااستطيع

189
00:15:28,670 --> 00:15:30,830
اتعرف كيف حصلت على هذا المال؟

190
00:15:30,880 --> 00:15:35,170
ان اعدنا المال ،ماذا سوف
نفعل فى اثار هذا الامر؟

191
00:15:35,210 --> 00:15:36,450
انا سأصلحه

192
00:15:36,490 --> 00:15:39,140
.انا من فعل هذا بنا، لذا انا من سيصلحه

193
00:15:39,210 --> 00:15:42,290
انا سأفعل اى شىء
!لكى اعيد كل شىء

194
00:15:42,450 --> 00:15:44,070
.جان-دى ،اعيديه

195
00:15:44,270 --> 00:15:45,940
ماذا سوف تفعل وكيف؟

196
00:15:45,960 --> 00:15:48,230
! انا قلت اعيديه

197
00:15:48,340 --> 00:15:53,540
...ان عصيتى كلامى
!اذن ... انت وحدك

198
00:16:19,570 --> 00:16:21,760
. الجو بارد

199
00:16:22,140 --> 00:16:24,470
. انت لم ترتدى سترتك حتى

200
00:16:25,180 --> 00:16:26,260
.هيا

201
00:16:28,250 --> 00:16:29,280
.اسرع

202
00:16:36,940 --> 00:16:38,550
... جان-دى

203
00:16:39,020 --> 00:16:40,370
اجل؟

204
00:16:40,500 --> 00:16:42,330
...انت

205
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
حقا تحبين جون-بيو ، اليس كذلك؟

206
00:16:52,960 --> 00:16:55,310
. اجيبينى

207
00:16:56,560 --> 00:17:00,650
.انا احبك اكثر، يا ابى

208
00:17:05,560 --> 00:17:07,990
.انا اسف

209
00:17:11,870 --> 00:17:17,790
انا اسف لكونى عبء
.على حب ابنتى الجميله

210
00:17:18,260 --> 00:17:22,170
!من الذى قال اى شى عن الحب، ابى

211
00:17:23,540 --> 00:17:26,130
. انه حب

212
00:17:27,570 --> 00:17:30,580
. هذا حب، جان-دى

213
00:17:33,910 --> 00:17:39,230
هذا يجعله شخص عزيز
.اليك مثل والدك

214
00:17:40,700 --> 00:17:44,840
، ان كنت لست متاكده من نفسى
كيف تستطيع ان تعرف؟

215
00:17:46,380 --> 00:17:50,760
انا كنت اب الى ابنتى الجميله
منذ 19 سنه، كيف لا اعرف؟

216
00:17:59,970 --> 00:18:01,380
! ابى

217
00:18:10,710 --> 00:18:12,390
. السيده الرئيسه

218
00:18:13,130 --> 00:18:15,260
.كيم-جان-دى هنا لرؤيتك

219
00:18:16,230 --> 00:18:19,270
اجل، حقا؟

220
00:18:27,210 --> 00:18:30,890
مرحبا، ما العمل الذى تريدينه منى؟

221
00:18:31,400 --> 00:18:35,720
. انا جئت اعيد المال

222
00:18:48,120 --> 00:18:50,280
. انا سمعت ان حالتك كانت صعبه

223
00:18:50,350 --> 00:18:54,030
الا تعتقدى انه من الحكمه الا
تجعلى كبريائك يتدخل فى المنتصف؟

224
00:18:54,800 --> 00:19:00,150
انه ليس كبريائى ،لكنه
.قرار اتخذته عائلتى

225
00:19:01,080 --> 00:19:03,390
. اسفه للمشاكل

226
00:19:05,690 --> 00:19:08,720
انا استطيع ان اعطيكى المزيد
.ان كان الكم قليل جدا

227
00:19:09,320 --> 00:19:12,930
بعد رؤيتك للحظه يبدوا انك
بارعه فى صفقات الاعمال

228
00:19:12,990 --> 00:19:15,760
.انا جاهزه.لنقم بهذا
.لنقم بصفقه

229
00:19:19,660 --> 00:19:23,470
من الان فصاعدا ،رجاء توقفى عن
.اهانتى او عائلتى

230
00:19:23,560 --> 00:19:25,750
. انا اطلب منك

231
00:19:26,650 --> 00:19:28,050
ما هذا؟

232
00:19:28,130 --> 00:19:31,810
اذن انت حقا
ستواعدين كو-جون-بيو ابنى؟

233
00:19:32,090 --> 00:19:33,640
...هذا

234
00:19:33,770 --> 00:19:38,290
،امر بينى وبين كو-جون-بيو
.كلانا نحن الاثنان فقط

235
00:19:44,570 --> 00:19:46,280
. حسنا

236
00:19:46,410 --> 00:19:51,370
. لنكن اكثر صراحه مع بعضنا البعض

237
00:19:51,550 --> 00:19:57,030
انا اعترف انى قمت بأشياء
. شنيعه لك ولعائلتك

238
00:19:58,020 --> 00:20:04,370
لذ يجب ان تقبلى هذا انك
.انت وكو-جون-بيو غير مناسبين

