﻿1
00:00:00,060 --> 00:00:02,670
saprina_fairy_1@yahoo.com
http://dvd4arab.maktoob.com/
تمت الترجمه الى العربيه بواسطه حسناء

2
00:00:13,590 --> 00:00:16,150
الحلقه 20

3
00:00:50,240 --> 00:00:51,320
... هذا

4
00:00:52,420 --> 00:00:55,380
اجل، اليس جميل؟

5
00:00:55,380 --> 00:00:59,100
،انه يبدو فريد وغير مكتمل
.لذا فكرت ان احاول صناعه واحد ايضا

6
00:00:59,100 --> 00:01:00,430
من اين حصلتى على هذا؟

7
00:01:02,800 --> 00:01:03,770
لماذا؟

8
00:01:05,760 --> 00:01:07,610
!اخبرينى
من اين حصلتى على هذا؟

9
00:01:09,390 --> 00:01:11,410
... المعلمه هى

10
00:01:29,430 --> 00:01:35,670
بالنسبه لى، هذا الصديق كان
.هو الفرن والعجله الدواره

11
00:01:38,270 --> 00:01:40,320
انا كنت خائف ان تبكى هذه الطفله

12
00:01:42,620 --> 00:01:44,260
.انا كنت خائف

13
00:01:47,720 --> 00:01:49,200
... مثل والدى

14
00:01:50,940 --> 00:01:52,190
...مثل امى

15
00:01:55,940 --> 00:01:58,170
انا كنت خائف ان تبكى
. هذه الطفله بسببى

16
00:02:00,250 --> 00:02:01,570
.لذا هربت بعيدا

17
00:02:05,220 --> 00:02:06,750
...انا لا استطيع ان اصدق الامر

18
00:03:47,500 --> 00:03:48,740
!اذهبى بعيدا

19
00:03:55,130 --> 00:03:57,800
.انت، انا رأيته اولا

20
00:06:13,930 --> 00:06:15,510
انت يجب ان تتوقفى الان، الاتعتقدى هذا؟

21
00:06:15,510 --> 00:06:17,090
... هذا

22
00:06:17,090 --> 00:06:19,620
هل تعرفى اى اهانه هذه لهذا الشخص؟

23
00:06:20,200 --> 00:06:23,330
اعطاء المال لشخص ما هى اهانه؟

24
00:06:24,410 --> 00:06:25,890
اعتقد انك لم تفكر بها بهذه الطريق؟

25
00:06:25,890 --> 00:06:30,850
فى حياتى، هذه هى الامنيه الوحيده
.التى اردتها بصدق

26
00:06:30,850 --> 00:06:33,160
فقط هذه الامنيه، الاتستطيعى فقط ان تستسلمى؟

27
00:06:33,160 --> 00:06:34,830
كيف؟

28
00:06:34,830 --> 00:06:37,700
كيف لرجل كهذا ان يكون امنيته الوحيده؟

29
00:06:38,960 --> 00:06:41,040
.انت الوريثه لمجموعه شين-وا

30
00:06:41,040 --> 00:06:46,170
،انت فى موقع حيث افضل رجل فى كوريا
.لا فى اسيا، لن يكون جيد بما فيه الكفايه

31
00:06:46,170 --> 00:06:47,280
.عودى الى صوابك

32
00:06:47,730 --> 00:06:51,580
.بالنسبه، لى هذا الانسان هو الافضل

33
00:06:52,700 --> 00:06:57,050
.لاننى احبه، لا احد
!مهما كان، يمكن ان يحل مكانه

34
00:06:57,050 --> 00:06:58,720
.حمقاء مثيره للشفقه

35
00:07:00,220 --> 00:07:05,120
من اجل بعض المشاعر التى سوف تختفى
مع الوقت، انت سوف تخسرين حياتك؟

36
00:07:05,120 --> 00:07:06,200
.هذا لن يتم

37
00:07:06,200 --> 00:07:07,250
!امى

38
00:07:07,250 --> 00:07:12,370
،هذا صحيح! لاننى امك
،لانك ولدت كجزء من مجموعه شين-وا

39
00:07:12,370 --> 00:07:15,710
انا لا استطيع ان اسمح لك بأن
.تخسرى حياتك بسبب حبك الطفولى

40
00:07:17,360 --> 00:07:19,250
.افعلى هذا فى حياتك التاليه

41
00:08:18,140 --> 00:08:19,560
!انت

42
00:08:19,560 --> 00:08:20,530
!انسه

43
00:08:20,530 --> 00:08:22,550
!اوه، هذه الشابه

44
00:08:22,550 --> 00:08:23,830
ماذا نفعل؟

45
00:08:23,830 --> 00:08:25,940
!انسه

46
00:08:25,940 --> 00:08:27,400
لما هى هكذا؟

47
00:08:27,400 --> 00:08:28,130
هل انت بخير؟

48
00:08:28,130 --> 00:08:29,740
ماذا يجب ان افعل؟

49
00:08:32,150 --> 00:08:33,410
مرحبا؟

50
00:08:34,280 --> 00:08:37,140
.الذى حدث، ان الشابه قد فقدت وعيها

51
00:08:37,140 --> 00:08:39,020
...هنا؟ نحن فى

52
00:08:46,030 --> 00:08:47,700
هل استيقظتى؟

53
00:08:50,360 --> 00:08:51,860
كيف...؟

54
00:08:51,860 --> 00:08:53,580
.قد كان من الممكن ان يسوء الامر جدا

55
00:08:53,580 --> 00:08:55,410
.جان-دى انت فقدتى الوعى فى الشارع

56
00:08:55,410 --> 00:08:58,110
... لكن كيف قمت

57
00:08:58,110 --> 00:09:01,100
،لو لم اتصل بك فى هذه اللحظه
ماذا كان من الممكن ان يحدث لك؟

58
00:09:01,100 --> 00:09:02,580
كيم يمكن لشخص ان يكون بهذه الحماقه؟

59
00:09:03,000 --> 00:09:05,550
لو حدثت لك مشكله، انا اخبرتك
.ان تعتبرنى كأختك الكبيره

60
00:09:06,450 --> 00:09:09,120
اختك الكبيره، هل اعقدتى ان
هذا الكلام كلام فارغ؟

61
00:09:11,060 --> 00:09:12,690
. انه ليس كذلك

62
00:09:12,690 --> 00:09:13,960
انت اخطأتى، اليس كذلك؟

63
00:09:16,360 --> 00:09:19,100
اذن، من الان فصاعدا، انت يجب
.ان تستمعى الى

64
00:09:33,160 --> 00:09:35,410
.ابتداء من الان جان-دى انت ضيفتى

65
00:09:35,410 --> 00:09:40,450
حتى يعود والديك، انت لا تستطيعى
ان تتركى هذا المنزل ابدا، مفهوم؟

66
00:09:40,450 --> 00:09:42,790
... اختى ، هذا قليل

67
00:09:42,790 --> 00:09:46,290
بغض النظر عن كو-جون-بيو، الم تقولى
انك ستفكرى فى كأختك الحقيقيه؟

68
00:09:46,290 --> 00:09:49,630
اه، لكن... السيده الرئيسه...؟

69
00:09:50,360 --> 00:09:54,540
.انت لا تحتاجى ان تقلقى من امى
.هى حاليا، بالخارج فى رحله

