﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:04,000
saprina_fairy_1@yahoo.com
http://dvd4arab.maktoob.com/
تمت الترجمه الى العربيه بواسطه حسناء

2
00:00:05,400 --> 00:00:07,600
الحلقه 24

3
00:00:12,690 --> 00:00:15,210
شىء حدث لك ، اليس كذلك؟

4
00:00:17,900 --> 00:00:19,490
امى الم تنامى بعد؟

5
00:00:19,770 --> 00:00:22,160
.لا تفكرى حتى فى الكذب على امك

6
00:00:24,300 --> 00:00:26,290
ما الذى يمكن ان يحدث؟

7
00:00:30,020 --> 00:00:31,050
... انا

8
00:00:31,630 --> 00:00:35,760
،انا سوف اعيش هنا معك
.انت وابى وسان

9
00:00:36,080 --> 00:00:36,970
ماذا؟

10
00:00:38,280 --> 00:00:39,080
لما؟

11
00:00:39,850 --> 00:00:43,060
،وماذا عن السيد الصغير كو-جون-بيو
والمدرسه وكل شىء؟

12
00:00:44,020 --> 00:00:48,300
.انا اخبرتك من قبل
.لا يوجد اى شىء بينى وبين كو-جون-بيو

13
00:00:48,930 --> 00:00:50,130
... ايضا

14
00:00:50,450 --> 00:00:53,300
امى، بعد كل شىء ، انت مازلتى تفكرين
انه هناك اى مستقبل متبقى؟

15
00:00:53,420 --> 00:00:54,200
...انت

16
00:00:54,320 --> 00:00:57,200
،اذن فى هذه الغرفه الصغيره، نبيع السمك
،والسرطان البحرى والاخطبوط

17
00:00:57,200 --> 00:00:59,500
،ورائحتنا مثل السمك
هل هذه هى الطريقه التى تريدين العيش بها؟

18
00:00:59,620 --> 00:01:01,190
اتريدين العيش بهذه الطريقه؟

19
00:01:01,310 --> 00:01:02,930
وما الخطأ فى هذا؟

20
00:01:07,330 --> 00:01:08,890
.نحن انتهينا

21
00:01:09,810 --> 00:01:11,550
.نحن انتهينا

22
00:01:13,840 --> 00:01:16,350
الان، بأى امل نستطيع العيش؟

23
00:01:24,990 --> 00:01:26,390
...امى

24
00:01:27,200 --> 00:01:28,620
!اوه، هذا كافى

25
00:01:47,900 --> 00:01:49,530
.يي-جون سنبى

26
00:02:05,740 --> 00:02:09,050
امازال لا يوجد اى اخبار عن جان-دى؟

27
00:02:09,910 --> 00:02:12,870
.لا ، انا حقا لا اعرف ماذا افعل

28
00:02:13,790 --> 00:02:16,980
هى اغلقت هاتفها وقالت فقط
.انها سوف تذهب الى مكان ما

29
00:02:17,100 --> 00:02:20,170
،سواء كان شرق او غرب
.هى لم تقل حتى

30
00:02:20,290 --> 00:02:21,860
.هى من المحتمل ان تكون بخير

31
00:02:21,980 --> 00:02:23,980
.انها  كيم جان-دى،  على اى حال

32
00:02:25,320 --> 00:02:28,660
.من الواضح انك تعرف صديقتى افضل منى

33
00:02:29,800 --> 00:02:33,130
.انا اخبرتك، انى اعرف القليل عن المرأه

34
00:02:37,900 --> 00:02:40,670
كيف حال جون-بيو سنبى؟

35
00:02:41,040 --> 00:02:42,930
.انه فى فوضى، ماذا عدا ذلك

36
00:02:46,980 --> 00:02:48,140
.كا-ال

37
00:02:49,930 --> 00:02:53,520
الان، الا يجب ان نتكلم عن انفسنا؟

38
00:03:05,220 --> 00:03:07,640
...كا-ال، انا

39
00:03:07,760 --> 00:03:09,360
.انا سوف اذهب اولا

40
00:03:11,730 --> 00:03:15,060
انت لست بحاجه لكى تشعر
.بأى التزام من ناحيتى

41
00:03:15,630 --> 00:03:18,960
.انا اعرف كل شىء...,كيف تشعر

42
00:03:20,370 --> 00:03:24,020
،لهذا ابتداء من الان
.انا لن ابحث عنك فى الخارج

43
00:03:24,440 --> 00:03:25,570
.كا-ال

44
00:03:25,690 --> 00:03:27,010
... معلمتى

45
00:03:27,350 --> 00:03:28,440
.لا

46
00:03:29,000 --> 00:03:34,280
اين-جان قالت انها قامت بفعل
، كل شىء ارادت فعله

47
00:03:34,280 --> 00:03:37,280
حتى لا يتبقى لديها اى ندم
.او مشاعر طويله الامد

48
00:03:39,770 --> 00:03:41,180
.شكرا لك

49
00:03:41,900 --> 00:03:44,590
.لاعطائى الفرصه لبذل اقصى ما بجهدى

50
00:03:47,660 --> 00:03:50,670
،عندما تتصل بى جان-دى
.انا سوف اعلمك فى الحال

51
00:03:51,010 --> 00:03:52,040
... حسنا، اذن

52
00:05:03,070 --> 00:05:05,110
ماذا يمكن ان يكون جيد؟

53
00:05:05,230 --> 00:05:08,420
... السيد ، او كو-جون-بيو

54
00:05:08,540 --> 00:05:11,230
،ان استمر بهذه الطريقه
.هو حقا قد ينهار

55
00:05:11,350 --> 00:05:13,280
.انا خائفه جدا

56
00:05:13,400 --> 00:05:15,410
. انسه انت ايضا لا يمكن ان تكونى بهذه الطريقه

57
00:05:15,830 --> 00:05:17,800
.هذا ليس هو

58
00:05:18,160 --> 00:05:22,410
.هذه المره، حقا انا ليس لدى اى شعور جيد

59
00:05:32,120 --> 00:05:33,210
.انسه

60
00:06:52,710 --> 00:06:53,600
... ابى

61
00:06:54,560 --> 00:06:55,440
... ابى

62
00:06:57,090 --> 00:06:58,090
!ابى

63
00:07:22,970 --> 00:07:25,380
كيف لك ان تفعلى شىء كهذا؟

64
00:07:26,840 --> 00:07:30,610
الا تستطيع ان ترى انه حتى بدون ان تتسببى فى
الازعاج، الاشياء صعبه بما فيه الكفايه كما هى؟

65
00:07:30,730 --> 00:07:31,840
... امى

66
00:07:32,800 --> 00:07:36,050
."لا. انا بدات ان اكره مناداتك "امى

67
00:07:38,010 --> 00:07:39,180
...كيف

68
00:07:39,940 --> 00:07:42,490
... كيف يمكن لشخص

69
00:07:42,610 --> 00:07:44,700
!ان يقوم بشى متطرف الى هذه الدرجه؟

70
00:07:44,820 --> 00:07:46,370
بالضبط ما الذى تتحدثى عنه؟

71
00:07:46,490 --> 00:07:50,160
كيف تمكنتى من اخبارى
!ان الاب الذى احبه قد توفى؟

72
00:07:52,540 --> 00:07:53,280
...انت

73
00:07:53,400 --> 00:07:55,000
كيف اكتشفت الامر؟

74
00:07:55,120 --> 00:07:57,570
،فى هذه اللحظه
هذا ما تريدين معرفته؟

75
00:07:57,690 --> 00:07:59,180
.انا اسالك

76
00:07:59,300 --> 00:08:02,920
،ترك والدى يدفن بهذه الطريقه
!هل نويت ان تخدعيننى الى الابد؟

