﻿1
00:00:00,050 --> 00:00:02,430
saprina_fairy_1@yahoo.com
http://dvd4arab.maktoob.com/
تمت الترجمه الى العربيه بواسطه حسناء

2
00:00:03,970 --> 00:00:08,110
الحلقه 17

3
00:00:49,440 --> 00:00:51,540
....ااه
!هيا ياحصان، هيا ياحصان

4
00:00:51,570 --> 00:00:53,480
!جدى، اسرع ! اسرع

5
00:00:53,510 --> 00:00:55,710
. ااه، حسنا

6
00:00:55,780 --> 00:00:58,560
. سيدى، انا سأقوم بهذا بدلا عنك

7
00:00:58,670 --> 00:01:02,110
ماذا؟ان اعطاء جوله ظهر الخيل
. الى الحفيد هى سعاده الجد

8
00:01:02,470 --> 00:01:05,090
لما تحاول اخذ هذا منى؟

9
00:01:05,100 --> 00:01:07,960
جو-هى هل انت مستمتع؟
!اجل، ياجدى

10
00:01:08,080 --> 00:01:11,290
.هذا جيد
. لكن دعنا نذهب للصيد

11
00:01:11,380 --> 00:01:14,770
!انا سوف اصطاد قرش عملاق

12
00:01:14,970 --> 00:01:17,740
.الصيد؟حسنا، جو-هى

13
00:01:18,030 --> 00:01:20,890
متى يجب ان نذهب؟
.لنذهب الان

14
00:01:20,920 --> 00:01:23,150
. حسنا، لنذهب

15
00:02:06,030 --> 00:02:10,030
...اوه، هذا الولد
سيدى، هل انت سعيد الى هذه الدرجه؟

16
00:02:10,070 --> 00:02:14,580
اجل، عندما تصبح جدا
.سوف تعرف هذا الشعور

17
00:02:18,290 --> 00:02:20,090
اجل؟

18
00:02:22,420 --> 00:02:26,120
ماذا قلت؟ الايوجد اى خطأ؟

19
00:02:26,140 --> 00:02:31,000
.اعطنى اجابه واضحه
انه بالتأكيد جو-هى؟

20
00:02:35,370 --> 00:02:38,040
... سيدى
اجل؟

21
00:02:55,150 --> 00:02:57,530
نتيجه الى التكلم على الربط
بين مجموعه شين-وا و  جى-ك

22
00:02:57,540 --> 00:03:01,340
اسعار الاسهم المتعلقه بمجموعه شين-وا
.تضرب مستويات عاليه جديده كل يوم

23
00:03:01,520 --> 00:03:05,160
المجموعتان تكملان الدمج المخطط

24
00:03:05,260 --> 00:03:07,560
...ومن المتوقع ان يكون هناك علاقات عائليه

25
00:03:09,690 --> 00:03:12,260
هل تعرف ماذا يعنى هذا؟

26
00:03:12,500 --> 00:03:16,050
،لو الاشياء تدمرت غدا مع مجموعه جى-ك

27
00:03:16,350 --> 00:03:18,370
ماذا تعتقد انه سيحدث؟

28
00:03:18,440 --> 00:03:21,750
فى يوم واحد، اسهم شركتنا
ستصبح لا تساوى الورق

29
00:03:22,050 --> 00:03:27,130
جدك، والدك... اذرفوا دمهم
وعرقهم لكى يحموا شين-وا

30
00:03:27,190 --> 00:03:29,230
،لكن بسبب حبك الطفولى

31
00:03:29,330 --> 00:03:31,930
هل يجب ان يرمي جانبا
حتى تعود الى رشدك؟

32
00:03:31,960 --> 00:03:34,040
! هذا يكفى

33
00:03:34,950 --> 00:03:37,600
.كو-جون-بيو اذهب للداخل
. انا لم انتهى من كلامى معك

34
00:03:37,740 --> 00:03:42,850
جون-بيو،ابتداء من الغد، انت ستتصرف كخطيب
ها-شى-يونج ويجب ان تعنى هذا

35
00:03:42,950 --> 00:03:43,750
مفهوم؟

36
00:03:45,550 --> 00:03:47,860
انت لا تستطيع الاجابه على؟

37
00:03:48,320 --> 00:03:50,510
الم اخبرك ان تخرج؟

38
00:03:59,170 --> 00:04:01,900
الم اكن كافيه؟

39
00:04:02,760 --> 00:04:06,060
. لاتتدخلى فى الموضوع
.بحاجه الى فندق، تبيعين ابنتك

40
00:04:06,120 --> 00:04:08,510
.بحاجه الى استثمار، تبيعين ابنك

41
00:04:08,570 --> 00:04:11,410
, فى المره القادمه التى تحتاجين فيها شىء ما
ماذا سوف تبيعين اذن؟

42
00:04:11,570 --> 00:04:13,430
. لأنه لم يعد لديك اى اولاد اخرين

43
00:04:13,480 --> 00:04:15,100
. كل شىء قد تم لمصلحتك

44
00:04:15,140 --> 00:04:16,930
ومن قرر هذا؟

45
00:04:17,170 --> 00:04:20,560
من الملعون الذى قال ان كل شىء لنا؟

46
00:04:20,640 --> 00:04:22,560
، انا لم افكر ابدا لمره

47
00:04:22,630 --> 00:04:25,420
. انك فعلتى كل شىء لمصلحتنا

48
00:04:25,520 --> 00:04:28,250
،عالمك السعيد
من تعتقدى انه اعطاه لك؟

49
00:04:28,470 --> 00:04:30,440
سعيد، تقولين؟

50
00:04:33,230 --> 00:04:36,300
هل حتى تعرفين ما هى السعاده؟

51
00:04:36,340 --> 00:04:39,170
انا لا يوجد لدى اى سبب لاسمع تذمرك
لان لديك الكثير من الحظ