70
00:09:54,540 --> 00:09:56,370
لذا الان، انت ليس لديك اى عذر اخر، اليس كذلك؟

71
00:09:58,940 --> 00:10:03,010
أذن، على الرغم من شعورى بالخجل
.انا سأبقى لفتره قصيره

72
00:10:03,010 --> 00:10:05,980
هذا صحيح! انت كان يجب
.ان تكونى هكذا من البدايه

73
00:10:07,030 --> 00:10:10,580
.لكن انا لدى شرط واحد

74
00:10:10,580 --> 00:10:11,720
شرط؟

75
00:10:12,780 --> 00:10:15,240
تعنى قبول الصدقه
.انا لا احب ان اكل مجانا

76
00:10:15,790 --> 00:10:20,290
فى مقابل الغرفه والاكل،هنا
.دعينى اقوم ببعض الاعمال

77
00:10:21,110 --> 00:10:22,080
!ماذا؟

78
00:10:35,540 --> 00:10:38,610
،مهما فكرت فى الامر
.هناك شىء انا متشوقه لمعرفته

79
00:10:38,610 --> 00:10:39,740
ماذا؟

80
00:10:41,480 --> 00:10:43,650
.السبب وراء انك جيده جدا معى

81
00:10:44,620 --> 00:10:45,980
.بصراحه ، انه غريب قليلا

82
00:10:46,560 --> 00:10:49,280
.كو-جون-بيو  خاطب الان

83
00:10:49,280 --> 00:10:53,660
ايضا، كونك جيده جدا معى ، لو
عرفت السيده الرئيسه

84
00:10:54,170 --> 00:10:55,630
هل انتى متشوقه جدا لمعرفه هذا؟

85
00:10:57,140 --> 00:10:58,130
!هنا، انتهيت

86
00:10:58,130 --> 00:10:59,290
.انها هديه

87
00:11:24,670 --> 00:11:27,560
ابتداء من اليوم، هذه
.الخادمه الجديده، كيم-جان-دى

88
00:11:27,560 --> 00:11:31,730
هى ربما لاتختلف عن شقيقتى الصغرى
،لكن هى اصرت على العمل هنا

89
00:11:31,730 --> 00:11:33,800
.انا اتوقع منكم ان تساعدوها

90
00:11:37,190 --> 00:11:41,170
.اسمى كيم-جان-دى
.رجاء ان تساعدونى بلطف

91
00:11:41,170 --> 00:11:43,590
.لا داعى ان تطلبى المساعده

92
00:12:02,450 --> 00:12:04,460
.جدتى، رجاء اعتنى بها جيدا

93
00:12:05,280 --> 00:12:10,900
، ان كانت هى بحاجه الى طلب المساعده
.اذن ربما من الافضل الا تبدأ

94
00:12:10,900 --> 00:12:13,340
اوه، جدتى، بلطف قليلا. مم؟

95
00:12:13,520 --> 00:12:17,090
! لا، انه جيد. انا سوف اكون مجتهده

96
00:12:17,090 --> 00:12:18,980
.رجاء عاملينى مثل الاخرين

97
00:12:18,980 --> 00:12:20,980
. الاجتهاد ليس جيد بما فيه الكافيه

98
00:12:21,550 --> 00:12:26,370
مثالى. فى هذا المنزل، اى شىء اقل
.من مثالى لن يكون محتمل

99
00:12:27,460 --> 00:12:28,990
هل انت مستعده؟

100
00:12:32,220 --> 00:12:36,790
، "الاجابه دائما هى"اجل"، "انا افهم
!بأدب و بنغمه معتدله

101
00:12:43,110 --> 00:12:45,570
.اجل... انا افهم

102
00:12:48,500 --> 00:12:52,040
.قريبا. انا سوف اذهب الى الولايات المتحده
هل ستكونى بخير وحدك؟

103
00:12:53,390 --> 00:12:54,880
.رجاء لا تقلقى بشأنى

104
00:12:55,810 --> 00:12:56,810
!انت، ايتها القادمه الجديده

105
00:12:57,770 --> 00:13:00,450
، ما الذى تحلمى به
الن تأتى؟

106
00:13:01,420 --> 00:13:02,950
.اجل، جدتى

107
00:13:03,500 --> 00:13:05,620
اتقولين"جدتى"؟

108
00:13:05,620 --> 00:13:08,490
كيف يمكن ان اكون جده الانسه كيم-جان-دى؟

109
00:13:09,370 --> 00:13:11,500
اذن، ماذا يجب ان اناديكى؟

110
00:13:11,500 --> 00:13:17,370
هنا،انت وانا نحن فى مكان عملنا
."المقدس انت ستنادينى "سنبى

111
00:13:18,240 --> 00:13:19,940
سس...سنبى؟

112
00:13:22,780 --> 00:13:25,480
كم من الوقت سوف تقفين هنا بشكل فارغ؟

113
00:13:25,480 --> 00:13:28,540
، ان اردت التعلم من البدايه
.حتى كل دقيقه تكون غاليه

114
00:13:28,540 --> 00:13:29,710
.بسرعى تعالى

115
00:13:31,660 --> 00:13:32,750
!اه... اجل

116
00:13:49,750 --> 00:13:53,340
فى هذا المنزل، الخادمه ليست
.مجرد مدبره منزل

117
00:13:53,340 --> 00:14:00,130
هى من المختصين الذين يعملون بمثاليه
.تنفذ حاجات ارباب عملها وتكون مستعده

118
00:14:00,130 --> 00:14:02,980
كى اكفف القمصان والاكمام
.فى دقيقه واحده هو شىء لازم

119
00:14:03,530 --> 00:14:06,740
ابتدأ من معرفه كيف تنفضين
،الغبار من على اللوحات الغاليه

120
00:14:07,630 --> 00:14:12,680
،الى معرفه كيفيه تنظيم لائحه النبيذ
.هى يجب ان تمارس بعنايه تامه

121
00:14:15,220 --> 00:14:16,430
.تشين بتين

122
00:14:16,950 --> 00:14:18,630
.شمبرتين

123
00:14:23,530 --> 00:14:27,470
الان، هذه المره، نحن يجب
.ان نراجع قائمه العشاء

124
00:14:29,200 --> 00:14:32,670
جمبرى نىء
.مع الكمأ الابيض

125
00:14:36,470 --> 00:14:38,760
!شربم...كاربا

126
00:14:41,800 --> 00:14:45,150
شريحه لحمه مشويه مزينه
.بهليون قصير

127
00:14:47,800 --> 00:14:52,430
!اا..سبرا..تان

128
00:14:53,700 --> 00:14:58,110
صلصه فلفل جيده مخططه بارجيولا
.فوقها بطه مدخنا

129
00:15:06,090 --> 00:15:07,140
بطه؟

130
00:15:11,520 --> 00:15:13,540
.انا جائع اعطنى بعض الطعام اولا

131
00:15:30,190 --> 00:15:32,430
ضع قطرات قليله من زيت البازل

132
00:15:33,110 --> 00:15:34,200
...لين

133
00:15:35,480 --> 00:15:36,320
...ل-لي

134
00:15:36,830 --> 00:15:38,270
. الفاصوليا و العدس

135
00:15:38,710 --> 00:15:40,090
. الفاصوليا و االعدس

136
00:15:43,200 --> 00:15:44,780
!اوه، انت اخفتنى

137
00:15:46,010 --> 00:15:49,050
جدتى! انت مازلت على قيد الحياه؟

138
00:15:49,700 --> 00:15:53,720
اجل. هذا صحيح، انا
لم استطيع ان اموت بعد

139
00:15:53,720 --> 00:15:56,210
...انا...لا، ما اعنيه هو

140
00:15:57,080 --> 00:15:59,380
انه فقط انا لم اراكى
. منذ زمن بعيد

141
00:15:59,380 --> 00:16:00,970
ماذا حدث؟

142
00:16:00,970 --> 00:16:03,330
الم تقولى انك سوف تديرين مدرسه
للاداره المنزليه او شىء كهذا؟