77
00:08:03,040 --> 00:08:05,180
لما فعلتى هذا؟ لما؟

78
00:08:08,150 --> 00:08:10,560
.والدك كان سيريد هذا ايضا

79
00:08:11,280 --> 00:08:13,090
ما-ماذا قلتى؟

80
00:08:14,930 --> 00:08:17,300
.انا قررت ان اتحمل مسؤليه كل شىء

81
00:08:17,420 --> 00:08:19,960
.لكن والدك فجاه انهار

82
00:08:20,080 --> 00:08:23,290
.الى حاله لا تختلف عن الميت الحى

83
00:08:23,410 --> 00:08:25,760
سلسله نسل مجموعه شين-وا
. ستنتهى بهذه السهوله

84
00:08:26,060 --> 00:08:29,060
. انا لم استطع ترك هذا يحدث

85
00:08:31,170 --> 00:08:34,100
.كبريائى لم يسمح بهذا

86
00:08:35,560 --> 00:08:37,130
كبريائك؟

87
00:08:38,410 --> 00:08:42,610
انت تقولين ان اخبارنا ان
،والدنا الذى نحبه مات

88
00:08:42,730 --> 00:08:45,520
،اخبار العلم كله
.وايضا خداع اطفالك

89
00:08:45,640 --> 00:08:48,910
!هذه الحاله السخيفه كلها بسبب كبريائك؟

90
00:08:50,370 --> 00:08:52,420
.انه كان من اجل والدك

91
00:08:55,990 --> 00:08:57,860
ما الذى تتحدثين عنه؟

92
00:09:02,300 --> 00:09:03,400
.جون-بيو

93
00:09:04,740 --> 00:09:07,210
.انا سأشرح كل شىء بحذر

94
00:09:07,330 --> 00:09:08,340
...انا

95
00:09:08,460 --> 00:09:11,250
!انا اسألك ما الذى تتكلمين عنه؟

96
00:09:41,550 --> 00:09:45,020
ما الذى ابن الاب يمكن ان يفعله
عندما يكون والده غير موجود؟

97
00:09:45,320 --> 00:09:49,730
،انا يجب ان احمى اختى
.وامى ومجموعه شين-وا

98
00:09:49,850 --> 00:09:51,070
!كو-جون-بيو

99
00:09:51,190 --> 00:09:53,640
هل تستطيع ان تعدنى وعد رجل لرجل؟

100
00:09:53,760 --> 00:09:54,720
!اجل، سيدى

101
00:09:55,830 --> 00:10:00,760
من اجل مصلحه المجموعه،التى
،تريد ان ترميها بعيدا فى لحظه

102
00:10:00,880 --> 00:10:04,740
.والدك بذل اقصى ما بوسعه حتى النهايه

103
00:10:06,360 --> 00:10:08,640
اتفكر فى رميه بعيدا ايضا؟

104
00:10:18,040 --> 00:10:19,410
.انا اسف، السيد الصغير

105
00:10:20,550 --> 00:10:22,120
.انا اسف حقا

106
00:11:00,390 --> 00:11:03,460
.هذه المره، انا ادركتها

107
00:11:03,580 --> 00:11:07,590
.انك انت وانا من عالمين مختلفين

108
00:11:08,690 --> 00:11:12,230
،مهما حاربته
.انت كو-جون-بيو مالك مجموعه شين-وا

109
00:11:13,330 --> 00:11:16,340
.لا يوجد لحظه نسيت فيها هذا

110
00:12:32,060 --> 00:12:33,830
.انا فى متجر السمك

111
00:12:33,850 --> 00:12:33,970
،الجميع انظروا هنا.الان
.انه يفيض طعام البحر الطازج

112
00:12:33,970 --> 00:12:36,280
:اخبار الربيع
سوق السمك المزدحم فى الصباح الباكر
،الجميع انظروا هنا.الان
.انه يفيض طعام البحر الطازج

113
00:12:36,280 --> 00:12:39,330
،الجميع انظروا هنا.الان
.انه يفيض طعام البحر الطازج

114
00:12:39,450 --> 00:12:42,240
،اوه،انه اخطبوط البحر
!اخطبوط البحر! رائع

115
00:12:42,360 --> 00:12:44,690
هذه الايام اخطبوط البحر
.هو الافضل

116
00:12:44,810 --> 00:12:47,510
لا! انه جيد جدا ان
،اكله شخصان معا

117
00:12:47,510 --> 00:12:49,110
!الاول لن يلاحظ لو الاخر مات

118
00:12:49,730 --> 00:12:51,390
!انا سوف اعطيه اليك بسعر رخيص. اشترى البعض

119
00:12:51,510 --> 00:12:52,630
الجميع، سمعتم هذا، صحيح؟

120
00:12:52,750 --> 00:12:57,750
لعشاء اليوم، ماذا عن طبخ شوربه
اخطبوط البحر كطبق ربيعى؟

121
00:12:57,870 --> 00:12:59,460
، نراسلكم من ايسان سيو
.انا المراسله شو-بو-رام

122
00:12:59,460 --> 00:13:01,760
!سيدى! سيدى
، نراسلكم من ايسان سيو
.انا المراسله شو-بو-رام

123
00:13:16,640 --> 00:13:18,350
.انا ذاهبه لرؤيه والدى

124
00:13:18,470 --> 00:13:20,600
انت سوف تأتى معى، اليس كذلك؟

125
00:13:20,720 --> 00:13:22,070
.انا لن اذهب

126
00:13:23,210 --> 00:13:24,400
!جون-بيو

127
00:13:38,940 --> 00:13:40,010
.جون-بيو

128
00:13:42,630 --> 00:13:44,640
.تعال وتحدث مع امك

129
00:13:48,350 --> 00:13:49,800
امى"؟"

130
00:13:58,130 --> 00:14:03,410
هل كان هناك لحظه واحده كنتى فيها ام حقيقيه؟

131
00:14:11,100 --> 00:14:14,740
انت يجب ان تتوقفى عن تمثيل دور الام
...ان هذا العمل الخيرى لا يليق بك

132
00:14:15,250 --> 00:14:16,250
.الرئيسه كانج

133
00:14:40,030 --> 00:14:41,330
.انا لست مهتم

134
00:14:41,450 --> 00:14:42,180
ماذا؟

135
00:14:42,920 --> 00:14:44,910
.انت كنت ذاهب ، فاذهب وحدك

136
00:14:45,230 --> 00:14:46,690
.كو-جون-بيو

137
00:14:46,810 --> 00:14:48,380
كو-جون-بيو، هل انت جاد؟

138
00:14:48,500 --> 00:14:50,780
.لا تكن هكذا واذهب فحسب

139
00:14:57,180 --> 00:14:59,140
!انا قلت انا لست مهتم

140
00:15:04,870 --> 00:15:06,900
.دعنى اسألك مره اخرى

141
00:15:07,020 --> 00:15:08,480
هل انت جاد؟

142
00:15:11,260 --> 00:15:14,070
.ان اردت رؤيتها بشده ، اذن اذهب

143
00:15:15,680 --> 00:15:20,450
.انا سأرحل اولا
.اتيت ام لا، افعل ماتشاء

144
00:15:51,390 --> 00:15:55,040
اليست هذه الاوقات التى
تحتاج كيم-جان-دى فيها بشده؟

145
00:15:55,990 --> 00:15:59,130
،وبعد ان اعيدها
ما الذى يجب ان افعله؟

146
00:16:01,100 --> 00:16:03,810
.الان انا لا استطيع ان اعدها بأى شىء

147
00:16:04,110 --> 00:16:06,980
،انى سوف اجعلها تضحك دائما

148
00:16:08,180 --> 00:16:09,920
"انا سوف اجعلك سعيده لذا ثقى بى وحدى"

