﻿1
00:00:00,140 --> 00:00:02,890
saprina_fairy_1@yahoo.com
http://dvd4arab.maktoob.com/
تمت الترجمه الى العربيه بواسطه حسناء

2
00:00:04,950 --> 00:00:06,820
!كل شىء يبدو لذيذ جدا

3
00:00:08,640 --> 00:00:10,700
ما رأيك ان اشترى شىء لك؟

4
00:00:15,790 --> 00:00:17,260
اين ذهبت؟

5
00:00:17,770 --> 00:00:21,420
. لاتقلق !انا استطيع تحمل

6
00:00:22,170 --> 00:00:23,530
بكم؟

7
00:00:23,570 --> 00:00:25,410
. السته بثلاثين

8
00:00:31,070 --> 00:00:32,480
من اين انت؟

9
00:00:32,530 --> 00:00:33,530
.كوريا

10
00:00:33,540 --> 00:00:36,640
!اووه، ياله من زوج جميل متزوج حديثا

11
00:00:37,790 --> 00:00:39,240
ماذا؟

12
00:00:39,300 --> 00:00:40,540
.هذه مجانيه

13
00:00:40,580 --> 00:00:42,390
!اوه، شكرا لك

14
00:00:42,510 --> 00:00:44,230
.العفو

15
00:00:45,540 --> 00:00:46,900
.شكرا لك

16
00:00:47,210 --> 00:00:48,650
!انه جيد جدا

17
00:00:48,660 --> 00:00:49,910
!شكرا لك

18
00:00:50,040 --> 00:00:51,830
.وداعا

19
00:00:53,560 --> 00:00:56,960
الحلقه  15

20
00:02:01,180 --> 00:02:03,300
ما هذا؟

21
00:02:05,220 --> 00:02:08,580
عذرا، ما هذا؟

22
00:02:08,590 --> 00:02:11,640
هذه تعويذه التنين
.التى ستجلب لك حظ جيد

23
00:02:13,990 --> 00:02:15,310
.انها تعوذه التنين المحظوظه

24
00:02:15,380 --> 00:02:17,300
.اجل... تعويذه

25
00:02:20,940 --> 00:02:22,800
.لنشترى واحده

26
00:02:29,590 --> 00:02:31,300
!محفظتى

27
00:02:32,160 --> 00:02:34,130
ماذا يجب ان افعل؟

28
00:02:36,310 --> 00:02:37,910
.انتظرينى هنا

29
00:02:38,020 --> 00:02:39,480
!لكن، سنبى

30
00:02:46,170 --> 00:02:47,890
.انا اسف

31
00:02:47,950 --> 00:02:50,200
هل استطيع استعارت جيتارك؟

32
00:02:50,350 --> 00:02:51,950
لماذا ؟هل تريد ان تعزف عليه؟

33
00:02:51,970 --> 00:02:56,300
.انا اسف
.سأدفع لك بفطائر البيض التى معى

34
00:02:56,360 --> 00:02:59,090
هل استطيع استعاره جيتارك... مره واحده؟

35
00:02:59,170 --> 00:03:01,290
.حسنا -
.حسنا، شكرا لك -

36
00:03:02,200 --> 00:03:03,760
.شكرا لك -
.بالتأكيد -

37
00:03:10,090 --> 00:03:15,670
، عندما انظر اليك
. فكره تظهر فى عقلى

38
00:03:16,120 --> 00:03:22,370
، سأنتظر الى يوم تصبح فيه السماء صافيه

39
00:03:22,430 --> 00:03:27,120
كما كانت فى اليوم الذى رحلتى فيه

40
00:03:27,160 --> 00:03:30,900
. انت ستعودى بهدوى الى

41
00:03:31,110 --> 00:03:36,610
. انت التى فى قلبى

42
00:03:36,950 --> 00:03:41,480
احقا لا تستطيعى رؤيتى مجددا؟

43
00:03:41,510 --> 00:03:50,310
، انا حقا احمق
. انت الوحيد فى قلبى

44
00:03:50,610 --> 00:03:55,320
، انت ، من تملكى عيون لشخص اخر

45
00:03:55,810 --> 00:04:01,010
. انت ربما لا تعرفى كيف اشعر

46
00:04:02,310 --> 00:04:06,250
.  يومك ربما لن يتضمنى

47
00:04:06,270 --> 00:04:11,390
. ولا حتى فى ذكرياتك

48
00:04:11,470 --> 00:04:16,460
، انه انا فقط، من يراكى

49
00:04:16,620 --> 00:04:21,940
. من بصمت يبكى

50
00:04:22,770 --> 00:04:31,990
.رؤيتك من الخلف نوع من السعاده لى

51
00:04:32,280 --> 00:04:43,520
، على الرغم من ذلك، حتى النهايه
. انت لم تفهمى قلبى

52
00:04:45,330 --> 00:04:50,340
. عندما اريد ان اراكى

53
00:04:50,420 --> 00:04:55,520
، فى اوقات لا استطيع حتى تحملها

54
00:04:55,640 --> 00:05:00,830
"كلمه"احبك
،تتمهل دائما على شفتاى

55
00:05:00,870 --> 00:05:06,190
. انا وحيد، ابكى لك

56
00:05:06,250 --> 00:05:11,100
. انا وحيد ، مشتاق لك

57
00:05:11,630 --> 00:05:15,240
هذا اكثر من كافى اليس كذلك؟

58
00:05:46,180 --> 00:05:50,160
هذا الوغد من المحتمل انه يسىء التصرف
. بما اننا فى ماكو الان

59
00:06:00,330 --> 00:06:03,550
.اه. انا يجب ان امشى حافيه

60
00:06:07,550 --> 00:06:08,510
.لنذهب

61
00:06:08,530 --> 00:06:10,320
. انا سأعطيكى جوله الخنزير

62
00:06:10,480 --> 00:06:11,430
ماذا؟

63
00:06:11,480 --> 00:06:14,040
ام يجب ان احملك؟

64
00:06:14,160 --> 00:06:17,360
...لا ...هذا

65
00:06:18,020 --> 00:06:19,570
. حسنا

66
00:06:27,420 --> 00:06:29,440
.شكرا لك -
.شكرا لك -

67
00:06:31,800 --> 00:06:33,800
على ماذا يشكرنى سنبى؟

68
00:06:33,820 --> 00:06:35,970
. انا من يجب ان يقول الشكر

69
00:06:36,140 --> 00:06:38,270
، هذه اول مره فى حياتى

70
00:06:38,450 --> 00:06:41,160
. التى كسبت فيها مالى الخاص

71
00:06:42,500 --> 00:06:44,040
.حقا

72
00:06:44,100 --> 00:06:47,220
بسببك،انا اختبرت
. اشياء كثيره لاول مره

73
00:06:47,440 --> 00:06:49,190
..لذا

74
00:06:49,260 --> 00:06:51,220
. شكرا لك

75
00:06:59,380 --> 00:07:03,510
، وداعا ، لا تقل وداعا ابدا

76
00:07:03,580 --> 00:07:08,130
. على الرغم من انى لا استطيع ان اضمك الى

77
00:07:08,190 --> 00:07:08,830
. لنعد فقط

78
00:07:08,830 --> 00:07:10,540
انا بحاجه اليك ، انا لا استطيع قول اى شىء
. لنعد فقط

79
00:07:10,540 --> 00:07:11,120
انا بحاجه اليك ، انا لا استطيع قول اى شىء

80
00:07:11,120 --> 00:07:13,770
. فقط انتظر قليلا
انا بحاجه اليك ، انا لا استطيع قول اى شىء