143
00:16:03,830 --> 00:16:09,370
المنزل كان فى فوضى، انا لم استطع
.ان اجلس واشاهد، لذا عدت

144
00:16:10,660 --> 00:16:14,580
بتلر لى ، فى المقابل، سوف يكون
.فى المدرسه نيابه عنى

145
00:16:16,150 --> 00:16:17,690
لماذا؟

146
00:16:17,690 --> 00:16:19,150
هل لديك اى مشاكل مع هذا؟

147
00:16:19,150 --> 00:16:20,520
.ل...لا

148
00:16:21,120 --> 00:16:23,750
لكن من هى ؟
هل هى متدربتك؟

149
00:16:26,140 --> 00:16:28,430
اين وجدت هذه البلهاء
التى لا تعرف حتى قائمه الطعام؟

150
00:16:28,940 --> 00:16:32,960
حاله لايكمن تجنبها قد ظهرت
.لذا انا اساعدها

151
00:16:32,960 --> 00:16:34,510
.دعنى اقدم لك

152
00:16:34,510 --> 00:16:35,940
.رجاء استدر

153
00:16:40,740 --> 00:16:42,330
. من اللطيف مقابلتك

154
00:16:43,830 --> 00:16:47,750
من الان، هذا الشخص الذى سوف تنتظري
. اخذ الاوامر منه السيد الصغير كو-جون-بيو

155
00:16:55,220 --> 00:16:57,240
.رجاء انظر الى بعطف

156
00:16:57,890 --> 00:17:00,020
!كيم...كيم-جان-دى

157
00:17:03,030 --> 00:17:08,900
ابتداء من اليوم، هذه الخادمه الشخصيه
.للسيد الصغير كو-جون-بيو، كيم-جان-دى

158
00:17:08,900 --> 00:17:12,710
! الخادمه... الشخصيه

159
00:17:22,050 --> 00:17:25,460
رجاء! انا سوف افعل كل
.شىء تطلبي منى عمله

160
00:17:25,460 --> 00:17:28,270
لكن ماهو سبب هذا الخادمه الشخصيه
... لكو-جون-بيو

161
00:17:28,750 --> 00:17:30,600
كو-جون-بيو"،انت قلت؟"

162
00:17:30,600 --> 00:17:33,790
فى هذا المنزل، لا احد يستطيع
.ان يناديه بهذه الطريقه

163
00:17:34,630 --> 00:17:37,400
مهما كانت العلاقه التى كانت
بينكما فى الخارج

164
00:17:37,400 --> 00:17:41,500
،بينما انت تعملين فى هذا المنزل
."ستناديه "بالسيد الصغير

165
00:17:42,640 --> 00:17:45,300
.ااه... اجل. اجل

166
00:17:45,300 --> 00:17:49,770
اذن هذا هو السبب،رجاء اعيدى التفكير
.فى كونى الخادمه الشخصيه للسيد الصغير

167
00:17:49,770 --> 00:17:51,880
.جدتى... سنبى

168
00:17:51,880 --> 00:17:53,540
.رجاء، انا اتوسل اليك

169
00:17:56,800 --> 00:17:59,160
هل نسيتى بهذه السرعه؟

170
00:17:59,160 --> 00:18:03,710
.العامله لا تستطيع فعل ماتريده فقط

171
00:18:18,870 --> 00:18:21,990
.كما توقعت، لم يكن جيد ان اتى الى هنا

172
00:18:23,310 --> 00:18:25,450
حتى الان، هل استطيع ان اقول انى راحله؟

173
00:18:26,290 --> 00:18:29,050
لو حدثت لك مشكله، انا اخبرتك
.ان تعتبرنى كأختك الكبيره

174
00:18:29,700 --> 00:18:32,920
اختك الكبيره، هل اعقدتى ان
هذا الكلام كلام فارغ؟

175
00:18:41,650 --> 00:18:46,160
ااه...كيم-جان-دى! خادمه كو-جون-بيو
.الشخصيه كيم-جان-دى اجيبى

176
00:18:54,040 --> 00:18:55,190
كو-جون-بيو؟

177
00:18:56,260 --> 00:19:01,490
اجل. كيم-جان-دى، تعالى الى غرفتى
.حالا. انتهى

178
00:19:03,220 --> 00:19:06,300
...ماذا؟ هذا حقا

179
00:19:28,650 --> 00:19:29,700
!انت

180
00:19:31,250 --> 00:19:32,540
ماذا تعتقد انك فاعل الان؟

181
00:19:32,540 --> 00:19:34,680
. لقد اخذت ثلاث دقائق

182
00:19:34,680 --> 00:19:36,880
فى المره القادمه، حاولى ان تأتى
. الى هنا فى خلال دقيقه واحده

183
00:19:37,780 --> 00:19:39,090
!ماذا؟

184
00:19:39,090 --> 00:19:40,290
... هذا حقا

185
00:19:40,290 --> 00:19:42,550
امر لخادمه كو-جون-بيو
.الشخصيه، كيم-جان-دى

186
00:19:42,550 --> 00:19:45,320
.حالا اطبخى بعض من الرميان اللذيذ

187
00:19:47,350 --> 00:19:47,990
!لا

188
00:19:49,230 --> 00:19:52,500
بسبب اختك، انا لا استطيع
.فعل اى شىء سوى تحمل هذا