149
00:16:09,920 --> 00:16:12,120
.ثقتى فى قول شىء كهذا تلاشت

150
00:16:12,240 --> 00:16:13,220
.كو-جون-بيو

151
00:16:13,340 --> 00:16:16,250
.ان تكون ابن هذه النوع من الناس

152
00:16:17,250 --> 00:16:19,710
.ان تكون جزء من عائله من هذا النوع

153
00:16:21,090 --> 00:16:24,720
،حتى لو كرهته بهذا الكم
اذن كيف تعتقد انها ستشعر؟

154
00:16:27,510 --> 00:16:31,180
خلال هذا الوقت، نظرا لما عانت منه
.هى من المحتمل كرهته

155
00:16:31,300 --> 00:16:33,230
.انها كيم جان-دى لذا من
.المحتمل ان الامر يكون مختلف

156
00:16:33,350 --> 00:16:35,640
.هذا ايضا سبب اخر يجعلنى لا استطيع

157
00:16:37,020 --> 00:16:39,450
.لانها المرأه التى احب

158
00:16:40,940 --> 00:16:43,210
.لهذا لا استطيع اكثر الان

159
00:16:54,730 --> 00:16:57,680
. سيكون شىء جيد لو بعنا الباقى منه

160
00:16:57,990 --> 00:16:59,200
!امى، انا جائع

161
00:16:59,320 --> 00:17:02,110
!اوه، كانج-سان، اسفه، اسفه
.انا سوف احضر العشاء حالا

162
00:17:02,770 --> 00:17:04,250
.هيا بنا

163
00:17:09,500 --> 00:17:11,060
ما... ما الذى حدث مع الجميع؟

164
00:17:11,180 --> 00:17:14,810
ما الذى حدث؟
!لكن هذا ما نريد ان نسأله لك

165
00:17:14,930 --> 00:17:16,730
حتى لو نظرتى بتعالى الينا
،نحن اشخاص القريه البسيطون

166
00:17:16,740 --> 00:17:18,040
.انت سوف تكونى منبوذه بسببه

167
00:17:18,150 --> 00:17:20,850
كف لك ان تحاولى ان تخدعينا؟

168
00:17:20,970 --> 00:17:22,240
اخدعكم؟

169
00:17:22,360 --> 00:17:24,000
انت قلت انك زوجه ابن مجموعه شين-وا المستقبليه؟

170
00:17:24,120 --> 00:17:27,390
ابنتى قالت ان ابن مجموعه
!شين-وا لديه خطيبه اخرى

171
00:17:27,510 --> 00:17:28,640
!انظرى الى هذا

172
00:17:28,760 --> 00:17:32,230
هذه الفتاه من عائله ثريه
!انها حتى اغنى من مجموعه شين-وا

173
00:17:32,350 --> 00:17:35,360
زفاف هذان الاثنان
!كان على الاخبار

174
00:17:35,480 --> 00:17:37,230
.لكن هذا امر سابق

175
00:17:37,350 --> 00:17:44,170
اه؟اذن ماذا؟ هل انت حقا
!زوجه ابن مجموعه شين-وا المستقبليه ام ماذا؟

176
00:17:45,390 --> 00:17:46,740
.هذا ليس الامر

177
00:17:46,860 --> 00:17:49,850
اوه، مهما كان! اسرعى وادفعى حالا
!المال الذى تدينين به

178
00:17:49,970 --> 00:17:51,810
اه؟ ادفعه فى الحال؟

179
00:17:51,930 --> 00:17:55,540
،هذا صحيح! من يعلم لو الليه
انت سوف تهربين فى منتصف الليل؟

180
00:17:55,660 --> 00:17:58,490
بالتفكير فى كيف جلست هناك
.واكلتى الطعام الذى اخذتيه منا

181
00:17:58,610 --> 00:18:01,960
كيف هذا يختلف عن خداعنا؟

182
00:18:02,080 --> 00:18:04,150
،حتى لو كانت الفائده فقط
!اسرعى وادفعى بسرعه

183
00:18:05,600 --> 00:18:07,600
... انتظروا، كيف لكم فجأه

184
00:18:07,720 --> 00:18:09,490
!لا ، ادفعى الان

185
00:18:13,210 --> 00:18:14,770
اسرعى وادفعى الان، هيا؟

186
00:18:19,850 --> 00:18:22,060
.انا سوف اعطيكم المال

187
00:18:23,860 --> 00:18:25,810
!س...سنبى

188
00:18:26,270 --> 00:18:27,840
...هذا الس...السيد الصغير

189
00:18:27,960 --> 00:18:32,150
.هذا المال... الى الان، انا سوف ادفعه

190
00:18:35,810 --> 00:18:37,110
.انه وسيم

191
00:18:38,200 --> 00:18:39,430
...وطويل

192
00:18:40,130 --> 00:18:42,200
.انه يجب ان يكون ابن عائله غنيه

193
00:18:44,950 --> 00:18:46,940
اوه، ماذا يجب ان نفعل؟

194
00:18:47,260 --> 00:18:48,660
!اترين! اترين

195
00:18:52,710 --> 00:18:52,800
اذن هى كانت تقول الحقيقه عن
.حصولها على (تشايبول) كصهر

196
00:18:52,800 --> 00:18:55,200
.تشايبول:ابن من عائله غنيه
اذن هى كانت تقول الحقيقه عن
.حصولها على (تشايبول) كصهر

197
00:18:55,320 --> 00:18:58,040
اذن هو السيد الصغير من مجموعه شين-وا؟

198
00:18:58,160 --> 00:18:59,840
!فقط انظروا الى وجهه

199
00:18:59,960 --> 00:19:01,510
...انه يشع ادبا

200
00:19:01,510 --> 00:19:04,310
يا الاهى،انها اول مره ارى
!سيد شاب وسيم

201
00:19:04,430 --> 00:19:05,870
.يجب ان يكون لطيف

202
00:19:15,500 --> 00:19:19,490
.انا لن اموت وحدى
.انا لن اموت وحدى

203
00:19:37,950 --> 00:19:41,390
كيف عرفت انى هنا؟

204
00:19:42,190 --> 00:19:43,540
.انا سمعته

205
00:19:46,790 --> 00:19:48,010
.جرس الانذار

206
00:19:51,100 --> 00:19:53,970
انا لم استطع النوم فى الليل
.خوفا من انى لا استطيع سماعه

207
00:19:59,830 --> 00:20:01,810
كيف فعلت هذا؟

208
00:20:03,900 --> 00:20:07,010
كيف يمكن لشخص ان يكون هكذا؟

209
00:20:11,490 --> 00:20:14,830
.سنبى، انا حصلت على الكثير من الاشياء منك

210
00:20:26,200 --> 00:20:28,870
.انت فعلت اكثر من ذلك لى

211
00:20:30,240 --> 00:20:37,260
هل يبدو انى سأكون بخير بدونك؟

212
00:20:37,380 --> 00:20:43,820
هل انت بخير بدونى؟

213
00:20:43,940 --> 00:20:58,220
،العالم بدونك صعب جدا
.انا اكره نفسى لأننى استطيع التنفس

214
00:20:58,340 --> 00:21:04,970
،ماذا يجب ان افعل؟ حتى الان
.انا اعيش كل يوم محطم من كلمتك الواحده