81
00:07:13,770 --> 00:07:14,000
انا بحاجه اليك ، انا لا استطيع قول اى شىء

82
00:07:14,050 --> 00:07:21,100
. انا اريدك
. حتى لو كنت اتمنى واتمنى

83
00:07:21,880 --> 00:07:26,830
، عندما اريد رؤيتك

84
00:07:26,940 --> 00:07:32,100
، فى اوقات لا استطيع التحمل فيها

85
00:07:32,150 --> 00:07:37,480
"كلمه "احبك
، تتمهل دائما على شفتاى

86
00:07:37,560 --> 00:07:42,650
. انا وحيد، مشتاق اليك

87
00:07:42,710 --> 00:07:47,850
، فى الايام التى اشتاق لكى فيها حقا

88
00:07:47,910 --> 00:07:48,840
، الايام التى يؤلمنى فيها قلبى

89
00:07:48,840 --> 00:07:50,780
. السيد الصغير
، الايام التى يؤلمنى فيها قلبى

90
00:07:50,780 --> 00:07:53,110
، الايام التى يؤلمنى فيها قلبى

91
00:07:53,160 --> 00:07:57,190
"كلمه"اشتاق اليك
. تتمهل دائما على شفتاى

92
00:07:57,190 --> 00:07:58,380
. لنذهب
"كلمه"اشتاق اليك
. تتمهل دائما على شفتاى

93
00:07:58,380 --> 00:07:58,430
. لنذهب

94
00:07:58,430 --> 00:07:58,670
. انا وحيد، ابكى لك
. لنذهب

95
00:07:58,670 --> 00:08:03,490
. انا وحيد، ابكى لك

96
00:08:03,590 --> 00:08:08,720
. انا وحيد ،مشتاق لك

97
00:08:08,810 --> 00:08:10,790
. حبيبتى انا احبك

98
00:08:10,810 --> 00:08:13,780
. انا فى انتظارك

99
00:09:08,470 --> 00:09:10,720
.انت لم تغلقى الباب

100
00:09:29,400 --> 00:09:31,630
. كم-جان-دى

101
00:09:32,630 --> 00:09:34,910
. اسرعى وتعالى

102
00:09:35,070 --> 00:09:37,000
هل تنوين قضاء كل اليوم هناك؟

103
00:09:43,480 --> 00:09:45,510
. حسنا

104
00:09:46,080 --> 00:09:48,730
. اذن انا سأخرج قليلا اولا

105
00:09:58,960 --> 00:10:01,380
. انا سأذهب للخارج

106
00:10:01,950 --> 00:10:03,250
. اخرجى وكلى

107
00:11:43,920 --> 00:11:48,260
تم محى الذكرى

108
00:11:54,430 --> 00:11:57,510
تم توضيح الذاكره

109
00:13:17,310 --> 00:13:19,020
[18:00الرحله الى سيؤل]

110
00:13:31,630 --> 00:13:34,200
. كو-جون-بيو

111
00:13:59,790 --> 00:14:01,460
الاولى؟

112
00:14:02,950 --> 00:14:05,300
هل هذه الدرجه الاولى؟

113
00:14:05,350 --> 00:14:06,410
.اجل

114
00:14:06,490 --> 00:14:08,240
.غاليه جدا

115
00:14:08,300 --> 00:14:10,270
. انا استطيع الركوب فى الدرجه العاديه

116
00:14:10,290 --> 00:14:11,870
.اسرع واعدها مره اخرى

117
00:14:11,930 --> 00:14:13,730
العاديه؟

118
00:14:18,030 --> 00:14:22,310
اتعنين... الدرجه لاقتصاديه؟

119
00:14:22,930 --> 00:14:26,710
، اعتقد انها مضايقه جدا لسيقانى
. لذا لااستطيع الركوب فى الدرجه الاقتصاديه

120
00:14:29,870 --> 00:14:31,920
ماذا؟

121
00:14:33,070 --> 00:14:36,310
.طويل ...انهم طويلين

122
00:14:37,070 --> 00:14:39,780
. انا استطيع الركوب فى الدرجه الاقتصاديه

123
00:14:42,150 --> 00:14:45,640
.انه من الصعب رؤيه شى-جيو

124
00:14:46,380 --> 00:14:49,130
.هذا لان هذه الطفله مخادعه جدا

125
00:14:49,260 --> 00:14:52,430
نحن قد تأكدنا الان ، يبدو انها
. فى طريقها الى هونج-كونج