189
00:19:52,910 --> 00:19:55,620
.فى خلال 10 دقائق، احضرى الرميان

190
00:19:55,620 --> 00:19:57,030
.انتهى الارسال

191
00:19:58,850 --> 00:20:01,510
كو-جون-بيو... اتريد الموت حقا؟

192
00:20:06,460 --> 00:20:09,950
الى من تتكلمين بأهمال
وبدون طريقه رسميه؟

193
00:20:14,370 --> 00:20:16,180
.انا فهمت

194
00:21:07,670 --> 00:21:08,440
ما هذا؟

195
00:21:08,440 --> 00:21:13,010
.اوه، انت اخبرتنى ان اطبخ لك رميان

196
00:21:13,010 --> 00:21:14,500
!لكن لا يوجد هناك غطاء

197
00:21:14,500 --> 00:21:15,540
... غطاء

198
00:21:28,530 --> 00:21:29,900
هل انت راضى الان؟

199
00:21:31,240 --> 00:21:33,210
الى اين تذهبين؟
!...لماذا

200
00:21:35,610 --> 00:21:37,570
ل...لماذا؟

201
00:21:37,570 --> 00:21:39,100
.حتى انتهى من الاكل، اجلسى هنا

202
00:21:51,110 --> 00:21:53,460
.هناك زر اضغطى عليه

203
00:22:05,580 --> 00:22:10,100
.ا...انت! انا اعنى، السيد الصغير

204
00:22:11,650 --> 00:22:13,540
ماذا تنوى فعله؟

205
00:22:13,540 --> 00:22:16,070
.الكرسى غير مريح تماما

206
00:22:16,070 --> 00:22:18,580
انا فى عمليه اختبار له
.لذا فقط افعلى كما اقول

207
00:24:32,790 --> 00:24:36,100
اى وقت هذا، انت مازلت فى السرير؟

208
00:24:39,670 --> 00:24:42,450
.بسرعه استعدى واذهبى الى السيد الصغير

209
00:24:43,520 --> 00:24:44,940
عذرا؟

210
00:24:44,940 --> 00:24:46,520
ابتداء من الصباح؟

211
00:24:47,020 --> 00:24:49,550
اوه،هذه مشكله، هو
.اصبح صعب مره اخرى

212
00:24:49,990 --> 00:24:52,230
ان استمر فى هذا، الن نطرد جميعا؟

213
00:24:52,230 --> 00:24:55,060
.حقا

214
00:24:55,060 --> 00:24:58,690
ماذا يجب ان نفعل؟
.انا لا اعرف

215
00:24:58,690 --> 00:24:59,600
!الن ترحلى؟

216
00:25:00,120 --> 00:25:02,840
،اعلمى هذا ان ايقظتنى مره اخرى
ستكونى مطروده! هل فهمتى؟

217
00:25:05,610 --> 00:25:07,790
.لا تبكى

218
00:25:07,790 --> 00:25:09,780
.كل شىء سيكون على مايرام

219
00:25:09,780 --> 00:25:11,940
.لا تبكى

220
00:25:18,300 --> 00:25:20,920
السيد الصغير كو-جون-بيو، انت
. يجب ان تستيقظ الان

221
00:25:23,670 --> 00:25:27,170
،الم اقل ان ايقظتنى مره اخرى
انا سوف اطردك؟

222
00:25:27,170 --> 00:25:28,060
هل تريد الموت؟

223
00:25:32,220 --> 00:25:33,360
.كو-جون-بيو

224
00:25:34,400 --> 00:25:36,210
الن تنهض؟

225
00:25:37,340 --> 00:25:41,650
بسببك، الناس يجب ان يخافوا
!على وظائفهم؟ انهض

226
00:25:41,650 --> 00:25:42,560
!اه، ما هذا؟

227
00:25:44,560 --> 00:25:45,550
.كيم-جان-دى

228
00:25:47,980 --> 00:25:51,980
انا سوف انهض، ان قمت، اذن
... كل شىء سيكون بخير

229
00:26:23,080 --> 00:26:26,220
. بالنسبه للطرد... انا اسحب كلامى

230
00:26:26,220 --> 00:26:30,360
!عذرا؟ السيد الصغير، شكرا لك
!بصدق، شكرا لك

231
00:26:31,720 --> 00:26:33,180
الان ، انتهى الامر، اليس كذلك؟

232
00:26:39,770 --> 00:26:42,270
!جان-دى
!شكرا لك

233
00:26:42,270 --> 00:26:44,580
!انت الافضل

234
00:26:46,490 --> 00:26:48,590
هل هناك اى شىء تريد اكله؟

235
00:26:48,590 --> 00:26:49,810
! انا سوف اصنع لك ماتريد لك

236
00:27:25,040 --> 00:27:26,760
!يي-جون

237
00:27:26,760 --> 00:27:28,420
لما انت هنا؟

238
00:27:30,580 --> 00:27:35,080
انا دائما كنت من يختبىء
.ولم اقم بالبحث ابدا

239
00:27:40,970 --> 00:27:42,560
.اتضح انه صعب جدا

240
00:27:43,560 --> 00:27:44,830
.شا-اين-جى

241
00:27:46,710 --> 00:27:48,760
الم تختفى بطريقه جيده جدا؟

242
00:27:50,390 --> 00:27:54,740
.انا تقريبا كد ان اترك لعبه الاختفاء

243
00:27:55,690 --> 00:27:56,920
.يي-جون

244
00:28:23,050 --> 00:28:26,780
لما بحق السماء، لا يصبح كل
شىء على مايرام معنا؟

245
00:28:27,280 --> 00:28:32,150
ايهما اسواء؟
حظك فى عملك كخادمه لصديقك السابق؟

246
00:28:32,150 --> 00:28:36,860
.او حظى ، فى اعاده رجل الى حبه القديم

247
00:28:36,860 --> 00:28:40,460
.بعد ان قررت ان ابذل كل ما بوسعى من اجله

248
00:28:40,460 --> 00:28:44,960
.المقارنه بين اشياء كهذه محزن جدا

249
00:28:48,730 --> 00:28:49,860
... مرحبا

250
00:28:50,270 --> 00:28:51,430
!شا-يونج اختى

251
00:28:51,860 --> 00:28:53,700
جان-دى هل انتقلت مره اخرى؟

252
00:28:53,700 --> 00:28:56,510
ما الذى حدث لمنزلك؟
.بالتأكيد لم يتبقى منه اى شىء

253
00:28:56,510 --> 00:29:00,050
.انه ... امر قد طراء فجأه

254
00:29:00,050 --> 00:29:02,040
اذن اين ذهبت؟

255
00:29:02,940 --> 00:29:05,160
لنقم بحفله ترحبي بالمنزل مره اخرى؟

256
00:29:05,160 --> 00:29:07,200
.انا سوف اشترى شىء لذيذ واحضره معى

257
00:29:07,200 --> 00:29:11,520
كا-ال، كالمره السابقه، نحن نستطيع لعب
لعبه الحقيقه والجرأه. انه يبدو جيد؟

258
00:29:12,400 --> 00:29:13,920
.اين المكان ؟ اخبرينى

259
00:29:14,900 --> 00:29:17,730
...الامر هو، مكانى يكون فى

260
00:29:17,730 --> 00:29:19,500
!انه فى منزلى

261
00:29:19,500 --> 00:29:20,250
ماذا؟

262
00:29:20,860 --> 00:29:22,720
.الان ، هى تشاركنى غرفتى

263
00:29:22,720 --> 00:29:26,350
لذا نحن لا نستطيع عمل حفله ترحيب بالمنزل
.ولا نستطيع حتى دعوتكم للحضور الينا

264
00:29:26,350 --> 00:29:27,200
.انا اسفه

265
00:29:27,200 --> 00:29:31,860
اذن الامر هذا.مع ذلك، من المريح معرفه
.انك تعيشين مع كا-ال

266
00:29:31,860 --> 00:29:33,440
!كان من الممكن ان تبقى معى ايضا

267
00:29:34,720 --> 00:29:36,650
.شكرا لقولك هذا

268
00:29:38,080 --> 00:29:39,950
.اوه، كا-ال، حضرى بعض العصيده لى

269
00:29:39,950 --> 00:29:41,050
عصيده؟ لماذا؟

270
00:29:41,050 --> 00:29:45,770
بعد الرحله ،انا لم استطع ان ارى جون لذا
.انا اتصلت، لكنه قال انه مريض