239
00:20:06,700 --> 00:20:08,330
. اجل

240
00:20:09,350 --> 00:20:14,410
جون-بيو وانا مختلفين جدا
. انا سأعترف بذلك

241
00:20:16,120 --> 00:20:19,320
لكنن هل تعرفين ان؟

242
00:20:22,040 --> 00:20:27,420
،كلانا يقف فى نفس المكان
.وينظر الى نفس الشىء

243
00:20:30,890 --> 00:20:38,300
انا قطعت وعد لكو-جون-بيو انك
لن تكونى سبب انفصالى عنه

244
00:20:45,760 --> 00:20:51,170
.هذا المال ثمن ركوع والدتك امامى

245
00:20:52,020 --> 00:20:56,800
هل ستلقين هذا بعيدا
بسبب كبريائك الطائش؟

246
00:20:57,680 --> 00:21:02,470
هذه فرصه ليس لها مثيل من اجل
سعر عائله عديمه القيمه من العامه

247
00:21:03,030 --> 00:21:05,730
الا تعتقدى انك لن تندمى على هذا؟

248
00:21:06,340 --> 00:21:09,490
.انا لم اعرف ان للكبرياء سعر

249
00:21:10,020 --> 00:21:14,620
اذن، بكم كبريائك؟

250
00:21:15,440 --> 00:21:17,870
... غير معقول

251
00:21:18,110 --> 00:21:24,080
اتمنى ان تغيرى اعتقادك انك
تستطيعى شراء كبرياء العامه

252
00:21:24,910 --> 00:21:29,460
.وانك لا تستطيعى شراء قلب الانسان، ايضا

253
00:21:31,300 --> 00:21:34,460
السيده الرئيسه لا تعرف هذا، اليس كذلك؟

254
00:21:34,910 --> 00:21:39,470
. لكن كو-جون-بيو يعرف الان

255
00:21:43,560 --> 00:21:45,340
... هذا كل شىء

256
00:22:22,760 --> 00:22:24,730
اليس هذا مضحك حينما تفكرى فى الامر؟

257
00:22:24,800 --> 00:22:28,260
كو-جون-بيو اصبح غاضبا جدا
بعد ان سرقت فتاته

258
00:22:29,280 --> 00:22:33,040
لكن عندما يكتشف ان
والدته دفعت لى لأقوم بهذا

259
00:22:40,710 --> 00:22:43,280
هل اتصلت ب 911؟

260
00:22:48,710 --> 00:22:51,130
لقد جئت لأطفاء الحريق

261
00:23:20,870 --> 00:23:22,990
.انها فطائر

262
00:23:23,190 --> 00:23:29,660
،انت تحتاجى لعملها الى الدقيق
.والبيض وبالطبع الى بيكنج بودر

263
00:23:50,910 --> 00:23:54,220
.حينما تكونى حزينه، هذه تفعل المعجزات

264
00:24:22,460 --> 00:24:24,370
. لقد اكلت جيدا

265
00:24:24,400 --> 00:24:26,350
اذن يجب ان نذهب؟

266
00:24:26,410 --> 00:24:27,500
اين؟

267
00:25:10,500 --> 00:25:12,650
انت، اجعلى قدميك ثابته

268
00:25:12,700 --> 00:25:14,510
.اجل، هكذا

269
00:25:15,330 --> 00:25:17,700
! انت بلهاء

270
00:25:18,150 --> 00:25:19,450
.غبى

271
00:25:38,050 --> 00:25:40,170
.انت غبيه جدا

272
00:25:41,070 --> 00:25:43,110
!انه اف4! اف4

273
00:25:45,380 --> 00:25:47,870
اليست هذه... كيم-جان-دى؟

274
00:25:50,110 --> 00:25:53,730
لنسرع ونخبر جنجير
(جنجير اسم كورى فى الحقيقه)

275
00:25:59,460 --> 00:26:01,770
ما هذا؟

276
00:26:02,230 --> 00:26:03,590
.انه لا شىء

277
00:26:03,660 --> 00:26:06,100
ماذا تعنى لا شىء؟

278
00:26:06,750 --> 00:26:07,830
!انت

279
00:26:08,050 --> 00:26:11,770
اشم نسمات اقتراح
.عندما انظر اليه

280
00:26:11,850 --> 00:26:13,220
ماذا تعنى بأقتراح؟

281
00:26:13,280 --> 00:26:14,780
هى تستمر فى الغضب والوقوع فى المشاكل

282
00:26:14,880 --> 00:26:17,080
لذا فكرت انى يجب ان
اعطيها طوق رقبه او شىء كهذا

283
00:26:17,440 --> 00:26:19,550
هل جان-دى حيوان اليف؟

284
00:26:19,650 --> 00:26:21,190
لكن انا قلق
مع شخصيتك هذه

285
00:26:21,290 --> 00:26:24,290
لن تكون قادر ان تعطيه
بطريقه جيده لكيم-جان-دى

286
00:26:24,390 --> 00:26:28,110
انه يقول انه طوق وكيم-جان-دى
ليست الشخص الذى سيفهم هذا بطريقه حسنه