52
00:04:39,470 --> 00:04:42,400
.جون-بيو... رجاء دعيه كما مايريد

53
00:04:42,470 --> 00:04:44,810
!انا اخبرتك من قبل هذا ليس من شأنك

54
00:04:44,870 --> 00:04:46,810
... هذه المره

55
00:04:46,890 --> 00:04:49,640
.انا لن اجلس واشاهد

56
00:05:39,790 --> 00:05:41,680
!س... سنبى

57
00:05:41,740 --> 00:05:44,250
... ماذا

58
00:05:46,500 --> 00:05:49,910
[مؤسسه  سا-ام]
[مركز الفن سا-ام ]

59
00:05:54,400 --> 00:05:57,570
وانت، ماذا تفعلين فى هذه الساعه؟

60
00:05:57,640 --> 00:06:02,590
.انا... امر ما قد طرأ

61
00:06:05,880 --> 00:06:08,110
هل ستنظفين كل هذا بنفسك؟

62
00:06:08,160 --> 00:06:10,750
. انا فى منتصف فعل كل شى

63
00:06:34,270 --> 00:06:36,400
الان ماذا تفعل؟

64
00:06:36,530 --> 00:06:40,560
.انا اخبرتك... انا استطيع
القيام ببعض التنظيف ايضا

65
00:06:54,930 --> 00:06:57,600
.شكرا لك

66
00:07:32,800 --> 00:07:34,400
. تفضل

67
00:07:37,370 --> 00:07:40,050
. انا لا استطيع تقاسم المال معك

68
00:07:40,180 --> 00:07:44,750
،لكن فى المقابل انا سأكون
.مسؤله عنه القهوه والنزهه فى السياره

69
00:07:45,500 --> 00:07:47,390
النزهه فى السياره؟

70
00:09:30,510 --> 00:09:33,290
...جان-دى... جان-دى

71
00:09:33,480 --> 00:09:36,330
استيقظى! هل تستطيعى سماعى؟

72
00:09:36,960 --> 00:09:38,490
.انا بخير

73
00:09:38,510 --> 00:09:40,860
! انهضى

74
00:09:42,180 --> 00:09:44,770
!اصعدى

75
00:09:56,240 --> 00:09:58,390
. انه الاجهاد من العمل الكثير وقله التغذيه

76
00:09:58,430 --> 00:10:00,710
. مع البعض من الراحه، ستكون بخير

77
00:10:00,820 --> 00:10:02,730
. شكرا لك

78
00:11:11,070 --> 00:11:13,930
. انا سأقوم بهذا لك وٍأرحل

79
00:12:47,030 --> 00:12:49,590
. لانك صديقى انا تراجعت

80
00:12:49,690 --> 00:12:51,990
، لانها فتاه صديقى
. انا حتى استسلمت

81
00:12:52,870 --> 00:12:57,120
.ايضا، حتى النهايه ، انا اعطيتك فرصه

82
00:12:58,030 --> 00:13:01,460
.الان،انا لن اتراجع

83
00:13:01,900 --> 00:13:05,630
،ماذا؟ الان بما ان كو-جون-بيو خاطب

84
00:13:05,650 --> 00:13:08,550
انت اصبحتى قلقه لذا
قررتى ان ترمى نفسك عليه؟

85
00:13:08,590 --> 00:13:12,000
...ايتها المقيته الوقحه قليله
! توقفى

86
00:13:17,030 --> 00:13:22,170
جدك، والدك... اذرفوا دمهم
وعرقهم لكى يحموا شين-وا

87
00:13:22,200 --> 00:13:24,290
،لكن بسبب حبك الطفولى

88
00:13:24,390 --> 00:13:26,790
هل يجب ان يرمي جانبا
حتى تعود الى رشدك؟

89
00:15:10,000 --> 00:15:13,680
اختى، احدهم يقول انه فى
.انتظارك فى المنتزه

90
00:15:36,680 --> 00:15:39,440
ما...ما الذى حدث؟

91
00:15:39,780 --> 00:15:42,190
...جون-بيو

92
00:15:42,650 --> 00:15:44,930
...كو-جون-بيو

93
00:15:45,210 --> 00:15:49,730
هل حدث شىء ما مع كو-جون-بيو؟

94
00:15:52,530 --> 00:15:56,620
. هو يريد ان يتواعد معى رسميا

95
00:16:03,150 --> 00:16:07,080
... لاننى كنت سعيده جدا
،لاننى اعتقد اننى سأصاب بالجنون

96
00:16:07,160 --> 00:16:10,300
. جريت الى هنا لكى اخبرك

97
00:16:10,440 --> 00:16:14,440
انت ستباركين لى، اليس كذلك؟

98
00:16:17,320 --> 00:16:19,460
.مبروك

99
00:16:19,480 --> 00:16:22,250
... الوقوع فى الحب مع خطيبك

100
00:16:22,320 --> 00:16:25,290
اليس هذا رومانسى جدا؟

101
00:16:34,780 --> 00:16:36,910
.شكرا لكى

102
00:16:38,450 --> 00:16:43,040
لأعطائى صديقه استطيع
...اخبارها بشىء كهذا

103
00:16:44,420 --> 00:16:47,120
. انه يجعلنى سعيده جدا

104
00:17:53,390 --> 00:17:55,070
.مرحبا

105
00:17:55,850 --> 00:17:57,450
.مرحبا

106
00:18:03,080 --> 00:18:06,350
.انا حصلت على هاتف مشابه كهديه

107
00:18:09,410 --> 00:18:11,350
...اجل، نعم

108
00:18:16,310 --> 00:18:18,100
.لنذهب

109
00:18:37,810 --> 00:18:40,010
.من فضلك انظر الى هذه الناحيه

110
00:18:40,360 --> 00:18:42,730
.من فضلك انظر الى هذه الناحيه

111
00:18:49,710 --> 00:18:52,250
. انظر الى هذه الناحيه . مره اخرى، من فضلك

112
00:19:02,290 --> 00:19:07,430
رؤيتهم وافقين الى جانب بعض هكذا
اليسا زوجين مناسبين جدا؟