271
00:29:45,770 --> 00:29:47,310
.لذا انا سوف اقوم بزيارته

272
00:29:47,310 --> 00:29:48,020
جون؟

273
00:29:48,020 --> 00:29:50,540
ماذا، كو-جون-بيو مريض؟

274
00:29:50,540 --> 00:29:52,070
... لقد كان، هذا الصباح

275
00:29:52,640 --> 00:29:55,560
جان-دى،الم يحن الوقت لتذهبى الى التطوع؟

276
00:29:56,430 --> 00:29:57,930
الست محقه، اليس كذلك؟

277
00:30:13,280 --> 00:30:15,740
.اوه، اوه، لقد انتهى

278
00:30:17,160 --> 00:30:20,910
.حسنا، ان تنفسه يبدو جيدا

279
00:30:20,910 --> 00:30:23,760
،هناك القليل من الحمى لكن بشكل عام
.انه فى صحه جيده

280
00:30:23,760 --> 00:30:24,770
!شكرا لك

281
00:30:24,770 --> 00:30:26,000
!وداعا

282
00:30:26,000 --> 00:30:28,670
.تمسكى بيد امك

283
00:30:29,470 --> 00:30:30,920
!وداعا

284
00:30:47,090 --> 00:30:48,580
!طبيب

285
00:30:52,530 --> 00:30:54,000
...طبي

286
00:30:54,600 --> 00:30:56,010
!جدى

287
00:30:58,080 --> 00:31:00,730
جدى! جدى، هل انت بخير؟

288
00:31:03,290 --> 00:31:08,140
.اجل، انا ابخير. انا اعرف مرضى جيدا

289
00:31:11,980 --> 00:31:13,810
.اوه، لا داعى ان تخافى

290
00:31:27,160 --> 00:31:29,330
.انت لست بخير

291
00:31:30,120 --> 00:31:33,000
ماذا كنت ستفعل لو لم اكن هنا، كأخر مره؟

292
00:31:33,680 --> 00:31:34,980
.انت محقه

293
00:31:35,890 --> 00:31:38,670
.انا لااستطيع ان اتركك تعيش وحدك

294
00:31:39,650 --> 00:31:44,040
هل تقولين انك سوف تضعيننى
فى بيت للعجائز؟

295
00:31:44,040 --> 00:31:44,840
.اجل

296
00:31:44,840 --> 00:31:45,990
!هذه الفتاه

297
00:31:58,320 --> 00:31:59,940
!سنبى

298
00:32:04,830 --> 00:32:06,100
ما الامر فجأه؟

299
00:32:10,400 --> 00:32:11,400
ما كل هذا؟

300
00:32:11,400 --> 00:32:12,980
.انها امتعه للانتقال

301
00:32:13,860 --> 00:32:16,510
بالصدفه... هل هناك اى غرفه شاغره هنا؟

302
00:32:22,740 --> 00:32:25,080
!اسرع وتعال! اسرع

303
00:32:26,580 --> 00:32:27,850
.انتظر لحظه

304
00:32:35,820 --> 00:32:36,630
!اسرع اسرع

305
00:32:36,630 --> 00:32:40,230
.اها، انا ليس لدى اى فكره عما تنوين

306
00:32:55,880 --> 00:32:57,060
لما خادمتى الشخصيه ليست هنا؟

307
00:32:57,060 --> 00:32:58,020
نعم؟

308
00:32:58,020 --> 00:32:58,780
...كيم-جان

309
00:33:03,030 --> 00:33:05,040
.خادمتى الشخصيه الجديده

310
00:33:05,040 --> 00:33:07,860
،ان سيدها يتناول العشاء
لكن هى ليست فى اى مكان هنا؟

311
00:33:07,860 --> 00:33:09,190
خادمتك الشخصيه؟

312
00:33:10,190 --> 00:33:12,700
.اليوم هو السبت. ايها السيد الصغير

313
00:33:13,030 --> 00:33:14,030
اذن ماذا؟

314
00:33:17,890 --> 00:33:19,200
اذن ماذا؟

315
00:33:20,900 --> 00:33:23,410
... الانسه جون-هى خصصت لكيم

316
00:33:29,320 --> 00:33:33,070
،هى نظمت ساعات العمل كخادمه
حتى لا يتعارضوا مع مواعيد مدرستها

317
00:33:33,070 --> 00:33:34,370
.واعمالها بدوام جزئى

318
00:33:34,370 --> 00:33:39,860
.وايضا لمده خمس ايام فى الاسبوع
..هذا هو السبب

319
00:33:39,860 --> 00:33:41,860
خمس ايام فى الاسبوع؟

320
00:33:41,860 --> 00:33:43,800
!اى نوع من القواعد هذا؟

321
00:33:43,800 --> 00:33:45,060
.هى لا تعمل مع الحكومه

322
00:33:45,490 --> 00:33:47,880
.الانسه ها-شى-يونج قد وصلت

323
00:33:48,430 --> 00:33:49,370
ماذا؟

324
00:33:49,370 --> 00:33:50,970
!جون

325
00:33:52,600 --> 00:33:53,840
جون؟

326
00:33:57,190 --> 00:33:58,840
ان جون الصغير كان مريضا؟ انا
!سوف اعتنى بك جيدا

327
00:33:58,840 --> 00:34:01,450
.لنأكل العصيده

328
00:34:03,510 --> 00:34:04,880
جون-بيو هل انت مريض؟

329
00:34:09,840 --> 00:34:10,850
.هيا

330
00:34:12,220 --> 00:34:15,160
ااه...اااه

331
00:34:16,710 --> 00:34:18,360
ماذا تفعل جون-بيو؟

332
00:34:18,360 --> 00:34:21,500
ان خطيبتك تخبرك ان تقول ااه...اااه

333
00:34:24,890 --> 00:34:28,000
يا الاهى، انت تأكل جيدا! هل هو جيد؟

334
00:34:32,140 --> 00:34:33,660
.اجلس من فضلك

335
00:34:41,950 --> 00:34:44,120
.من الان، هذا هو منزلك

336
00:34:44,120 --> 00:34:45,440
!هذه الفتاه

337
00:34:46,360 --> 00:34:49,550
كيف للأشياء ان تمشى بسرعه كالبرق
فى وقت كهذا؟

338
00:34:49,550 --> 00:34:53,000
...استمعى. ان مشاعرى بحاجه لكى ارتبها

339
00:34:53,000 --> 00:34:55,350
.انت كنت تفعل هذا خلال ال15 سنه الماضيه

340
00:34:55,350 --> 00:34:56,430
.تجهز قلبك الى هذا

341
00:34:59,360 --> 00:35:00,440
هل تريد المزيد؟

342
00:35:04,310 --> 00:35:07,980
،من الان، ان لم تستمع الى
!انا سوف اترك كل شىء

343
00:35:09,040 --> 00:35:10,050
ماذا؟

344
00:35:11,420 --> 00:35:13,320
.بالنسبه لمرضك، جدى

345
00:35:16,580 --> 00:35:18,290
هل هو جيد ان تفعل هذا؟

346
00:35:19,260 --> 00:35:23,220
!انت قد تعلمت كل الاشياء السيئه

347
00:35:25,290 --> 00:35:27,740
!هذا ما اخبرنى به شخص اخر

348
00:35:27,740 --> 00:35:30,900
.هو قال انى جيده فى تقليل المسافات

349
00:35:33,050 --> 00:35:34,470
.ليله سعيده

350
00:35:36,280 --> 00:35:38,310
.انت، جان-دى

351
00:35:38,310 --> 00:35:39,310
نعم؟

352
00:35:39,920 --> 00:35:42,280
هل تعتقدى انه سوف يسامحنى؟

353
00:35:43,980 --> 00:35:46,980
ما الذى تخاف منه كثيرا؟
.انت جده

354
00:35:48,180 --> 00:35:51,220
ان لم يستمع اليك، فاحضر عود
واضرب هذا الولد على خدوده