215
00:21:05,090 --> 00:21:13,710
، ان كان كونى هكذا خطأ
.اخبرينى. انت وانا

216
00:21:14,400 --> 00:21:17,380
كيف حال جدك؟

217
00:21:17,870 --> 00:21:19,920
.كالسابق يذهب الى العمل فى العياده

218
00:21:20,520 --> 00:21:24,620
ربما ، سوف يستمر فى الذهاب
حتى ينهار مره اخرى؟

219
00:21:25,610 --> 00:21:27,800
.هذا هو طبع جدك

220
00:21:44,610 --> 00:21:46,730
.جدى اعطانى هذه

221
00:21:47,330 --> 00:21:50,380
.هو قال ان جدتى اعطته الى امى

222
00:21:52,190 --> 00:21:53,410
.سنبى

223
00:21:54,980 --> 00:21:57,250
.انا لا اعلم متى بدأ ايضا

224
00:21:57,590 --> 00:22:01,800
.لكن ... الان انا لا استطيع العيش بدونك

225
00:22:22,480 --> 00:22:25,210
.انا لا استطيع قبول هذا

226
00:22:31,490 --> 00:22:32,630
.جان-دى

227
00:22:33,350 --> 00:22:35,880
.انا اعتقد انى استطيع ان انساه

228
00:22:38,850 --> 00:22:41,580
.انا اعتقد انى سوف انساه

229
00:22:43,880 --> 00:22:45,710
...لكن مازال

230
00:22:47,910 --> 00:22:49,340
...لكن مازال

231
00:22:57,560 --> 00:23:00,550
.هذا هو الشى الوحيد الذى لا استطيع التخلص منه

232
00:23:03,240 --> 00:23:05,570
.انا لن اتركه

233
00:23:07,740 --> 00:23:10,380
.انا لا استطيع ان انفصل عن كو-جون-بيو

234
00:23:17,470 --> 00:23:19,140
.انا اسفه

235
00:23:21,160 --> 00:23:23,030
.انا اسفه، سنبى

236
00:23:25,480 --> 00:23:26,520
.انا بخير

237
00:23:33,480 --> 00:23:34,720
.انا بخير

238
00:24:06,170 --> 00:24:07,390
...جان-دى

239
00:24:09,270 --> 00:24:11,180
. انا لا اعتقد انى استطيع ان اتركها

240
00:24:13,440 --> 00:24:16,090
بدلا منى، الشخص الذى يجعل
،الامور دائما صعبه عليها

241
00:24:16,960 --> 00:24:20,340
انا حتى فكرت مره
.من الافضل ان ارسلها اليك

242
00:24:21,340 --> 00:24:22,460
.لا ، ليس هذا

243
00:24:24,350 --> 00:24:27,060
... ان كان على ترك جان-دى لشخص اخر

244
00:24:29,040 --> 00:24:31,620
انا كرهت ان اتخيله حتى
،لكن لو كان يجب على فعل هذا

245
00:24:34,690 --> 00:24:37,540
اذن فهذا الرجل الاخر
.بالتأكيد يجب ان يكون انت

246
00:24:39,220 --> 00:24:41,890
جو-هى ، لا يمكن ان يكون
. اى شخص اخر سواك

247
00:24:42,380 --> 00:24:44,080
.هذا ما فكرت فيه

248
00:25:27,620 --> 00:25:29,330
.انا لا اموت وحدى

249
00:25:29,450 --> 00:25:32,500
!انا يجب ان ارى نهايه مجموعه شين-وا

250
00:25:32,900 --> 00:25:34,990
.انا لن اكون الوحيد الذى تدمر

251
00:25:55,310 --> 00:25:56,860
!لا

252
00:26:15,750 --> 00:26:17,020
!جون-بيو

253
00:26:18,000 --> 00:26:18,930
.جون-بيو

254
00:26:19,430 --> 00:26:20,350
.جون-بيو

255
00:26:20,790 --> 00:26:21,670
!جون-بيو

256
00:26:22,500 --> 00:26:23,600
.انت، كو-جون-بيو

257
00:26:24,360 --> 00:26:25,650
.انهض، بسرعه

258
00:26:25,770 --> 00:26:27,450
!كو-جون-بيو

259
00:26:31,710 --> 00:26:35,220
.هو حصل عليها
.انت تحصد ما تزرع

260
00:26:37,250 --> 00:26:38,870
.انه ليس خطأك

261
00:26:39,950 --> 00:26:40,980
.انه ليس خطأك

262
00:26:41,100 --> 00:26:42,320
.انت ،كو-جون-بيو

263
00:26:42,440 --> 00:26:43,690
!استيقظ

264
00:26:45,970 --> 00:26:46,980
مرحبا؟

265
00:26:47,480 --> 00:26:48,920
.ان صديقى يموت

266
00:26:50,050 --> 00:26:52,720
!انا اقول ان صديقى يموت

267
00:26:54,600 --> 00:26:55,770
.جون-بيو

268
00:26:56,090 --> 00:26:57,490
!جون-بيو

269
00:26:57,610 --> 00:26:59,040
.استيقظ

270
00:26:59,160 --> 00:27:00,260
!انت

271
00:27:00,380 --> 00:27:02,430
!استيقظ

272
00:27:14,950 --> 00:27:16,490
.هذه اخبار عاجله

273
00:27:16,610 --> 00:27:21,260
الليله فى حوالى الساعه الثامنه مساء، فى مدينه
،ساحليه محليه الوريث لمجموعه شين-وا

274
00:27:21,260 --> 00:27:24,560
،مدير الادراه كو-جون-بيو
.كان ضحيه هجوم

275
00:27:24,680 --> 00:27:26,120
.هذه الاخبار تعتبر صدمه

276
00:27:26,240 --> 00:27:30,530
امسك فى مكان الحادث، المتهم
كيم كان نائب فى الشركه

277
00:27:30,530 --> 00:27:32,830
. التى تم شرائها بواسطه مجموعه شين-وا

278
00:27:32,950 --> 00:27:36,190
.تم الاكتشاف انه قام بهذا بدافع الانتقام

279
00:28:12,570 --> 00:28:14,620
الان هل انت راضيه؟

280
00:28:14,740 --> 00:28:16,970
هل هذا ما اردتيه؟

281
00:28:19,420 --> 00:28:21,740
.انسه ، رجاء اهدئى

282
00:28:21,860 --> 00:28:24,610
،انت قلت ان فى النهايه
.كل شىء كان لمصلحه كو-جون-بيو

283
00:28:25,190 --> 00:28:27,760
ان دائما قلت انه بسبب اصول مجموعه شين-وا

284
00:28:27,760 --> 00:28:29,460
.التى سوف تسلم الى كو-جون-بيو

285
00:28:30,610 --> 00:28:31,830
.اذن انظرى

286
00:28:32,130 --> 00:28:35,150
،انظرى الى ماحدث الى ابنك
ابنك السعيد بدرجه كبيره

287
00:28:35,150 --> 00:28:36,550
.ان كان كلامك صحيح

288
00:28:39,160 --> 00:28:39,940
...امى

289
00:28:40,740 --> 00:28:45,440
هل لديك اى فكره عن
،الطعام الذى يحبه ولدك

290
00:28:45,440 --> 00:28:49,440
ما الذى يفضله وما الذى يريد فعله؟

291
00:28:53,050 --> 00:28:54,770
.هم قالوا ان الجراحه صارت على مايرام

292
00:28:54,890 --> 00:28:56,720
.يبدو انه عدى المرحله الحرجه

293
00:29:02,690 --> 00:29:04,370
.هذا مريح

294
00:29:05,260 --> 00:29:06,860
.اذن، نحن يجب ان نذهب

295
00:29:07,750 --> 00:29:09,270
ماذا قلتى؟

296
00:29:10,800 --> 00:29:13,650
.هناك اجتماع طارىء فى هونج كونج

297
00:29:14,050 --> 00:29:15,890
الم يكن ابى كافى؟

298
00:29:18,010 --> 00:29:19,720
.ردى على

299
00:29:19,840 --> 00:29:23,010
،ايهما اهم لديك
مجموعه شين-وا ام كو-جون-بيو؟

300
00:29:23,130 --> 00:29:25,860
!فقط مره، اخبرينى

301
00:30:09,620 --> 00:30:10,790
.السيده الرئيسه

302
00:31:11,530 --> 00:31:12,970
...جون-بيو

303
00:31:14,280 --> 00:31:17,730
.حقا يحب لفائف البيض والرميان

304
00:31:20,480 --> 00:31:24,370
هو يحب خصوصا ان يأكل عيدان
. كعكه السمك من باعه الشارع