287
00:26:28,230 --> 00:26:30,590
ربما سنرى ركله خلفيه مره اخرى قريبا

288
00:26:30,710 --> 00:26:34,160
ضربات كيم-جان-دى القاتله؟

289
00:26:34,470 --> 00:26:37,060
الان عندما افكر فيه
اشتاق اليه قليلا

290
00:26:37,360 --> 00:26:41,290
الايمكنك ايها الرجال التوقف؟
انتم مزعجين حقا

291
00:27:45,490 --> 00:27:47,590
.اتعاب العزف

292
00:27:48,450 --> 00:27:53,530
انا كنت سأعيد الحقائب لك
لكن انت لم يكن معك اى نوطات موسيقيه

293
00:27:54,020 --> 00:27:57,240
بدلا من ذلك، هل تقومى بمهمه لى؟

294
00:28:04,900 --> 00:28:05,940
!انت، جو-هى

295
00:28:05,990 --> 00:28:09,190
لما تتصل بشخص ليخرج
!فى البرد وتعاملنى كالكلب

296
00:28:11,100 --> 00:28:12,740
كو-جون-بيو؟

297
00:28:13,280 --> 00:28:14,850
.كيم-جان-دى

298
00:28:30,850 --> 00:28:32,170
.تفضل

299
00:28:50,610 --> 00:28:53,180
.الجو بارد. ارتدى هذا

300
00:29:01,050 --> 00:29:04,950
.انت ... ضعى يدك فى الاسفل
.هنا وابقى بلا تحرك

301
00:29:08,990 --> 00:29:11,240
.هنالك شىء هنا

302
00:29:15,340 --> 00:29:17,210
ما هذا؟

303
00:29:18,050 --> 00:29:21,310
.الا تستطيعى ان تعرفى؟ انه عقد

304
00:29:22,880 --> 00:29:26,140
! انت! هذا ليس صحيح

305
00:29:26,260 --> 00:29:30,520
انا اعرف ان ذوقك فريد
! لكن هذا كليا للفتيات

306
00:29:32,210 --> 00:29:34,220
...ايتها البلهاء

307
00:29:36,540 --> 00:29:38,230
. انه لك

308
00:29:38,410 --> 00:29:39,720
ماذا؟

309
00:29:40,080 --> 00:29:42,030
. انه لك

310
00:29:45,160 --> 00:29:47,450
،يوجد واحد فقط منه فى العالم
، لذا ان فقدتيه

311
00:29:47,650 --> 00:29:50,850
.سأقتلك حقا هذه المره

312
00:29:51,960 --> 00:29:54,440
واحد فقط؟

313
00:29:55,480 --> 00:29:56,900
. اجل

314
00:29:57,440 --> 00:29:59,910
ايوجد حقا واحد فقط؟

315
00:30:01,350 --> 00:30:04,610
.لاننى صممته شخصيا

316
00:30:05,660 --> 00:30:07,660
. انظرى جيدا

317
00:30:09,720 --> 00:30:11,490
. هذا انا

318
00:30:11,610 --> 00:30:13,610
. والذى بالداخل هو انت

319
00:30:14,820 --> 00:30:16,660
لما هذا؟

320
00:30:16,870 --> 00:30:20,260
لما انت النجم وانا القمر؟

321
00:30:20,800 --> 00:30:22,300
لان كيم-جان-دى

322
00:30:23,000 --> 00:30:28,600
تكون القمر، الذى لا يستطيع الهرب
.من كو-جون-بيو النجم

323
00:30:33,290 --> 00:30:38,890
.لانه مهما حدث، انا لن اترك هذا القمر

324
00:30:55,440 --> 00:30:57,260
!انظر

325
00:30:57,290 --> 00:31:00,460
قمت بشى خارج شخصيتك
.فأصبت بالبرد

326
00:31:00,910 --> 00:31:03,790
. انا لم اصب بالبرد
. انا عطست فقط

327
00:31:20,980 --> 00:31:23,030
. الجو بارد

328
00:31:34,870 --> 00:31:37,450
... انظر هناك

329
00:31:37,480 --> 00:31:40,590
!انظرى الى كل هذه الاضواء المتلألأه

330
00:31:41,320 --> 00:31:43,780
اليس هذا قمر صناعى؟

331
00:31:50,500 --> 00:31:51,750
. انه جميل

332
00:31:51,780 --> 00:31:54,660
. هل هو حقا العقد الوحيد من نوعه

333
00:31:54,940 --> 00:31:56,470
اليس هذا رومانسى جدا؟

334
00:31:56,510 --> 00:31:58,590
،رومانسى او ليس كذلك

335
00:31:58,690 --> 00:32:01,820
انا سمعت هذا وكأن انفجار حدث
.اشعر انى مرهقه

336
00:32:02,650 --> 00:32:06,100
اه ،ماذا لو فقدته؟
. انا قلقه جدا لدرجه الموت

337
00:32:06,160 --> 00:32:09,200
يافتاه، ياله من قلق سعيد
ماذا؟

338
00:32:09,250 --> 00:32:12,950
انت ! ان قال احدهم
"انا صنعت هذا خصيصا من اجلك"