355
00:35:54,250 --> 00:35:55,260
.ليله سعيده

356
00:35:55,260 --> 00:35:56,310
.حسنا

357
00:36:34,560 --> 00:36:35,720
ماذا تعتقدى انك فاعله؟

358
00:36:37,810 --> 00:36:41,940
،من اجل الجد، وسنبى ايضا
.كلاكما بحاجه الى عائله

359
00:36:42,870 --> 00:36:44,810
.كل ما فعلته انى وجدت واحده لك

360
00:36:44,810 --> 00:36:46,070
...كيم-جان-دى، انا لست بعد

361
00:36:46,070 --> 00:36:47,990
انت لست مستعد بعد؟

362
00:36:50,750 --> 00:36:53,520
.لان جدى قال نفس الشىء

363
00:36:55,950 --> 00:36:59,760
كم من الوقت تحتاجون لكى تجهزا قلوبكم؟

364
00:37:01,750 --> 00:37:04,930
اليس كله عديم النفع فى النهايه؟

365
00:37:06,550 --> 00:37:08,030
،هذا ماقلته سابقا ، سنبى

366
00:37:09,390 --> 00:37:13,140
انه لا يستطيع اى شخص
.معرفه شخص اخر بالكامل

367
00:37:14,470 --> 00:37:19,710
لكن الشخص الذى نعرفه على الاقل
.نعرف اى نوع من الاشخاص هو

368
00:37:24,210 --> 00:37:31,150
جو-هى سنبى الذى اعرفه
. يحب جده حقا

369
00:37:32,930 --> 00:37:36,990
.وهذا هو السبب الذى سيجعله يسامحه

370
00:38:01,810 --> 00:38:03,250
.كيم-جان-دى

371
00:38:03,250 --> 00:38:04,870
.ردى، كيم-جان-دى

372
00:38:05,800 --> 00:38:07,780
!خادمه كو-جون-بيو الشخصيه

373
00:38:07,780 --> 00:38:09,460
هل وقعتى ميته فى مكان ما؟

374
00:38:09,820 --> 00:38:11,700
انت لم تصلى الى البيت بعد؟

375
00:38:16,140 --> 00:38:19,040
!ماذا؟! انا لا اعمل الان

376
00:38:19,400 --> 00:38:20,640
.تعالى الى بسرعه الان

377
00:38:22,300 --> 00:38:25,370
.كلمنى بعد الساعه الخامسه صباحا يوم الاثنين

378
00:38:27,610 --> 00:38:30,000
.سأدفع لك مقابل وقت اضافى

379
00:38:39,450 --> 00:38:41,730
ماذا؟ هل تريد رميان؟

380
00:38:44,490 --> 00:38:45,730
!انت

381
00:38:46,060 --> 00:38:47,370
.اجلسى هنا

382
00:38:49,290 --> 00:38:50,430
ماذا؟ ماذا؟

383
00:38:50,430 --> 00:38:52,770
.لا تقولى اى شىء واجلسى فحسب

384
00:38:56,250 --> 00:38:57,570
ما هذا؟

385
00:38:58,730 --> 00:38:59,810
.انه يبدأ

386
00:40:09,830 --> 00:40:11,420
.انا سأرحل

387
00:40:15,990 --> 00:40:17,180
.كيم-جان-دى

388
00:40:44,990 --> 00:40:48,500
!انت! كو-جون-بيو! نحن فى مشكله كبيره

389
00:40:50,170 --> 00:40:50,960
... اختى شى-يونج

390
00:40:50,960 --> 00:40:52,710
!اختى شى-يونج قادمه الان

391
00:40:52,710 --> 00:40:53,760
ماذا؟

392
00:40:59,530 --> 00:41:02,360
ماذا سوف نفعل؟ ماذا نفعل؟

393
00:41:02,360 --> 00:41:04,190
ماذا تعنين بماذا نفعل؟
.فقط اسكتى

394
00:41:05,430 --> 00:41:07,990
انت تعرفى هذا، نحن سنقف فحسب
. ونخبرها الحقيقه

395
00:41:07,990 --> 00:41:09,340
!اه، انا لا اعرف

396
00:41:10,800 --> 00:41:12,310
اين تذهبين؟

397
00:41:17,670 --> 00:41:18,210
!انت

398
00:41:22,280 --> 00:41:23,560
ماذا تفعلين؟

399
00:41:26,690 --> 00:41:27,940
انت،لما تذهبين هناك؟

400
00:41:27,940 --> 00:41:30,190
.كو-جون-بيو ارجوك اقفل الباب اسرع

401
00:41:30,430 --> 00:41:32,060
.انت، انا اسألك لما تدخلين هنا

402
00:41:37,170 --> 00:41:39,330
!جون، جون

403
00:41:40,340 --> 00:41:41,540
اين انت؟

404
00:41:41,540 --> 00:41:42,920
.انا هنا

405
00:41:51,830 --> 00:41:52,850
!انت كنت هنا

406
00:41:54,950 --> 00:41:58,850
انت، ياقرده، الا تنامين ابدا؟ لما تأتين فى
مثل هذا الوقت المتأخر الى منزل شخص اخر؟

407
00:41:59,550 --> 00:42:00,990
.انه ليس منزل شخص اخر، لكنه منزل شريكى

408
00:42:00,990 --> 00:42:02,220
ماذا؟

409
00:42:02,750 --> 00:42:04,530
انه مخيف جدا،

410
00:42:04,530 --> 00:42:08,350
والدى يقول ان دائما هناك فلسفه
.فى كل بيت شعر مشهور

411
00:42:08,350 --> 00:42:13,550
،من قبل، انا لم يكن لدى اى فكره عما يتكلم
.لكن هذا الايام، انا فهمت كليا

412
00:42:13,550 --> 00:42:14,970
انه لاننى اواعدك؟

413
00:42:14,970 --> 00:42:17,050
تواعديننى؟

414
00:42:17,050 --> 00:42:18,470
لما اتيت الى هنا على اى حال؟

415
00:42:19,040 --> 00:42:20,140
.لكى نقضى الليله معا

416
00:42:20,140 --> 00:42:21,680
لكى تقضى الليل؟

417
00:42:25,830 --> 00:42:28,420
.نحن يجب ان نشاهد هذا معا

418
00:42:28,420 --> 00:42:31,320
انا اردت مشاهدته لكن من
.المخيف جدا ان اشاهده وحدى