305
00:31:27,200 --> 00:31:30,050
فى المره الواحده، هو من المحتمل
.ان يأكل حوالى عشرين عود

306
00:31:33,550 --> 00:31:37,280
هو ايضا يحب ان يحزم صندوق
.الطعام ويذهب فى نزهه

307
00:31:39,930 --> 00:31:42,640
بأستخدام التلسكوب
،الذى اشتراه والديه له

308
00:31:42,760 --> 00:31:45,240
.هو يحب ان ينظر الى النجوم

309
00:31:54,630 --> 00:31:57,040
.لا تقلقى

310
00:31:58,100 --> 00:31:59,550
كو-جون-بيو

311
00:32:00,550 --> 00:32:02,340
.هو سوف يتحسن

312
00:32:35,370 --> 00:32:36,270
.جون-بيو

313
00:32:36,390 --> 00:32:37,960
.جون-بيو

314
00:32:38,080 --> 00:32:39,780
.جون-بيو
هل انت بخير؟

315
00:32:39,900 --> 00:32:42,660
.جون-بيو، انها اختك

316
00:32:43,620 --> 00:32:44,880
.جون-بيو

317
00:32:46,490 --> 00:32:47,450
.جون-بيو

318
00:32:48,290 --> 00:32:49,160
.جون-بيو

319
00:32:49,990 --> 00:32:51,110
.جون-بيو

320
00:33:17,170 --> 00:33:19,540
.جون-بيو تم نقله الى غرفه

321
00:33:19,660 --> 00:33:21,190
.انت يجب ان تذهبى

322
00:33:21,310 --> 00:33:25,330
،لو عرف انك بجانبه
.هو سيستيقظ قريبا

323
00:34:22,690 --> 00:34:24,880
.توقف هنا للحظه

324
00:34:49,980 --> 00:34:51,570
... هل لديك اى فكره

325
00:34:51,690 --> 00:34:53,570
... ما الذى ابنك

326
00:34:53,690 --> 00:34:55,400
يحب ان يأكله؟

327
00:34:55,520 --> 00:34:57,190
... ما الذى يفضله او

328
00:34:57,310 --> 00:35:00,740
ما الذى يريد ان يفعله؟

329
00:35:02,740 --> 00:35:04,150
...جون-بيو

330
00:35:05,420 --> 00:35:08,150
.حقا يحب لفائف البيض والرميان

331
00:35:12,680 --> 00:35:16,560
هو يحب خصوصا ان يأكل عيدان
. كعكه السمك من باعه الشارع

332
00:35:19,360 --> 00:35:22,110
فى المره الواحده، هو من المحتمل
.ان يأكل حوالى عشرين عود

333
00:35:27,330 --> 00:35:28,670
.لنذهب

334
00:36:38,310 --> 00:36:40,620
.انا لا اعرف متى بدأ ايضا

335
00:36:40,740 --> 00:36:41,860
...لكن

336
00:36:43,230 --> 00:36:45,110
.الان انا لا استطيع العيش بدونك

337
00:36:45,590 --> 00:36:46,780
!جون-بيو

338
00:36:47,060 --> 00:36:48,120
!جون-بيو

339
00:36:52,030 --> 00:36:53,800
.انا اخبرتك من قبل

340
00:36:55,790 --> 00:36:57,850
.لا يمكن ان يكون اى شخص سواك

341
00:37:41,650 --> 00:37:42,730
.جدى

342
00:37:57,100 --> 00:37:58,030
.جو-هى

343
00:38:02,960 --> 00:38:03,990
.جدى

344
00:38:04,910 --> 00:38:07,360
.اجل، اجل

345
00:38:40,320 --> 00:38:41,420
.اخبرينى

346
00:38:42,630 --> 00:38:45,620
ضعى مجموعه شين-وا
،وكونى ذا سلطه ومال جانبا

347
00:38:47,430 --> 00:38:52,680
هل اعتبرتينى كرجل ولو لمره واحده؟

348
00:38:54,870 --> 00:38:56,060
.لا

349
00:38:58,150 --> 00:39:02,320
،مهما حاولت
.انت مازلت كو-جون-بيو مالك مجموعه شين-وا

350
00:39:03,060 --> 00:39:07,330
انا لم انسى هذا
.ولو للحظه واحده

351
00:39:18,270 --> 00:39:19,790
.كو-جون-بيو

352
00:39:21,800 --> 00:39:23,910
هل تستطيع سماعى؟

353
00:39:27,660 --> 00:39:30,480
.انا كذبت عليك مره اخرى

354
00:39:34,100 --> 00:39:36,180
...بالنسبه لى ، انت تكون

355
00:39:37,180 --> 00:39:39,370
.دائما كو-جون-بيو فقط

356
00:39:41,170 --> 00:39:51,570
انت كو-جون-بيو الغبي الذى يحب
.القبيحه، الفقيره، التى بلا اسم جان-دى

357
00:39:55,180 --> 00:39:56,940
.لذا استيقظ

358
00:39:57,060 --> 00:39:58,710
.استيقظ

359
00:40:00,760 --> 00:40:04,510
.استيقظ، كو-جون-بيو. استيقظ

360
00:40:33,990 --> 00:40:35,090
!اوه

361
00:40:36,830 --> 00:40:37,840
!حبيبى

362
00:40:38,240 --> 00:40:39,160
!حبيبى

363
00:40:39,280 --> 00:40:40,450
هل كل شىء على مايرام؟

364
00:40:40,570 --> 00:40:42,190
انت بصحه جيده اليس كذلك؟

365
00:40:42,530 --> 00:40:45,400
.نحن... نحن انتقلنا مره اخرى الى منزلنا

366
00:40:45,520 --> 00:40:47,160
.هذا كله بسببك

367
00:40:47,280 --> 00:40:50,210
.لانك عانيت كثيرا فى الماضى

368
00:40:50,330 --> 00:40:51,340
!اجل

369
00:40:51,460 --> 00:40:56,290
،مالك المنزل شعر بالسوء بسبب ما حدث اخر مره
.لذا اجره لنا بسعر ارخص

370
00:40:56,410 --> 00:40:59,500
،ابى! عندما اصبح مبرمج
.انت لن تركب مركب

371
00:40:59,620 --> 00:41:01,430
!لذا عد قريبا! قريبا! قريبا

372
00:41:01,550 --> 00:41:04,700
!ابى! ابى! ابى
!لا تقلق بشأننا وكن بخير

373
00:41:06,180 --> 00:41:07,780
.اجل، حبيبى

374
00:41:07,900 --> 00:41:09,000
!عد قريبا

375
00:41:26,530 --> 00:41:27,540
.سنبى

376
00:41:27,920 --> 00:41:29,560
.جون-بيو استيقظ

377
00:41:55,660 --> 00:41:57,410
.جان-دى مرحبا

378
00:42:05,270 --> 00:42:07,660
. انت تبدوا عادى جدا كأنك استيقظت فحسب

379
00:42:07,780 --> 00:42:10,310
.هذه هى معجزه تحسن الانسان

380
00:42:11,030 --> 00:42:13,400
.انت يا اخى، مرحبا بعودتك

381
00:42:26,750 --> 00:42:27,700
.شكرا

382
00:42:29,720 --> 00:42:30,790
لماذا؟

383
00:42:30,910 --> 00:42:32,210
.لانك حى

384
00:42:33,940 --> 00:42:33,960
هل تعتقد ان كو-جون-بيو العظيم
سوف يعيش* موت غير طبيعى؟