113
00:19:07,740 --> 00:19:09,540
.هذا حقيقى

114
00:19:09,640 --> 00:19:13,900
،جون-بيو،فى هذا الوقت القصير
. اصبحت اكثر وقارا

115
00:19:14,340 --> 00:19:19,760
شى-ونج، الان توقفى عن كونك طائشه
.واحذرى حتى لا تحرجى كو-جون-بيو

116
00:19:22,900 --> 00:19:24,450
.اوه،هذا ليس صحيح

117
00:19:24,570 --> 00:19:29,500
الان، الم يحن الوقت لتغير وجهه
الزوجه المستقبليه لمجموعه شين-وا؟

118
00:19:30,130 --> 00:19:34,370
،ها-شى-يونج، ستتقدم الى الامام
.رجاء استمرى فى جعل الاشياء مشرقه

119
00:19:35,460 --> 00:19:37,160
.شكرا لك

120
00:19:37,220 --> 00:19:41,150
اذن هل نستطيع الذهاب الان؟

121
00:19:41,450 --> 00:19:42,940
واين قد تذهبوا؟

122
00:19:42,980 --> 00:19:46,490
الموعد الاول هو الاكثر اهميه
وانت تريد تتبعنا؟

123
00:19:47,840 --> 00:19:50,980
.اوه، حسنا، حسنا

124
00:19:51,220 --> 00:19:54,060
.رجاء اعتنى بها جيدا، كو-جون-بيو

125
00:19:54,090 --> 00:19:55,350
... اذن

126
00:20:06,050 --> 00:20:07,980
!هناك

127
00:20:18,250 --> 00:20:21,070
تبا! هذا الطفل تعلم عادات
...سيئه من مكان ما

128
00:20:21,280 --> 00:20:23,200
!انا لن افعل هذا! انا لن افعل هذا

129
00:20:37,700 --> 00:20:40,350
هل نذهب؟

130
00:20:40,440 --> 00:20:43,420
.لكن انا اريد ان ابقى مع جدتى

131
00:20:43,490 --> 00:20:44,690
جده من؟

132
00:20:44,720 --> 00:20:47,270
.امى

133
00:20:50,650 --> 00:20:51,700
!انت، جون

134
00:20:53,160 --> 00:20:57,040
...جون"؟هل تعتقد انى جرو"

135
00:21:56,040 --> 00:21:58,860
!اوه،ماذا تعنين، صوره؟
.انظر هناك

136
00:22:00,290 --> 00:22:02,650
.اجل، اتركينى! اتركينى

137
00:22:12,410 --> 00:22:13,550
. اشترى هذا لى

138
00:22:23,740 --> 00:22:25,120
!انتظرنى

139
00:22:25,770 --> 00:22:27,540
.هيا

140
00:22:28,980 --> 00:22:31,680
!انا لا اريد
.انا قلت لك انا لن اركبه

141
00:22:33,460 --> 00:22:35,530
، ان اردت ان تركبيه
. اذن اذهبى وحدك

142
00:22:35,570 --> 00:22:38,310
نحن فى موعد، لما يجب ان اركبه وحدى؟

143
00:22:38,430 --> 00:22:41,920
اجل، انت تخاف المرتفعات؟
هذا هو، اليس كذلك؟

144
00:22:42,860 --> 00:22:45,550
.هذا حقا لا يليق بك

145
00:22:46,120 --> 00:22:47,890
من الذى يخاف من المرتفعات؟

146
00:22:48,030 --> 00:22:50,830
ان كنت تخاف من المرتفعات
.اذن فلن تكون بحاجه الى الركوب

147
00:22:50,950 --> 00:22:54,230
... انت والسلك الكهربائى
!!! ااااه، انقذونى

148
00:22:54,430 --> 00:22:56,080
انه هكذا؟

149
00:22:56,200 --> 00:22:58,430
! هذه القرده، تحول الشخص الى مجنون

150
00:22:58,530 --> 00:23:01,370
،اوه،اركبى! ان ركبت
. فسأنتهى من كل هذا

151
00:23:21,590 --> 00:23:25,060
[كو-جون-بيو يحب كيم-جان-دى]
["اول ليله معا"]

152
00:24:49,700 --> 00:24:51,210
هل الدراسه تسير على مايرام؟

153
00:24:52,040 --> 00:24:54,060
ان ذاكرت بهذه الطريقه و
.دخلت كليه الطب

154
00:24:54,120 --> 00:24:56,870
.هذه ستكون اعجوبه حقا

155
00:24:58,450 --> 00:25:00,760
. لكنك الفتاه الاعجوبه

156
00:25:00,920 --> 00:25:02,220
ماذا؟

157
00:25:02,370 --> 00:25:04,080
الا تتذكرى؟

158
00:25:04,250 --> 00:25:06,920
.الفتاه الاعجوبه كيم-جان-دى

159
00:25:11,930 --> 00:25:16,340
،حتى لو لم استطيع الدخول الى كليه الطب
...فى عياده الجد، انا مازلت استطيع

160
00:25:37,910 --> 00:25:42,710
هل تستطيع التصالح مع جدك؟

161
00:25:43,870 --> 00:25:46,250
.نحن لم نتشاجر قط

162
00:25:46,400 --> 00:25:48,510
.انا من تم التخلى عنه

163
00:25:48,570 --> 00:25:51,080
.انه ليس هكذا

164
00:25:53,450 --> 00:25:57,330
. الجد ايضا يعانى كثيرا

165
00:25:57,390 --> 00:25:58,610
... ايضا

166
00:25:58,670 --> 00:26:00,640
ايضا"؟"