419
00:42:31,320 --> 00:42:33,680
.يبدو جيدا؟ لنبدأ

420
00:46:21,170 --> 00:46:23,990
انا علمت انك كنت تحب
.هذا عندما كنت صغيرا

421
00:46:25,440 --> 00:46:26,790
.لنأكل

422
00:46:28,030 --> 00:46:29,060
.انا لست جائع

423
00:46:34,690 --> 00:46:36,910
.على الاقل خذ هذه، اذن

424
00:48:38,020 --> 00:48:39,870
... اختى، ماذا حدث

425
00:48:40,280 --> 00:48:43,030
جان-دى لما فعلتى هذا؟
لما خدعتينى؟

426
00:48:43,030 --> 00:48:45,000
.انا اعتقد انك صديقتى الحقيقيه

427
00:48:45,000 --> 00:48:47,200
.انا اردت ان اقضى حياتى معك كاختى

428
00:48:47,200 --> 00:48:49,260
لكن كيف استطعت ان تفعلى هذا لى؟

429
00:48:50,080 --> 00:48:51,310
... اختى

430
00:48:52,240 --> 00:48:58,740
...هذه ليست الحقيقه. انا اسفه.. فى الحقيقه
...الامر هو

431
00:48:59,410 --> 00:49:04,580
انت كذبت على ، جرحتنى جرح كبير
. جدا سيبقى مدى الحياه ولا يمكن نسيانه

432
00:49:04,580 --> 00:49:07,420
...اختى... ارجوكى اهدئى واستمعى

433
00:49:28,260 --> 00:49:30,270
جان-دى، جان-دى، ماذا تفعلين اليوم؟

434
00:49:30,530 --> 00:49:35,150
!ا...انا مشغوله جدا اليوم
!مشغوله جدا جدا

435
00:49:35,150 --> 00:49:38,480
! فى الحقيقه ، انا كنت على وشك الرحيل

436
00:49:38,480 --> 00:49:41,580
.حقا؟ حسنا، وداعا

437
00:49:43,260 --> 00:49:44,300
!وداعا

438
00:50:16,210 --> 00:50:18,350
كلاكما نام جيدا؟

439
00:50:18,350 --> 00:50:19,620
... باكر جدا فى الصباح

440
00:50:19,620 --> 00:50:20,790
ما الامر؟

441
00:50:22,060 --> 00:50:25,490
اه انا؟ انا اردت ان
!اذهب الى العمل معكما

442
00:50:32,710 --> 00:50:36,510
.بما اننا ثلاثه لنأخذ السياره

443
00:50:38,810 --> 00:50:40,530
! هيا بنا! هيا بنا

444
00:50:40,530 --> 00:50:41,380
!اسرع

445
00:50:42,810 --> 00:50:46,830
.ها هو. كن حذرا، انه ساخن جدا

446
00:50:56,690 --> 00:50:58,790
. اوه، ان حرارتك طبيعيه

447
00:50:59,880 --> 00:51:01,600
.تفضلى

448
00:51:01,600 --> 00:51:03,370
!اوه،جدتى! جدتى

449
00:51:09,630 --> 00:51:12,070
!لا

450
00:51:16,420 --> 00:51:17,480
! انسه كيم-مى حسنا

451
00:51:18,630 --> 00:51:20,570
هل تستطيعى حمل الطفل لدقيقه؟

452
00:51:20,570 --> 00:51:22,140
.اوه، رجاء انتظرى لحظه

453
00:51:36,690 --> 00:51:37,650
!سنبى

454
00:51:37,650 --> 00:51:40,740
! ايها الشاب! شاى، من فضلك

455
00:51:40,740 --> 00:51:43,440
.انت، نحن نحتاج الى اعاده ملء الاكواب

456
00:51:45,440 --> 00:51:47,810
!كيف من الممكن ان تكون وسيم جدا

457
00:51:54,350 --> 00:51:56,050
.انا يجب ان اشرب بعض من الشاى اذن

458
00:52:11,570 --> 00:52:13,010
.اجل، انه يبدو جيد

459
00:52:24,550 --> 00:52:26,230
.انت تستطيعى الرحيل من هنا

460
00:52:34,980 --> 00:52:36,530
. انتظر ثانيه فقط

461
00:54:17,220 --> 00:54:19,040
.لقد مر وقت طويل منذ ان جئت الى هنا

462
00:54:20,190 --> 00:54:24,200
هل تذكر؟ هذا الوقت وبخنا الجد
.لاننا كنا نلعب

463
00:54:24,200 --> 00:54:25,500
لعبه الاخفاء فى غرفه التحف؟

464
00:54:26,260 --> 00:54:30,350
بالطبع ! كعقاب، لنا نحن
كان يجب علينا ان نحك الفرن

465
00:54:31,340 --> 00:54:32,280
.صحيح

466
00:54:33,480 --> 00:54:35,970
،وفى حينها انت قلت ان الجو بارد

467
00:54:35,970 --> 00:54:38,450
حينها انا اشعلت النار ثم
.تحول الامر الى كارثه

468
00:54:38,450 --> 00:54:40,600
الشخص الذى كان يتذمر
.من ان الجو بارد كان انت

469
00:54:41,270 --> 00:54:44,300
.مستحيل، كان من الواضح انه انت

470
00:54:45,520 --> 00:54:47,780
انتظرى... هل كان انا؟

471
00:54:56,840 --> 00:54:59,600
هل والدتك على مايرام؟

472
00:55:02,390 --> 00:55:03,540
.دائما كالعاده

473
00:55:05,020 --> 00:55:06,510
هل تريدى ان تعرفى اى اخبار عن والدى؟

474
00:55:08,150 --> 00:55:09,850
ماذا عنك، يي-جون؟

475
00:55:10,750 --> 00:55:12,110
انت بخير، اليس كذلك؟

476
00:55:14,570 --> 00:55:18,020
متشوقه لمعرفه كيف كنت؟
هل كنتى حتى مشتاقه لمعرفه هذا؟

477
00:55:21,240 --> 00:55:22,320
لما فعلتى هذا؟

478
00:55:23,970 --> 00:55:24,760
ماذا؟

479
00:55:24,760 --> 00:55:29,700
كيف تمكنتى من الاختفاء فى الهواء
.بدون اى سابق انذار مطلقا

480
00:55:31,580 --> 00:55:33,370
هل تعرفين هذا الشعور؟

481
00:55:35,790 --> 00:55:38,700
كالهواء؟

482
00:55:38,700 --> 00:55:43,380
شخص كان دائما موجود بجانبى
،فقط اختفى فى الهواء الخفيف

483
00:55:43,380 --> 00:55:46,050
.الحيره لايمكن وصفها بالكلام

484
00:55:48,580 --> 00:55:50,320
لو عرفتى ، ما كنتى فعلتى هذا بى

485
00:55:51,740 --> 00:55:53,150
.انا لم اكن الهواء

486
00:55:55,410 --> 00:55:56,260
ماذا؟

487
00:55:56,590 --> 00:56:00,040
.انا لم اكن الهواء يي-جون

488
00:56:01,330 --> 00:56:05,070
انا كنت من المحتمل تقريبا كالريح، لكن
.انت اخطأت واعتبرتنى كالهواء