385
00:42:33,960 --> 00:42:37,960
هو قال بى مونج هونج سا
والتى يجب ان تكون بي ميونج هونج سا
هل تعتقد ان كو-جون-بيو العظيم
سوف يعيش* موت غير طبيعى؟

386
00:42:38,480 --> 00:42:40,000
.انت حقا كو-جون-بيو

387
00:42:40,120 --> 00:42:42,430
."هو قال "بي مونج هونج سا

388
00:42:44,160 --> 00:42:46,620
جان-دى ، لما انت واقفه هنا فقط؟

389
00:42:46,740 --> 00:42:47,650
.تعالى الى هنا

390
00:42:47,770 --> 00:42:49,310
انت قلقت كثير اليس كذلك؟

391
00:42:49,430 --> 00:42:51,820
.كل نتائج الاختبارات جائت سليمه وبخير

392
00:42:55,450 --> 00:42:57,990
.كو-جون-بيو العظيم

393
00:42:58,110 --> 00:42:59,990
لكن من هذه الفتاه الريفيه؟

394
00:43:04,990 --> 00:43:07,660
جون-بيو الا تعرف كيم-جان-دى؟

395
00:43:07,780 --> 00:43:10,010
.توقف عن المزاح

396
00:43:10,130 --> 00:43:12,620
كيم-جان-دى؟ ما هذا؟

397
00:43:14,330 --> 00:43:16,170
... كو-جون-بيو

398
00:43:17,510 --> 00:43:18,640
... جون-بيو

399
00:43:18,760 --> 00:43:21,150
هل تتذكر الجميع؟

400
00:43:21,270 --> 00:43:23,090
هل تمزحى؟

401
00:43:25,240 --> 00:43:26,690
.اخبرنى اسمى

402
00:43:27,290 --> 00:43:28,330
.سو-يي-جون

403
00:43:28,450 --> 00:43:30,180
اذن انا؟ هل تتذكرنى؟

404
00:43:30,300 --> 00:43:32,620
.هل انت مجنون؟ انت سونج-وو-بين

405
00:43:34,530 --> 00:43:35,920
...لكن

406
00:43:37,120 --> 00:43:40,890
انت لا تعرف من تكون كيم-جان-دى؟

407
00:43:45,450 --> 00:43:47,550
هل يجب ان اعرف؟

408
00:43:49,830 --> 00:43:51,630
هل هى فتاتك, جو-هى؟

409
00:44:16,780 --> 00:44:19,220
.انه فقدان اختيارى للزاكره

410
00:44:19,340 --> 00:44:20,770
،بالنسبه لهذا المريض بالتحديد

411
00:44:20,890 --> 00:44:25,370
انه يضع ضغط الصدمه المضطرب
بسبب الحادث الذى كان تقريبا مثل الارهاب

412
00:44:26,990 --> 00:44:30,220
لكن كيف انه لم ينسى سوى شخص واحد؟

413
00:44:30,510 --> 00:44:35,370
انه ربما لان ذكريات هذا
.الشخص كانت مؤلمه جدا

414
00:44:35,490 --> 00:44:40,060
او مهم جدا من ان الصدع
.جعله ينسى هذا الشخص

415
00:44:41,190 --> 00:44:44,420
اذن متى تعتقد ان هذه الذكريات سوف تعود؟

416
00:44:45,400 --> 00:44:46,890
.انا لست متأكد

417
00:44:47,430 --> 00:44:49,800
،فى العاده انه يأخذ حوالى سته اشهر

418
00:44:51,200 --> 00:44:53,830
لكن احيانا هناك
.حالات لا تعود فيها ابدا

419
00:45:20,440 --> 00:45:22,060
.مرحبا، كو-جو-بيو

420
00:45:22,180 --> 00:45:24,250
الجو لطيف حقا، صحيح؟

421
00:45:24,370 --> 00:45:25,800
هل تريد الخروج للتمشى؟

422
00:45:25,920 --> 00:45:26,800
.انت

423
00:45:28,080 --> 00:45:31,150
انت من تعتقدى نفسك لكى تأتى
وتقحمى نفسك فى غرفتى؟

424
00:45:32,520 --> 00:45:34,750
هل انت مهتمه بى؟

425
00:45:36,580 --> 00:45:39,610
الا تعتقدى انك تكونى مضحكه
بالنسبه لكونك فتاه جو-هى؟

426
00:45:39,730 --> 00:45:40,790
!انت

427
00:45:40,910 --> 00:45:42,980
!انا لست فتاه اى احد

428
00:45:44,240 --> 00:45:47,670
،انا يجب ان اقولها
...اكثر من كونى فتاه جو-هى

429
00:45:48,130 --> 00:45:49,270
...انا

430
00:45:49,390 --> 00:45:50,500
.اخرجى

431
00:45:51,700 --> 00:45:53,470
هل انت صماء؟

432
00:45:53,590 --> 00:45:56,650
.انا قلت اخرجى، انا اكره الفتيات مثلك

433
00:45:57,710 --> 00:45:58,980
.كو-جون-بيو

434
00:46:01,330 --> 00:46:04,100
.هل تستطيعى الرحيل؟ انا سوف انام

435
00:46:58,970 --> 00:47:00,700
لما لا تخرجين؟

436
00:47:00,820 --> 00:47:02,120
!اخرجى

437
00:47:02,530 --> 00:47:04,330
!انا قلت اخرجى

438
00:47:04,750 --> 00:47:06,200
!اخرجى

439
00:47:06,720 --> 00:47:08,150
!انت

440
00:47:17,940 --> 00:47:19,690
.اختى، هنا

441
00:47:19,810 --> 00:47:21,860
لذا لاتبكى مره اخرى. حسنا؟

442
00:47:30,200 --> 00:47:33,390
الات البيع هنا يجب
.ان يضرب لكى يقوم بعمله

443
00:47:35,420 --> 00:47:36,800
.شكرا

444
00:47:38,130 --> 00:47:40,490
يبدو انك كنت فى
.المشفى لمده طويله

445
00:47:40,800 --> 00:47:43,440
ما اسمك
.يومى.انا جانج يومى

446
00:47:43,560 --> 00:47:45,610
.انا اصغر سن فى مدرسه كوريا للفن

447
00:47:46,580 --> 00:47:48,710
.انا كيم-جان-دى

448
00:47:48,830 --> 00:47:49,790
.اقدم فى مدرسه شين-وا العليا

449
00:47:49,910 --> 00:47:51,440
انت تذهبين الى مدرسه شين-وا العليا؟

450
00:47:51,560 --> 00:47:53,580
.انا غيوره جدا

451
00:47:53,700 --> 00:47:55,850
على اى حال، من اتيت لزيارته؟

452
00:47:57,790 --> 00:47:58,970
.صديق

453
00:47:59,090 --> 00:48:00,520
.فهمت

454
00:48:01,280 --> 00:48:06,160
انا كسرت قدمى اثناء التزحلق لذا انا سوف
.اكون ضيف طويل البقاء هنا خلال الاجازه كلها