339
00:32:13,030 --> 00:32:16,200
ويعطينى شىء واحد من نوعه
من اجل ان يظهر حبه

340
00:32:16,290 --> 00:32:19,790
،حتى لو كانت قطعه زجاج
.انا سأكون سعيده جدا

341
00:32:30,940 --> 00:32:32,870
.لنذهب-
الى اين؟-

342
00:32:32,920 --> 00:32:34,330
ماذا تعنى ب"الى اين"؟

343
00:32:34,380 --> 00:32:36,170
.نحن يجب ان نذهب للتزحلق

344
00:32:36,620 --> 00:32:38,200
! لنذهب

345
00:32:42,150 --> 00:32:45,020
...يا..ألاهى

346
00:32:45,080 --> 00:32:47,020
ما الذى قالته الان؟

347
00:32:47,070 --> 00:32:49,440
عقد واحد من نوعه؟

348
00:32:49,500 --> 00:32:51,790
!وحصلت عليه من كو-جون-بيو

349
00:32:51,840 --> 00:32:53,290
. ااه، انا لا استطيع تحمل هذا

350
00:32:53,320 --> 00:32:55,440
! انا بالتأكيد لا استطيع تحمل هذا

351
00:32:55,490 --> 00:33:00,470
فتيات، هل تعتقد ان فتاه مثل كيم-جان-دى
لها الحق فى الحصول على شىء كهذا؟