167
00:26:03,170 --> 00:26:05,900
... سنبى

168
00:26:06,670 --> 00:26:09,600
. انه يفكر فيك كثيرا

169
00:26:12,960 --> 00:26:14,330
ماذا؟

170
00:26:14,390 --> 00:26:16,840
من الذى كان يعتقد انه كيم جان-دى

171
00:26:16,900 --> 00:26:20,300
سوف تشعر بالاشياء افضل منى؟

172
00:26:21,400 --> 00:26:23,390
.هذا الشخص
"يقصد "سى-يون

173
00:26:23,560 --> 00:26:26,040
.والجد ايضا

174
00:26:26,770 --> 00:26:30,440
... انا ... فقط

175
00:26:36,260 --> 00:26:38,570
هل حقا ستكون هكذا؟

176
00:26:38,640 --> 00:26:41,260
.انا دائما الشخص الذى يتوسل

177
00:26:41,590 --> 00:26:44,770
،حتى عندما كنا معا
.انه لايبدوا كذلك

178
00:26:45,000 --> 00:26:47,120
.انت حقا تكونى مزعجه

179
00:26:47,310 --> 00:26:50,370
،ان كنت مستائه الى هذه الدرجه
.اذن تستطيعى فقط التوقف عن ملاحقتى

180
00:26:50,550 --> 00:26:53,330
.هذا لاننى لا اشعر بالارتياح

181
00:26:53,520 --> 00:26:55,220
ماذا؟

182
00:26:59,640 --> 00:27:03,720
.انا اظل... اشعر بعدم الارتياح

183
00:27:08,830 --> 00:27:13,190
... ان جعلتنى اثق
.ان جعلتنى اشعر بالراحه

184
00:27:13,810 --> 00:27:16,460
انا سوف اتوقف عن ملاحقتك

185
00:27:17,060 --> 00:27:19,520
.سأنتظر بأدب

186
00:27:19,740 --> 00:27:22,290
وما الذى يجب ان افعله؟

187
00:27:23,650 --> 00:27:25,760
.قبلنى

188
00:28:40,940 --> 00:28:43,740
!انت، جون، انتظرنى

189
00:29:24,720 --> 00:29:27,990
.انت، جون، انا قلت انتظرنى

190
00:29:28,150 --> 00:29:30,170
ماذا الان؟

191
00:29:30,200 --> 00:29:33,030
.انت مزعجه لذا اذهبى بعيدا عنى

192
00:29:33,260 --> 00:29:36,780
، لكن عندما اردت الحصول على صديق
،اردت القيام ب99 شيء

193
00:29:36,930 --> 00:29:38,170
انت حقا مزعج؟

194
00:29:38,230 --> 00:29:40,030
99شىء؟

195
00:29:41,000 --> 00:29:42,790
،انا لست مهتم
.افعليهم مع رجل اخر

196
00:29:42,860 --> 00:29:44,760
.انا مشغول

197
00:29:45,140 --> 00:29:47,810
.حسنا، لنقم بشىء واحد كل يوم

198
00:29:47,930 --> 00:29:52,760
و عندما يمر 99 يوم ويأتى اليوم ال100
نحن سوف نكون كحبيبن حقيقين

199
00:29:52,920 --> 00:29:54,950
...تتحدث عن 100 يوم

200
00:29:55,120 --> 00:29:57,720
هل تخططين على ملاحقتى حتى هذا الوقت؟

201
00:29:58,370 --> 00:30:04,130
،اذن، بما انه اليوم الاول
ما رأيك فى شيئان مميزان؟

202
00:31:07,280 --> 00:31:12,550
هل تستطيع اخذى الى مكان ما؟

203
00:31:31,230 --> 00:31:33,840
. انت بالتأكيد كنتى كلب ماء فى حياتك السابقه

204
00:31:34,370 --> 00:31:36,340
انا؟

205
00:31:36,690 --> 00:31:38,800
.انت تشبهيه

206
00:31:38,970 --> 00:31:43,160
.انت مثابره، خرقاء، ولطيفه

207
00:31:43,210 --> 00:31:47,680
.حتى فى الجزء المتعلق بعدم
.قدرتك على العيش بدون الماء

208
00:31:49,400 --> 00:31:54,280
الا تستطيع ان تخبرنى اننى
مثل حوريه البحر او شىء كهذا؟

209
00:31:54,360 --> 00:31:56,830
... انت لا يمكن ان تكونى حوريه بحر

210
00:31:57,780 --> 00:31:57,800
ليس الجزء الذى لا تجدى فيه
.الحب وتتحولى الى فقاعات هوء

211
00:31:57,800 --> 00:32:02,400
نسبه الى الحكايات الكوريه حوريه البحر الصغيره و فقاعات الماء
ليس الجزء الذى لا تجدى فيه
.الحب وتتحولى الى فقاعات هوء

212
00:32:02,580 --> 00:32:05,130
.انه حزين جدا

213
00:32:15,870 --> 00:32:18,270
.كلب البحر يجب ان يكون جائع جدا

214
00:32:21,210 --> 00:32:25,370
.لنذهب انا سأشترى العشاء

215
00:32:38,090 --> 00:32:41,230
قرده، لما يجب ان اذهب الى
مكان كهذا. انت اذهبى بنفسك؟

216
00:32:41,300 --> 00:32:44,730
.انا اخبرك ان تجربه
.انه جيد حقا

217
00:32:44,820 --> 00:32:47,080
.جون-بيو

218
00:32:47,230 --> 00:32:49,480
!انها جان-دى

219
00:32:50,800 --> 00:32:54,810
جان-دى، كيف انت هنا؟
نحن بالتأكيد لدينا تخاطر ذهنى، اليس كذلك؟

220
00:33:18,900 --> 00:33:21,190
.مرحبا انا اسمى شا-اين-جى

221
00:33:31,030 --> 00:33:33,370
.عذرا للحظه

222
00:33:34,510 --> 00:33:36,260
!مرحبا

223
00:33:36,390 --> 00:33:39,980
.انا ارحب بك الى عالم الفخار

224
00:34:28,230 --> 00:34:30,520
.شكرا لك

225
00:34:30,670 --> 00:34:32,670
.انا الشخص الشاكر لك

226
00:34:32,770 --> 00:34:34,390
ماذا؟

227
00:34:34,840 --> 00:34:37,600
فقط الاشخاص الكبار فى السن
. هم من يأتون الى هنا فى العاده