126
00:14:52,520 --> 00:14:53,570
. نحن اسفين حقا

127
00:14:53,610 --> 00:14:55,930
. جعلك تنتظرينها طويلا بينما انت مشغوله

128
00:14:55,980 --> 00:14:58,540
. ااااه، انه لا شىء

129
00:14:58,690 --> 00:15:03,070
ما الاهم من جعل الاطفال يتقابلون؟

130
00:15:05,190 --> 00:15:07,560
اليس هذا صحيح، كو-جون-بيو؟

131
00:15:10,050 --> 00:15:12,200
.كو-جون-بيو

132
00:15:14,030 --> 00:15:15,930
اجل؟

133
00:15:17,340 --> 00:15:19,750
.ااه، اجل ، بالطبع

134
00:15:21,220 --> 00:15:22,230
ما الامر؟

135
00:15:22,300 --> 00:15:24,540
.فرع سنغافورا بحاجه الى السيد الصغير حالا

136
00:15:24,980 --> 00:15:26,800
اى نوع من المناسبه هذا؟

137
00:15:26,830 --> 00:15:28,410
... رئيس الوزراء

138
00:15:28,510 --> 00:15:29,970
. انه خير

139
00:15:30,110 --> 00:15:31,920
. سيكونوا قادرين على الاجتماع قريبا

140
00:15:32,690 --> 00:15:37,190
، لرجل الاعمال
ما هو اكثر اهميه من العمل؟

141
00:15:38,150 --> 00:15:39,920
. اذهب

142
00:15:41,340 --> 00:15:43,240
. من فضلكم اعذرونى

143
00:16:31,570 --> 00:16:33,250
... هذا يكون

144
00:16:33,440 --> 00:16:35,300
هل اعجبك؟

145
00:16:39,190 --> 00:16:40,630
ما هذا؟

146
00:16:40,740 --> 00:16:43,370
انا دائما اردت ان استخدم اول مال كسبته وحدى

147
00:16:43,580 --> 00:16:45,980
. لأشترى لكى شىء ما

148
00:16:47,150 --> 00:16:49,090
. سنبى

149
00:17:15,090 --> 00:17:16,560
لما اتيت الى هنا؟

150
00:17:16,680 --> 00:17:19,130
. انا لست تحت اى التزام لإجابتك

151
00:17:20,230 --> 00:17:22,300
انت،من الناحيه الاخرى، لما اتيت؟

152
00:17:22,400 --> 00:17:24,440
... هل تعتقد ان لديك الحق لتسأل

153
00:17:24,760 --> 00:17:26,460
سؤال كهذا؟

154
00:17:26,580 --> 00:17:27,700
! يون-جو-هى

155
00:17:27,730 --> 00:17:30,050
، لاننى اعتبرتك صديقى
.تراجعت

156
00:17:30,410 --> 00:17:32,980
، لانها فتاه صديقى
. انا توقفت فى التفكير فيها

157
00:17:33,130 --> 00:17:34,870
. والى حتى النهايه

158
00:17:35,720 --> 00:17:37,990
. انا مع ذلك اعطيتك فرصه

159
00:17:38,800 --> 00:17:40,640
. من الان، انا لن اتراجع مره اخرى

160
00:17:40,750 --> 00:17:42,320
ايها النذل

161
00:17:43,100 --> 00:17:44,980
!يكفى

162
00:17:51,110 --> 00:17:53,440
لما اتيت؟

163
00:17:57,510 --> 00:17:59,740
هل لديك شىء لتقوله؟

164
00:18:10,030 --> 00:18:11,180
. حسنا

165
00:18:11,230 --> 00:18:12,580
. انا فهمت

166
00:18:16,520 --> 00:18:17,840
. انا راحله

167
00:18:25,630 --> 00:18:29,480
انا سأكون فى انتظارك

168
00:18:29,550 --> 00:18:33,340
انا سأكون فى انتظارك

169
00:18:33,440 --> 00:18:41,870
انا لم اعد اريدك ان ترى دموعى المؤلمه

170
00:18:41,910 --> 00:18:45,220
انت جعلتى ادرك

171
00:18:45,300 --> 00:18:48,990
الحب مثل الكذب

172
00:18:49,060 --> 00:18:58,280
انا لن استسلم بسببك

173
00:19:12,910 --> 00:19:20,470
ارجوك انظر الى ، مثل هذه النجوم

174
00:19:20,530 --> 00:19:20,540
هل تستطيع ان تكون الرجل الذى فى قلبى؟

175
00:19:20,540 --> 00:19:22,270
. السيد الصغير
هل تستطيع ان تكون الرجل الذى فى قلبى؟

176
00:19:22,270 --> 00:19:22,740
هل تستطيع ان تكون الرجل الذى فى قلبى؟

177
00:19:22,740 --> 00:19:24,740
. انهض
هل تستطيع ان تكون الرجل الذى فى قلبى؟

178
00:19:24,740 --> 00:19:28,540
هل تستطيع ان تكون الرجل الذى فى قلبى؟

179
00:19:28,570 --> 00:19:32,380
انا سأكون بأنتظارك

180
00:19:32,520 --> 00:19:36,220
انا سأكون بأنتظارك

181
00:19:36,480 --> 00:19:44,660
انا لم اعد اريدك ان
ترى دموعى المؤلمه

182
00:19:44,700 --> 00:19:48,180
انت جعلتنى ادرك

183
00:19:48,230 --> 00:19:51,990
الحب مثل الكذب

184
00:19:52,040 --> 00:20:01,750
انا لن استسلم بسببك

185
00:20:13,360 --> 00:20:16,490
! تعال ،طلب العصيده جاهز

186
00:20:22,540 --> 00:20:24,970
! رجاء استمتع

187
00:20:27,800 --> 00:20:29,310
. انسه

188
00:20:29,390 --> 00:20:31,830
هذه ليست عصيده اذان البحر

189
00:20:32,080 --> 00:20:33,680
. اوه ، انا اسفه، سيدتى

190
00:20:33,690 --> 00:20:35,910
.انا سوف احضر لك عصيده اذان البحر حالا

191
00:20:37,050 --> 00:20:38,990
. انا حقا اسفه جدا

192
00:20:50,040 --> 00:20:51,910
. انا اسفه جدا

193
00:20:52,680 --> 00:20:54,730
. اسفه

194
00:21:02,160 --> 00:21:04,200
. كا-ال

195
00:21:04,270 --> 00:21:06,980
. انا يجب ان اكون غبيه حقا

196
00:21:07,470 --> 00:21:14,110
انا يجب ان استجمع كل قواى
. واكتشف كيف سأستمر فى حياتى

197
00:21:14,830 --> 00:21:17,740
. لكن انا دائما اختلق مشاكل كهذه

198
00:21:19,480 --> 00:21:21,050
. جان-دى

199
00:21:21,240 --> 00:21:22,930
.اذهبى  سلمى، اكل جاهز

200
00:21:23,020 --> 00:21:25,030
. انا سأذهب ، سأسلمه نيابه عنها

201
00:21:25,150 --> 00:21:26,040
اين المكان؟

202
00:21:26,080 --> 00:21:28,510
.جان-دى. انت من سيذهب

203
00:21:28,860 --> 00:21:31,820
، منذ ان توصليها ، الى انا ينتهى من اكلها
. لا تتحركى خطوه واحده من هذا المكان

204
00:21:31,910 --> 00:21:35,220
ثم احضرى الطاسه و عيدان الاكل ، مفهموم؟

205
00:21:35,450 --> 00:21:39,220
قبل ان ينتهى، لاتفكرى حتى
. فى العوده الى المحل

206
00:22:04,400 --> 00:22:06,720
. لقد انتهينا

207
00:22:09,210 --> 00:22:11,060
. رجاء انتظر لحظه واحده

208
00:22:11,120 --> 00:22:13,880
حسنا، لا مشكله فى ضغط الدم

209
00:22:14,370 --> 00:22:16,090
. تعال... قل اااااااااااه

210
00:22:22,270 --> 00:22:24,630
. الفتاه التى تنتظر فى الخارج

211
00:22:24,680 --> 00:22:25,500
انا؟

212
00:22:25,540 --> 00:22:29,470
. لاتقفى هناك فحسب، تعالى وقدمى المساعده

213
00:22:30,050 --> 00:22:31,750
الن تأتى؟

214
00:22:31,810 --> 00:22:34,550
الا ترين هذا
المرضى منتظرين؟

215
00:22:43,770 --> 00:22:45,180
. حسنا

216
00:22:47,740 --> 00:22:49,640
. انت يجب ان تكون بردان جدا
. اشرب بعض من الماء الدافى

217
00:22:49,660 --> 00:22:51,950
. شكره لك، انسه، شكرا لك

218
00:22:52,000 --> 00:22:54,750
.اجل ، من فضلك اشرب البعض
.حسنا، حسنا

219
00:22:54,770 --> 00:22:56,160
! شكرا لك كثيرا

220
00:22:56,380 --> 00:22:58,340
.شكرا لك
.اجل

221
00:23:00,000 --> 00:23:01,490
! قل شىء

222
00:23:03,200 --> 00:23:09,430
حينما اتعب او اكون محظوظه فى حياتى

223
00:23:09,660 --> 00:23:15,670
تأتى بجانبى كالحلم

224
00:23:15,720 --> 00:23:20,270
حينما احزن، اكون محظوظه فى احلامى

225
00:23:20,270 --> 00:23:21,200
انظر الى هذا! هذا! ماهذا؟
حينما احزن، اكون محظوظه فى احلامى

226
00:23:21,200 --> 00:23:21,240
انظر الى هذا! هذا! ماهذا؟

227
00:23:21,240 --> 00:23:23,470
انت تحيطنى دائما بدفء
انظر الى هذا! هذا! ماهذا؟

228
00:23:23,470 --> 00:23:24,200
انت تحيطنى دائما بدفء

229
00:23:24,200 --> 00:23:26,230
ما هذا؟
انت تحيطنى دائما بدفء

230
00:23:26,230 --> 00:23:26,720
انت تحيطنى دائما بدفء

231
00:23:26,720 --> 00:23:28,500
!انظر ، لا يوجد شىء
انت تحيطنى دائما بدفء

232
00:23:28,500 --> 00:23:29,300
انت تحيطنى دائما بدفء

233
00:23:29,670 --> 00:23:35,800
انا دائما سأبتسم هكذا

234
00:23:35,830 --> 00:23:41,820
مهما كان هناك العديد من المحاكمات فى العالم

235
00:23:41,880 --> 00:23:46,970
انا بالتأكيد لن ادعك ترى دموعى

236
00:23:47,020 --> 00:23:52,830
حتى لو لم تفهم قلبى

237
00:23:52,880 --> 00:23:55,940
حتى لو كنت بعيدا جدا

238
00:23:56,270 --> 00:23:59,310
انا سأكون سعيده بسبب ابتسامتك

239
00:23:59,350 --> 00:24:05,210
فقط خذ خطوه نحوى

240
00:24:05,340 --> 00:24:13,700
فقط خذ خطوه نحوى

241
00:24:20,000 --> 00:24:23,280
، هذه الفتاه ! ان اردت النوم
! اذن يجب ان تذهبى الى المنزل للنوم