352
00:33:00,570 --> 00:33:02,140
! مستحيل

353
00:33:02,170 --> 00:33:04,870
.انا لست هكذا لانها ليست انا

354
00:33:04,990 --> 00:33:07,490
الاتعتقدوا ان كيم-جان-دى
شخص لايمكن احتماله؟

355
00:33:07,530 --> 00:33:09,180
! اجل

356
00:33:09,330 --> 00:33:12,430
.فتيات، هيا

357
00:33:16,560 --> 00:33:19,940
. كيم-جان-دى، انت ميته لا محال

358
00:33:20,660 --> 00:33:22,830
... اوووه ، معدتى تؤلمنى

359
00:33:59,540 --> 00:34:01,110
! جان-دى

360
00:34:01,140 --> 00:34:02,580
هل انت بخير؟

361
00:34:02,600 --> 00:34:05,040
! فلنستمر

362
00:34:20,890 --> 00:34:23,030
! اه، كيم-جان-دى

363
00:34:23,060 --> 00:34:25,110
. انا لم اعرف انك هنا

364
00:34:25,140 --> 00:34:26,120
. انا اسفه

365
00:34:26,140 --> 00:34:27,640
. اجل ، انا بخير

366
00:34:27,680 --> 00:34:28,800
هل انت بخير؟

367
00:34:28,830 --> 00:34:29,910
.اجل ، انا بخير

368
00:34:30,020 --> 00:34:31,750
. انت يجب ان تكونى حذره

369
00:34:33,470 --> 00:34:34,670
هل انت بخير؟

370
00:34:34,750 --> 00:34:35,810
هل انت على مايرام؟

371
00:34:36,230 --> 00:34:37,200
. انا بخير

372
00:34:37,230 --> 00:34:38,510
! انت يجب ان تكونى حذره

373
00:34:42,060 --> 00:34:43,050
!احذرى

374
00:34:43,230 --> 00:34:45,150
هل انت بخير؟
. انت يجب ان تحذرى

375
00:34:46,260 --> 00:34:49,650
. انا بخير-
هل انت بخير؟-

376
00:34:50,220 --> 00:34:51,690
. انهضى

377
00:34:54,820 --> 00:34:55,660
هل انت بخير؟

378
00:34:55,690 --> 00:34:57,400
. انا بخير، انا بخير

379
00:34:59,700 --> 00:35:01,180
. كل شىء على مايرام، اذهبوا. انا بخير

380
00:35:01,210 --> 00:35:02,660
. حسنا ،نحن سنرحل اذن

381
00:35:02,900 --> 00:35:04,450
!قولى يااااااا

382
00:35:06,520 --> 00:35:08,470
جان-دى، هل انت بخير؟

383
00:35:08,540 --> 00:35:10,650
.اجل ، انا بخير

384
00:35:10,690 --> 00:35:12,840
ماذا عنك؟

385
00:35:21,100 --> 00:35:22,510
!كا-ال

386
00:35:22,590 --> 00:35:24,010
!كا-ال، احذرى

387
00:35:43,470 --> 00:35:45,530
كا-ال، هل انت بخير؟

388
00:35:45,640 --> 00:35:46,860
!استيقظى

389
00:35:46,910 --> 00:35:48,880
هل تسمعينى؟

390
00:35:49,810 --> 00:35:51,370
!كا-ال

391
00:35:52,660 --> 00:35:54,340
...كا-ال

392
00:35:55,940 --> 00:35:57,390
هل انت بخير؟

393
00:36:03,860 --> 00:36:06,370
...حبيبى، بالنسبه لذلك

394
00:36:07,420 --> 00:36:09,590
. حسنا، انا ساتحمل المسؤليه عنه

395
00:36:09,680 --> 00:36:12,360
.لذا لا تقل اى شىء
مفهوم؟

396
00:36:12,980 --> 00:36:16,100
! ما المهم الان اليس انت ام انا

397
00:36:16,160 --> 00:36:19,360
هل ستتخلى عن شين-وا هكذا؟

398
00:36:19,460 --> 00:36:21,390
... تتخلى عن مابناه والدك

399
00:36:21,470 --> 00:36:22,790
حبيبى...؟

400
00:36:23,030 --> 00:36:24,670
!حبيبى؟

401
00:36:31,640 --> 00:36:33,290
...السيده الرئيسه

402
00:36:35,080 --> 00:36:37,130
. الموقف غير جيد

403
00:36:38,350 --> 00:36:40,170
... جون-بيو

404
00:36:40,820 --> 00:36:42,880
. الان، من فضلك ابحث عن جون-بيو

405
00:36:42,970 --> 00:36:45,360
يجب ان يذهب الى هناك
.معى فى الحال

406
00:36:45,550 --> 00:36:47,110
. فهمت

407
00:36:56,560 --> 00:36:58,780
. هنا ،هذا به شوكلاته اكثر

408
00:37:03,350 --> 00:37:04,890
...جان-دى

409
00:37:04,970 --> 00:37:06,770
اين عقدك؟

410
00:37:06,930 --> 00:37:08,770
... العقد فى

411
00:37:10,830 --> 00:37:11,930
! العقد

412
00:37:11,990 --> 00:37:13,500
... انت

413
00:37:16,830 --> 00:37:19,110
اين يمكن ان يكون العقد... ؟

414
00:37:27,980 --> 00:37:29,150
ما الذى حل بكم؟

415
00:37:29,200 --> 00:37:33,510
سنبى، هل بالصدفه،اعطيت
كيم-جان-دى عقد؟

416
00:37:33,600 --> 00:37:34,940
كيف عرفتم عنه؟

417
00:37:35,000 --> 00:37:38,190
... قمر بداخل نجم
هذا صحيح، اليس كذلك؟

418
00:37:38,440 --> 00:37:39,910
!انا اسأل كيف عرفتم ذلك

419
00:37:39,960 --> 00:37:43,580
انت يجب ان تسأل كيم-جان-دى
. ان كانت مازالت تحتفظ به

420
00:37:43,780 --> 00:37:44,620
ماذا؟

421
00:37:44,670 --> 00:37:47,000
انا لست متأكده ان كان وقع
،منها او هى قد القته بعيدا

422
00:37:47,100 --> 00:37:50,200
لكن من المحتمل انها قد فقدته
. فى الجبل فى وقت سابق

423
00:37:50,710 --> 00:37:56,270
كيف لها بكل اهمال ان تفقد قلبك؟

424
00:37:56,630 --> 00:37:58,710
.يقال ان شىء واحد يكشف عشره اشياء اخرى

425
00:37:58,810 --> 00:38:02,090
! كيم-جان-دى  لا تعمل اى اعتبار لسنبى... اوووو

426
00:38:06,060 --> 00:38:08,350
! كيم-جان-دى، انت ميته الان

427
00:38:44,100 --> 00:38:46,440
هل فقدتى شىء ما؟

428
00:38:46,900 --> 00:38:48,460
ماذا؟

429
00:38:53,190 --> 00:38:56,200
. اجل ... انا اردت ترتيب اغراضى

430
00:38:56,300 --> 00:39:00,000
العقد... لما لا ترتديه؟

431
00:39:00,900 --> 00:39:02,070
العقد...؟

432
00:39:02,120 --> 00:39:03,870
... الذى حدث هو

433
00:39:05,400 --> 00:39:07,750
. كو-جون-بيو، انا اسفه

434
00:39:07,850 --> 00:39:11,420
. انا كنت ارتديه بالتأكيد
. انا لا اعرف اين فقدته

435
00:39:11,520 --> 00:39:13,500
. انا حقا لا اعرف

436
00:39:15,570 --> 00:39:18,080
ليس كما انك لم تريدى ان تفقديه؟

437
00:39:19,040 --> 00:39:20,800
ماذا؟

438
00:39:22,030 --> 00:39:24,170
. انت تفعلين هذا كل مره

439
00:39:24,700 --> 00:39:27,120
. كلما احاول ان اقترب منك

440
00:39:27,180 --> 00:39:30,220
. انت تدوسين على قبلى كما لو انه لا شىء

441
00:39:31,440 --> 00:39:34,240
امازلت لا اعنى الكثير لك؟

442
00:39:36,120 --> 00:39:39,170
! كو-جون-بيو، لا تخطىء الفهم

443
00:39:39,330 --> 00:39:41,040
. انه حقا ليس كذلك

444
00:39:41,100 --> 00:39:43,330
...انه حقا ليس -
... فتاه مثلك -

445
00:39:44,720 --> 00:39:47,070
انت تعرفين حقا كيف تتخلصين من اى شخص

446
00:40:44,120 --> 00:40:46,220
!بلهاء

447
00:40:47,250 --> 00:40:48,600
!حمقاء

448
00:40:51,210 --> 00:40:53,020
!دميه

449
00:40:53,080 --> 00:40:54,780
! موتى

450
00:40:59,100 --> 00:41:00,640
!انت ، كيم-جان-دى

451
00:41:00,710 --> 00:41:03,100
هل تعرفين كم هذه القطعه غاليه؟

452
00:41:03,190 --> 00:41:05,600
... انا حصلت لك على شىء فريد من نوعه

453
00:41:07,910 --> 00:41:08,790
ما هذا؟

454
00:41:08,840 --> 00:41:12,920
لدينا اوامر من السيده الرئيسه
. بأحضارك الى البيت حالا