228
00:34:37,900 --> 00:34:41,550
انا فى الحقيقه سعيده جدا
.لرؤيه احد قريب من عمرى

229
00:34:43,300 --> 00:34:45,750
ما الذى جعلك مهتمه بالفخار؟

230
00:34:48,000 --> 00:34:51,310
.شخص ما اعرفه يصنع الفخار

231
00:34:51,890 --> 00:34:54,250
هل انت تحبين هذا الشخص؟

232
00:34:54,870 --> 00:34:56,210
عذرا؟

233
00:34:56,590 --> 00:34:58,470
لانك تريدى ان تتعرفى عليه

234
00:34:58,580 --> 00:35:00,310
تتعلمى ماذا يفعل وتنتظرى لتقومى به معه

235
00:35:00,410 --> 00:35:02,610
...لانك تريدى ان تعرفيه اكثر

236
00:35:03,080 --> 00:35:05,220
.انا اعرف هذا الشعور جيدا

237
00:35:05,970 --> 00:35:08,350
هل انت بالصدف كان لديك...؟

238
00:35:08,400 --> 00:35:10,510
.لقد كان زميلى فى اللعب

239
00:35:10,680 --> 00:35:16,370
،بينما الاطفال الاخرين كانوا يلعبون بيت
.نحن كنا نلعب بالفخار

240
00:35:17,210 --> 00:35:20,570
هل صديقك اصبح صانع فخار؟

241
00:35:23,040 --> 00:35:25,260
، اجل هو اصبح صانع فخار

242
00:35:25,580 --> 00:35:30,130
.لكنه لم يصبح صديقى

243
00:35:32,430 --> 00:35:34,540
.لاداعى للشعور بالاسف من اجلى

244
00:35:34,600 --> 00:35:37,850
.بفضله، انا اصبحت اقوى بكثير

245
00:35:42,110 --> 00:35:43,820
.كوب الشاى هذا

246
00:35:43,870 --> 00:35:49,310
هل تعرفى انه على الرغم من انه يبدو
رقيق جدا ،الا انه قوى جدا من الداخل؟

247
00:35:50,770 --> 00:35:56,860
بعد ان يتم لفه والضغط عليه وتشكيله
الاف المرات على العجله الدواره

248
00:35:57,120 --> 00:35:59,470
درجه حراره 1300

249
00:35:59,770 --> 00:36:00,930
انت محقه

250
00:36:00,960 --> 00:36:06,530
انه يجب ان يتحمل 1300 درجه مئويه فى الفرن
.لتكوين الروح القويه التى يمتلكها

251
00:36:07,050 --> 00:36:09,760
لكن... كيف عرفتى هذا؟

252
00:36:09,930 --> 00:36:14,580
كان هناك وقت حيث سمعت
.هذا الكلام  فى مكان ما

253
00:36:17,440 --> 00:36:23,980
بالنسبه لى، هذا الصديق كان
.هو الفرن والعجله الدواره

254
00:36:24,780 --> 00:36:27,980
هل نسيتى هذا الشخص بعد؟

255
00:36:33,550 --> 00:36:37,790
.احضرى صديقك فى وقت ما
.انا متشوقه لرؤيته

256
00:37:26,080 --> 00:37:28,240
.هذا الاستوديو خاص بى

257
00:37:28,570 --> 00:37:28,590
.من فضلك قم "بعملك" فى مكان اخر

258
00:37:28,590 --> 00:37:31,890
عمل: المقصود به مغازله النساء والبقاء بصحبتهم
.من فضلك قم "بعملك" فى مكان اخر

259
00:37:31,890 --> 00:37:33,330
عمل: المقصود به مغازله النساء والبقاء بصحبتهم

260
00:37:33,330 --> 00:37:35,590
.بنى،ان عملك هنا ايضا
عمل: المقصود به مغازله النساء والبقاء بصحبتهم

261
00:37:35,590 --> 00:37:38,800
.بنى،ان عملك هنا ايضا

262
00:37:39,600 --> 00:37:43,050
.لنفكر فى بعضنا البعض

263
00:37:45,620 --> 00:37:49,680
، ان كنت ستأتى وتذهب بهذه الطريقه
. اذن انا سأنقل الاستوديو من هنا

264
00:37:49,730 --> 00:37:51,970
.انت لا تستطيع فعل هذا

265
00:37:53,150 --> 00:37:58,890
.انا ربما اكون قادر على الرحيل،انما انت لا تستطيع

266
00:37:59,460 --> 00:38:01,280
...هل نسيت؟

267
00:38:01,320 --> 00:38:05,440
الواقع ان اكبر صانع فخار
،فى عائله سو ليس انا

268
00:38:05,590 --> 00:38:10,020
.لكنه انت، يي-جون

269
00:38:10,400 --> 00:38:12,590
.انا لم اقل ابدا انى اريد فعل هذا

270
00:38:12,610 --> 00:38:15,310
.انت لم تقل ابدا انك لا تريد فعله ايضا

271
00:38:15,350 --> 00:38:17,250
اليس هذا صحيح؟

272
00:38:18,050 --> 00:38:20,330
لما تعيش بهذه الطريقه؟

273
00:38:30,040 --> 00:38:32,270
.لاننى مللت منها

274
00:38:34,190 --> 00:38:38,070
.انا مللت من العيش، بنى

275
00:38:38,520 --> 00:38:44,310
هل مرت لحظه واحده حيث عشتها كامله؟

276
00:38:45,640 --> 00:38:49,180
كان... هناك امرأه واحده

277
00:38:51,080 --> 00:38:54,280
.جعلتنى اريد ان اعيش بالطريقه الصحيحه

278
00:38:57,240 --> 00:39:00,730
،بعد ان تفقد إمرأه من هذا النوع

279
00:39:03,450 --> 00:39:06,730
. يصبحن كلهن سواء

280
00:39:08,080 --> 00:39:11,260
.كلهم تكرار بلا معنى

281
00:39:12,470 --> 00:39:13,540
...بالنسبه لأمى

282
00:39:17,240 --> 00:39:20,240
الا تشعر انك قاسى جدا مع امى؟

283
00:39:21,870 --> 00:39:27,250
.هذا هو السبب اننى اتمنى ان تمر حياتى بسرعه

284
00:39:29,510 --> 00:39:33,160
.لكن الاشياء لا تحدث بالطريقه التى اتمناها

285
00:39:41,250 --> 00:39:45,570
هل تعرف لما اصبحت صانع فخار
يضع كل شىء على جنب؟