242
00:24:28,770 --> 00:24:30,790
. اجل ، هذا

243
00:24:35,550 --> 00:24:39,020
. حتى تنتهى من هذا، انا لا استطيع العوده الى المنزل

244
00:24:39,210 --> 00:24:41,520
. رجاء استمتع

245
00:24:55,570 --> 00:24:58,790
. ايها الجد

246
00:24:59,000 --> 00:25:01,540
ماذا تعمل بالضبط؟

247
00:25:01,950 --> 00:25:05,360
كيف تعرف المعلم؟

248
00:25:11,600 --> 00:25:16,430
ايها الجد ،انت طبيب،الست محقه؟

249
00:25:17,010 --> 00:25:20,720
انت ربما لا ... تمارسه المهنه بدون رخصه؟

250
00:25:23,390 --> 00:25:25,360
هل ابدو مثل المشعوذ؟

251
00:25:25,400 --> 00:25:26,470
هل هذا ما تعنين؟

252
00:25:26,500 --> 00:25:30,120
.لا،لا ...نوعا ما

253
00:25:33,440 --> 00:25:36,150
! ايها الطبيب الجد... معدتى

254
00:25:38,170 --> 00:25:41,480
! الطبيب! معدتى تؤلمنى

255
00:25:41,540 --> 00:25:45,510
. تعالى، تعالى، تعالى، انهضى
! معدتى تؤلمنى ! انا سوف اموت

256
00:25:45,550 --> 00:25:47,580
.فقط تحملى قليلا. انت هنا الان
. معدتى تؤلمنى

257
00:25:47,660 --> 00:25:49,800
، تحملى قليلا
. لفتره قصيره

258
00:26:32,120 --> 00:26:34,660
هناك ضيوف هنا ايضا؟

259
00:26:36,290 --> 00:26:37,580
سنبى

260
00:26:40,670 --> 00:26:42,520
.تفضل

261
00:26:52,630 --> 00:26:55,800
هل انتى سعيده للغايه بسبب شىء ما؟

262
00:26:57,410 --> 00:26:59,900
كيف عرفت؟

263
00:27:01,550 --> 00:27:03,810
انه كله مكتوب هنا

264
00:27:13,640 --> 00:27:15,940
! امسكى بيدها! امسكى بيدها

265
00:27:16,000 --> 00:27:17,180
.حسنا

266
00:27:17,240 --> 00:27:18,790
.ادفعى مره اخرى

267
00:27:18,820 --> 00:27:21,470
. لقد اقتربنا, مره اخرى

268
00:27:23,700 --> 00:27:25,210
. حسنا، حسنا، حسنا

269
00:27:25,220 --> 00:27:27,550
. حسنا ، هذا جيد

270
00:27:27,580 --> 00:27:31,050
. حسنا، حسنا، جيد، جيد

271
00:27:34,940 --> 00:27:36,940
. تعال، لقد عملتى بجد

272
00:27:43,810 --> 00:27:45,110
. لقد ولدت طفلا

273
00:27:45,140 --> 00:27:46,430
! لقد قمت بعمل جيدا، جيدا جدا

274
00:27:46,470 --> 00:27:48,430
. طفلى هنا

275
00:27:50,450 --> 00:27:52,410
جميل، اليس كذلك؟

276
00:27:54,840 --> 00:27:57,030
. جسمى كله كان يرتجف

277
00:27:57,740 --> 00:28:01,570
كما لو ان هناك جانب من العالم
لم يكن معروف لدى حتى البارحه

278
00:28:01,710 --> 00:28:04,420
لاول مره، سواء كان
جون-بيو او السباحه

279
00:28:04,450 --> 00:28:06,770
. انا لم استطع ان فكر فى اى شىء

280
00:28:07,220 --> 00:28:11,190
. الناس الاخرين قد يقولوا انى مجنونه

281
00:28:12,740 --> 00:28:15,570
بلهاء مثلى ، حتى لو قلت
. انا اريد ان اكون طبيبه

282
00:28:15,640 --> 00:28:17,530
الناس ستضحك على اليس كلك؟

283
00:28:17,560 --> 00:28:19,200
...كيم-جان-دى

284
00:28:20,330 --> 00:28:22,420
. انت حقا اصبتى بالجنون

285
00:28:23,530 --> 00:28:25,720
. انت حقا مجنونه

286
00:28:35,320 --> 00:28:40,750
لقد وجدتى شىء لكى تنادى
بكلمه مجنونه من اجله

287
00:28:41,640 --> 00:28:44,130
هل تعرفى كم هذا صعب؟

288
00:28:44,280 --> 00:28:47,610
ماذا يهم ماذا يقوله باقى الناس؟

289
00:28:47,900 --> 00:28:52,300
متى بدأت كيم-جان-دى ان تهتم بهذا ايضا؟

290
00:28:56,270 --> 00:28:57,540
. سنبى

291
00:28:57,650 --> 00:29:01,320
. ان اردت ان تفعلى هذا، اذن ابدأى وافعليها

292
00:29:01,610 --> 00:29:02,900
مهما اخذ الامر العديد من سنوات؟

293
00:29:03,040 --> 00:29:04,910
.مهما اخذ الامر العديد من سنوات

294
00:29:05,810 --> 00:29:07,320
. الى حلم جان-دى المكتشف حديثا

295
00:29:07,340 --> 00:29:08,600
! نخب

296
00:29:10,020 --> 00:29:11,740
!نخب

297
00:30:21,810 --> 00:30:25,190
هذه هى بدايه قفزه مجموعه شين-وا الى الامام

298
00:30:25,890 --> 00:30:27,720
. رجاء تطلعوا اليها

299
00:31:01,750 --> 00:31:03,510
جان-دى؟

300
00:31:05,560 --> 00:31:06,890
! انا كنت محقه

301
00:31:20,230 --> 00:31:22,440
انا سمعت انك ذهبتى الى ماكو

302
00:31:24,680 --> 00:31:26,870
...بصدق

303
00:31:28,830 --> 00:31:31,670
انا احتجت لأوضح الامور مع كو-جون-بيو

304
00:31:31,810 --> 00:31:35,180
. لكى استطيع ان استمر فى حياتى

305
00:31:36,860 --> 00:31:38,830
. اعتقد انه كان شىء جيد اننى ذهبت

306
00:31:38,890 --> 00:31:41,970
. لقد رتبت نفسى الان

307
00:31:44,030 --> 00:31:50,170
انا اردت ان تكون جان-دى
... قريبه من اخى كو-جون-بيو

308
00:31:51,140 --> 00:31:53,090
هذا حظ سىء

309
00:31:54,040 --> 00:31:58,310
هل تعتقدى انك تستطيعى التفكير فى
كأخت كبيره لك، على الرغم من كو-جون-بيو؟

310
00:32:00,390 --> 00:32:03,340
. اجل ، بالطبع

311
00:33:29,310 --> 00:33:31,370
ماذا حدث؟

312
00:34:22,330 --> 00:34:25,820
لما انت النجم وانا القمر؟

313
00:34:26,190 --> 00:34:33,830
كيم-جان-دى القمر الذى لايستطيع
الهرب من جون-بيو النجم