489
00:56:08,090 --> 00:56:10,560
انا ايضا كنت حمقاء بما فيه الكفايه
.لأعتقد انى بالنسبه لك كالهواء

490
00:56:12,240 --> 00:56:18,450
انا اعتقد انى استطيع ان
.ابقى هناك كما اردت

491
00:56:19,010 --> 00:56:23,150
.انا لا افهم ما تقولينه

492
00:56:23,550 --> 00:56:31,250
الريح لا يمكن ان تعود الى
.مكانها ما ان تتركه

493
00:57:11,180 --> 00:57:13,610
.اوه، انه انت، كا-ال

494
00:57:16,080 --> 00:57:18,680
... انا اريد النوم لذا

495
00:57:19,340 --> 00:57:21,340
هل تستطيعى العوده لاحقا؟

496
00:57:22,790 --> 00:57:25,880
،سنبى، انت كنت تواجه كل هذا وتتحمله

497
00:57:25,880 --> 00:57:27,880
و كنت تتصرف بقوه ونضج امامى؟

498
00:57:28,990 --> 00:57:32,250
هل يمكنك ان تغلقى فمك وترحلى؟

499
00:57:32,250 --> 00:57:42,360
لا. لو اغلقت فمى الان، انا سأضطر الى ان
.اراك تعيش هذه الحياه الغبيه للأبد

500
00:57:43,970 --> 00:57:51,340
سنبى، انت كاذب، وضعيف
وبالتأكيد جبان

501
00:57:52,720 --> 00:57:53,660
ماذا؟

502
00:57:53,660 --> 00:57:57,270
انت تقول انك تصرفت كأنك لاتعرف
لأنك كنت خائف من ان تجرحها؟

503
00:57:57,270 --> 00:57:59,700
.لا

504
00:57:59,700 --> 00:58:02,350
انت فقط كنت خائف من
.ان تجرح نفسك، سنبى

505
00:58:02,910 --> 00:58:06,160
لانك كنت خائف من انها
.تكتشف انك مثير للشفقه

506
00:58:06,160 --> 00:58:06,990
... شا-كا-ال

507
00:58:06,990 --> 00:58:14,000
انا اعرف هذا ان سو-يي-جون
.هائل و رائع، قال ان هذا مجرد قناع

508
00:58:15,290 --> 00:58:24,340
لكن سو-يي-جون الذى احبه يكون مثل
.الطفل الذى يخاف من ان يفقد الحب

509
00:58:53,760 --> 00:58:58,710
الاطفال لا تتردد ابدا
.امام شىء تحبه

510
00:59:00,020 --> 00:59:05,240
انهم يعلمون ان خسروه
.دموعهم سوف تنهمر

511
00:59:30,300 --> 00:59:32,020
.شكرا لك اليوم

512
00:59:33,310 --> 00:59:36,140
انت فعلت شىء لم تفعله من
قبل بسببى ،اليس كذلك؟

513
00:59:37,460 --> 00:59:38,950
.اركبى ، انا سوف اوصلك

514
00:59:39,480 --> 00:59:41,350
.لا، انا بخير. انا سوف اذهب وحدى

515
01:00:00,470 --> 01:00:03,400
.اوه جدى، هذا يجب ان يكون ثقيل جدا

516
01:00:07,320 --> 01:00:08,980
هل لنا ان نذهب، يا طبيب؟

517
01:00:08,980 --> 01:00:13,430
خارج المشفى،انا سأعود
.الى الجد القديم مره اخرى

518
01:00:14,150 --> 01:00:16,690
.كن حذرا
.حسنا

519
01:00:17,010 --> 01:00:18,600
.ضع حزام الامان

520
01:00:33,400 --> 01:00:35,240
.قد بسلام

521
01:00:40,450 --> 01:00:42,630
!كن حذر فى طريق العوده الى المنزل

522
01:01:17,660 --> 01:01:18,550
.السيد الصغير

523
01:01:22,370 --> 01:01:23,150
.السيد الصغير

524
01:01:39,700 --> 01:01:43,430
.السيد الصغير
.انت يجب ان تنهض، .السيد الصغير

525
01:01:44,460 --> 01:01:46,680
.انت يجب ان تستيقظ الان

526
01:01:46,680 --> 01:01:47,840
!السيد الصغير

527
01:01:51,630 --> 01:01:54,520
!السيد الصغير

528
01:01:55,590 --> 01:01:57,050
ما تعتقد انك فاعل؟

529
01:01:57,050 --> 01:01:57,940
.خمس دقائق

530
01:01:58,790 --> 01:02:01,590
.دعينى ابقى هكذا لمده خمس دقائق

531
01:02:06,600 --> 01:02:11,430
، على الرغم من انى اضمك هكذا
.انا لا استطيع ان اصدق انك هنا

532
01:02:20,510 --> 01:02:23,710
...جون! انا هنا! هيا

533
01:02:32,750 --> 01:02:37,410
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.

534
01:02:37,410 --> 01:02:39,710
Main Translators: Javafiend, rameninmybowl

535
01:02:39,710 --> 01:02:42,010
Spot Translators: CheshireKiwi, saturn, meju

536
01:02:42,010 --> 01:02:44,310
Timer: melliemelll

537
01:02:44,310 --> 01:02:46,610
Editor/QC: snoopyvkd

538
01:02:46,610 --> 01:02:48,910
Coordinator: mily2, ay_link

539
01:02:54,770 --> 01:02:56,180
كيف ابدو؟

540
01:02:58,870 --> 01:03:01,850
.جان-دى... انا لا استطيع ان اتركها

541
01:03:01,850 --> 01:03:04,720
بالصدفه، انت لن
تطلب منى

542
01:03:04,720 --> 01:03:07,820
لكى اساعدك ان تهرب من
الزفاف غدا ، اليس كذلك؟

543
01:03:07,820 --> 01:03:08,920
.كو-جون-بيو

544
01:03:08,920 --> 01:03:12,270
.انا اريد ان اعرف حدودك

545
01:03:12,270 --> 01:03:13,890
وكم احتاج ان اتعامل معه؟

546
01:03:13,890 --> 01:03:14,800
.كله

547
01:03:14,800 --> 01:03:18,840
انا سوف ارد كل شىء
. جعلك تعانين جان-دى

548
01:03:19,760 --> 01:03:21,400
.رجاء سامحينى

549
01:03:22,880 --> 01:03:24,480
. اكسر ذراعى

550
01:03:24,480 --> 01:03:25,330
ماذا؟

551
01:03:25,330 --> 01:03:26,290
.جون-بيو

552
01:03:26,290 --> 01:03:29,840
ان كانت هذه هى الطريقه الوحيد
.لكى توقف هذا ، اذن فافعلها

553
01:03:29,840 --> 01:03:32,570
نحن سوف نكون زوجين
.غدا فى هذا المكان بالتحديد

554
01:03:33,590 --> 01:03:35,660
، بغض النظر عن ماضينا

555
01:03:35,660 --> 01:03:40,560
نحن سوف نعد ان نحب بعضنا
. البعض حتى الموت

556
01:03:40,910 --> 01:03:45,730
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get this for FREE @ d-addicts.com