286
00:39:46,490 --> 00:39:51,650
.هذا لانك مثلى

287
00:39:53,690 --> 00:39:56,900
انه قاسى، اليس كذلك؟

288
00:40:02,060 --> 00:40:06,120
.لا تنسى

289
00:40:06,730 --> 00:40:10,110
. المرأه "الحقيقه" تأتى مره واحده

290
00:40:11,930 --> 00:40:15,850
.وهذه حقيقه اخرى قاسيه

291
00:40:55,070 --> 00:40:58,290
.طبقى الكيمباب المطلوبان جاهزين

292
00:41:02,450 --> 00:41:05,750
حدث:المرأه العظيمه التى تستطيع انهاء
طاسه رميان عملاقه خلال 20 دقيقه

293
00:41:05,850 --> 00:41:09,550
سوف نقدم لك 50 قسيمه لشراء 50 طاسه رميان مجانا كجائزه

294
00:41:15,280 --> 00:41:16,400
.رجاء استمتعوا

295
00:41:16,440 --> 00:41:17,980
.عذار
اجل؟

296
00:41:18,570 --> 00:41:20,910
هل هذا حقيقى؟

297
00:41:21,350 --> 00:41:22,900
اجل؟

298
00:41:22,950 --> 00:41:25,820
. لكنه من الصعب جدا النجاح فى الامر

299
00:41:25,850 --> 00:41:26,900
هل تريدين ان تفعليه؟

300
00:41:26,930 --> 00:41:29,990
لو نجحت حقا، هل ستعطينى 50
قسيمه لشراء 50 طاسه رميان مجانا؟

301
00:41:30,300 --> 00:41:31,790
.بالطبع

302
00:41:31,840 --> 00:41:35,140
لكن من سيقوم بهذا؟

303
00:41:35,550 --> 00:41:37,090
.انا

304
00:41:37,310 --> 00:41:39,440
انت، قرده. ماذا تفعلين؟

305
00:41:39,460 --> 00:41:42,740
جان-دى، انت تريدى هذا، اليس كذلك؟

306
00:41:47,600 --> 00:41:50,210
.حسنا، انا سوف اربح هذا لكى

307
00:41:50,240 --> 00:41:53,530
لا تفعليه، هل انتى اله اكل لتأكلى كل هذا؟

308
00:41:53,630 --> 00:41:55,180
ماذا ستفعل ان نجحت؟

309
00:41:55,240 --> 00:41:56,510
ماذا؟

310
00:41:56,550 --> 00:41:59,550
ان ربحت، اذن ثلاثتكم يجب ان
.تنفذوا الامنيه التى اطلبها

311
00:41:59,620 --> 00:42:00,710
امنيه؟

312
00:42:00,750 --> 00:42:02,800
.انا سأقوم بهذا

313
00:42:03,300 --> 00:42:04,450
!اجل

314
00:42:04,480 --> 00:42:07,290
.انا اتحدى الطاسه العملاقه من الرميان

315
00:42:13,310 --> 00:42:15,430
!ابدأ

316
00:42:52,780 --> 00:42:53,880
خمسه

317
00:42:53,930 --> 00:42:55,150
اربعه

318
00:42:55,190 --> 00:42:56,060
ثلاثه

319
00:42:56,090 --> 00:42:57,230
اثنان

320
00:42:57,500 --> 00:43:00,130
!واحد

321
00:43:00,760 --> 00:43:03,220
!نجحت

322
00:43:26,020 --> 00:43:28,610
.جان-دى هذه هديه

323
00:43:31,550 --> 00:43:34,520
.الان، انتم ايها الرجال يجب ان تنفذوا امنيتى

324
00:43:34,920 --> 00:43:37,350
ما هذه الامنيه؟

325
00:43:37,540 --> 00:43:39,420
لنذهب فى رحله؟

326
00:43:39,750 --> 00:43:40,640
ماذا؟

327
00:43:40,690 --> 00:43:42,110
.اربعتنا

328
00:43:42,150 --> 00:43:44,100
.جان-دى، جو-هى، جون-بيو، وانا

329
00:43:44,160 --> 00:43:47,080
لنذهب جميعا كل زوج منا
.فى رحله. الى منتجعنا

330
00:43:47,440 --> 00:43:49,240
.انت، ياقرده

331
00:43:49,330 --> 00:43:52,030
.انا اكره ان امشى مع زوج اخر

332
00:43:52,050 --> 00:43:55,490
اى نوع من الاعذار هذا؟ انت وافقت
على تنفيذ امنيتى مهما حدث