314
00:34:38,770 --> 00:34:41,200
، حتى لو حدث شىء ما

315
00:34:42,290 --> 00:34:45,280
. انا لن ادع هذا القمر يذهب

316
00:35:32,450 --> 00:35:34,170
. انه جيد

317
00:35:34,190 --> 00:35:36,070
. لا تحبسى دموعك وابكى فحسب

318
00:35:36,100 --> 00:35:38,290
اخرجيها كلها للخارج

319
00:35:39,910 --> 00:35:43,800
. اختى ، انا كذبت

320
00:35:44,160 --> 00:35:46,790
. انا لست بخير

321
00:35:48,450 --> 00:35:51,710
. انا ذهبت لاننى اردت رؤيه كو-جون-بيو

322
00:35:53,160 --> 00:35:56,380
...لكن هو قد تغير الى شخص اخر بالكامل

323
00:35:56,680 --> 00:35:59,010
. هذا لا استطيع تصديقه

324
00:36:00,710 --> 00:36:02,040
جان-دى

325
00:36:21,790 --> 00:36:23,510
.جان-دى

326
00:36:24,210 --> 00:36:26,300
.شكرا لك

327
00:36:26,500 --> 00:36:30,800
.انا سعيده جدا انك اخبرتينى بهذا

328
00:36:32,900 --> 00:36:34,440
. استمعى الى بحذر

329
00:36:35,160 --> 00:36:38,220
. جون-بيو بالتأكيد سيعود

330
00:36:38,310 --> 00:36:40,730
. لذا لا تستسلمى هكذا

331
00:36:40,780 --> 00:36:44,810
. صدقينى واعطيه فرصه اخرى

332
00:36:44,860 --> 00:36:47,150
هل تستطيعى فعل هذا لى؟

333
00:37:28,100 --> 00:37:29,970
!كا-ال

334
00:37:45,580 --> 00:37:47,180
[كا الرئيس التنفيذى لمجموعه شين-وا
كو-جون-بيو سيحتفل بعيد ميلاه العشرين]

335
00:37:47,280 --> 00:37:48,480
[نحن سوف نجهز لحفله عيد ميلاد رائعه.]

336
00:37:48,490 --> 00:37:49,520
[نحن نطلب منك الحضور وتشريفنا بحضورك الامع.]

337
00:37:49,520 --> 00:37:50,450
حفله عيد ميلاد جون-بيو سنبى؟
[نحن نطلب منك الحضور وتشريفنا بحضورك الامع.]

338
00:37:50,450 --> 00:37:50,490
حفله عيد ميلاد جون-بيو سنبى؟

339
00:37:50,490 --> 00:37:52,150
المكان: بصاله رقص الفندق الكبير
حفله عيد ميلاد جون-بيو سنبى؟

340
00:37:52,150 --> 00:37:52,260
حفله عيد ميلاد جون-بيو سنبى؟

341
00:37:52,340 --> 00:37:53,250
.اجل

342
00:37:53,290 --> 00:37:56,910
اتريدنى ان اخذ جان-دى الى هناك؟

343
00:37:57,930 --> 00:38:01,170
لماذا؟لما افعل شىء كهذا؟

344
00:38:01,490 --> 00:38:07,040
،جون-بيو سنبى، اليس هذا الشخص
. الذى ترك جان دى

345
00:38:07,400 --> 00:38:10,780
. هناك شىء يزعجنى

346
00:38:10,990 --> 00:38:13,320
. انا فقط اريد التأكد

347
00:38:13,400 --> 00:38:16,190
، لو حدث شىء خطأ
. ستكون جان-دى من يتأذى

348
00:38:16,410 --> 00:38:17,700
.كا-ال

349
00:38:17,770 --> 00:38:19,570
. استمعى بعنايه

350
00:38:19,760 --> 00:38:23,420
، ان كان جون-بيو قد مثل انه ترك جان-دى
.اذن فهذا حظ سعيد

351
00:38:23,730 --> 00:38:28,180
، حتى لو كان مخلص
. فهذا شى احتاجته جان -دى

352
00:38:28,690 --> 00:38:30,390
انه ليس قتل شخص مرتين؟

353
00:38:30,470 --> 00:38:32,770
، لو كان شخص تريد محيه

354
00:38:32,850 --> 00:38:36,650
اذن فمن الافضل الاتبقيه
فى قلبك متألما

355
00:38:36,750 --> 00:38:39,210
الم اقل هذا لكى فى المره السابقه؟

356
00:39:02,570 --> 00:39:04,940
ما كل هذا؟

357
00:39:05,670 --> 00:39:08,930
، ان كنتم ذاهبين الى ساحه المعركه
. فستحتاجون اسلحه

358
00:39:22,130 --> 00:39:24,970
انا لا اريد، لما يجب ان اذهب؟

359
00:39:25,180 --> 00:39:27,120
انت حقا لن تذهبى لتريه مره اخرى؟

360
00:39:27,200 --> 00:39:29,330
هل ستنهى الامر هكذا؟

361
00:39:29,530 --> 00:39:30,970
. لقد عاد الى سيؤل

362
00:39:31,300 --> 00:39:35,220
انه عيد ميلاده، نحن نستطيع فقط
. تهنئته والرحيل

363
00:39:36,090 --> 00:39:39,520
انت حقا ليس لديك شىء لتقوليه له؟

364
00:39:42,000 --> 00:39:49,190
الشىء الذى يؤلم اكثر
... ليس تجاهله لى

365
00:39:49,970 --> 00:39:53,030
. او حتى عدم التمسك بى حتى النهايه

366
00:39:57,960 --> 00:40:00,370
. لكن انا لم تسنح لى الفرصه لشكره

367
00:40:00,640 --> 00:40:03,350
. انا لم اقل له انى احبه بعد

368
00:40:06,320 --> 00:40:09,010
. حقيقه انى لا استطيع قول هذا له الان

369
00:40:13,160 --> 00:40:15,070
...مرح

370
00:40:19,010 --> 00:40:20,710
. مرحبا، كيم-جان-دى

371
00:40:20,760 --> 00:40:24,650
مرحبا . هل استطيع مساعدتك؟

372
00:40:24,770 --> 00:40:28,790
.اليوم هو عيد ميلاد السيد الصغير كو-جون-بيو

373
00:40:29,990 --> 00:40:33,280
هل كو-جون-بيو ارسلك الى هنا؟

374
00:40:33,420 --> 00:40:35,370
.لا

375
00:40:42,980 --> 00:40:47,540
.السيده الرئيسه تنتظر حضورك بلهفه

376
00:40:49,650 --> 00:40:52,330
السيده الرئيسه؟

377
00:41:08,130 --> 00:41:11,020
. انهم اف4 ، انهم حقا وسيمين

378
00:41:40,390 --> 00:41:42,230
. لقد اتيت

379
00:41:42,940 --> 00:41:46,780
انا لم ارد ان اهرب لذا
انا تمكنت ان احضر بكبريائى

380
00:41:48,360 --> 00:41:50,970
. لكن انا اشعر انى ماكان يجب ان احضر

381
00:41:51,320 --> 00:41:54,960
كيم-جان-دى انت يجب عل الاقل
.ان تحضرى شيء لتاكليه

382
00:41:56,370 --> 00:42:01,720
، انا  غادرتى بجبن وحدك
. كا-ال ستكون قلقه طوال الليل

383
00:42:02,090 --> 00:42:04,590
كيم-جان-دى ، الا تعرفين كل شىء عن الوفاء؟

384
00:42:05,140 --> 00:42:07,130
الست محقا، كا-ال؟

385
00:42:58,630 --> 00:43:00,740
،لكل من اتى اليوم للتهنئتى انا

386
00:43:00,820 --> 00:43:10,710
و ابنى جو-بيو، ومجموعه شين-وا
.انا ارحب بكم بأخلاص