455
00:48:09,140 --> 00:48:11,230
هل تريدى الجلوس هنا؟

456
00:48:11,970 --> 00:48:13,600
.كونى حذره

457
00:48:18,770 --> 00:48:23,120
.يومى ، ان شخصيتك تبدوا مشرقه جدا

458
00:48:23,420 --> 00:48:24,870
.انه فقط بسبب

459
00:48:24,990 --> 00:48:30,210
فى المشفى ، الجميع يصبح
،مكتئب جدا ومتضايق

460
00:48:30,330 --> 00:48:32,290
.وانا اكره هذا

461
00:48:33,910 --> 00:48:37,100
ماذا تستطيعى ان تفعلى
لهذا النوع من الناس؟

462
00:48:38,620 --> 00:48:42,590
للأشخاص الذين دخلوا الى المشفى
.واصبحوا متضايقين جدا

463
00:48:43,040 --> 00:48:45,300
.انت يجب ان تتصرفى على طبيعتك

464
00:48:45,420 --> 00:48:47,470
على طبيعتى؟

465
00:48:52,140 --> 00:48:54,290
انت، هل انت بخير؟

466
00:49:02,700 --> 00:49:04,710
اوبا، يبدو انك لم
.تشفى بالكامل بعد

467
00:49:04,830 --> 00:49:06,920
، ان مشيت بالخارج بهذه الطريقه
. انه خطر

468
00:49:07,040 --> 00:49:07,980
اوبا؟

469
00:49:08,100 --> 00:49:09,930
هل تريد ان تجلس على كرسى متحرك؟

470
00:49:10,050 --> 00:49:11,290
.لا تقلق بشأنى

471
00:49:12,020 --> 00:49:13,950
اذن هل تريد عكازاتى؟

472
00:49:14,070 --> 00:49:16,360
اوبا، هل تعرف كيف تستخدم العكازات؟

473
00:49:17,020 --> 00:49:20,810
، يا فستق
.لا تتصرفى كأنك تعرفيننى وارحلى بعيدا

474
00:49:20,930 --> 00:49:23,140
ان شخصيتك شريره؟

475
00:49:23,260 --> 00:49:26,270
. انا لست فستق لكن يومى.جانج-يومى

476
00:49:26,390 --> 00:49:27,240
ماذا؟

477
00:49:27,360 --> 00:49:29,060
انت الشخص الموجود فى
غرفه ( الشخصيه مهمه)، اليس كذلك؟

478
00:49:29,180 --> 00:49:33,160
انا لا اعرف اى نوع من الاشخاص المهمين انت
!لكن كل المرضى سواء

479
00:49:33,790 --> 00:49:37,250
. لا انتظر
!فى هذه المشفى، انا الاقدم

480
00:49:38,570 --> 00:49:41,760
،ان لم ترد ان تكسر قدمك الاخرى
. هنا أتكىء على

481
00:49:43,420 --> 00:49:45,410
.لا. لا، يومى

482
00:49:45,530 --> 00:49:48,440
،بما ان قدمك لم تشفى بعد
.هنا اتكىء على

483
00:49:50,790 --> 00:49:53,350
انت..الم ترحلى بعد؟

484
00:50:10,090 --> 00:50:12,440
!اختى، سوف اراكى لا حقا

485
00:50:29,360 --> 00:50:32,310
اذن نحن يجب ان نقوم بشىء
.لكى نعطيه صدمه

486
00:50:32,430 --> 00:50:35,700
او ماذا عن تمثيل شىء ما
للتسبب فى اعاده ذاكرته؟

487
00:50:37,190 --> 00:50:38,530
مثل؟

488
00:50:39,290 --> 00:50:44,330
،اى حدث له تأثير كبير
متصل بكيم-جان-دى، هل هناك؟

489
00:51:07,080 --> 00:51:08,300
.كو-جون-بيو

490
00:51:11,690 --> 00:51:13,110
ماذا بها الان؟

491
00:51:21,770 --> 00:51:23,380
ماذا تفعلين؟

492
00:51:30,400 --> 00:51:32,660
.عندما تستعيد ذاكرتك، اتصل بى

493
00:51:35,370 --> 00:51:36,600
ماذا؟

494
00:51:37,440 --> 00:51:39,610
اى نوع من الفتيات المجنونات هذا؟

495
00:51:43,990 --> 00:51:45,290
اى نوع من الفتيات انت؟

496
00:51:45,410 --> 00:51:47,620
جون-بيو، هل تذكرت اى شىء؟

497
00:51:48,100 --> 00:51:50,070
اتذكر ماذا؟

498
00:51:51,620 --> 00:51:54,270
،كم انا لست محظوظ
.ان فتاه كالنفايات تضايقنى

499
00:52:00,840 --> 00:52:02,210
هل كانت الذكرى قديمه جدا؟

500
00:52:02,330 --> 00:52:04,550
.لا... اعتقد انها كانت ضعيفه جدا

501
00:52:04,670 --> 00:52:06,480
.نحن يجب ان نجرب شىء اصعب فى المره المقبله

502
00:52:06,600 --> 00:52:08,040
اصعب؟

503
00:52:27,810 --> 00:52:31,680
انا اخبرتك هذه هى المره الاخيره
. التى سوف اترك الامر يمر

504
00:52:36,270 --> 00:52:37,480
.انت

505
00:52:37,600 --> 00:52:40,470
من انت لكى تستمرى فى لعب النكت على؟

506
00:52:40,590 --> 00:52:43,140
انا لن اتحمل اكثر من ذلك
.حتى لو كنت فتاه جو-هى

507
00:52:44,340 --> 00:52:45,750
.كو-جون-بيو

508
00:52:47,440 --> 00:52:50,000
!انا اخبرتك اننى لن ادع هذا الامر يمر

509
00:52:50,120 --> 00:52:51,960
!انا اخبرتك

510
00:53:26,100 --> 00:53:27,570
.انت يون-جو-هى

511
00:53:28,030 --> 00:53:30,180
احرص على ان لا تعبر هذه الفتاه
!امام نظرى مره اخرى

512
00:53:31,220 --> 00:53:32,440
!مفهوم؟

513
00:54:29,070 --> 00:54:30,450
. لا تقلقى بهذا الشأن

514
00:54:30,570 --> 00:54:33,340
.انت لست شخص يمكن نسيانه بسهوله

515
00:54:36,810 --> 00:54:42,030
هو من المحتمل انه كان يمر بهذا الوقت
.الصعب جدا لدرجه انه اراد ان ينسانى

516
00:54:42,150 --> 00:54:43,840
،حتى لو اراد النسيان

517
00:54:44,170 --> 00:54:47,280
،لو كانت صله يمكن نسيانها

518
00:54:48,230 --> 00:54:50,300
هل تعتقدى انك ستشعرين بالراحه اكثر؟

519
00:54:54,880 --> 00:54:56,170
!هذا لا يعقل ابدا

520
00:54:56,290 --> 00:54:58,940
اين فى العالم يوجد شخص فى العالم
يحصل على عكازات خاصه؟

521
00:54:59,060 --> 00:55:01,200
.انا جاد

522
00:55:01,320 --> 00:55:04,030
هل تعتقدى كو-جون-بيو القدير
سوف يستخدم اى نوع من العكازات؟