455
00:41:14,480 --> 00:41:15,970
. لا اريد

456
00:41:16,310 --> 00:41:17,930
... السيد الصغير ، الرئيسه

457
00:41:17,970 --> 00:41:20,980
انا لا اهتم بما قالته
.الساحره الشرير ، انا لن اذهب

458
00:41:21,190 --> 00:41:23,100
. اوصل هذا لها

459
00:41:27,240 --> 00:41:28,770
.اتركنى

460
00:41:29,180 --> 00:41:31,150
الن تتركنى؟ -
. انا اسف -

461
00:41:38,470 --> 00:41:39,630
... السيد الصغير ، الرئيسه

462
00:41:39,690 --> 00:41:41,650
! انا قلت انا لن اذهب

463
00:41:47,800 --> 00:41:50,000
. انا قلت انا لن اذهب

464
00:41:59,520 --> 00:42:00,490
. اتركنى

465
00:42:00,520 --> 00:42:02,220
. من الافضل لك ان تتركنى

466
00:42:13,290 --> 00:42:14,940
. هذه احدث الاخبار

467
00:42:14,980 --> 00:42:17,680
بسبب العاصفه الشديده فى
،منطقه كيونج كونى

468
00:42:17,780 --> 00:42:19,880
.كل الطرق و وسائل النقل قد تم ايقافها

469
00:42:25,940 --> 00:42:27,500
! نحن لدينا مشكله كبير

470
00:42:27,550 --> 00:42:28,510
! كا-ال

471
00:42:28,560 --> 00:42:29,800
ما الذى حدث الان؟

472
00:42:29,860 --> 00:42:31,190
...جان-دى

473
00:42:31,250 --> 00:42:33,740
... صعدت الى الجبل

474
00:42:37,930 --> 00:42:40,410
،حالما اجد العقد
-سأعود. -جان-دى

475
00:42:40,460 --> 00:42:41,740
العقد؟

476
00:42:41,810 --> 00:42:43,320
اين جون-بيو الان؟

477
00:42:49,600 --> 00:42:49,660
. الخصوصيه

478
00:42:49,660 --> 00:42:51,760
ملاحظه للسائق لكى لا يستمع الى المحادثه
. الخصوصيه

479
00:42:58,540 --> 00:43:00,480
...انت

480
00:43:00,950 --> 00:43:03,520
...لقد طرأ امر مزعج

481
00:43:05,670 --> 00:43:07,280
ماذا؟

482
00:43:12,940 --> 00:43:14,970
. انا بحاجه لاستخدام الاستراحه

483
00:43:38,190 --> 00:43:39,450
! كيم-جان-دى

484
00:43:40,330 --> 00:43:43,770
بالصدفه، هل فقدتى
عقدك الذى يشبه النجمه؟

485
00:43:43,960 --> 00:43:45,110
كيف عرفتم هذا؟

486
00:43:45,160 --> 00:43:49,640
... اذن فهو لك

487
00:43:50,200 --> 00:43:53,910
اتريدينى ان اخبرك اين هو؟

488
00:43:54,400 --> 00:43:57,470
عامل قهوه يعيش فى غرفه بعيدا
قد التقطه فى النهار

489
00:43:57,520 --> 00:43:59,870
وترك ملاحظه انه سيحتفظ به

490
00:44:00,180 --> 00:44:01,460
. اذهبى وانظرى

491
00:44:01,540 --> 00:44:03,250
حقا؟

492
00:44:03,860 --> 00:44:06,400
كيف يمكن انا اصل ؟ هذا الطريق؟

493
00:44:07,190 --> 00:44:08,630
! شكرا

494
00:45:02,930 --> 00:45:05,190
ماذا الان؟

495
00:45:05,630 --> 00:45:08,380
انه يصبح اسوأ و اسوأ

496
00:45:08,830 --> 00:45:13,060
ان هذا استمر فى الحدوث ، انه ليس
كأن شىء سىء سيحدث، اليس كذلك؟

497
00:45:13,180 --> 00:45:15,140
شىء سىء؟ماذا؟

498
00:45:15,200 --> 00:45:18,390
هذا شىء يجب ان يحدث لها

499
00:45:19,630 --> 00:45:25,170
كيف يمكن لعاميه مثلها ان تحصل على
حب جون-بيو سنبى الاول والوحيد

500
00:45:25,400 --> 00:45:29,170
هذا صحيح. ان كانت
. قد عرفت مكانتها

501
00:45:29,370 --> 00:45:32,070
.لما اضطررنا الى عمل شىء كهذا

502
00:45:32,450 --> 00:45:34,420
شىء كهذا" -ماذا؟"

503
00:45:34,560 --> 00:45:37,550
!جو-هى سنبى

504
00:45:44,500 --> 00:45:47,520
ما الذى فعلتوه مع جان-دى؟

505
00:45:52,260 --> 00:45:54,260
[استراحه الرجال]