387
00:43:12,520 --> 00:43:20,430
كما تعرفون،السبب وراء استطاعتنا
العبور خلال هذا الوقت الصعب

388
00:43:21,340 --> 00:43:25,650
. هو بسبب كل شخص موجود هنا اليوم

389
00:43:27,680 --> 00:43:33,100
، حتى اليوم الذى تصل فيه
.شين-وا الى المجموعه رقم واحد

390
00:43:33,210 --> 00:43:38,720
انا اتمنى ان نظل نحصل على
.اهتمامكم وانتباهكم الغير مقسم

391
00:43:39,220 --> 00:43:42,340
.الان انا سوف اقدم اليوم رجل الساعه

392
00:43:42,570 --> 00:43:47,470
.مستقبل مجموعه شين-وا، ابنى كو-جون-بيو

393
00:44:24,490 --> 00:44:28,360
. عيد ميلاد سعيد

394
00:44:28,390 --> 00:44:31,480
. عيد ميلاد سعيد

395
00:44:32,110 --> 00:44:36,930
. عيد ميلاد سعيد كو-جون-بيو

396
00:44:37,270 --> 00:44:41,100
. عيد ميلاد سعيد

397
00:45:32,360 --> 00:45:34,330
هل انت بخير؟

398
00:45:36,400 --> 00:45:40,800
.انا اعتقد انى يجب ان اذهب بسرعه

399
00:45:42,360 --> 00:45:44,640
. انا ما كان يجب ان أحضر من البدايه

400
00:45:45,600 --> 00:45:48,290
. لقد مر زمن ،كيم-جان-دى

401
00:45:49,130 --> 00:45:51,420
.شكرا للرد على دعوتى

402
00:45:51,820 --> 00:45:53,270
دعوه؟

403
00:45:53,720 --> 00:45:55,480
، بما انك هنا

404
00:45:55,510 --> 00:45:59,620
انه من المقبول انا اطلب منك ان تغنى
اغنيه لكو-جون-بيو فى عيد ميلاده؟

405
00:46:00,690 --> 00:46:02,030
ماذا؟

406
00:46:02,100 --> 00:46:04,870
انا عرفتك كفتاه ذكيه

407
00:46:04,900 --> 00:46:09,580
التى قد ربيت بواسطه والدين رائعين
وحصلت على التعليم الصحيح

408
00:46:11,440 --> 00:46:15,310
انه ليس من الغير مؤدب لى انا اطلب منك
لتعزفى مقطوعه على البيانو اليس كذلك؟

409
00:46:15,440 --> 00:46:17,630
. هذا مستحيل

410
00:46:17,680 --> 00:46:20,040
هل تستطيع كيم-جان-دى العزف على البيانو؟

411
00:46:20,640 --> 00:46:22,350
هى من المؤكد لا تستطيع اليس كذلك؟

412
00:46:22,420 --> 00:46:24,670
. انا كنت اتسأل لما دعت الى هنا

413
00:46:24,730 --> 00:46:27,110
. هى بالتأكيد شى ما

414
00:46:29,540 --> 00:46:31,470
...نحن كنا على وشك ان

415
00:46:31,560 --> 00:46:33,400
. انا سأقوم به

416
00:46:34,900 --> 00:46:37,040
. لقد دعوتنى

417
00:46:37,340 --> 00:46:41,490
. انه اقل شىء استطيع فعله مقابل هذه الوجبه

418
00:47:08,560 --> 00:47:13,380
انتباه الجميع،كيم-جان-دى من مدرسه
شين-وا العليا سوف تقدم لنا عرض

419
00:47:13,410 --> 00:47:16,260
هل نستطيع ان نعطيها عاصفه من التصفيق؟

420
00:48:06,200 --> 00:48:11,940
اللحظه التى وقفت الى جانبى فيها

421
00:48:13,380 --> 00:48:18,520
.احببت هذه النظره فى عيناك

422
00:48:20,450 --> 00:48:25,470
. البارحه قد بكيت لكن اليوم بسببك

423
00:48:25,550 --> 00:48:32,870
.غدا سوف اكون سعيده

424
00:48:34,500 --> 00:48:37,090
...انه ليس

425
00:48:47,920 --> 00:48:52,380
...انه ليس وجهك

426
00:48:52,640 --> 00:48:56,930
... انه ليس مظهرك

427
00:48:57,110 --> 00:49:04,560
.كل ما احتجت اليه هو حبك اللطيف

428
00:49:05,690 --> 00:49:22,190
...لكى انسى كل الماضى

429
00:49:23,260 --> 00:49:29,850
... الان لا استطيع فعل اى شىء بدونك

430
00:49:40,570 --> 00:49:43,430
... انا اعرف فقط عن

431
00:49:44,060 --> 00:49:48,110
. انا اعرف فقط عن الحب

432
00:50:37,210 --> 00:50:42,170
. انا اعتقد انى قد دمرت الجو
. بطلب الكثير

433
00:50:42,250 --> 00:50:47,140
انه يظهر ان الناس يجب ان
تلاحظ مكانتهم وتعرف

434
00:50:47,150 --> 00:50:48,780
. متى يقدموا او متى لا يقدموا انفسهم

435
00:50:48,800 --> 00:50:51,140
. انا اعتذر فى المقابل

436
00:50:55,910 --> 00:50:58,280
. الجميع لقد انتظرتم كثيرا

437
00:50:58,320 --> 00:51:03,080
الان انا سأقوم بقول أهم اعلان

438
00:51:03,270 --> 00:51:08,120
.الذى يتحكم فى مستقبل مجموعه شين-وا

439
00:51:08,380 --> 00:51:10,370
اعلان مهم؟

440
00:51:10,810 --> 00:51:13,430
، فى هذه اللحظه

441
00:51:14,090 --> 00:51:17,050
الانسه التى تكون خطيبه ابنى كو-جون-بيو؟

442
00:51:17,100 --> 00:51:21,460
وستكون السيده الرئيسه المستقبليه
لمجموعه شين-وا موجدوه هنا فى هذه الغرفه

443
00:51:21,600 --> 00:51:24,770
ماذا؟خطيبه؟

444
00:51:26,030 --> 00:51:28,650
ما الذى تقوله هذه الساحره؟

445
00:51:28,750 --> 00:51:30,370
. الجميع، انا سوف اقدمها لكم

446
00:51:30,380 --> 00:51:32,140
الوريثه لشركه الاستثمارات لعالميه

447
00:51:32,170 --> 00:51:36,710
.مجموعه جى-ك، ها-شى-جيو

448
00:51:36,740 --> 00:51:39,260
...اتركونى اذهب، اتركونى

449
00:51:39,370 --> 00:51:41,850
الا تعرفين انى اكره هذا النوع من الاشياء؟

450
00:51:41,930 --> 00:51:44,080
ما الذى تتحدثين عنه اى خطوبه؟

451
00:51:44,120 --> 00:51:45,580
! اتركونى

452
00:51:45,710 --> 00:51:48,940
! انا سأذهب بنفسى. انت

453
00:51:51,120 --> 00:51:52,950
الحذاء؟

454
00:51:59,100 --> 00:52:00,830
!انت

455
00:52:02,150 --> 00:52:03,900
خطبه؟

456
00:52:04,240 --> 00:52:06,230
. لا استطيع التصديق انه مجموعه جى-ك

457
00:52:06,280 --> 00:52:08,250
. انها حقا طباع والده جون-بيو

458
00:52:08,350 --> 00:52:10,460
هل هو بهذه العظمه؟

459
00:52:10,700 --> 00:52:14,490
هى فى الاساس كوريه ،لكن هى شركه استثمارات
. التى تساهم فى الشركات الامريكيه