523
00:55:04,150 --> 00:55:05,700
.هنا، امسكيها مره واحده

524
00:55:06,680 --> 00:55:09,110
!انت محق! لما هذه خفيفه جدا

525
00:55:09,230 --> 00:55:11,050
.انا لا اشعر كأننى امسكها

526
00:55:11,170 --> 00:55:13,460
.انه يدعى التيتانيوم

527
00:55:14,000 --> 00:55:16,250
.هذا مضحك جدا، اوبا

528
00:55:17,870 --> 00:55:18,870
.جون-بيو

529
00:55:19,280 --> 00:55:21,000
جو-هى انت كنت هنا؟

530
00:55:21,120 --> 00:55:23,010
!اوه، انها اختى جان-دى

531
00:55:25,510 --> 00:55:26,570
!مرحبا

532
00:55:27,170 --> 00:55:29,520
اختى، هل رأيتى عكازات كو-جون-بيو؟

533
00:55:29,640 --> 00:55:31,710
.انه يقول انه من التيتانيوم
اليس هذا مضحك؟

534
00:55:31,830 --> 00:55:33,960
.انه ليس كما لو انه رجل الحديد او شىء كهذا

535
00:55:35,560 --> 00:55:39,700
.رائع، ان صديقكك وسيم حقا

536
00:55:44,210 --> 00:55:48,090
.مرحبا، انا اسمى جان-يومى
.من اللطيف مقابلتك

537
00:55:53,100 --> 00:55:55,410
.الجو بارد لندخل

538
00:56:27,170 --> 00:56:28,480
من هناك؟

539
00:56:36,400 --> 00:56:38,270
.توصيل متأخر

540
00:56:42,230 --> 00:56:45,180
انه سوف يكون لطيف ان تنظر الى
.النجوم عبر التليسكوب

541
00:56:45,590 --> 00:56:47,610
هل تحب النجوم؟

542
00:56:50,100 --> 00:56:50,870
النجوم؟

543
00:56:52,950 --> 00:56:55,700
النجم الالمع فى سماء الشتاء

544
00:56:56,260 --> 00:56:59,570
اعتقد انا استطيع القول انه نجم
.مثل كو-جون-بيو القدير

545
00:57:00,310 --> 00:57:01,100
ماذا؟

546
00:57:02,020 --> 00:57:04,410
.اذن انا سوف اكون هذا

547
00:57:12,640 --> 00:57:14,820
اوبا، ما الامر؟ هل هناك شىء يؤلمك؟

548
00:57:15,490 --> 00:57:20,020
...انا اشعر كأننى نسيت شىء مهم

549
00:57:22,360 --> 00:57:24,290
.لكن لا استطيع التذكر

550
00:57:25,470 --> 00:57:27,900
.اشعر كأن صدرى سينفجر

551
00:57:28,920 --> 00:57:30,530
. لا تحاول بصعوبه

552
00:57:30,650 --> 00:57:33,260
.لو كان مهم، انت سوف تتذكر

553
00:57:34,050 --> 00:57:37,920
،لو لم تكن قادر على التذكر
.اذن انه من المحتمل شىء غير مهم

554
00:57:38,040 --> 00:57:40,570
انه ليس جيد لجسمك ايضا
.لو اجهدت نفسك بشأنه

555
00:57:48,000 --> 00:57:49,610
انت، ما الامر؟

556
00:57:49,730 --> 00:57:51,130
كيف تشعر؟

557
00:57:51,250 --> 00:57:52,460
!مرحبا

558
00:57:52,580 --> 00:57:53,700
.نحن نراك اكثر بكثير

559
00:57:53,820 --> 00:57:55,410
.نحن ر-م

560
00:57:55,530 --> 00:57:56,810
ر-م؟

561
00:57:56,930 --> 00:57:58,340
.رفقه المشفى

562
00:57:58,460 --> 00:58:02,730
كل المرضى والممرضات
.فى المشفى يقولون اننا هكذا

563
00:58:03,160 --> 00:58:05,260
ماذا تعتقد؟
هل نبدو جيدين معا؟

564
00:58:05,950 --> 00:58:09,380
جون-بيو، امازلت لم تتذكر كل شىء؟

565
00:58:10,220 --> 00:58:12,370
ما المفترض ان اتذكره؟

566
00:58:12,490 --> 00:58:14,010
.كيم-جان-دى

567
00:58:14,130 --> 00:58:15,550
الا تتذكر؟

568
00:58:15,670 --> 00:58:18,080
.انت ظللت تقول شىء عن كيم-جان-دى

569
00:58:18,200 --> 00:58:21,150
لما يجب ان اتذكر فتاتك؟

570
00:58:21,890 --> 00:58:23,400
...فقط انسى كل هذا

571
00:58:23,720 --> 00:58:26,570
ومن بين جميع البنات، اين وجدت
فتاه عنيفه مثلها؟

572
00:58:26,690 --> 00:58:29,240
هل تعتقد انها فرد من عصابه او شىء كهذا؟

573
00:58:29,360 --> 00:58:31,010
تأكد من انها لا تاتى
.الى غرفتى مره اخرى

574
00:58:31,130 --> 00:58:32,330
!كو-جون-بيو

575
00:58:34,420 --> 00:58:36,060
.فقط توقف

576
00:58:57,230 --> 00:58:59,220
ما الامر الذى به؟

577
00:59:22,140 --> 00:59:23,100
.سنبى

578
00:59:36,060 --> 00:59:38,050
.انا سوف احضر بعض من الشاى

579
00:59:39,690 --> 00:59:40,750
.انا اسف

580
00:59:46,750 --> 00:59:49,000
على ماذا تتأسف؟

581
00:59:49,570 --> 00:59:51,670
.انا من يجب ان يتأسف

582
00:59:52,210 --> 00:59:54,380
.انا غضبت بدون تفكير

583
00:59:57,850 --> 01:00:00,790
.انا لم اوقفك لان جون-بيو قد يصاب بالاذى

584
01:00:01,250 --> 01:00:05,100
.انا اعتقد انك سوف تتألم اكثر لو ضربته

585
01:00:05,420 --> 01:00:07,050
.لذا اوقفتك

586
01:00:13,110 --> 01:00:15,440
.كم من الوقت انتظرت خارجا

587
01:00:15,560 --> 01:00:17,790
لما يداك بارده جدا؟

588
01:00:21,380 --> 01:00:22,810
.اعطيها لى

589
01:00:29,110 --> 01:00:32,360
.الشىء البارد الان هو قلبك

590
01:00:35,250 --> 01:00:38,080
انت لا يجب ان تتصرفى
.كأنك قويه جدا امامى

591
01:00:43,400 --> 01:00:45,630
.انا لا اتصرف كأننى قويه

592
01:00:47,550 --> 01:00:49,840
...لكن لانك هنا

593
01:00:50,860 --> 01:00:53,730
،لانك هنا من اجلى
.انا اصبحت قويه

594
01:00:58,610 --> 01:01:00,650
.انا سوف اذهب واحضر الشاى

595
01:01:50,290 --> 01:01:55,310
... ابرا كادبرا
.كو-جون-بيو ، انت سوف تتذكر كيم-جان-دى

596
01:01:55,850 --> 01:01:57,330
.انا اتذكر الان

597
01:01:57,450 --> 01:02:01,040
.الشخص الذى نسيته هو انت

598
01:02:01,850 --> 01:02:04,090
.كل شىء انتهى الان

599
01:02:04,210 --> 01:02:09,240
انا لن اسمح لهذا الموقف السخيف
.ان يتسبب فى انفصلكما

600
01:02:09,360 --> 01:02:13,320
.تعابير هذه الفتاه لا تختفى من رأسى

601
01:02:13,440 --> 01:02:14,820
... فى النهايه

602
01:02:15,380 --> 01:02:23,600
كيم-جان-دى و كو-جون-بيو
.كانوا دائما... كانوا فقط هذا

603
01:02:27,350 --> 01:02:32,310
اليوم، نحن لدينا شىء لنخبر به الجميع
.هنا، وهو سبب القيام بهذه الحفله

604
01:02:32,430 --> 01:02:33,900
...كو-جون-بيو ، وجانج-يومى

605
01:02:34,000 --> 01:02:39,000
نحن سوف نذاكر معا فى الخارج
.فى امريكا الشهر المقبل