333
00:43:56,090 --> 00:43:58,960
جان-دى، انت سوف تذهبين معى ، اليس كذلك؟

334
00:43:59,100 --> 00:44:01,310
.لنذهب

335
00:44:05,800 --> 00:44:08,100
ماذا انت!؟

336
00:44:08,210 --> 00:44:10,740
كيف لفتاه ان تأكل كل هذا؟

337
00:44:11,030 --> 00:44:12,990
.انت لست حتى من النوع الأكول

338
00:44:18,630 --> 00:44:21,400
جان-دى، لنذهب. حسنا؟

339
00:44:21,470 --> 00:44:24,130
.جو-هى، لنذهب

340
00:44:45,770 --> 00:44:48,180
.امى ارجوكى لا تموتى

341
00:44:48,220 --> 00:44:50,480
.لا تموتى

342
00:44:54,720 --> 00:44:56,830
.انا وجدتك

343
00:45:04,620 --> 00:45:06,820
هل تعتقد ان امى ستموت؟

344
00:45:07,030 --> 00:45:09,420
.هى ستكون بخير

345
00:45:09,470 --> 00:45:12,430
سو-يي-جون، اين انت؟

346
00:45:12,450 --> 00:45:14,760
.يي-ريم اوبا ينادى

347
00:46:55,520 --> 00:46:57,750
كيف وجدتنى؟

348
00:46:57,960 --> 00:47:02,390
.اينما تكون، انا اعرف فحسب

349
00:47:02,590 --> 00:47:05,850
انت لا تستطيعى الذهاب حتى انام، حسنا؟

350
00:47:42,140 --> 00:47:46,790
هل استطيع النوم قليلا؟

351
00:48:13,540 --> 00:48:17,190
اين-جى

352
00:48:18,370 --> 00:48:19,950
... الاتستطيعى ايجادى

353
00:48:22,250 --> 00:48:25,450
جدينى مره اخرى؟

354
00:48:28,090 --> 00:48:30,110
... انت كنت المرأه الحقيقه

355
00:48:32,810 --> 00:48:35,510
.التى كانت تجدنى دائما

356
00:49:34,910 --> 00:49:36,800
!صباح الخير

357
00:49:36,860 --> 00:49:38,070
.انت، ياقرده

358
00:49:38,120 --> 00:49:40,530
لما انت هنا فى اول الصباح؟

359
00:49:40,580 --> 00:49:43,390
ما هذه الطريقه التى تتحدث بها مع خطيبتك؟

360
00:49:46,490 --> 00:49:47,730
.انا بخير

361
00:49:47,770 --> 00:49:51,520
اعتقد ان هذه طريقته فى اظهار
.عواطفه لذا لا اتضايق

362
00:49:51,710 --> 00:49:53,910
.انا قد تربيت وتعودت على هذا

363
00:49:54,170 --> 00:49:57,240
.انت تجعلى اى شخص سليم عقليا مغفل

364
00:49:57,610 --> 00:50:01,130
هذا هو سبب ان الانسات المتربيات
. بطريقه جيد مختلفات

365
00:50:01,230 --> 00:50:03,220
شى-يونج، القلب
العطوف الذى لديك

366
00:50:03,320 --> 00:50:06,520
.لايمكن شرائه بالمال او العلم

367
00:50:06,650 --> 00:50:07,710
.لا، هذا ليس صحيح

368
00:50:07,810 --> 00:50:10,510
، انا قد وجدت صديقه قريبا

369
00:50:10,610 --> 00:50:13,510
،هى جميله ولديها عزيمه قويه
.على الرغم من ان لديها مشاكل فى حياتها

370
00:50:13,660 --> 00:50:15,410
صديقه؟

371
00:50:16,110 --> 00:50:17,310
انت، ياقرده؟

372
00:50:17,370 --> 00:50:18,750
الن نذهب الى الخارج؟

373
00:50:18,810 --> 00:50:20,840
ان تأخرنا، فسيتم
اعاده السيارات

374
00:50:21,150 --> 00:50:23,300
.اذن فسنذهب

375
00:50:23,560 --> 00:50:26,240
.استمتعوا بوقتكم

376
00:50:29,540 --> 00:50:32,370
.نحن يجب ان نذهب من هذا الطريق

377
00:50:39,460 --> 00:50:41,840
مرحبا. كيف حالك؟

378
00:50:46,090 --> 00:50:48,180
.انتظرى هنا

379
00:50:53,410 --> 00:50:55,830
.تاتا

380
00:50:57,080 --> 00:50:58,650
كيف هى؟ هل هى جميله؟

381
00:50:58,670 --> 00:51:00,770
هل تعتقدى جون-بيو سيحبها؟

382
00:51:04,950 --> 00:51:08,000
انا فى العاده اصطدم
.بأشياء كهذه

383
00:51:08,040 --> 00:51:10,290
.لكن انا اعتقد ان الناس حقا يتغيرون

384
00:51:10,310 --> 00:51:14,010
.انا مازلت انتظر لكى
اعطيه علامه لكى يكون الرجل الخاص بى

385
00:51:18,200 --> 00:51:20,130
جى-جى؟

386
00:51:20,360 --> 00:51:22,760
.جون-بيو و ها-شى يونج

387
00:51:22,890 --> 00:51:26,700
، عندما طلبت حفر هذين الحرفين
.شعرت بنوع من الغرابه

388
00:51:26,980 --> 00:51:31,120
.تسألت ان كان هذا الرجل حقا هو نصفى الثانى

389
00:51:34,520 --> 00:51:37,340
.جى-جى

390
00:51:37,520 --> 00:51:39,710
.فهمت

391
00:52:48,020 --> 00:52:49,510
...الان

392
00:52:52,040 --> 00:52:53,370
كيف يكون؟

393
00:52:58,180 --> 00:52:59,910
.انها جيده

394
00:53:05,360 --> 00:53:06,690
.ان طعمه ليس جيد

395
00:53:06,720 --> 00:53:10,180
هل تستطيعون تحضير العشاء لنا؟

396
00:53:10,230 --> 00:53:12,780
.اجل، حفله شواء

397
00:53:31,370 --> 00:53:33,460
.جان-دى ،كلى

398
00:53:40,250 --> 00:53:42,180
.خذ

399
00:53:42,370 --> 00:53:44,210
. انا لم يعد لدى

400
00:56:03,410 --> 00:56:05,440
.جان-دى
.جان-دى

401
00:56:05,470 --> 00:56:07,130
كيم-جان-دى، هل انت بخير؟

402
00:56:07,190 --> 00:56:09,660
.تمالكى نفسك

403
00:56:11,040 --> 00:56:12,540
كيم-جان-دى، هل انت بخير؟

404
00:56:12,570 --> 00:56:14,620
هل عدتى الى وعيك؟

405
00:56:21,270 --> 00:56:23,520
.كو-جون-بيو

406
00:56:24,400 --> 00:56:27,310
.انت لا تستطيع السباحه

407
00:56:29,430 --> 00:56:31,670
.انا استطيع الان

408
00:56:35,470 --> 00:56:37,660
ما الذى حدث؟

409
00:56:38,000 --> 00:56:39,990
.تعلمت

410
00:56:45,730 --> 00:56:49,710
.لا تلف رأسك للخلف
كم عد المرات التى تلف فيها رأسك؟