460
00:52:14,580 --> 00:52:17,600
، انه ليس استثمار فقط
. لكنه مجال النفط والمنتجعات

461
00:52:17,660 --> 00:52:19,870
. انها شركه عالميه التى تمتلك كل شىء

462
00:52:20,020 --> 00:52:23,920
. انا كان يجب انا اعرف عندما كانوا فى ماكو

463
00:52:24,340 --> 00:52:26,790
انا اعتقد انكم ايها الرجال مجموعه من
مسببى المشاكل

464
00:52:26,790 --> 00:52:28,290
. لكنكم حللتم الامر بطريقه صحيحه

465
00:52:31,660 --> 00:52:33,230
الان هل تفهمين؟

466
00:52:33,320 --> 00:52:37,200
المكان لكى تكونى سيده
.مجموعه شين-وا اصبح مشغولا

467
00:52:37,210 --> 00:52:39,510
.بهذا النوع من السمعه، او ليس كذلك

468
00:52:44,180 --> 00:52:45,950
اى نوع من المخططات الذى عندك الان؟

469
00:52:46,070 --> 00:52:48,370
ما هذه الخطبه المفاجئه؟

470
00:52:51,020 --> 00:52:52,870
ولما انت هنا؟

471
00:52:52,990 --> 00:52:55,150
هل تعتقد انى اردت ان احضر الى هنا؟

472
00:52:55,260 --> 00:52:56,870
. انا دعوتها

473
00:52:58,390 --> 00:52:59,580
ماذا؟

474
00:52:59,650 --> 00:53:01,940
.انه تعريف لزوجه المستقبل

475
00:53:02,010 --> 00:53:06,000
كصديقه يجب ان تأتى ايضا
لتبارك ، الا تعتقد ذلك؟

476
00:53:06,610 --> 00:53:08,150
هل انت غبيه؟

477
00:53:08,490 --> 00:53:10,790
ما الذى جعلك تفكرين فى الحضور لأنها قد دعتك؟

478
00:53:10,870 --> 00:53:12,000
.جون-بيو

479
00:53:12,030 --> 00:53:15,600
، لا تفعل هذا هنا
. لكن اذهب الى مكان ما وتحدث

480
00:53:16,020 --> 00:53:19,220
. انا ليس لدى شىء لاقوله لكو-جون-بيو

481
00:53:19,690 --> 00:53:23,590
. انه اخيرا بدأتى تفهمى الموقف

482
00:53:23,870 --> 00:53:28,470
ما الذى يمكن ان تقوليه لرجل لديه خطيبه؟

483
00:53:28,610 --> 00:53:31,640
... بالنسبه لهذه الخطبه

484
00:53:32,500 --> 00:53:35,520
... انه ليس كأستعرض مفاجىء

485
00:53:35,700 --> 00:53:37,860
هل انت جاده؟

486
00:53:38,040 --> 00:53:39,910
، انا اسفه لمفاجئتك

487
00:53:39,920 --> 00:53:43,730
.لكن الامر قد تم التحدث فيه مع والديك من قبل

488
00:53:45,280 --> 00:53:47,360
.لكن هذه اول مره اسمع عنه

489
00:53:47,400 --> 00:53:48,880
!انت حذاء

490
00:53:48,920 --> 00:53:50,690
. اصمتى

491
00:53:51,350 --> 00:53:52,850
.وانت

492
00:53:53,200 --> 00:53:55,150
ليس لديك شىء لتقوليه لى؟

493
00:53:55,390 --> 00:53:56,380
. حسنا، انا لدى

494
00:53:56,630 --> 00:53:58,820
. لذا اغلقى فمك واتبعينى

495
00:54:01,080 --> 00:54:03,540
امازلتى لا تعرفين بعد كل هذه المعاناه؟

496
00:54:03,620 --> 00:54:07,070
كان من المفروض ان تعرفى
انه فخ عندما دعتك هذه الساحره

497
00:54:07,140 --> 00:54:09,300
... انت انتظر

498
00:54:09,660 --> 00:54:13,530
كيف يمكن الا يكون هناك اى تقدم فى قدراتك تعلمك
حتى بعد اصبحت اكبر بسنه كامله؟

499
00:54:14,380 --> 00:54:17,610
كيف تستطيعى الحضور عندما
هذه الساحره، ليس حتى انا، دعتك؟

500
00:54:17,640 --> 00:54:19,450
! انت انتظر

501
00:54:19,780 --> 00:54:22,850
اليس من الواضح انها تحاول تعذيبنا نحن الاثنان؟

502
00:54:22,970 --> 00:54:27,840
انا لا افهم اى نوع من الفتيات
.التى تقع فى كل فخ يوضع لها

503
00:54:28,190 --> 00:54:30,260
!انت ! الشعر المجعد

504
00:54:30,320 --> 00:54:33,830
...ماذا؟ الشعر المجعد؟ الان  ستكونى

505
00:55:00,200 --> 00:55:03,890
الم تفهمى الان يجب ان تتخلصى من

506
00:55:03,950 --> 00:55:07,080
توقعاتك الخاطئه وامالك؟

507
00:55:08,650 --> 00:55:12,060
.انا سعيده انه كان هناك نتيجه جيده من دعوتك اليوم

508
00:55:12,710 --> 00:55:14,400
... اذن

509
00:55:18,500 --> 00:55:19,740
.جان-دى

510
00:55:19,760 --> 00:55:21,110
... هل هذا الشخص

511
00:55:21,180 --> 00:55:22,790
ما الذى به؟

512
00:55:22,820 --> 00:55:25,500
هل حقا سيتزوجها؟

513
00:55:28,780 --> 00:55:30,620
.انا سأخذ كا-ال الى المنزل

514
00:55:30,720 --> 00:55:32,280
.جو-هى

515
00:55:34,600 --> 00:55:36,210
. لنتقابل لا حقا فى غرفه الجلوس

516
00:55:36,280 --> 00:55:38,870
انا سأحاول ان افهم ما الذى حدث حتى الان

517
00:55:56,550 --> 00:55:58,330
لما انت هنا؟

518
00:55:59,420 --> 00:56:01,130
انت جررتى الى هنا

519
00:56:01,150 --> 00:56:03,940
اذن لما جررت الى هنا؟

520
00:56:04,800 --> 00:56:07,880
انا عرفت انك شخص غريب منذ ماكوا

521
00:56:07,930 --> 00:56:09,530
لكنك حقا مشاغب غريب

522
00:56:09,570 --> 00:56:11,790
ماذا؟مشاغب؟

523
00:56:12,100 --> 00:56:13,940
.ان كان لديك اعين، انظر جيدا

524
00:56:13,980 --> 00:56:16,440
انا ارتدى فستان بلا ظهر فى وسط الشتاء

525
00:56:16,480 --> 00:56:18,630
. وتم جررى الى كل مكان بلا حذاء

526
00:56:18,670 --> 00:56:20,530
الايجب ان تقول اسف اولا؟

527
00:56:20,600 --> 00:56:22,570
اذن من قال لك ان تتبعيننى؟

528
00:56:22,610 --> 00:56:25,050
من يقول اننى تبعتك؟

529
00:56:25,120 --> 00:56:26,580
.حسنا اذن

530
00:56:26,600 --> 00:56:28,580
. اذهبى فى طريقك اذن

531
00:56:30,260 --> 00:56:32,810
ان تبعتنى مجددا ، انا سوف اقتلك

532
00:56:34,280 --> 00:56:37,800
!هذا قليل... انت

533
00:56:41,060 --> 00:56:42,750
!ماهذا؟ انت

534
00:56:42,820 --> 00:56:44,920
!قل انك متأسف ايها المشاغب

535
00:56:44,980 --> 00:56:46,180
الن تهدأ؟

536
00:56:46,190 --> 00:56:48,180
!اعتذر!اسرع

537
00:56:48,190 --> 00:56:49,340
!اعتذر

538
00:56:49,400 --> 00:56:53,000
! انها قرد مجنون
من الافضل ان تنزلى

539
00:56:58,350 --> 00:57:00,600
ما الذى فعلته؟

540
00:57:00,810 --> 00:57:04,250
. لكن ...لما وجهك احمر جدا

541
00:57:04,750 --> 00:57:07,490
...ماهذا...؟ هل انت

542
00:57:07,530 --> 00:57:09,960
. اخرسى واذهبى بعيدا

543
00:57:10,010 --> 00:57:13,640
لما هذه الفتاه تستمر فى مضايقتى
بعد ان اخبرتها ان تتركنى وحدى؟