506
00:46:01,380 --> 00:46:03,820
هل ستتبعونى الى غرفه الاستراحه؟

507
00:46:27,390 --> 00:46:29,100
الم يأخذ الكثير من الوقت لكى يخرج؟

508
00:46:45,930 --> 00:46:49,070
،كيم-جان-دى، للبحث عن العقد
. صعدت الى الجبل وحدها

509
00:46:49,280 --> 00:46:51,090
كو-جون-بيو، هل تسمعنى؟

510
00:46:51,140 --> 00:46:54,790
كيم-جان-دى . انا لااستطيع المساعده
لكن التفكير انها قد وقعت فى حادث

511
00:47:07,920 --> 00:47:09,830
!!!!توقف

512
00:47:40,330 --> 00:47:42,810
.هناك واحد منه فقط فى
العالم كله، لذا ان فقدتيه

513
00:47:43,150 --> 00:47:45,720
.سأقتلك حقا هذه المره

514
00:47:47,140 --> 00:47:48,730
الوحيد؟

515
00:47:48,760 --> 00:47:50,580
. هذا انا

516
00:47:50,690 --> 00:47:53,080
. والذى بالداخل هو انت

517
00:47:53,910 --> 00:47:55,740
لماذا؟

518
00:47:56,050 --> 00:47:59,110
لما انت النجم وانا القمر؟

519
00:47:59,940 --> 00:48:01,380
لان كيم-جان-دى

520
00:48:01,980 --> 00:48:06,780
تكون القمر، الذى لا يستطيع
.الهرب من كو-جون-بيو النجم

521
00:48:43,370 --> 00:48:45,880
.كيم-جان-دى، لاتقلقى

522
00:48:46,470 --> 00:48:49,960
. انت لاتستطيعى الهرب منى ابدا

523
00:49:06,530 --> 00:49:08,940
!كيم-جان-دى

524
00:49:10,930 --> 00:49:13,120
!جان-دى

525
00:49:15,210 --> 00:49:16,290
! اجيبينى

526
00:49:16,320 --> 00:49:18,310
!كيم-جان-دى

527
00:49:23,910 --> 00:49:26,150
!جان-دى

528
00:49:27,270 --> 00:49:29,260
!كيم-جان-دى

529
00:49:29,540 --> 00:49:31,360
...انت

530
00:49:33,050 --> 00:49:34,560
...كيم-جان-دى

531
00:49:34,630 --> 00:49:36,380
. استيقظى

532
00:49:37,520 --> 00:49:39,320
... جان-دى

533
00:49:39,970 --> 00:49:41,440
...كو-جون-بيو

534
00:49:41,680 --> 00:49:43,960
.اجل... انه انا، كو-جون-بيو

535
00:49:44,010 --> 00:49:46,050
هل استعدت وعيك؟

536
00:49:46,080 --> 00:49:50,770
. انا... انا اتيت للبحث عن القلب

537
00:49:50,850 --> 00:49:54,190
. انا لم افقده عمدا

538
00:49:54,240 --> 00:49:58,420
انت ايتها البلهاء من اخبرك
! بفعل شىء كهذا

539
00:49:59,880 --> 00:50:02,290
اتعتقدى انك تستطيعى النهوض؟

540
00:50:04,280 --> 00:50:06,580
.اصعدى

541
00:50:16,300 --> 00:50:18,110
...جان-دى

542
00:50:18,140 --> 00:50:20,020
هل تسمعيننى؟

543
00:50:20,050 --> 00:50:22,710
!انت ، لايمكن ان تفقدى الوعى

544
00:50:23,350 --> 00:50:25,620
!انت، كيم-جان-دى

545
00:50:41,210 --> 00:50:44,620
بسبب ظروف الجو، فريق الانقاذ
. قال انه سيكون صعب جدا

546
00:50:51,110 --> 00:50:53,820
جو-هى،الى اين تذهب؟ -
.انا لا استطيع تركها وحدها هكذا -