411
00:56:50,270 --> 00:56:51,970
.لا تنحى ركبتيك

412
00:56:51,990 --> 00:56:53,640
.اضرب ، بقوه

413
00:57:02,450 --> 00:57:05,430
،بدلا من ترك رجل اخر ينقذك

414
00:57:05,530 --> 00:57:07,830
.انا ادركت انى افضل الموت

415
00:57:07,930 --> 00:57:10,520
.لذا تعلمت من اجلك

416
00:57:17,080 --> 00:57:18,260
ما الذى حدث؟

417
00:57:18,290 --> 00:57:20,400
هل جان-دى بخير؟

418
00:57:21,070 --> 00:57:22,720
.هى بخير

419
00:57:22,930 --> 00:57:24,730
.هذا مريح

420
00:57:25,690 --> 00:57:28,670
.انا سأخذها من الان

421
00:57:28,890 --> 00:57:31,540
.اجل. خذها حتى تستطيع الراحه

422
00:58:07,360 --> 00:58:09,930
هل انت بخير؟

423
00:58:10,380 --> 00:58:12,040
.انا بخير

424
00:59:07,060 --> 00:59:09,260
.كوبين من القهوه بالحليب

425
00:59:11,680 --> 00:59:13,250
.استمتعوا

426
00:59:13,770 --> 00:59:16,010
اى كعكه هى الافضل؟
كعكه؟

427
00:59:16,040 --> 00:59:18,990
نحن لينا كعكه بالشوكلاته
.وكعكه بالجبنه اليوم

428
00:59:19,100 --> 00:59:20,960
اعتقد ان كعكه الجبنه ستكون
.افضل مع القهوه باللبن

429
00:59:20,980 --> 00:59:22,700
.رجاء اعطينا قطعتين من كعكه الجبنه

430
00:59:22,730 --> 00:59:25,300
.اثنان؟ حسنا
هل تريد اى شىء اخر؟

431
00:59:40,550 --> 00:59:43,750
لما انت هكذا؟ هل جننت؟

432
00:59:44,640 --> 00:59:46,190
.لا

433
00:59:46,200 --> 00:59:48,270
. ان عقلى يرى كل شىء بوضوح الان

434
00:59:48,310 --> 00:59:50,510
.لهذا السبب انا فهمت اخيرا

435
00:59:50,590 --> 00:59:54,920
ماذا؟ ما الذى فهمته اخيرا؟

436
00:59:55,140 --> 00:59:57,740
هل تذكر؟

437
00:59:58,010 --> 01:00:01,320
القصه التى كان يحكيها لنا الجد
عن الملك كلين

438
01:00:02,650 --> 01:00:05,270
ما الذى تحاول قوله؟

439
01:00:05,320 --> 01:00:07,700
الطاسه التى اختارها الملك كلين

440
01:00:08,200 --> 01:00:12,400
.انها ليست لى، انها لك، يي-جون

441
01:00:12,470 --> 01:00:14,630
.اخى الصغير

442
01:00:21,340 --> 01:00:22,660
... الا تعرف

443
01:00:25,160 --> 01:00:27,160
.كم اردت هاتين اليدين

444
01:00:28,760 --> 01:00:32,460
هل تعرف؟

445
01:00:48,440 --> 01:00:49,590
... اذن

446
01:00:51,890 --> 01:00:53,990
اذن ان تقول انك ستستسلم؟

447
01:00:57,300 --> 01:00:59,580
انت تقول انك ستذهب بعيدا وحدك؟

448
01:01:05,550 --> 01:01:08,340
!انت تهرب

449
01:01:08,490 --> 01:01:10,440
انت تقول انك ستتركنى
،وحدى فى هذا المنزل

450
01:01:10,640 --> 01:01:12,640
مع كل المسؤليه؟

451
01:01:12,700 --> 01:01:14,850
! وتهرب بعيدا بنفسك

452
01:01:33,610 --> 01:01:35,470
هل انت بخير؟

453
01:01:37,620 --> 01:01:42,580
انا اظل انسى انى لا يجب
. ان اسبح مره اخرى

454
01:01:42,790 --> 01:01:48,640
هل يجب ان اكون مطفىء حرائق
وحارس للحياه ايضا الان؟

455
01:01:52,410 --> 01:01:56,690
.انا فقدت شىء ما، لذا سوف اعود قريبا

456
01:01:58,810 --> 01:02:00,720
. لاتقلق

457
01:02:00,770 --> 01:02:03,270
.انا لن اقع فى اى حوادث اخرى

458
01:02:40,820 --> 01:02:44,180
.انا سوف اخذها من الان

459
01:03:24,190 --> 01:03:26,110
ما الذى تفعلينه؟

460
01:03:26,810 --> 01:03:31,610
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

461
01:03:39,350 --> 01:03:42,350
Main Translators: Javafiend, Beeni

462
01:03:45,650 --> 01:03:45,750
Spot Translators: ahsieee, plegend2007

463
01:03:45,750 --> 01:03:48,650
Editor/QC: annchong
Spot Translators: ahsieee, plegend2007

464
01:03:48,650 --> 01:03:48,750
Editor/QC: annchong

465
01:03:51,850 --> 01:03:54,850
Timer: Ahoxan

466
01:03:58,150 --> 01:04:01,150
Coordinators: mily2, ay_link

467
01:04:01,150 --> 01:04:03,510
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get this for FREE @ d-addicts.com