544
00:57:14,730 --> 00:57:15,990
ماذا؟

545
00:57:16,090 --> 00:57:17,700
. اعطنى بعض المال

546
00:57:17,730 --> 00:57:18,910
اى مال؟

547
00:57:18,970 --> 00:57:20,320
. انا بحاجه على الاقل لاخذ تاكسى

548
00:57:20,350 --> 00:57:23,070
الا ترى هذا بسببك انا خرجت بدون اى شى؟

549
00:57:23,120 --> 00:57:25,080
. انا ليس لدى اى شىء

550
00:57:29,090 --> 00:57:30,270
انا ليس معى مال

551
00:57:30,340 --> 00:57:31,980
. هاتفك

552
00:57:32,100 --> 00:57:33,910
هاتف؟

553
00:57:36,220 --> 00:57:37,420
!انت

554
00:57:37,450 --> 00:57:39,290
ما الذى تفعله؟
اين تعتقدى انك تلمسينى؟

555
00:57:39,330 --> 00:57:43,010
ما الخطأ الذى بك؟

556
00:57:44,110 --> 00:57:46,390
ما هذا؟

557
00:57:58,150 --> 00:58:00,210
دعينى

558
00:58:00,250 --> 00:58:02,610
هل تعرفى من انا؟

559
00:58:02,660 --> 00:58:04,560
هل انت بخير انسه؟

560
00:58:11,300 --> 00:58:13,410
!اتركنى

561
00:58:35,690 --> 00:58:37,950
هل انت مصدومه الى هذه الدرجه؟

562
00:58:38,570 --> 00:58:40,490
ماذا؟

563
00:58:41,040 --> 00:58:43,260
.خطبه جون-بيو

564
00:58:43,320 --> 00:58:45,000
.لا

565
00:58:45,500 --> 00:58:49,820
. لايهم ان كان خاطب ام لا

566
00:58:52,240 --> 00:58:55,130
. انت تعرف هذا اكثر منى

567
00:58:55,870 --> 00:58:58,320
.جون-بيو من المحتمل انه لم يعرف ايضا

568
00:58:59,420 --> 00:59:03,390
، لو كان حقيقى عن الخطوبه

569
00:59:03,560 --> 00:59:06,520
. هو كان على الاقل قد اخبرنا

570
00:59:06,760 --> 00:59:08,820
...لا

571
00:59:09,560 --> 00:59:11,500
... هذه الفتاه

572
00:59:13,580 --> 00:59:16,670
. شخص يعرفه كو-جون-بيو

573
00:59:17,630 --> 00:59:19,480
كيف تعرفين؟

574
00:59:19,670 --> 00:59:23,530
. انا رأيتها من قبل،فى ماكو

575
00:59:38,590 --> 00:59:40,910
. انا سوف اذهب الان

576
00:59:42,010 --> 00:59:43,880
.كيم-جان-دى

577
00:59:45,010 --> 00:59:47,080
. الكلام الذى اخبرته لجون-بيو فى ماكو

578
00:59:47,150 --> 00:59:48,870
.انا اعرف

579
00:59:49,870 --> 00:59:54,210
انه مجرد كلام قد قلته
. لأنك كنت غاضب فى ماكو

580
01:00:07,120 --> 01:00:08,800
. انت محقه

581
01:00:08,970 --> 01:00:11,220
. لا شىء بى

582
01:00:11,300 --> 01:00:13,390
. لا تقلق

583
01:00:13,710 --> 01:00:15,740
.كيم-جان-دى

584
01:00:16,800 --> 01:00:21,780
. احيانا الاشياء التى ترينها قد لا تكون حقيقه

585
01:00:23,040 --> 01:00:25,400
... بعض الاشياء

586
01:00:29,640 --> 01:00:32,400
. يمكن رؤيتها عن طريق القدر

587
01:00:38,240 --> 01:00:40,150
. انا سوف اذهب

588
01:00:40,190 --> 01:00:41,790
. انا استطيع الذهاب وحدى

589
01:00:45,360 --> 01:00:46,770
. نامى جيدا

590
01:00:46,810 --> 01:00:48,870
.وداعا

591
01:01:27,670 --> 01:01:29,660
،يون-جى-يوه

592
01:01:29,870 --> 01:01:32,270
ما الى تفعله؟

593
01:02:35,710 --> 01:02:39,730
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

594
01:02:39,750 --> 01:02:43,230
Main Translators: asiandreamer117, lilshinhwafreak
Spot Translators: Javafiend, CheshireKiwi, meju

595
01:02:43,240 --> 01:02:46,680
Timer: Zealousy
Editor/QC: puela

596
01:02:46,710 --> 01:02:50,210
Coordinators: mily2, ay_link

597
01:02:50,230 --> 01:02:53,680
Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.

598
01:02:59,210 --> 01:03:01,920
!انا وجدته
لما هذه الفتاه هنا؟

599
01:03:03,060 --> 01:03:05,200
. انها القطعه التى احبتها الملكه اليزابيث

600
01:03:05,220 --> 01:03:09,470
،شكرا لك!ان استخدمت هذا الطبق ليونا
! هو بالتأكيد سيكون سعيد

601
01:03:09,570 --> 01:03:13,070
انا قد رأيت العديد من النساء من قبل، لكن هذه
. اول مره ارى شخص مثلها

602
01:03:13,120 --> 01:03:15,060
.الان لنبدأ خطه الطوارىء

603
01:03:15,110 --> 01:03:16,560
خطه الطوارىء؟

604
01:03:16,580 --> 01:03:17,690
. انه مثير

605
01:03:17,710 --> 01:03:18,640
ما هو؟

606
01:03:18,680 --> 01:03:21,280
. الطريقه التى تقوموا بها بكل شىء بأخلاص

607
01:03:23,000 --> 01:03:24,240
!جو-هى

608
01:03:24,330 --> 01:03:25,930
!جو-هى

609
01:03:27,130 --> 01:03:27,950
ماذا؟

610
01:03:27,960 --> 01:03:31,600
ماذا ستفعلين مع يى-جون؟

611
01:03:31,660 --> 01:03:32,610
.موعد

612
01:03:32,640 --> 01:03:34,980
انا اراهن انك لم تعرفى ان الاسم المستعار ليى-جون هو
مهاره الخمس ثوانى

613
01:03:35,020 --> 01:03:36,890
مهاره الخمس ثوانى؟

614
01:03:36,950 --> 01:03:38,040
!لا

615
01:03:38,070 --> 01:03:39,920
اذن ماذا تريدننى انا افعله؟

616
01:03:39,940 --> 01:03:43,290
جون-بيو فى الفندق الان؟

617
01:03:45,430 --> 01:03:49,070
انا اصبح طماعا... ما الذى يجب ان افعله؟