547
00:50:53,880 --> 00:50:55,100
هل تريد ان تجعل المشكله اكبر؟

548
00:50:55,200 --> 00:50:56,800
الطريق مسدود انت
.لن تستطيع حتى الوصول اليها

549
00:50:56,840 --> 00:50:58,880
!...كيم-جان-دى

550
00:51:00,040 --> 00:51:02,060
.جان-دى فى الخارج هناك

551
00:51:02,140 --> 00:51:04,510
. هى فى الخارج هناك فى الثلج

552
00:51:04,680 --> 00:51:06,750
!دعنى -
... جو-هى -

553
00:51:06,780 --> 00:51:08,670
. اهدأ

554
00:51:31,800 --> 00:51:34,560
جان-دى ،هل انت بخير؟

555
00:51:34,850 --> 00:51:37,140
!كيم-جان-دى

556
00:51:49,720 --> 00:51:52,060
جان-دى، هل انت بخير؟

557
00:51:52,210 --> 00:51:53,720
!كيم-جان-دى

558
00:51:54,030 --> 00:51:55,760
!كيم-جان-دى

559
00:52:11,470 --> 00:52:14,840
ما الذى تفعله؟ -
انت يجب ان تخلعيهم؟ -

560
00:52:15,340 --> 00:52:18,320
انه متسخ؟ -
.اخلعى كل شىء -

561
00:52:18,360 --> 00:52:19,680
... ااه،جون-بيو

562
00:52:19,720 --> 00:52:21,480
! ان لم تقومى بهذا، فستموتين

563
00:52:21,530 --> 00:52:24,550
اتريدن التجمد والموت بسبب عندك الغبى؟

564
00:52:25,130 --> 00:52:27,170
. لاجدوى حاولى ان تستريحى

565
00:52:27,280 --> 00:52:29,840
. لاننى لن ادعك تموتين

566
00:52:33,470 --> 00:52:36,480
. لا تقلقى

567
00:52:36,560 --> 00:52:38,910
كل شىء سيكون على مايرام

568
00:52:39,380 --> 00:52:41,710
. انا سوف احميكى

569
00:53:16,400 --> 00:53:19,390
.اسرع

570
00:53:35,910 --> 00:53:37,260
. انا اسفه

571
00:53:37,300 --> 00:53:39,950
. ان كنت متأسفه، فهذا جيد بما فيه الكفايه

572
00:53:40,690 --> 00:53:43,920
. لا تنسى انا من انقذ حياتك هذه المره

573
00:53:48,010 --> 00:53:50,530
كيف لى ان ارد لك الدين؟

574
00:53:50,600 --> 00:53:52,390
. صندوق الطعام

575
00:53:52,450 --> 00:53:53,740
ماذا؟

576
00:53:53,930 --> 00:53:56,360
.هذا الشىء الذى تأكلينه كل يوم

577
00:53:59,320 --> 00:54:01,800
البيض الملفوف؟

578
00:54:01,910 --> 00:54:03,480
... هذا

579
00:54:07,650 --> 00:54:10,250
... فى الحقيقه

580
00:54:11,380 --> 00:54:14,350
، عندما رأيته اول مره
. اردت ان اجربه

581
00:54:19,330 --> 00:54:21,490
لما تضحكين؟

582
00:54:22,860 --> 00:54:26,410
لاننى اتعجب ، هل هذا
كو-جون-بيو الذى اعرفه؟

583
00:54:28,210 --> 00:54:30,480
هل تسخرين من الان؟

584
00:54:37,400 --> 00:54:40,240
. ساقوم به من اجلك

585
00:54:42,460 --> 00:54:45,840
لنجهز صندوق طعام ونذهب
.فى نزهه... نحن الاثنان

586
00:54:46,320 --> 00:54:48,740
. نحن الاثنان

587
00:55:39,540 --> 00:55:40,670
!جان-دى

588
00:55:40,700 --> 00:55:42,580
!جون-بيو

589
00:55:46,220 --> 00:55:47,950
جون-بيو ،هل انت بخير؟،

590
00:55:47,990 --> 00:55:49,940
انت، هل انتم بخير؟

591
00:55:50,020 --> 00:55:51,680
. اجل ، نحن بخير

592
00:58:42,090 --> 00:58:46,020
رئيس مجموعه شين-وا كو-بو-يونج
فى حاله حرجه

593
00:58:48,260 --> 00:58:51,380
بأقتراب التحقيقات على مجموعه شين-وا

594
00:58:51,680 --> 00:58:54,780
وصلت الاخبار بأن رئيس مجموعه شين-وا

595
00:58:54,880 --> 00:58:57,980
الذى يزور الصين حاليا
فى حاله حرجه

596
00:58:58,810 --> 00:59:02,630
وفقا لمصادر داخليه فى مجموعه
شين-وا كو-بو-يونج قد انهار

597
00:59:02,730 --> 00:59:05,230
وفقد الوعى بعد صدمه مفاجئه هذا المساء

598
00:59:05,330 --> 00:59:08,630
وتم نقله الى مستشفى فى بكين

599
00:59:13,530 --> 00:59:15,050
مرحبا؟

600
00:59:20,280 --> 00:59:21,970
! سنبى

601
00:59:22,410 --> 00:59:23,650
! اركبى بسرعه

602
00:59:23,760 --> 00:59:25,610
لما؟ ما الامر؟

603
00:59:25,650 --> 00:59:27,400
. الامر عاجل

604
00:59:28,290 --> 00:59:29,050
ماذا؟

605
00:59:29,090 --> 00:59:31,460
. نحن يجب ان نسرع ان اردت رؤيه كو-جون-بيو

606
00:59:34,280 --> 00:59:36,160
... سنبى

607
00:59:53,140 --> 00:59:55,760
. كل شىء جاهز

608
00:59:57,460 --> 00:59:59,230
. السيده الرئيسه

609
01:00:14,270 --> 01:00:17,110
. قالوا ان والد كو-جون-بيو قد انهار

610
01:00:17,190 --> 01:00:18,830
ماذا؟

611
01:00:19,160 --> 01:00:21,410
. الطائره ستقلع فى خلال 30 دقيقه

612
01:01:10,480 --> 01:01:15,130
انا لم اشكره بعد

613
01:01:16,770 --> 01:01:20,860
انا لم اخبره بعد انى احبه

614
01:01:58,470 --> 01:02:01,050
. سوف اعود قريبا

615
01:02:01,100 --> 01:02:04,350
. ابقى عندك، وانتظرينى

616
01:02:05,020 --> 01:02:08,540
. انا احبك.. كيم-جان-دى

